Friday, April 19, 2024

Biện lý Orange County điều tra vụ lương sếp cứu hỏa Garden Grove


Garden Grove gởi thư không chính thức phản đối Riverside kết nghĩa Cần Thơ



Đỗ Dzũng/Người Việt


GARDEN GROVE, California (NV)Văn Phòng Biện Lý Orange County sẽ điều tra vụ mướn con trai thị trưởng Garden Grove vào sở cứu hỏa và cựu giám đốc cứu hỏa lãnh lương hàng trăm ngàn đô la, nhưng không làm gì cả, đồng thời, để xem có tình trạng thiên vị “con ông cháu cha” trong thành phố, cũng như Hội Đồng Thành Phố có vi phạm luật “Brown Act” hay không.




Cuộc họp Hội Đồng Thành Phố Garden Grove tối Thứ Ba. (Hình chụp qua YouTube)



Ngoài ra, Hội Đồng Thành Phố cũng quyết định để cho các thành viên tự ký tên vào một lá thư gởi cho Riverside, phản đối thành phố này và yêu cầu thành phố này rút lại quyết định kết nghĩa với thành phố Cần Thơ.


Trong buổi họp thường kỳ tối Thứ Ba, 10 Tháng Hai, Hội Đồng Thành Phố Garden Grove nghe tất cả ý kiến của công chúng, liên quan đến hai vấn đề, điều tra vụ thỏa thuận trả lương hậu cho cựu giám đốc cứu hỏa và phản đối Riverside kết nghĩa với Cần Thơ.


Biện lý cuộc điều tra


Trước khi Hội Đồng Thành Phố chuyển sang họp kín, liên quan đến một cuộc điều tra, bà Kathy Bailor, thư ký thành phố, đọc bức thư của ông Ebrahim Baytieh, phó biện lý Orange County, gởi đến ngày 6 Tháng Hai, nêu lên chuyện vi phạm luật “Brown Act” và có thể có dấu hiệu tội phạm trong việc mướn con trai ông cựu thị trưởng vào sở cứu hỏa và trả lương hậu cho cựu giám đốc sở cứu hỏa.


“Theo tôi hiểu, bức thư của văn phòng biện lý có ý đề cập đến thỏa thuận của Hội Đồng Thành Phố trong việc trả lương cho ông David Barlag,” bà Bailor đọc tiếp.


“Brown Act” là một đạo luật của California, có từ năm 1953, nghiêm cấm đa số thành viên hội đồng thành phố hoặc hội đồng quản trị một cơ quan chính phủ họp không công khai khi bàn về một vấn đề có liên quan đến công chúng.


Trong bức thư, ông Baytieh cũng yêu cầu Hội Đồng Thành Phố bỏ điều khoản duy trì quyền riêng tư giữa luật sư và thân chủ (attorney-client privilege) trong thỏa thuận trả lương giữa thành phố và ông David Barlag, cựu giám đốc cứu hỏa.


Theo điều khoản này, thành phố không được tiết lộ chi tiết cuộc thảo luận trong việc trả lương.


Sau buổi họp kín, Hội Đồng Thành Phố Garden Grove công khai bỏ phiếu 4-0, đồng ý hủy điều khoản này, để biện lý cuộc có thể thu gom các chi tiết giữa ông Matt Fertal, cựu tổng quản trị thành phố, và ông David Barlag, cho cuộc điều tra.


Trước đó, Nghị Viên Chris Phan xin rút lui khỏi cuộc họp kín và cuộc bỏ phiếu vì ông là phó biện lý Orange County, nên có thể bị mâu thuẫn quyền lợi.


Trả lời phỏng vấn nhật báo Người Việt, ông Bảo Nguyễn, thị trưởng Garden Grove, cho biết, “Coi như Văn Phòng Biện Lý Orange County đã chính thức vào cuộc. Chúng tôi cũng đang yêu cầu Luật Sư Alan Burns, hiện là luật sư đại diện thành phố trong vụ này, liên lạc với Bộ Tư Pháp California, để yêu cầu họ điều tra.”


