‘Aloha Vietnam,’ lời chào yêu thương Việt Nam từ Hawaii

Đằng-Giao/Người Việt

DAVIS, California (NV) – “Aloha Vietnam” của Bác Sĩ Elizabeth Nguyễn là cuốn sách có nhiều tầng ý nghĩa về hai cuộc hành trình của một gia đình gốc Việt, một là từ Việt Nam đến Hawaii, và một từ những ngỡ ngàng, từ “vết nhơ gia đình” của chứng bệnh tâm thần của một thành viên đến sự chấp nhận, thông cảm và tìm cách chữa trị cho thân nhân.

Hình bìa của “Aloha Vietnam,” do chính tác giả là Bác Sĩ Elizabeth Nguyễn thiết kế. (Hình: Elizabeth Nguyễn cung cấp)

Nội dung sâu xa với nhiều tầng ý nghĩa

Song song với nội dung là cuộc du hành tinh thần khác, một hành trình hội nhập từ những giá trị Việt Nam cổ truyền vào một nền văn hóa xa lạ.

“Aloha Vietnam” đầy dẫy xung đột và cũng không thiếu sự dung hòa.

“Aloha” trong ngôn ngữ Hawaii có ba nghĩa là chào khi gặp nhau, chào khi chia tay, và nghĩa thứ ba là yêu thương, tác giả Elizabeth cho biết.

“Cha mẹ tôi rời bỏ quê hương trong hoàn cảnh hoang mang, vội vã, không kịp chào quê cha đất tổ nên ‘Aloha Vietnam’ là lời chúng tôi chào từ biệt Việt Nam, là lời hứa hẹn sẽ gặp lại Việt Nam và lời bày tỏ lòng yêu thương Việt Nam của chúng tôi,” cô Elizabeth nói.

Với lối hành văn giản dị, trong sáng và mạch lạc, cô Elizabeth đưa độc giả vào những cuộc du hành gập ghềnh, khúc khuỷu, cam go, nhưng đầy thú vị.

Với những chi tiết hết sức sinh động góp nhặt từ cuộc sống, với những nhân vật đời thường đầy linh động, cô Elizabeth vẽ cho chúng ta một bức tranh khi thì lung linh toàn cảnh, khi thì thẳng thừng đặc tả, và lúc nào cũng chứa chan nhân bản và tràn đầy cảm xúc chân thật.

Có thể nói Bác Sĩ Elizabeth Nguyễn với bệnh tâm thần trong “Aloha Vietnam” cũng giống như tác giả Luật Sư John Grisham đối với những phiên tòa gay cấn trong “A Time to Kill” hoặc “The Firm,” dù hai thể loại sách hoàn toàn khác nhau.

“Aloha Vietnam” được nhà xuất bản quốc tế Unbound, United Authors Publishing Ltd. có trụ sở tại London, Anh, phát hành.

Bác Sĩ Elizabeth Nguyễn (trái) và mẹ, bà Kim Nguyễn, cùng reo vui khi nhận sách lần đầu. (Hình: Elizabeth Nguyễn cung cấp)

Một mực giữ chất Việt

Sinh ra ở Hawaii mà tác giả Elizabeth vẫn giữ cho mình chất Việt Nam đầy sắc thái và một tâm hồn bao dung, điềm đạm để tạo ra những nhân vật có sinh khí, có hơi thở và có suy tư, mơ ước của riêng mình.

Qua “Aloha Vietnam,” chúng ta thấy lại chính mình trong những ngày đầu hội nhập, nhớ lại những khó khăn khi phải dung hòa giữa cái mới và cái cũ, sao cho cái cũ không mất đi và cái mới không thay đổi con người đích thực của mình.

Cũng qua “Aloha Vietnam,” với những nhân vật Anh, Xuân, Long, Bác Sĩ Tanaka, chúng ta được nhắc nhở một đặc tính cố hữu của dân tộc Việt là bảo thủ đối với những giá trị cổ truyền nhưng cũng biết lựa chọn mà dung nạp những cái mới.

