GARDEN GROVE (NV) – Bên cạnh những món ăn quen thuộc như thịt nướng hay súp tàu hũ mềm, người Ðại Hàn chính cống tìm đến nhà hàng “Bà mẹ Vợ” để thưởng thức hương vị truyền thống qua nhiều món mà chỉ nơi này mới có.

Thức ăn của nhà hàng.
Lái xe dọc đường Garden Grove, băng qua có lẽ phải hàng chục bảng hiệu viết bằng chữ Ðại Hàn to nhỏ, vừa chạy qua đường Galway và rẽ phải vào khu ngân hàng Hanmi Bank đầu đường. Nhà hàng Jang Mo Jip, dịch sang tiếng Việt là “bà mẹ vợ” cách ngân hàng Hanmi Bank đầu đường khoảng chục mét.
Trong văn hóa của người Ðại Hàn, cũng có phần tương tự với phong tục người Việt Nam, chàng rể luôn được coi là khách quý của gia đình. Khi chàng rể ghé nhà, “bà mẹ vợ” sẽ trổ hết tài nghệ nấu nướng bao năm trời để thiết đãi chàng rể những món ngon nhất có thể. Khi người Hàn Quốc nhắc đến ba chữ “bà mẹ vợ,” họ lập tức nghĩ đến bữa ăn ngon cùng sự tiếp đãi nồng hậu hết tình.
Dù nhà hàng Bà Mẹ Vợ đã quen thuộc với cộng đồng của họ đã 24 năm qua, đây là lần đầu tiên tôi tìm đến, nhân dịp cô con gái bà chủ cũng là tác giả cuốn sách The Kimchi Cookbook* từ New York về thăm nhà.

Cô Lauryn Chun và mẹ, Bà Young Ja Chun.
Hàng rào trắng và tấm cửa kiếng như ngăn nhà hàng ra khỏi cái không khí náo nhiệt bên ngoài. Các thực khách đang thưởng thức bữa trưa, rất từ tốn. Một phần vì thấy ai cũng gọi súp, một phần vì thấy những khúc hành lá nhỏ, xanh mướt hấp dẫn trong hũ đất bên góc bàn, cạnh lọ tiêu sọ xay, tôi cũng gọi cho mình một bát súp Seollungtang.
Súp nóng hổi, khói bốc nghi ngút một màu trắng đục đục như màu cháo của Việt Nam. Súp lỏng, nước nhiều, tô lớn. Phần cái là những lọn bún gạo nhuyễn, cùng thịt bò nạm nấu vừa tới. Tuy có thể so sánh món súp Seollungtang với món phở bò của Việt Nam vì nước lèo cùng được nấu bằng xương ống ít nhất 24 giờ đồng hồ, món súp truyền thống này Ðại Hàn lại có vị rất riêng.
Chất ngọt của súp thanh, không bị gia vị làm át đi các tinh túy tự nhiên tự gạo và thịt. Súp được dùng chung với các loại kim chi ngon nhất. Vị thanh của súp đối nghịch với vị cay cay của kim chi. Súp phải thật nhẹ, thơm ngon vừa tới để làm nền tôn lên kỹ thuật muối kim chi của đầu bếp. Kimchi phải tươi giòn, có một chút đậm, một chút chua và một chút cay, để khi thực khách có thể thưởng thức sự êm ái đến từ muỗng súp Seollungtang chạy dọc theo cuống họng. Dù thanh hay cay, những dư vị để lại đều mang lại một cảm giác ấm áp, nhẹ nhàng tự nhiên, tinh tế.

Bánh bột chiên với hải sản (Seafood Pancake-aHamul Pajun)
Seollungtang xuất hiện trong nền ẩm thực Ðại Hàn từ triều đại Chosun vào thế kỷ 14, nhưng ban đầu, chỉ dành riêng cho vua chúa. Vị hoàng đế dùng một con bò tốt nhất đã qua lựa chọn, lấy xương ống rồi hầm với gạo trong nhiều giờ. Ông dành món súp này để dâng lên tổ tiên và cầu xin cho một vụ mùa bội thu, sung túc.
Súp Seollungtang sau đó được phổ biến, nhất là cho trẻ em và phụ nữ có mang, nhờ vào các công dụng sức khỏe của nó. Chất calcium, collagen, và kẽm giúp tốt xương, đẹp da, chống lão hóa. Cách nấu tự nhiên, không bỏ thêm gia vị gì ngoài vài hột muối, khiến những người quý trọng sức khỏe kiên trì bỏ nhiều giờ và công sức để nấu món Seollungtang cho gia đình.
Seollungtang được mến chuộng khắp nơi tại Hàn Quốc. Nhiều món súp khác với cách nấu tương tự được chế biến tùy theo hương vị của từng địa phương, và bổ sung thêm các công dụng khác. Một vài món súp khác có tại nhà hàng Bà Mẹ Vợ như súp với giá, súp tàu hũ, súp đậu, hay súp đồ biển…

