XEM NGƯỜI VIỆT TRÊN



CÁC TIN KHÁC    »
ĐỌC NHIỀU NHẤT»

« Trở về trang trước

Hội Nghị Tiếng Việt lần thứ tư
Wednesday, July 18, 2012 3:01:32 PM




 

Bảo tồn tiếng Việt trong gia đình Việt Nam hải ngoại

 

Nguyên Huy/Người Việt

 

WESTMINSTER (NV) - Hội Nghị Tiếng Việt lần thứ tư đã khai diễn tại Viện Việt Học, Westminster, vào sáng Thứ Bảy, 14 Tháng Bảy, và kéo dài sang ngày Chủ Nhật, 15 Tháng Bảy, với chủ đề “Bảo Tồn Tiếng Việt Trong Gia Ðình Việt Nam Hải Ngoại”.

Giáo Sư Trần Ngọc Ninh giới thiệu một phương pháp dậy đọc, viết tiếng Việt theo phương pháp Âm Vị Học. (Hình: Nguyên Huy/Người Việt)

Năm đề tài lớn đã được các giáo sư, học giả người Việt khắp nơi thay nhau thuyết trình hoặc gửi bài viết về cho hội nghị. Ðó là những đề tài sau:

- Thực trạng sử dụng tiếng Việt trong gia đình Việt Nam hải ngoại.

- Quan hệ giữa việc học tiếng Việt trong trường và trong gia đình.

- Ảnh hưởng của tiếng Việt đối với đời sống gia đình, đặc biệt trong việc giao tiếp giữa các thế hệ.

- Thực chất của tiếng Việt ở hải ngoại.

- Nhu cầu bảo tồn tiếng Việt trong gia đình Việt Nam hải ngoại, đặc biệt là đối với các thế hệ trẻ.

Giáo Sư Trần Ngọc Ninh, chủ tịch danh dự của hội nghị, đã ngỏ lời chào mừng hội nghị lần thứ tư và mong hội nghị đạt được những kết quả tốt đẹp. Trong phần này giáo sư đã nói về ý nghĩa và mục đích của sự bảo tồn tiếng Việt. Giáo sư đề cập đến việc di dân của loài người trong thời cổ đại đã đưa đến những xã hội loài người khác nhau về tiếng nói, chủng tộc, văn hóa do vì những điều kiện sinh sống khác nhau. Từ nguyên ủy thì “loài người chỉ có một mà thôi,” giáo sư nhấn mạnh.

Vẫn theo giáo sư thì “như thế những người cùng một gốc gác chia lạc nhau đó có thể sống chung được và tôn trọng nhau không. Ðó là vấn đề.”

Giải quyết vấn đề này đã có hai thuyết. Thuyết thứ nhất dựa vào thực trạng nước Mỹ. Ðó là một nước hòa trộn nhiều chủng tộc, văn hóa khác nhau để cùng sinh tồn. Thuyết thứ hai chủ trương sự hòa trộn nhưng không hòa tan mà vẫn giữ cái bản sắc riêng, giống như món “nộm” của người Việt. Món “nộm” là một tổng hợp nhiều món ăn của người Việt như rau muống, đậu phụ, muối mè, tôm và đôi khi cả giá, tạo nên một món ăn tổng hợp rất ngon mà từng món trong “nộm” vẫn giữ được bản sắc của món ăn đó vì không phải hòa tan vào nhau.

Giáo sư giả định rằng “nếu loài người không tự diệt thì ngàn vạn năm nữa sẽ thành như vậy. Vậy thì chúng ta có đóng góp được gì trong cái món 'nộm' đó không. Làm như vậy là chúng ta đã trở về với cội nguồn, nghĩa là giữ được nền nếp, tiếng nói của ta.”

Ðến phần thuyết trình, hội thảo, Giáo Sư Trần Ngọc Ninh là diễn giả đầu tiên.

Trong phần thuyết trình này, Giáo Sư Trần Ngọc Ninh đề cập đến tiếng Việt trong tuổi trẻ Việt Nam sinh tại hải ngoại. Các trẻ em này khi sinh ra được sống ngay trong tiếng Việt của gia đình (ông bà, cha mẹ hay họ hàng) và dù chưa có nhận thức, cũng nhập tâm nhiều thứ và hình thành những ý niệm đầu tiên. Ðến tuổi đi học và lớn lên trẻ em đó được học tiếng của nơi em sinh sống như tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Ðức... và dần dà thấm được nền văn hóa ngôn ngữ ở các nơi này.