Chính nhờ đó mà qua bao nhiêu đời bị ngoại bang xâm lấn dân tộc Việt Nam vẫn duy trì và phát triển được văn hóa Việt.

Giữa những cơn lốc văn hóa, trọng tâm chính của “Aloha Vietnam” vẫn là sự chấp nhận chứng bệnh tâm thần quái ác mà nhiều người vẫn cho là “vết nhơ gia đình” và cố tình giấu giếm.

Cô Elizabeth nói: “Tôi viết cuốn tiểu thuyết này bởi vì đây là một câu chuyện cần được kể. Rất nhiều gia đình phải vật lộn với bệnh tâm thần một cách thầm lặng và đơn độc trong lúc có rất nhiều đau khổ có thể được giúp đỡ và điều trị.”

Cô thêm: “Tôi muốn giảm bớt sự kỳ thị về bệnh tâm thần và mở ra một cánh cửa cho các gia đình khác có thể chấp nhận sự việc này.”

Cô khuyên: “Ông bà mình tin rằng nhỏ được nước mắt sẽ giảm bớt sự xấu hổ. Tôi viết cuốn tiểu thuyết này vì tôi muốn độc giả biết họ không đơn độc với bệnh tâm thần. Tôi muốn độc giả được đưa đến một thời gian và địa điểm độc đáo, để thực sự bước vào một thế giới văn hóa khác để nhận định được sự đa dạng của chúng ta, cũng như tính nhân bản của loài người.”

“Aloha Vietnam” sẽ được ra mắt tại Davis, California, vào Chủ Nhật, 12 Tháng Hai. (Hình: Elizabeth Nguyễn cung cấp)

Bác Sĩ Elizabeth Nguyễn là bác sĩ tâm thần với kinh nghiệm 17 năm làm việc với Asian Pacific Community Counseling Center ở Sacramento, California, và giúp rất nhiều bệnh nhân tâm thần gốc Việt từ tuổi thiếu niên đến cao niên.

Cô biết nhiều gia đình vẫn giấu bệnh tình của thân nhân vì cho rằng đây là một “vết nhơ gia đình” nên chưa mạnh dạn đưa đi chữa trị.

Một ngẫu nhiên hết sức thú vị là cô Elizabeth muốn có một người giúp cô thiết kế hình bìa cho cuốn sách mà tìm mãi không ra.

Cô kể: “Tôi muốn ‘Aloha Vietnam’ có hồn Việt từ đầu đến cuối, từ ngoài vào trong, nhưng để trả công xứng đáng cho một nhà thiết kế nghệ thuật người Việt thì đắt quá. Trong lúc bí quá, tôi chợt nhớ ra nhân vật Anh trong truyện thích vẽ biển cả mà hồi còn bé, tôi cũng thích vẽ biển.”

Cô cười: “Sau khi cho nhà xuất bản coi hình, họ thích ngay và đồng ý dùng hình ấy làm bìa cho cuốn sách.”

“Aloha Vietnam” là sáng tác của Bác Sĩ Elizabeth Nguyễn từ hình bìa đến nội dung.

Thực sự yêu viết sách và lại được nhà xuất bản đôn đốc, cô Elizabeth đang chuẩn bị viết cuốn sách mới với những nhân vật trong “Aloha Vietnam.”

Cô nói: “Còn nhiều đề tài cần mổ xẻ và còn nhiều tâm tư chưa bộc lộ nên tôi muốn viết thêm cuốn nữa. Cuốn mới là một câu chuyện độc lập, không cần đọc ‘Aloha Vietnam’ cũng hiểu.”

Bà Kim Nguyễn, người mẹ hãnh diện với cuốn “Aloha Vietnam.” (Hình: Elizabeth Nguyễn cung cấp)

“Aloha Vietnam” là câu chuyện tị nạn cảm động chân thật và thân quen của người gốc Việt và cũng là cái nhìn thật kỹ để thấu hiểu và thông cảm cho bệnh tâm thần.

“Aloha Vietnam” đang được bán tại Amazon và Barnes & Noble. [đ.d.]

—–
Liên lạc tác giả: [email protected]

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

play-rounded-fill

MỚI CẬP NHẬT