Những món ăn phụ (Side dishes).
Như có lẽ hầu hết người Việt Nam trong vùng, tôi có biết một vài món ăn Ðại Hàn, như thịt nướng bulgogi, cơm trộn bibimbap, hay rượu soju, nhưng không thực sự biết các món ăn truyền thống của nền văn hóa ẩm thực phong phú này.
Gặp mặt và trò chuyện với cô Lauryn Chun và mẹ Young Ja Chun, tôi được giới thiệu và thưởng thức thêm một vài món khác rất ngon miệng.
Soontofu
Món súp tàu hũ mềm này hiện là một trong những món Ðại Hàn phổ biến nhất. Tàu hũ thật mềm được nấu trong những nồi đất nhỏ nóng hổi. Thực khách có thể chọn loại thịt ăn kèm cũng như độ cay ít nhiều tùy khẩu vị. Nhà hàng cũng cho biết đang chuẩn bị phần combo đặc biệt cho một phần ăn gồm món soontofu này, đi kèm với thịt bò hoặc thịt heo bulgogi, cơm trắng và các món kimchi. Giá mỗi phần là $15.95, có thể nói là rẻ cho khẩu phần ăn khá lớn tại đây so với các nhà hàng khác. Nếu đến trước 3 giờ chiều, giá chỉ $13.99.
Hamul Pajun
Người ta gọi món này là seafood pancake trong tiếng Anh. Ðồ biển làm thật sạch, cắt nhỏ bỏ lên chảo đang nóng, cùng hành tây và hành lá. Một loại nước bột như bột bánh xèo nhưng đặc và đậm đà hương vị được đổ dầy hơn, tạo thành chiếc bánh lớn. Món này xuất nguồn từ thành phố Busan khoảng 80 năm trước đây.
Ossamu BBQ
Thịt ba chỉ nướng và mực nướng. Khác với người Việt thường luộc thịt ba chỉ hay tẩm mực với ớt rồi nướng, thịt và đồ biển trong Ossamu BBQ được tẩm bằng nước sốt đặc biệt của nhà hàng, đợi nhiều giờ đồng hồ cho thật thấm rồi nướng ngay khi thực khách đã vào bàn. Món này trước là của cùng Gangwondo, sau lan truyền ra khắp nơi. Món được dọn ra nóng hổi, ăn cùng cơm trắng, kim chi, và rau sống.
Mini Dwaejijokbal
Móng heo vốn quen thuộc trong ẩm thực Việt Nam và các nước Á Châu khác. Người Ðại Hàn ướp thịt với gia vị đặc biệt cho thật cay, rồi ninh nhừ, nhưng không quá nhừ, dọn trên chảo gang. Khi ăn, thực khách sẽ thấy vị thịt thơm, mềm và một chút dai dai. Phụ nữ Ðại Hàn được gia đình khuyên nên ăn món giàu chất collagen này để gìn giữ làn da đẹp.
Ojinggobokum
Ðây là món mì vàng, cọng lớn, xào trên chảo gang cùng bạch tuột ướp nước sốt cay. Ði kèm với các món rau ăn xen đễ trong các chén nhỏ. Món này được đặc biệt yêu thích bởi những ai thích đồ biển, đồ cay và muốn thay đổi một mùi vị khác thay vì cơm trắng.
Dweji Bossam
Thịt ba chỉ loại ít mỡ, luộc chín vừa tới để giữ vị ngọt tự nhiên, cuộn trong rau bắp cải và dưa muối chua. Không như người Việt chấm thịt luộc với mắm tôm, người Ðại Hàn cũng chế loại nước chấm đặc biệt dành riêng cho món này. Thịt và rau đơn giản, toàn bộ sự hấp dẫn nằm trong loại nước sốt này, chờ thực khách hiếu kỳ dùng thử.
Sikhae
Món tráng miệng miễn phí nhưng ngon tuyệt này là lý do giữ chân của không ít khách hàng Bà Mẹ Vợ. Sikhae vị ngọt ngọt như chè thạch, lại làm bằng nếp ngâm kỹ như món rượu ngày Tết Ðoan Ngọ, nhưng không hề có vị rượu. Sau khi xong phần ăn, mỗi thực khách được mời một bát sikhae mát lạnh để dùng tráng miệng. Ðây là món đặc biệt mà không không phải tiệm ăn Ðại Hàn nào cũng có, và miễn phí.
Bên cạnh những món kể trên, nhà hàng còn rất nhiều món khác trông rất ngon miệng. Các món ăn được dọn ra với khẩu phần lớn hơn một phần ăn thông thường, và hơn nhiều so với sự chờ đợi từ giá thành khá rẻ. Ðiều này có lẽ cũng giống như tính cách rộng rãi, hiếu khách của “bà mẹ vợ” Young Ja Chun chủ quán.
9816 Garden Grove Blvd.
Garden Grove, CA 92844
714-534-1340
(*) The Kimchi Cookbook: 60 Traditional and Modern Ways to Make and Eat Kimchi. Tác giả: Lauryn Chun. Giá: $11.99 cho bản Kindle, $14.48 cho bản in, khổ lớn, bìa cứng. Nhà xuất bản: Amazon. Mua sách: http://www.amazon.com/The-Kimchi-Cookbook-Traditional-Modern/dp/1607743353/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1376618996&sr=8-1&keywords=the+kimchi+cookbook














































