Ông Bảo cũng cho biết, thành phố không sử dụng ông Tom Nixon, luật sư chính thức của thành phố, vì ông cũng là luật sư thành phố khi sự việc xảy ra, với Hội Đồng Thành Phố cũ.


Trước khi họp kín, một số cư dân thành phố lên phát biểu, yêu cầu Hội Đồng Thành Phố hợp tác điều tra sự việc tới nơi tới chốn.


“Tôi yêu cầu Hội Đồng Thành Phố hợp tác điều tra cựu tổng quản trị và cựu giám đốc cứu hỏa. Trong khi chúng ta không có nhiều tiền hưu bổng cho nhân viên, thành phố lại trả lương khoảng $250,000/năm cho cựu giám đốc cứu hỏa, để chẳng làm gì cả,” ông George McIntosh, một cư dân Garden Grove, phát biểu.


Ông nói thêm, “Cá nhân tôi từng đến thành phố tìm ông David Barlag, nhưng họ nói ông không có ở đó. Ngay cả ông không có một cái bàn để ngồi, không báo cáo công việc với tổng quản trị, mà vẫn được lãnh lương hậu. Tôi nghĩ cuộc điều tra này, dù trễ vẫn hơn là không bao giờ làm gì cả.”


Trước buổi họp một tuần, Thị Trưởng Bảo Nguyễn thúc giục các thành viên Hội Đồng Thành Phố ký tên vào một lá thư yêu cầu Văn Phòng Biện Lý Orange County và Bộ Tư Pháp California điều tra một thỏa thuận trả lương hậu cùng nhiều quyền lợi cho cựu giám đốc cứu hỏa.


Thỏa thuận này cho ông David Barlag lãnh hai năm lương, tổng cộng khoảng $400,000, cộng với tất cả các quyền lợi, với công việc là “nhân viên hành chánh phụ trách an toàn công cộng.”


Ngay trong ngày từ chức hôm 30 Tháng Chín, 2014, ông David Barlag ký một thỏa thuận với thành phố, bảo đảm ông vẫn là nhân viên của Garden Grove và tiếp tục lãnh lương cho tới ngày 31 Tháng Mười Hai, 2016, mỗi năm khoảng từ $160,884 tới $215,604, cộng với các quyền lợi khác.


Ông Barlag từ chức vì liên quan đến chuyện nhận con trai ông cựu Thị Trưởng Bruce Broadwater vào làm việc trong sở cứu hỏa khi ông Barlag còn tại chức.


Ông từ chức chỉ hai tuần trước khi kết quả thanh tra Sở Cứu Hỏa Garden Grove được công bố, mà trong đó ông bị tố cáo nhận ông Jeremy Broadwater, con trai Thị Trưởng Bruce Broadwater, vào làm lính cứu hỏa, mặc dù người này bị chê là “yếu kém.”


Trước đó, nghiệp đoàn nhân viên cứu hỏa Garden Grove bỏ phiếu 51-0 bất tín nhiệm ông David Barlag.


Theo thỏa thuận trên, được Hội Đồng Thành Phố bỏ phiếu “nội bộ” (closed-door), ông David Barlag được bổ nhiệm vào một chức vụ mới thành lập, có tên “Public Safety Administrative Officer” (nhân viên hành chánh phụ trách an toàn công cộng), và được giữ bí mật.


Hội Đồng Thành Phố lúc đó bao gồm Thị Trưởng Bruce Broadwater, Phó Thị Trưởng Steve Jones, và ba nghị viên Chris Phan, Dina Nguyễn, và Kris Beard.


Ông Bruce Broadwater thua ông Bảo Nguyễn trong cuộc bầu cử hôm 4 Tháng Mười Một, 2014. Ông Matt Fertal từ chức tổng quản trị hôm 31 Tháng Mười Hai, 2014, và Luật Sư Dina Nguyễn bây giờ là ủy viên Hội Đồng Thủy Cục Orange County.


