SAINT PAUL, Minnesota (NV) – Cảnh Sát Di Trú (ICE) phá cửa nhà riêng và chĩa súng đe dọa để bắt giữ một công dân Mỹ gốc Lào ở Saint Paul, Minnesota, giữa đêm mà không có lệnh của tòa, sau đó đưa ông ra ngoài trong tình trạng chỉ mặc đồ lót trong thời tiết âm độ, AP tường thuật hôm Thứ Ba, 20 Tháng Giêng.
Người này có tên là ChongLy ‘Scott” Thao. Ông Thao nói với AP rằng con dâu ông đánh thức ông khi ông đang ngủ trưa vào chiều Chủ Nhật, 18 Tháng Giêng, và nói với ông rằng nhân viên ICE đang đập cửa nhà riêng của ông ở Saint Paul. Ông đã bảo con dâu đừng mở cửa. Các đặc vụ ICE đeo mặt nạ sau đó xông vào nhà, chĩa súng vào gia đình và hét lớn vào mặt họ, ông Thao kể lại.

“Tôi run rẩy,” ông nói. “Họ không trưng ra bất kỳ lệnh khám xét nào. Họ chỉ phá cửa.”
“ICE không làm đúng những gì mà họ nói,” bà Kaohly Her, thị trưởng Saint Paul và là người Mỹ gốc Hmong, nói trong một tuyên bố về vụ bắt ông Thao. “Họ không truy lùng những tội phạm sừng sỏ. Họ đang truy bắt bất kỳ ai và tất cả mọi người trong chiến dịch của họ. Đó là điều không thể chấp nhận được và phản lại giá trị Mỹ.”
Ông Thao, nhập tịch Mỹ được hàng chục năm, nói rằng khi vừa bị bắt, ông nhờ con dâu tìm giấy tờ tùy thân của mình nhưng các nhân viên ICE nói rằng họ không muốn xem.
Sau đó ông bị còng tay đưa ra ngoài khi trên người chỉ có đôi dép và bộ đồ lót với chiếc mền quấn quanh vai trong khi đứa cháu nội trai 4 tuổi nhìn ông và khóc thét.
Hình ảnh video ghi lại cho thấy những người thổi còi và bấm còi xe và những người hàng xóm la hét với hơn một chục nhân ICE lăm lăm súng yêu cầu họ để yên cho gia đình ông Thao.
Ông Thao cho biết ông được đưa đến “một nơi đồng không mông quạnh” và bị đưa ra khỏi xe trong thời tiết lạnh giá để chụp hình. Ông nói ông sợ bị họ đánh. Lúc đó, ông được yêu cầu trình giấy tờ tùy thân, mà trước đó các nhân viên ICE ngăn không cho ông tìm.
Các nhân viên ICE cuối cùng cũng nhận ra rằng ông là công dân Mỹ không có tiền án tiền sự, ông cho biết, và một hoặc hai giờ sau, họ đưa ông về lại nhà. Ở đó, họ bắt ông xuất trình giấy tờ tùy thân và sau đó rời đi mà không xin lỗi vì bắt ông và phá cửa nhà ông, ông Thao nói.
Bộ Nội An (DHS) mô tả chiến dịch của ICE tại nhà của ông Thao là “chiến dịch có mục tiêu” nhằm truy tìm hai tội phạm tình dục bị kết án.
“Công dân Mỹ này sống với hai tội phạm tình dục bị kết án tại địa điểm ICE bố ráp,” DHS cho biết. “Người đó không chịu cho lấy dấu vân tay hoặc nhận dạng khuôn mặt. Ông ấy phù hợp với mô tả nhận dạng của mục tiêu truy tìm.”
Gia đình ông Thao cho biết họ “dứt khoát bác bỏ” câu chuyện của DHS và “phản đối mạnh mẽ nỗ lực của DHS nhằm công khai biện minh cho hành vi này bằng những tuyên bố sai lệch và gây hiểu lầm.”
Ông Thao nói với AP rằng chỉ có ông, con trai, con dâu, và cháu nội sống tại ngôi nhà thuê này. Cả họ lẫn chủ căn nhà đều không có tên trong danh sách lưu trữ tội phạm tình dục Minnesota. Tội phạm tình dục gần nhất có tên trong danh sách sống cách đó hơn hai dãy nhà.
Gia đình ông Thao cho biết họ đặc biệt bất bình trước các đối xử của chính phủ Mỹ đối với ông ChongLy Thao vì mẹ ông phải trốn khỏi Lào để chạy sang Mỹ sau khi quân Cộng Sản tiếp quản vào những năm 1970 vì bà đã hỗ trợ các hoạt động bí mật của Mỹ ở Lào và tính mạng của bà khi đó gặp nguy hiểm.
Ông ChongLy Thao cho biết ông dự tính đệ đơn kiện dân sự đối với DHS và ông không còn cảm thấy an toàn khi ngủ trong nhà của mình. (NNL) [đ.d.]


















































