Tuesday, April 23, 2024

Đòi sinh viên gốc Việt đổi tên để ‘dễ phát âm,’ giáo sư bị cho tạm nghỉ

OAKLAND, California (NV) – Một giáo sư đại học ở thành phố Oakland, California, vừa được cho tạm thời nghỉ, sau khi xảy ra một vụ tranh luận bị coi là có tính cách kỳ thị chủng tộc, vì ông này không chịu gọi cô sinh viên bằng tên cha mẹ cô đặt, mà hai lần đòi cô phải “Anh hóa” (anglicize) tên của mình.

Bản tin ABC News hôm Chủ Nhật, 21 Tháng Sáu, nói rằng cô Nguyễn Bùi Diễm Phúc (Phuc Bui Diem Nguyen, theo bản tin gốc), một người Mỹ gốc Việt, sinh viên năm đầu tại đại học cộng đồng Laney College ở thành phố Oakland, chỉ mới học ngày thứ nhì thì bất ngờ nhận được một email từ giáo sư dạy toán, ông Matthew Hubbard, yêu cầu là phải “Anh hóa” tên của cô.

Trường đại học cộng đồng Laney ở Oakland. (Hình: Wikipedia)

Trong cuộc phỏng vấn dành cho đài KGO ở San Francisco, thuộc hệ thống ABC, cô Diễm Phúc cho biết cô không hề được nghe về chữ “anglicize” này nên phải google để xem nghĩa. Cô cũng phải gọi một người bạn thân để hỏi cho chắc.

Giáo Sư Hubbard còn tìm cách đổi tên cô, gọi là “P-Nguyen” trong lớp học qua Zoom.

“Tôi bàng hoàng vì khi lớn lên, có người gặp khó khăn không biết phát âm tên tôi như thế nào, nhưng họ cũng hỏi tôi cách làm sao phát âm tên của tôi,” cô Diễm Phúc cho biết.

Trong email trả lời Giáo Sư Hubbard, cô nói rằng cô cảm thấy yêu cầu của ông có tính cách kỳ thị và đề nghị ông gọi cô bằng tên trên giấy khai sinh.

Ông Hubbard trả lời rằng cô nên “đổi tên để tránh sự ngượng ngùng, cả cho cá nhân tôi và những người khác phải nói tên cô… Tôi hiểu cô cảm thấy bị xúc phạm nhưng cô phải biết rằng tên của cô là một tiếng có tính cách xúc phạm trong ngôn ngữ của tôi.”

Cô Nguyễn Bùi Diễm Phúc. (Hình: KGO ABC 7)

Giáo Sư Hubbard còn đưa ra một vài chữ chửi tục trong email, để giải thích rõ hơn nữa yêu cầu của ông.

Trường đại học Laney đưa ra một bản thông cáo chẳng bao lâu sau khi vụ này xảy ra, nói rằng có cáo buộc về “những email có tính cách bài ngoại và kỳ thị chủng tộc từ một thành viên ban giảng huấn hiện đang được tạm nghỉ việc,” nhưng không nêu tên ông Hubbard.

Viện trưởng đại học Laney, Tiến Sĩ Tammeil Gilkerson, nói rằng trường không chấp nhận phân biệt chủng tộc, kỳ thị hay áp bức dù dưới bất cứ hình thức nào và đã cho người giáo sư liên hệ tạm nghỉ việc trong khi chờ kết quả cuộc điều tra.

Sau đó, Giáo Sư Hubbard đăng lời xin lỗi lên Twitter, nhưng đến sáng Chủ Nhật lấy xuống và đóng trang Twitter của mình. Thân nhân của cô Diễm Phúc nói với đài KGO là ông Hubbard có gửi thư xin lỗi.

Cô Diễm Phúc nói với đài KGO rằng cô sẽ tiếp tục sử dụng tên cha mẹ đặt cho mình, mà theo cô, trong tiếng Anh, có nghĩa là “happiness blessing” trong các cuộc giao tiếp.

Cô Diễm Phúc nói với KGO trong cuộc phỏng vấn rằng: “Người ta không nên cảm thấy phải xấu hổ vì tên của mình mà phải hãnh diện với nó. Tôi hy vọng là họ cảm thấy thoải mái hơn khi dùng tên thật thay vì cái tên đã được thay đổi ‘cho phù hợp.’” (V.Giang) [đ.d.]

 

 

MỚI CẬP NHẬT