Orange County muốn cắt dịch vụ điện thoại cho tù nhân vì giá quá cao

Điện thoại trong nhà tù. (Hình minh họa: scpr.org)

ORANGE COUNTY, California (NV) – Giá cước điện thoại cho tù nhân trong nhà tù Orange County tăng cao khiến Hội Đồng Giám Sát Orange County chấm dứt hợp đồng với nhà cung cấp dịch vụ, theo nhật báo The Orange County Register.

Trong những năm gần đây, theo bài báo, ủy ban truyền thông liên bang FCC và các bộ trưởng tư pháp của sáu tiểu bang cáo buộc nhà thầu Global Tel-Link trụ sở ở Virginia, và các công ty khác, tính lệ phí quá mức cho các cuộc điện thoại của nhà tù. Tại nhà tù Orange County, công ty này tính lệ phí sử dụng kiosk và hệ thống trả tiền online, nghĩa là phải trả $8 để gửi $51 vào trương mục của tù nhân và từ 5 đến 8 % khi trả cho hầu hết các số tiền để tại ngoại.

Giám Sát Viên Shawn Nelson cho biết cha mẹ có con trưởng thành bị giam, phàn nàn với ông về các chi phí cao.

Ông Nelson nói, “Chúng ta đã cho phép một người nào đó moi tiền người sử dụng dịch vụ. Những khoản phí này là không thích hợp.”

Giám Sát Viên Andrew Đỗ thì cho rằng phụ phí có nghĩa là mọi người có thể mất $500 chỉ để bảo lãnh một ai đó ra khỏi nhà tù.

Hợp đồng của Orange County với Global Tel-Link thông qua công ty TouchPay Holdings, một công ty con của công ty này, không hồi âm khi được liên lạc.

Các đại diện cảnh sát Orange County phát biểu tại cuộc họp hôm Thứ Ba cho biết các kiosk và hệ thống trả tiền online ghi nhận rằng mọi người có thể tránh được các khoản phí bằng cách đích thân trả tiền trong khoảng thời gian quy định, dù biết mục đích của các nhà khai thác kiosk là để kiếm lời.

Các quan chức quận cho biết họ không biết công ty kiếm được bao nhiêu trong năm 2016. Nhưng năm ngoái, nhân viên quận cho biết công ty này thu được $215,000 trong năm 2015 từ hợp đồng. Orange County không tính Global Tel-Link lệ phí để hoạt động trong nhà tù nhưng cũng không kiếm tiền từ hợp đồng với họ.

Ông Ron Shevlin, giám đốc nghiên cứu tại Cornerstone Advisors, một công ty tư vấn phục vụ ngành dịch vụ tài chính, cho biết trong một cuộc phỏng vấn năm ngoái rằng lệ phí và thu nhập của Global Tel-Link dường như không quá cao hoặc ra ngoài các hệ thống thanh toán khác của thành phố.

Nhưng Giám Sát Viên Nelson và Giám Sát Viên Andrew Đỗ, cả hai bỏ phiếu hồi năm ngoái chấm dứt hợp đồng kiosk, chỉ trích cảnh sát Orange County đã không đề cập đến mối quan tâm của họ để đi tìm các hệ thống thanh toán rẻ hơn.

“Bạn có thể tưởng tượng mua bất cứ thứ gì cũng phải trả phụ thu 20%? Thị trường có nhiều hệ thống sẵn có cho mọi doanh nghiệp nhỏ muốn bán một cái gì đó online mà không tính lệ phí cao như thế này. Chúng ta đang ‘nướng người trên than,” Giám Sát Viên Nelson nói.

Ông Nelson cũng lưu ý rằng đích thân đóng tiền tại ngoại hay ký thác tiền vào trương mục cho tù nhân không phải là một lựa chọn cho tù nhân có người thân sống ở ngoài quận hạt hoặc xa nhà tù quận hạt.

Tuy nhiên, khi hội đồng giám sát chấm dứt hợp đồng mà không có nhà thầu thay thế, lựa chọn của một số người bị hạn chế khi họ muốn gửi tiền cho các tù nhân.

Giám sát Lisa Bartlett, người duy nhất bỏ phiếu chống lại hợp đồng, cho biết bà muốn cho Global Tel-Link cơ hội hạ thấp mức giá, vì e rằng hội đồng giám sát đột ngột chấm dứt dịch vụ sẽ gây bất tiện cho gia đình các tù nhân.

