‘Rewind, Reverse’ triển lãm nét vẽ thiếu niên về những ngày đầu đến Mỹ

Đằng-Giao/Người Việt

GARDEN GROVE, California (NV) – Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Mỹ (VAALA) có cuộc triển lãm ngoài trời “Rewind, Reverse” (“Tua Lại, Ngược Lại”) tại SteelCraft, 12900 S. Euclid St., Garden Grove, CA 92840 từ 10 Tháng Sáu đến 30 Tháng Sáu, với mục đích giới thiệu sáng tác nghệ thuật của các em thiếu niên chia sẻ kinh nghiệm buồn vui khi vừa di dân đến Mỹ.

“Fat is not a feeling” là một trang trong truyện ngắn năm trang của Amy Lê Đoàn. (Hình: Đằng-Giao/Người Việt)

“Rewind, Reverse” gồm những sáng tác nghệ thuật của nhiều thiếu niên phần đông là gốc Việt với nét bút mới mẻ và cách diễn tả độc đáo.

Từ hồi ký truyện tranh “The Best We Could Do” của Thi Bùi

Cô Lê Đình Y Sa, giám đốc điều hành VAALA, cho biết cuộc triển lãm “Rewind, Reverse” là một phần của chương trình “Big Read” do National Endowment for the Arts – NEA (Quỹ Hỗ Trợ Nghệ Thuật Quốc Gia Hoa Kỳ) bảo trợ.

Mỗi năm, NEA chọn một số tác phẩm văn học để giới thiệu vào các chương trình đọc sách trong các cộng đồng.

Cuốn hồi ký truyện tranh “The Best We Could Do” của nhà văn Thi Bùi đã được NEA chọn hồi năm 2021, và VAALA nhận được sự hỗ trợ của NEA để thực hiện khóa học kéo dài ba tháng xoay quanh tác phẩm này.

Cuốn “The Best We Could Do” kể về một gia đình Việt Nam tị nạn hòa nhập vào cuộc sống mới ở Hoa Kỳ như thế nào.

Cô Y Sa nói: “Lấy cảm hứng từ nội dung cuốn ‘The Best We Could Do,’ các học viên trẻ được trải qua khóa học ba tháng, từ Tháng Ba đến Tháng Sáu, được hướng dẫn tìm lại ký ức, cảm xúc, nhằm đào sâu vào kinh nghiệm sống, văn hóa và bản sắc của gia đình di dân, tị nạn đến Hoa Kỳ.”

“‘Rewind, Reverse’ là tựa đề chương 2 của cuốn ‘The Best We Could Do,’” cô Y Sa tiếp.

Triển lãm “Rewind, Reverse” tại Garden Grove thu hút giới trẻ. (Hình: Đằng-Giao/Người Việt)

Thiếu niên học cách diễn đạt và chia sẻ tâm tư

Theo cô, trong khóa học tại Garden Grove Public Library, các học viên đã được học cách kể chuyện qua lịch sử truyền khẩu, viết hồi ký, sử dụng nghệ thuật hỗn hợp (mixed media), kỹ thuật ấn họa, vẽ truyện tranh, và “tự xuất bản” thơ văn qua hình thức “zine-making.”

Vẫn theo cô Y Sa, các nghệ sĩ phụ trách giảng dạy gồm có TK Lê phụ trách lịch sử truyền khẩu, viết hồi ký; Tiffany Lê phụ trách nghệ thuật hỗn hợp mixed media; Thịnh Nguyễn phụ trách nhuộm vải và ấn họa; Việt Vũ phụ trách “tự xuất bản” theo hình thức “zine-making “và vẽ truyện tranh.

Người điều hợp khóa học là cô Janet Lê.

“Các em tham dự khóa học đã có một môi trường để học hỏi và chia sẻ kinh nghiệm với nhau. Các em được thử thách để khám phá những ký ức về thời thơ ấu, về các mối quan hệ với gia đình và văn hóa, bản sắc và cả những cảm giác âu lo, bất an. Chịu ảnh hưởng của đại dịch, các em nhận thấy sự thôi thúc sáng tạo và nối kết với những người chung quanh. Các em đã học cách viết và sử dụng nghệ thuật để kể những câu chuyện cá nhân hấp dẫn của chính mình,” cô Janet trình bày.

Cô gái trong chiếc áo dài cổ truyền Việt Nam có hình cờ Mỹ của Diana Lê tạo một quân bình văn hóa lý thú. (Hình: Đằng-Giao/Người Việt)

Thu hút khách thưởng ngoạn

Những người đến xem tranh cho biết những hoa phẩm này cho họ một ấn tượng sâu sắc.

Anh Khang Lê, ở Westminster, tỏ ra thích thú lối vẽ đơn giản và trung thực của những họa phẩm triển lãm tại SteelCraft Garden Grove.

Anh nói: “Những bức tranh này nói lên những nhận xét ngây thơ và trung thực nên tôi rất thích. Nhất là bức ‘Fat is not a feeling’ của Amy Lê Đoàn.”

Cô Carrie Chow, ở Garden Grove, nhận xét: “Tôi thấy bức tranh của cô Diana Lê mô tả một cô gái mặc áo dài Việt Nam có hình cờ Mỹ nói lên được sự cân bằng giữa bản sắc dân tộc và văn hóa xã hội của người họa sĩ. Chuyện này không phải dễ làm nhưng cô đã thực hiện một cách xuất sắc.”

Đa số khách thưởng lãm thuộc giới trẻ nhưng vẫn có người ở tuổi trung niên.

Bà Ái Linh Trần, ở Foutain Valley, cho biết bà đã đọc cuốn “The Best We Could Do” và cho rằng tác giả Thi Bùi đã khéo léo diễn tả tâm trạng của người di dân hai lần, một lần từ Bắc vào Nam tại Việt Nam, rồi lần nữa từ Việt Nam qua Mỹ.

“Cả hai lần đều làm tôi nhớ lại tâm trạng nửa buồn nửa vui của tôi khi mới sang đây định cư,” bà Ái Linh nói. “Và cuộc triển lãm này là hiện thân của những tâm trạng hỗn độn và khó tả đó.”

Bức tranh có nét mộc mạc nhưng đậm sắc biểu hiện tại “Rewind, Reverse.” (Hình: Đằng-Giao/Người Việt)

“Rewind, Reverse” tại Santa Ana và Garden Grove

Vài ngày trước cuộc triển lãm “Rewind, Reverse” tại SteelCraft, Garden Grove, VAALA đã tổ chức “Rewind, Reverse” hôm 4 Tháng Sáu tại Crear Studio, 222 W. 5th Street, Santa Ana, CA 92701, và kéo dài cho đến ngày 25 Tháng Sáu.

Cô Y Sa trình bày: “Nhìn lại những kỷ niệm những ngày đầu trên đất Mỹ giúp các em nhìn lại chính mình và quan hệ giữa mình và gia đình để thông cảm cho gia đình và có cách nhìn cuộc sống tích cực hơn.”

Những họa phẩm tại Crear là bản gốc trong lúc tại SteelCraft là bản in trên giấy nhựa vì phải trưng bày ngoài trời, cô Y Sa cho hay.

VAALA là một tổ chức văn hóa bất vụ lợi, thành lập vào năm 1991 với mục đích kết nối và làm phong phú hóa các cộng đồng qua nghệ thuật và văn hóa Việt Nam.

Để biết thêm chi tiết về hội VAALA, xin vào thăm www.vaala.org. [qd]

—–
Liên lạc tác giả: [email protected]

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

play-rounded-fill

MỚI CẬP NHẬT