Phản đối Riverside


Cũng trong buổi tối Thứ Ba, hơn một chục người, đa số là gốc Việt, lên phát biểu yêu cầu thành phố Garden Grove chính thức gởi một lá thư đến thành phố Riverside, phản đối và yêu cầu thành phố này rút lại quyết định kết nghĩa với thành phố Cần Thơ mới đây.


Thỏa thuận kết nghĩa này vừa được ông William Bailey, thị trưởng Riverside, và ông Lê Hùng Dũng, chủ tịch Ủy Ban Nhân Dân thành phố Cần Thơ ký tại tòa thị chính Riverside hôm 21 Tháng Giêng.


Nghị Viên Phát Bùi sau đó đề nghị bỏ phiếu, yêu cầu thành phố gởi thư chính thức, và được Nghị Viên Chris Phan ủng hộ.


Ông Phát Bùi nói, “Những gì Riverside làm là một sự sỉ nhục đối với cộng đồng Việt Nam, và làm khơi lại vết thương cũ. Tôi kêu gọi Hội Đồng Thành Phố tham gia cùng cộng đồng Việt Nam để gởi lá thư này đến, yêu cầu Riverside rút lại quyết định này.”


Phó Thị Trưởng Steve Jones phát biểu, “Tôi hoàn toàn hiểu và thông cảm với cộng đồng Việt Nam, về những gì đang xảy ra tại quê hương họ. Có lẽ tôi lớn lên ở đây nên có thể tôi suy nghĩ khác. Điều tôi hơi ngại là một thành phố này nói một thành phố khác không được làm một điều gì thì có vẻ hơi quá.”


“Tôi sẽ không hài lòng nếu một thành phố khác nói rằng Garden Grove có quá nhiều tiệm massage, và điều này dễ dẫn đến tình trạng mại dâm. Tôi sẽ nói chúng tôi sẽ cố gắng, nhưng đây là chuyện của chúng tôi. Tôi cảm thấy không thoải mái một chút trong chuyện này,” ông Steve Jones nói tiếp.


Nghị Viên Chris Phan nói, “Tôi tôn trọng ý kiến của Phó Thị Trưởng Steve Jones. Tuy nhiên, sự khác biệt ở đây là ‘yêu cầu.’ Như ông nói, vậy chẳng lẽ từng cá nhân chúng ta gởi thư đến Riverside, thay vì toàn thể Hội Đồng Thành Phố?”


Nghị Viên Phát Bùi nói thêm, “Tôi hiểu xuất xứ của Phó Thị Trưởng Steve Jones. Tuy nhiên, Garden Grove có khoảng 70,000 cư dân gốc Việt, và quyết định của Riverside rõ ràng ảnh hưởng họ. Và chúng ta làm điều này là thể hiện sự đại diện của chúng ta đối với họ. Nếu không, chúng ta không cần phải làm gì cả. Chắc quý vị đã thấy nhiều người lên phát biểu tối nay. Tôi nghĩ, đây là cơ hội để chúng ta đại diện họ, bày tỏ quan điểm của họ. Tôi mong ông hãy ủng hộ, như là một cách phục vụ cử tri của chúng ta.”


Nghị Viên Kris Beard chia sẻ, “Tôi đồng ý với cả hai quan điểm ở đây. Tôi hiểu những gì Phó Thị Trưởng Steve Jones nói. Nhưng chúng ta cũng phải nhìn vào tỉ lệ cư dân thành phố, về quan tâm của họ, về nhóm cử tri mà chúng ta đại diện. Tôi ủng hộ đề nghị này. Tuy nhiên, chúng ta nên có một chính sách rõ ràng hơn trong tương lai, khi gặp phải những vấn đề bên ngoài thành phố, bởi vì đây là một thành phố đa dạng, và chúng ta có thể sẽ gặp phải trường hợp này sau này.”