Trung Úy Lane Lagaret, phát ngôn viên cảnh sát Orange County, nói rằng người ta bây giờ có quyền lựa chọn để đích thân đóng tiền tại ngoại hay ký thác vào trương mục cho tù nhân trong những khoảng thời gian giới hạn.

Trong khi các kiosk có sẵn được sử dụng suốt cả ngày, cửa sổ thu ngân ở nhà tù Theo Lacy, Orange mở cửa từ 10 giờ sáng đến nửa đêm từ Thứ Ba đến Thứ Năm và cửa sổ tại trung tâm thả tù ở Santa Ana mở cửa từ 8 giờ sáng đến nửa đêm từ Thứ Hai đến Thứ Sáu.

Trung úy cảnh sát Lagaret cho biết các dịch vụ điện tử hoạt động tốt cho các doanh nghiệp có thể không hoạt động trong nhà tù, nơi có mối quan ngại về an ninh, mặc dù ông không đưa ra các ví dụ cụ thể.

Bà Esther Lim, giám đốc về nhà tù của ACLU ở Nam California, ca ngợi quyết định của hội đồng giám sát chấm dứt hợp đồng với Global Tel-Link.

“Chúng ta biết rằng đa số những người bị tù là những người da màu hoặc những người được coi là nghèo. Trên thực tế có những công ty đang lợi dụng những gia đình dễ bị tổn thương này. Đó là điều không nên xảy ra,” bà Lim được trích lời nói.

Trong những năm gần đây, cũng theo bài báo, các giám sát viên đã trừng phạt Global Tel-Link Corp, nhà cung cấp hệ thống gọi điện thoại lớn nhất trong các nhà tù về chi phí điện thoại của họ trong các nhà tù của quận hạt, trong khi FCC cũng xem xét lại các hoạt động của họ.

Năm 2014, hai giám sát viên Nelson và Todd Spitzer nói rằng mức giá cước điện thoại cao của công ty gây khó khăn cho các tù nhân khi họ muốn liên lạc với người thân. Tuy nhiên, các giám sát viên khi ấy đã bỏ phiếu gia hạn hợp đồng, và nên lưu ý rằng FCC đang tìm cách điều chỉnh giá của các nhà cung cấp dịch vụ điện thoại cho nhà tù.

Vào Tháng Mười, 2015, FCC hạn chế giảm mức cước cho các cuộc gọi điện thoại trong tù, mặc dù tòa án liên bang cho phép giữ nguyên. Năm ngoái, một tù nhân và bà mẹ đã kiện quận hạt, vì giá cước của nhà tù vẫn còn quá cao ở mức $4 nếu gọi số địa phương do người nhận trả tiền (collect call) và $0.50/phút nếu gọi số địa phương trả tiền bằng thẻ debit.

Gần đây nhất, vào Tháng Giêng, theo bài báo, một số nhà cung cấp dịch vụ điện thoại nhà tù đã yêu cầu Tòa Kháng Án Liên Bang ở Washington, DC trì hoãn việc việc định giá của FCC, và nói rằng họ dự đoán một ủy ban đa số thuộc đảng Cộng Hòa có thể đảo ngược chính sách. (L.N.)

Comment Disclaimers / Policy

Báo Người Việt hoan nghênh quý vị độc giả đóng góp và trao đổi ý kiến. Chúng tôi xin quý vị theo một số quy tắc sau đây:

Tôn trọng sự thật.
Tôn trọng các quan điểm bất đồng.
Dùng ngôn ngữ lễ độ, tương kính.
Không cổ võ độc tài phản dân chủ.
Không cổ động bạo lực và óc kỳ thị.
Không vi phạm đời tư, không mạ lỵ cá nhân cũng như tập thể.

Tòa soạn sẽ từ chối đăng tải các ý kiến không theo những quy tắc trên.

Xin quý vị dùng chữ Việt có đánh dấu đầy đủ. Những thư viết không dấu có thể bị từ chối vì dễ gây hiểu lầm cho người đọc. Tòa soạn có thể hiệu đính lời văn nhưng không thay đổi ý kiến của độc giả, và sẽ không đăng các bức thư chỉ lập lại ý kiến đã nhiều người viết. Việc đăng tải các bức thư không có nghĩa báo Người Việt đồng ý với tác giả.