WASHINGTON DC. 13-3 (TH) - Chính phủ Bush đang bị hối thúc cấm các viên chức của chế độ Hà Nội dính đến các cuộc đàn áp tôn giáo, không được nhập cảnh nước Mỹ.
Ðây là một biện pháp trừng phạt nhằm áp lực CSVN cải tiến tình trạng nhân quyền nói chung và tự do tôn giáo nói riêng ở Việt Nam nhưng thật ra chỉ có tính cách rất tượng trưng và không dính gì đến cấm vận kinh tế hoặc cắt giảm viện trợ là cái ảnh hưởng trực tiếp đến chế độ Hà Nội.
Bộ Ngoại Giao Mỹ, tháng 9-2004, đã xếp CSVN vào danh sách một số nhỏ các nước trên thế giới “cần quan tâm đặc biệt” vì tiếp tục đàn áp tôn giáo dù đã có nhiều khuyến cáo quốc tế.
Tuần này, Bộ Ngoại Giao sẽ gửi đến Tổng thống Bush bản khuyến cáo sau khi các viên chức chính phủ đã đối thoại nhân quyền nhiều lần với nhà cầm quyền Hà Nội, theo lời một số giới chức chính phủ.
Ủy Ban Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế (USCIRF), tổ chức độc lập gồm 10 thành viên do cả quốc hội và chính phủ đồng bổ nhiệm, đề nghị rằng “không cho phép nhập cảnh Hoa Kỳ bất cứ viên chức nào của nhà cầm quyền CSVN liên quan trực tiếp hay gián tiếp đến các vi phạm như vậy (tức đàn áp tự do tôn giáo.)”
USCIRF không nêu đích danh viên chức nào nhưng có thể gồm cả những người ở cấp bộ trưởng cũng như các viên chức cao cấp khác.
Trong bức thư gửi cho ngoại trưởng Condoleeza Rice, Ủy Ban trên đồng thời kêu gọi chính phủ nên dành riêng ra ngân khoản 1 triệu USD cho các chương trình cổ võ phát triển tự do tôn giáo, tín ngưỡng và các vấn đề liên quan đến nhân quyền ở Việt Nam.
Vì chính phủ Bush từ trước đến nay vẫn né tránh các hành động trừng phạt CSVN dưới bất cứ hình thức nào, Ủy Ban nhấn mạnh rằng các sự dung thứ chỉ làm tình hình trở nên tồi tệ hơn.
Hành động như vậy cũng đồng thời “hủy hoại các nỗ lực cam kết của quốc gia chúng ta trong việc cổ võ tự do tôn giáo, tín ngưỡng trên thế giới.” Bản khuyến cáo của USCIRF gửi bà Rice viết như thế.
Tháng trước thượng tọa Thích Thiện Minh, 51 tuổi, người mới được thả sau 26 năm ở tù vì tranh đấu cho tự do tôn giáo ở Việt Nam, đã gửi bản điều trần đến USCIRF tố cáo rằng ít nhất 60 tù nhân tôn giáo chính trị bị giam giữ chung với ông. Trong số đó có nhiều vị linh mục già lão mà có người đã mất trí. Một trường hợp được ông nêu đích danh là linh mục Phạm minh Trí, 64 tuổi, đã ở tù suốt 18 năm qua.
“Chính phủ Bush cần phải gửi một thông điệp mạnh mẽ đến cho Hà Nội biết rằng Hoa Kỳ không dung thứ các đàn áp này.” Brad Adams, Giám đốc Khu Vực Á Châu của Tổ chức Theo Dõi Nhân Quyền, lên tiếng phát biểu.
Tháng Tư 2004, hơn 20,000 người Thượng biểu tình ở ba tỉnh Tây Nguyên gồm Ðắc Lắc, Ðắc Nông và Gia Lai đòi tự do tôn giáo và đất canh tác. Nhiều người trong số đó đã chạy trốn sang Căm Bốt để tránh trả thù và hơn 800 người hiện đang ở các trại tạm cư chờ đi định cư tị nạn tại một quốc gia thứ ba.
Từ Sài Gòn, linh mục Chân Tín phát biểu rằng 6 tù nhân chính trị, tôn giáo mà Hà Nội thả sớm ngày 2-2-05 vừa qua chỉ là những người được “chuyển từ nhà tù nhỏ ra nhà tù lớn chứ không được tự do.”( NT)