WASHINGTON, DC (NV) – Thượng Nghị Sĩ Lindsey Graham (Cộng Hòa-South Carolina) hôm Thứ Bảy, 3 Tháng Chín, tiếp tục có những phát ngôn gây tranh cãi sau khi khuyến cáo người dân sẽ xuống đường bạo loạn nếu cựu Tổng Thống Donald Trump bị truy tố, theo HuffPost.
“Tất cả những gì tôi làm là nói lên một chuyện quá hiển nhiên. Chúng ta đang sống ở Mỹ, một quốc gia pháp quyền,” ông Graham nhấn mạnh trong cuộc phỏng vấn với CNBC.

Khi được đặt câu hỏi liệu ông có nghĩ rằng bạo lực là “không thể chấp nhận được” hay không, ông trả lời: “Bạo lực đúng là không thể chấp nhận, nhưng các quốc gia khác bị rạn nứt như thế nào? Các nước phát xít sử dụng công quyền và luật pháp như một công cụ trong chương trình của họ.”
Sau cuộc phỏng vấn với Fox News vào ngày 28 Tháng Tám, ông Graham bị chỉ trích mạnh mẽ do đưa ra phát ngôn về bạo loạn và khẳng định ông Trump có quyền vượt lên trên các rào cản pháp lý.
Ban biên tập của tờ Washington Post đã gọi những bình luận của ông Graham rõ ràng là một mối đe dọa.
“Không có lý do gì để ngụy biện cho lời nói vô trách nhiệm này, việc này không chỉ kích động bạo lực mà còn phá vỡ các chuẩn mực dân chủ,” tờ báo viết.
Đến ngày 3 Tháng Chín, vị thượng nghị sĩ tiếp tục lặp lại quan điểm rằng cuộc điều tra của Bộ Tư Pháp là không công bằng với ông Trump.
Ông tin rằng người dân Mỹ sẽ lại tìm đến bạo lực, nhất là khi chính quyền có tiêu chuẩn kép giữa ông Trump với bà Hillary Clinton.
Bà Clinton từng sử dụng máy chủ email riêng khi còn là ngoại trưởng Mỹ. Đây cũng là điều được hai cựu cố vấn cao cấp Ivanka Trump và Jared Kushner sử dụng để tiến hành các cuộc liên lạc trong thời chính quyền Trump.
Chính phủ đã thực hiện một cuộc điều tra kéo dài ba năm đối với khoảng 30,000 tin nhắn được gửi đến hoặc từ máy của bà Clinton. Kết quả cho thấy không có bằng chứng chứng minh bà làm rò rỉ thông tin mật có chủ đích.
Vào tháng trước, các nhân viên FBI đã tịch thu một số tài liệu tại khu nghỉ dưỡng Mar-a-Lago, bao gồm thông tin tối mật nhạy cảm. Việc lưu trữ không an toàn như vậy có thể khiến tài liệu mật của chính phủ rơi vào tay kẻ thù của Mỹ. (V.Giang) [kn]






















































