Thị Trưởng Bảo Nguyễn phát biểu, “Là một thành phố, tôi không nghĩ chúng ta nên nói một thành phố ở Mỹ nên làm điều gì. Tôi muốn Garden Grove là một thí dụ điển hình về dân chủ qua chính hành động của chúng ta.”


“Có quá nhiều người hy sinh cho lý tưởng hôm nay. Chúng ta phải tôn trọng việc làm Riverside để thể hiện lý tưởng tự do tại Hoa Kỳ. Chúng ta phải hành động với sự tôn trọng lẫn nhau. Tôi sẽ không muốn thấy Riverside nói Garden Grove nên làm cái gì. Tôi nghĩ rằng chúng ta có trách nhiệm cho tương lai của chúng ta, ngay tại đây, tại nhà chúng ta ở Garden Grove,” ông Bảo nói tiếp.


Vị thị trưởng gốc Việt tiếp, “Là một thành phố, chúng ta tuyên bố rõ ràng là không chấp nhận bất cứ một phái đoàn nào của Cộng Sản Việt Nam đến đây. Chúng ta đã xác nhận sự hy sinh của những người thuộc thế hệ đi trước tôi, mà chính nhờ họ, tôi mới có được ngày hôm nay. Bây giờ, chúng ta phải vinh danh những hy sinh này, và hành động trong quyền hạn của chúng ta, để ảnh hưởng nơi chúng ta có thể ảnh hưởng, để giúp những người tin tưởng chọn chúng ta làm lãnh đạo.”


“Tôi tin rằng, chúng ta phải sống bằng cách nêu gương cho các thế hệ sau. Là con của một thuyền nhân đi tìm tự do, được sinh ra trong một trại tị nạn, chứng kiến chính trị gia lợi dụng vấn đề nhạy cảm và đau đớn này, mà trong đó có nhiều người là nạn nhân của khủng bố, tôi không thể chịu được. Tôi nghĩ, chúng ta phải tập trung vào các vần đề ưu tiên hơn, và con đường phía trước còn dài. Chúng ta cũng không được để cho một số người bịt miệng người khác bằng cách chụp mũ họ là Cộng Sản. Liệu chúng ta có nên chụp mũ Riverside là một thành phố Cộng Sản?” Thị Trưởng Bảo Nguyễn nói tiếp.


Và ông kêu gọi, “Tôi kêu gọi chúng ta bỏ phiếu chống lại việc gởi thư chính thức cho Riverside, và tránh chuyện nói Riverside phải làm gì. Nếu đây là vấn đề của cộng đồng Việt Nam, chúng ta không thể lo cho chuyện này ngay trong Garden Grove. Chúng ta phải nêu gương trong việc thực thi dân chủ ở đây, bằng cách không nói Riverside phải làm gì, và tôn trọng các vị dân cử ở Riverside. Họ cũng như chúng ta, phải lo cho các vấn đề liên quan đến cư dân của họ.”


Ngay sau khi ông Bảo chấm dứt phát biểu, một số người Việt Nam trong phòng họp bỏ ra về. Một số người còn la lớn: “Đả đảo Cộng Sản,” “Đả đảo Bảo Nguyễn,” “Truất phế Bảo Nguyễn.”


Trước khi cuộc bỏ phiếu diễn ra, Nghị Viên Chris Phan đề nghị, “Tôi không muốn có một lá thư mà bắt buộc các thành viên Hội Đồng Thành Phố ký tên vào. Tôi nghĩ, chúng ta chỉ nên có một lá thư, mà thành viên nào muốn, thì ký vào đó.”


Đề nghị của Nghị Viên Chris Phan được Nghị Viên Phát Bùi ủng hộ, và toàn thể Hội Đồng Thành Phố đồng ý với tỉ lệ phiếu 5-0.


Như vậy, chỉ có các thành viên Hội Đồng Thành Phố ký tên gởi thư cho Riverside.





Liên lạc tác giả: [email protected]

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

MỚI CẬP NHẬT