Việt Nam

Cấp bản quyền Truyện Kiều phiên bản “Tiếw Việt” dị dạng

HÀ NỘI, Việt Nam (NV) – Sau 10 ngày miệt mài làm việc, Truyện Kiều của Nguyễn Du đã được ông Bùi Hiền chuyển sang “Tiếw Việt” cải tiến của mình và đã được Cục Bản Quyền Tác Giả thuộc Bộ Văn Hóa-Thể Thao-Du Lịch CSVN cấp bản quyền.

Theo báo Thanh Niên, ngay sau khi làn sóng tranh cãi về công trình cải tiến chữ quốc ngữ từ “Tiếq Việt” hoàn thiện thành “Tiếw Việt” thì Phó Giáo Sư – Tiến Sĩ Bùi Hiền, cựu phó hiệu trưởng Trường Đại Học Sư Phạm Ngoại Ngữ Hà Nội, cựu phó viện trưởng Viện Nội Dung & Phương Pháp Dạy Học Phổ Thông, tiếp tục thông báo về việc toàn bộ công trình “chuyển thể” tác phẩm Truyện Kiều của đại thi hào Nguyễn Du gồm 3,254 câu thơ lục bát của ông đã được cấp bản quyền tác giả.

Ông Bùi Hiền cho biết: “Truyện Kiều là một tác phẩm kinh điển của Việt Nam, chứa đựng nhiều giá trị nghệ thuật. Vì vậy, tôi quyết định chọn tác phẩm này để chuyển thể với hy vọng khả năng đón nhận của bạn đọc sẽ cao hơn, đồng thời, nhằm giúp cho những người muốn nghiên cứu chữ quốc ngữ và quan tâm tới chữ cải tiến của tôi có thể tham khảo một cách dễ dàng hơn.”

Một đoạn Truyện Kiều được chuyển sang chữ cải tiến “Tiếw Việt.” (Hình: Thanh Niên)

Nói với báo này, ông Hiền cho biết ông bỏ ra mỗi ngày khoảng 9-10 tiếng để làm công việc đòi hỏi sự tỉ mỉ, công phu và chính xác này, và tự tay ông gõ ra văn bản word trên máy tính vì nếu nhờ người người khác sẽ mất nhiều thời gian hơn do không có ai thuộc chữ cải tiến cả.

Do sợ người đọc bỡ ngỡ với cách viết mới nên ông Hiền còn cẩn thận để cả phần chữ quốc ngữ đang được sử dụng và chữ “Tiếw Việt” cải tiến trong cùng một trang giấy. Sau khoảng 10 ngày, toàn bộ tác phẩm Truyện Kiều đã được chuyển thành “Cuyện Kiều” với tên tác giả cũng được “dịch” thành “Wuyễn Zu,” đã được ông in ra rồi photo tặng bạn bè.

Báo này cho hay, nếu không có phần chữ quốc ngữ bên cạnh phần chuyển thể “Tiếw Việt” cải tiến của ông Hiền, thì có thể với ngay cả những người đã thuộc Truyện Kiều, vẫn không thể đọc được “Cuyện Kiều” dị dạng này.

Tuy nhiên, ông Hiền khẳng định: “Chỉ cần 10-15 phút học thuộc các chữ cái mới của 10 âm vị sau là đọc được Truyện Kiều mới: ch, tr = Cc /chờ/ ; đ = Dd /đờ/; ph = Ff /phờ/ ; c,k,q = Kk /cờ/ ; nh = NH nh /nhờ/(tạm thời); th = Qq /thờ/ ; s, x = Ss /sờ/ ; ng, ngh = Ww /ngờ/ ; kh =Xx /khờ/ ; d, gi, r = Zz /dờ/. Khi thuộc rồi, các bạn sẽ thấy đọc rất bình thường và chữ mới chỉ là quy ước mới, hoàn toàn không làm mất đi giá trị nghệ thuật của tác phẩm này.” (Tr.N)

Disqus Comments Loading...
Share

Recent Posts

  • Thơ Độc Giả

Không một lần – Thơ Huỳnh Liễu Ngạn

Huỳnh Liễu Ngạn Không một lần  không một lần được nói cho suôn sẻ đôi…

1 hour ago
  • Hoa Kỳ

Mỹ thu hồi gần 8 tấn thịt bò xay nghi nhiễm E. coli

Cargill Meat ghi nhận khả năng thịt bò nhiễm vi khuẩn "sau khi họ xác…

2 hours ago
  • Hoa Kỳ

Ngày thứ 10 tòa xử vụ chi tiền bịt miệng của Trump

Hôm Thứ Năm, 2 Tháng Năm, các luật sư của cựu Tổng Thống Donald Trump…

2 hours ago
  • Little Saigon

Cụ bà lãng trí đi lạc ở Bolsa, cần tìm người thân

Vào khoảng 1 giờ sáng, cảnh sát tìm thấy cụ bà mà cảnh sát ước…

3 hours ago
  • Xe Hơi

Costco Auto đang có chương trình khuyến mãi xe điện

Costco hiện có chương trình khuyến mãi cho một số mẫu xe điện; những thành…

3 hours ago
  • Little Saigon

Cộng đồng người Việt ở Nam California phản đối LA County vinh danh Jane Fonda

Nhiều tổ chức cộng đồng người Việt và dân cử Nam California phản đối HĐGS…

4 hours ago

This website uses cookies.