Viet Nam becoming magnet for expat workers

Photo courtesy of

From Wire Reports

            Wishing to discover Vietnamese food and culture, Andre
Bosia came to the country four years ago and found it a comfortable place to
live. It was much more relaxed and generally very different from what he had

            The French executive chef at the Sofitel Metropole Ha Noi
says: “Viet Nam is a good place to live in. I can get a salary corresponding to
my qualification and working hours. It is simple to integrate into the society
since people are very friendly.”

            He now wants to settle down here, especially after
marrying a Vietnamese fashion designer.

            Bosia is just one of many expats who want to live and
work in Viet Nam, where opportunities are aplenty.

            Some 74,000 foreigners were working in Viet Nam last
year, well up above the 56,929 in 2010, according to the Ministry of Labor, War
Invalids and Social Affairs.

            They were from more than 60 countries and territories,
with 58 percent coming from Asia and 28.5 percent from Europe.

            Headhunters explain the jump in numbers by saying Viet
Nam is an emerging market that only opened up to foreign investment in the
early 1990s, thus throwing up many job opportunities for foreigners now.

            Given the shortage of professional training and local
talent in certain technical and creative fields such as advertising and public
relations, foreigners are often hired to fill in the gaps.

            Expats also are in business development and sales
positions, especially in furniture and some service industries, where the
clientele is mainly foreign.

            “With the improvements in the legal system and investment
environment, Viet Nam attracts a large amount of foreign direct investment,”
Nguyen Thi Van Anh, managing director of recruiting firm Navigos Search, says.

            “That leads to an increase in demand for senior
personnel. But local staffs have not met this demand, either in quality or

            “This is a great opportunity for foreign personnel.”

            To attract talent, many employers are willing to pay
higher wages and improve the working environment, she says. When hiring senior
foreign personnel, employers usually prefer people from Singapore, Hong Kong,
Malaysia and other places in Asia, or people from the United States and Europe
who have worked in Asia.

            It is not just foreign experts and businesspeople who
have the opportunity to earn a lot of money working in Viet Nam. Even students
can earn thousands of dollars a month.

            Without an interview or test, Ben from Australia, a
former student at the Ha Noi National University, got an English teaching job
at a language school in the capital. He also teaches privately.

            “Vietnamese place a great emphasis on education and
learning. Hence, there are plenty of teaching and training opportunities for
Westerners, especially native English speakers,” he says.

            Those with little teaching experience could be paid up to
$15 an hour, while those with significant technical or business experience
could easily earn $20 to $25 an hour, Ben says.

            “It is not hard to make $2,000-3,000 a month in Viet Nam.

            “I live a normal life with $1,500 in Australia. I am sure
you can live much better with your $2,000 in Ha Noi since it could be five
times cheaper.”

            Not every vocation draws a high salary.

            For Graham Sutcliffe, an English conductor at the Viet
Nam National Opera Ballet, the most attractive aspect of working here is not
the income but the people who share his passion for music and art. “Although
their salary is low, they still follow music. They understand me, and that’s
very nice for a conductor.”

            Sutcliffe, who has lived in Viet Nam for more than two
decades, says life here has been improved a lot. “When I first came here, we
didn’t see many cars or public transport. Everything now is much more
comfortable in Viet Nam. And of course, life has become a lot easier and

            However, it is very difficult to find jobs and make money
in the arts, he says. “I am not satisfied with my income here. I have a low
income. In art and culture, everybody is paid very little. For example, a
musician in England can earn at least $3,000 a month, but here they don’t even
earn $300.”

            Nguyen Mai, chairman of the Viet Nam Association of
Foreign Invested Enterprises, says many foreign experts and businesspeople have
come to Viet Nam in recent years to help train experts and managers in fields
like insurance, auditing and banking.

            Vietnamese can also learn about business and corporate
management from expats working in foreign firms here, he points out.

            “Thus, the contribution of foreign experts to Viet Nam is
very big. We should facilitate and encourage foreign talents to come to work in
Viet Nam, so that local people can learn from them,” Mai says.

