Thursday, April 18, 2024

SBTN vận động thả các nhà đấu tranh nhân quyền và nhạc sĩ Việt Khang

 


Linh Nguyễn/Người Việt 


GARDEN GROVE (NV) Ðài truyền hình SBTN sẽ mở một chiến dịch vận động vào Thứ Tư, 8 Tháng Hai, lấy 25,000 chữ ký gởi tới chính quyền Hoa Kỳ, yêu cầu can thiệp để chính quyền Việt Nam thả các nhà đấu tranh nhân quyền và nhạc sĩ Việt Khang.









Nhạc sĩ Việt Khang. (Hình: tuoitreyeunuoc.com)


Trả lời phỏng vấn nhật báo Người Việt, nhạc sĩ Trúc Hồ, đại diện SBTN, cho biết: “Gần đây, nhiều đồng hương tham gia ký thỉnh nguyện thư vận động chính quyền Hoa Kỳ buộc Việt Nam phải lập tức thả vô điều kiện các nhà tranh đấu cho nhân quyền và nhạc sĩ Việt Khang. Theo Tòa Bạch Ốc cho biết, nếu có được 25,000 chữ ký trong vòng 30 ngày, họ sẽ cứu xét.”


“Vì thế, chúng tôi phát động chiến dịch này. Mục tiêu chúng tôi nhắm không chỉ là 25,000 mà là 200,000 chữ ký, hoặc càng nhiều càng tốt, để cộng đồng Việt Nam có tiếng nói chung và tạo sức mạnh để thành công,” nhạc sĩ Trúc Hồ nói tiếp.


Chiến dịch này kéo dài đến hết ngày 8 Tháng Ba, tại trụ sở của đài truyền hình SBTN, 10501 Garden Grove Blvd., Garden Grove, CA 92843.


SBTN cũng cần rất nhiều thiện nguyện viên để giúp đồng hương tiến hành chiến dịch này.


“Ðể thực hiện mục tiêu có đủ chữ ký cho thỉnh nguyện thư, chúng tôi cần sự giúp đỡ và dấn thân của hàng trăm tình nguyện viên cho chiến dịch này trong thời gian thật cấp bách,” theo nhạc sĩ Trúc Hồ cho biết.


Ông cho biết nhu cầu vận động cần người biết song ngữ Anh-Việt, có máy laptop, để giúp đồng hương cũng như khán giả của SBTN khắp nơi trên toàn nước Mỹ ký tên, và gởi thỉnh nguyện thư đến Tổng Thống Obama. Muốn tham gia tình nguyện, xin liên lạc đài SBTN tại số điện thoại (714) 636-1121, hoặc vào website: www.sbtn.net để biết thêm chi tiết.


Ngoài ra, đồng hương có thể vào trang mạng của Tòa Bạch Ốc tại http://www.whitehouse.gov/blog/2011/09/01/we-people-announcing-white-house-petitions-how-they-work để điền thỉnh nguyện thư.


Nhạc sĩ Trúc Hồ cho biết nội dung thỉnh nguyện thư được lược dịch sang tiếng Việt như sau:


 





Thỉnh Nguyện Thư


Chúng tôi thỉnh nguyện chính quyền Tổng Thống Obama:


ÐÌNH CHỈ MỞ RỘNG THƯƠNG MẠI VỚI VIỆT NAM KHI NHÂN QUYỀN KHÔNG ÐƯỢC TÔN TRỌNG


Từ năm 2007, chính phủ Việt Nam đã liên tục tiến hành cuộc đàn áp tàn bạo truy lùng những người ủng hộ nhân quyền, bắt giữ và giam giữ các nhân vật được biết đến như: Linh Mục Nguyễn Văn Lý; hai vị được đề cử giải Nobel Hòa bình là Ðại Lão Hòa Thượng Thích Quảng Ðộ và Bác Sĩ Nguyễn Ðan Quế; blogger Ðiếu Cày, và gần đây nhất, là nhạc sĩ Việt Khang, người nhạc sĩ chỉ đơn thuần bày tỏ tình yêu tự do và lòng yêu nước qua các bài hát ông đăng trực tuyến. Quốc Hội Mỹ đã phản ứng bằng cách giới thiệu các đạo luật về Nhân Quyền Việt Nam và dự luật H.R. 484 mới tháng trước đây. Chúng tôi thỉnh nguyện tổng thống buộc nhà cầm quyền Việt Nam phải lập tức thả vô điều kiện những nhà tranh đấu cho nhân quyền bị quản chế hoặc bị cầm tù, nếu Việt Nam muốn trao đổi quan hệ đối tác xuyên Thái Bình Dương và hệ thống tổng quát ưu đãi với Hoa Kỳ. Hãy chứng tỏ cho thế giới biết rằng Hoa Kỳ đặt tự do lên hàng đầu.


Kính thỉnh nguyện,


(Chữ ký)


(Tên)





 


Liên lạc tác giả: [email protected]

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

MỚI CẬP NHẬT