Cựu nghị viên, thị trưởng gốc Việt nhận tội ăn hối lộ


Ðang tranh cử Hạ Viện tiểu bang

 

ROSEMEAD (NV) – Một ứng cử viên Hạ Viện tiểu bang và cựu nghị viên gốc Việt chịu nhận tội ăn hối lộ hơn $10,000 trong thời gian làm nghị viên để giúp thông qua giấy phép xây cất của một nhà đầu tư địa ốc.

Cựu nghị viên, thị trưởng John Trần. (Hình: Twitter John Trần)

John Trần, 36 tuổi, cựu nghị viên và thị trưởng thành phố Rosemead, miền Nam California, bị nêu tên trong một đơn truy tố nộp hôm Thứ Sáu và sau đó đồng ý nhận tội, theo tin báo Whittier Daily News trích lời văn phòng biện lý liên bang. John Trần đắc cử nghị viên Rosemead năm 2005 và làm thị trưởng từ 2007 tới 2009.

Thỏa thuận nhận tội cũng được nộp trong ngày, một điều thường xảy ra khi bị cáo đồng ý nhận tội ngay trong quá trình điều tra.

Theo thỏa thuận nhận tội, mà báo Người Việt có được, một người hối lộ cho John Trần sau đó đã báo cho FBI. Người này không được nêu tên mà được gọi là “CI” (viết tắt của “confidential informant”). Những dữ kiện trong thỏa thuận nhận tội đã được John Trần nhận là có thật.

Người CI này là một nhà thầu, chuyên môn mua đất trống, xây nhà, rồi bán lại hoặc cho thuê. Vào năm 2005, CI mua một miếng đất trống trong thành phố Rosemead với giá khoảng $1.1 triệu. CI đặt cọc 50%, rồi vay số tiền còn lại.

Người chủ cũ đã có sẵn bản vẽ để xây một tòa nhà văn phòng. CI có ý định xây theo bản vẽ này rồi bán lại hoặc cho thuê.

Khi CI tới tòa thị chính để xin giấy phép xây tòa nhà văn phòng này, CI gặp John Trần. John hỏi CI đi đâu, CI giải thích. John Trần bèn đưa CI vào trong rồi tự giới thiệu mình là nghị viên thành phố.

Sau khi CI trình bày ý định, John Trần và hai nhân viên của thành phố đề nghị người này nên xây một tòa nhà “mixed use” – vừa thương mại văn phòng, vừa nhà ở. Họ cũng khuyến khích CI mua thêm miếng đất bên cạnh. CI sau đó mua miếng đất thứ nhì với giá $700,000.

Từ sau đó, thỉnh thoảng John Trần lại ghé văn phòng của CI đòi tiền, theo thỏa thuận nhận tội của John Trần. Lúc đầu, John “mượn” $3,000, và nêu lý do ông đã giúp CI với dự án này. CI nghe lời, lái xe tới Bank of the West, rút $3,000, rồi đưa tiền mặt cho John.

Trong hai năm sau đó, từ 2005 tới 2007, CI tiếp tục trả thêm tiền cho John Trần. Bản thỏa thuận liệt kê số tiền CI trả cho John Trần: Ngày 22 tháng 8, 2005: $2,000. Ngày 27 tháng 12, 2005, $2,000. Ngày 24 tháng 10, 2006, $3,000.

Tới ngày 2 tháng 8, 2007, John Trần ghé qua chỗ làm việc của CI. Tới nơi, John khám xét văn phòng, để bảo đảm không có máy thâu.

CI khi đó khiếu nại là đã đưa tiền nhiều mà John đã làm được gì cho CI? John bèn trả lời, làm được “cái này” và trao một xấp giấy cho CI.

Trong xấp giấy có một báo cáo về các dự án “mixed use” trong thành phố, trong đó có dự án của CI. Ngoài ra, có một bức thư của thành phố Rosemead, gửi cho CI, tạm thời chấp thuận dự án của CI, và liệt kê các bước kế tiếp cần làm. Bức thư do phó quản trị thành phố ký tên, cùng với những người đứng đầu phòng qui hoạch và tái phát triển.

CI mừng rỡ, cho là sắp được phê chuẩn. John Trần đòi thêm tiền. CI nói John Trần tới gặp người đồng đầu tư của CI để lấy tiền. John tới gặp người kia, người đó ký một chi phiếu $3,200, đề tên người nhận là “cash”.

Nhưng sau đó, CI nói với John là CI sẽ không trả thêm tiền nữa. Tổng cộng số tiền CI đã trả cho John Trần là $10,200.