            Even locals, who are often paid lower than foreign staff
working in an equivalent position, welcome expats.

            Phan Lam, who worked for both local and foreign media
companies before becoming a freelancer, says: “I prefer to work for a foreign
company than a local one. The foreign companies have a more open working
environment, and you are able to work without having to watch the others.

            “With expat bosses, I concentrated on my job, focusing on
results and performance.”

Báo Người Việt hoan nghênh quý vị độc giả đóng góp và trao đổi ý kiến. Chúng tôi xin quý vị theo một số quy tắc sau đây:

Tôn trọng sự thật.
Tôn trọng các quan điểm bất đồng.
Dùng ngôn ngữ lễ độ, tương kính.
Không cổ võ độc tài phản dân chủ.
Không cổ động bạo lực và óc kỳ thị.
Không vi phạm đời tư, không mạ lỵ cá nhân cũng như tập thể.

Tòa soạn sẽ từ chối đăng tải các ý kiến không theo những quy tắc trên.

Xin quý vị dùng chữ Việt có đánh dấu đầy đủ. Những thư viết không dấu có thể bị từ chối vì dễ gây hiểu lầm cho người đọc. Tòa soạn có thể hiệu đính lời văn nhưng không thay đổi ý kiến của độc giả, và sẽ không đăng các bức thư chỉ lập lại ý kiến đã nhiều người viết. Việc đăng tải các bức thư không có nghĩa báo Người Việt đồng ý với tác giả.

Mỹ truy tố công ty nhà nước Trung Quốc tội gián điệp kinh tế

Mỹ truy tố bốn công ty của nhà nước Trung Quốc trước tòa liên bang ở California về tội gián điệp kinh tế. Công ty Pangang Group Company và ba công ty trực thuộc bị cáo buộc tội đồng lõa với hai công dân Trung Quốc là Hou Shengdong và Dong Yingjie để lấy cắp các bí mật kinh tế liên quan đến kỹ thuật sản xuất chất titanium dioxide của công ty DuPont.

Mẫu đơn I-601 là gì, phần 1

Tất cả những người làm đơn xin thị thực dù là thị thực để xin đi du lịch, du học, xin chiếu khán di dân... đều bị lệ thuộc vào điều luật 212.

Saudi Arabia làm chủ đa số cổ phiếu Tesla, muốn mua trọn công ty?

Tổng giám đốc điều hành công ty Tesla, ông Elon Musk, hôm Thứ Ba 7 Tháng Tám bất ngờ đưa ra đề nghị mua lại tất cả các cổ phiếu của công ty với giá khoảng $72 tỉ, để đưa công ty

Những Chiếc Lá Rơi (The Fallen Leaves) – Sách Mới

LỜI GIỚI THIỆU Tuyển tập Fallen Leaves (Những Chiếc Lá Rơi) do Yale University xuất bản vào năm 1989, được dùng làm tài liệu cho sinh viên, học sinh khảo cứu về lịch sử và chiến tranh Việt trong giai đoạn khói lửa...

41 tuổi cưới vợ thứ ba 11 tuổi, gây phẫn nộ dư luận Malaysia

Một người đàn ông Malaysia đang gây phẫn nô cả nước vì cưới một thiếu nữ 11 tuổi ở bên kia biên giới phía miền Nam Thái Lan.

Protected: [BV] Dual Encoding Testing (video bandwidth optimization)

This page show how the videos look at different screen size and bit rate setting in Vzaar when uploading videos for encoding.  The goal is to select one of the setting below as the SD setting which Vzaar will...

Cựu giám đốc James Comey: ‘Chính phủ Trump hủy hoại thanh danh FBI’

Trong lời phát biểu mở đầu cuộc điều trần hôm Thứ Năm, 8 tháng 6, trước Ủy Ban Tình Báo Thượng Viện, cựu giám đốc FBI James Comey cáo buộc chính phủ của Tổng Thống Trump có hành động phỉ báng cá nhân ông và cơ quan FBI, cũng như nói những điều sai lạc với người dân Mỹ.