Nhưng các trẻ em này vẫn không mất hẳn được gốc. Chúng vẫn còn giữ được những ý niệm đầu tiên tuy chúng đã mất dần đi cái âm và cái thanh Việt nên rất khó khăn khi học tiếng Việt. Nhưng, theo giáo sư thì “ngôn ngữ là có từ thâu nhập chứ không phải từ học” do đó để cho trẻ giữ được ngôn ngữ Việt, chúng phải được sống trong hoàn cảnh thích hợp. Ðiều này đã được chứng minh qua trẻ em của các gia đình người Việt phải sinh sống ở những tiểu bang rất ít người Việt. Những trẻ em này nếu có biết được tiếng Việt thì chúng cũng phát âm lơ lớ không chuẩn xác so với những em sống cùng gia đình tại những nơi có người Việt đông như California.

Rõ ràng là vai trò gia đình hết sức là quan trọng cho việc bảo tồn tiếng Việt nơi các thế hệ người Việt kế tiếp.

Vào buổi chiều hôm khai mạc hội nghị, Giáo Sư Nguyễn Hưng Quốc, từ Úc qua, thuyết trình về đề tài “Bản Chất Tiếng Việt Tại Hải Ngoại”. Giáo Sư Nguyễn Hưng Quốc đã phân định tiếng Việt đối với trẻ em Việt Nam ở trong nước, ở hải ngoại và đối với người thuộc các dân tộc khác. Tiếng Việt với trẻ em Việt Nam ở hải ngoại chỉ là thứ ngôn ngữ phụ trong khi trẻ em ở Việt Nam là ngôn ngữ chính. Trong tương lai, trẻ em ở hải ngoại sẽ bị ngôn ngữ, văn hóa bản xứ thống trị tâm trí và sinh hoạt của chúng do vì môi trường học đường, công ăn việc làm nên phương pháp giảng dậy tiếng Việt phải khác.

Theo Giáo Sư Nguyễn Hưng Quốc, nên dậy tiếng Việt cho các em lên đến 5 tuổi cho các em có thể thu phát âm căn bản để các em có thể đối phó được với tình trạng “bất trắc” về song ngữ mà các em phải đối diện. Cho nên, vai trò của gia đình sẽ là quan yếu. Các em cần phải được học từ gia đình trước và học ở nhà (sinh hoạt tiếng Việt) nhiều hơn là học ở trường. Gia đình cũng là nguồn động viên chính cho các em sử dụng ngôn ngữ Việt.

Nhiều diễn giả đề cập đến các phương cách và phương pháp dạy đọc và dậy viết tiếng Việt qua kinh nghiệm nghiên cứu của bản thân, qua các lần tham dự hội nghị tiếng Việt và qua một số sách giáo khoa đang được các trung tâm Việt ngữ và tại một số trường của Hoa Kỳ sử dụng. Như Giáo Sư Trần Ngọc Ninh, ông đã bỏ công nghiên cứu và áp dụng thành công phương pháp “Âm Vị Học” trong việc dậy đọc, dậy viết tiếng Việt qua các lớp Việt ngữ tại Viện Việt Học hàng tuần.

Giáo Sư Nguyễn Hưng Quốc thuyết trình về “Thực Chất Tiếng Việt Ở Hải Ngoại”. (Hình: Nguyên Huy/Người Việt)

Hai ngày hội nghị chấm dứt nhưng, theo ông Nguyễn Minh Lân, trong ban tổ chức, chỉ là chấm dứt trên hình thức mà nội dung sẽ còn kéo dài bởi vì Viện Việt Học còn tiếp tục đón nhận những bài viết, những góp ý của các giáo sư, học giả, nhà văn, nhà báo Việt ngữ khắp nơi sẽ đóng góp ý kiến về việc bảo tồn tiếng Việt trong gia đình Việt Nam hải ngoại để có thể rút ra được những tài liệu quý giá, những kinh nghiệm thực tiễn cho chúng ta.

Trang web của Viện Việt Học là www.viethoc.com, email là info@viethoc.com, điện thoại (714) 775-2050.

––

Liên lạc tác giả: NguyenHuy@nguoi-viet.com



« Trở về trang trước

comments powered by Disqus