Năm 2009, John Trần thất cử vào tay một ứng cử viên gốc Việt khác, Steven Lý.

Dự án của CI không hề được thành phố Rosemead thông qua.

Sau đó, John Trần lại đắc cử vào hội đồng giáo dục El Monte Union High School District. Hiện nay, John Trần đang tranh cử vào Hạ Viện tiểu bang. (H.N.V.)


Báo Người Việt hoan nghênh quý vị độc giả đóng góp và trao đổi ý kiến. Chúng tôi xin quý vị theo một số quy tắc sau đây:

Tôn trọng sự thật.
Tôn trọng các quan điểm bất đồng.
Dùng ngôn ngữ lễ độ, tương kính.
Không cổ võ độc tài phản dân chủ.
Không cổ động bạo lực và óc kỳ thị.
Không vi phạm đời tư, không mạ lỵ cá nhân cũng như tập thể.

Tòa soạn sẽ từ chối đăng tải các ý kiến không theo những quy tắc trên.

Xin quý vị dùng chữ Việt có đánh dấu đầy đủ. Những thư viết không dấu có thể bị từ chối vì dễ gây hiểu lầm cho người đọc. Tòa soạn có thể hiệu đính lời văn nhưng không thay đổi ý kiến của độc giả, và sẽ không đăng các bức thư chỉ lập lại ý kiến đã nhiều người viết. Việc đăng tải các bức thư không có nghĩa báo Người Việt đồng ý với tác giả.

Tống tiền Nike, luật sư từng đại diện nữ tài tử phim X Daniels bị bắt

Giới chức công lực liên bang ở New York, hôm Thứ Hai bắt giữ luật sư Michael Avenatti, người từng đại diện cho nữ tài tử Stormy Daniels

CSVN lần đầu lên tiếng: Trương Duy Nhất liên quan vụ án Vũ ‘Nhôm’

Nhà báo độc lập Trương Duy Nhất bị Công an CSVN bắt giam vì “có dấu hiệu sai phạm” liên quan đến “mua nhà không qua đấu giá” của “Vũ Nhôm."

Dallas: Nữ chủ nhân bị 2 con chó pit bull cắn chết

Cảnh sát cho hay một phụ nữ ở vùng Dallas đã bị chính hai con chó loại pit bull terrier của bà cắn chết khi bà này đến thăm chúng tại

Vụ gian lận điểm thi ở Sơn La, 3 công an cấp tá bị ‘kỷ luật’

Ba sĩ quan công an cấp tá tỉnh Sơn La bị “kỷ luật” vì liên quan đến vụ gian lận thi cử tốt nghiệp trung học hồi Tháng Bảy năm ngoái.

Sản xuất thuốc giảm đau gây nghiện, Purdue Pharma bị 600 nhóm kiện

Khoảng hơn 600 cơ quan và tổ chức ở 28 tiểu bang đã nộp đơn kiện tám thành viên trong gia đình chủ công ty Purdue Pharma về thuốc OxyContin

Thu hồi trái bơ ở 6 tiểu bang vì vi khuẩn listeria

Một hãng trồng bơ ở California công bố hôm Thứ Bảy, 23 Tháng Ba, sẽ thu hồi bơ bán ở sáu tiểu bang vì có thể nhiễm vi khuẩn listeria.

Hòa Lan: Ý ‘không nên ngây thơ’ với Trung Quốc

Ý hồi cuối tuần qua đã ký thỏa thuận gia nhập "Sáng Kiến Vành Đai và Con Đường- Belt and Road Initiative" của Trung Quốc

Las Vegas: ‘Hành hạ’ người tâm thần, nữ cảnh sát viên bị bắt

Một nữ cảnh sát viên ở Las Vegas bị bắt hôm Thứ Ba, 19 Tháng Ba, vì có cách cư xử coi thường người tâm thần và còn quay phim lại.

Hai người sống sót trong vụ nổ súng ở Florida năm ngoái nay chết vì tự tử

Hai người sống sót trong vụ nổ súng hồi năm ngoái ở trường trung học Marjory Stoneman Douglas High School, vừa thiệt mạng trong tuần này

Texas: Bắt linh mục ‘sờ soạng phụ nữ khi làm phép bí tích’

Một linh mục Công Giáo ở tiểu bang Texas vừa bị bắt hôm Thứ Năm sau khi bị một phụ nữ tố cáo là đã sờ soạng trong khi làm các phép bí tích.