Tâm thư kêu gọi tham gia vận động tăng giờ RFA

*Tăng thời lượng tiếng Việt từ 2 giờ lên 5 giờ mỗi ngày

Giáo Sư Nguyễn Thanh Trang
Trưởng Ban Vận Ðộng Tăng Giờ RFA

Nhân dịp kỷ niệm 17 năm Ðài Á Châu Tự Do (RFA) ra đời, Ban Vận Ðộng Thành Lập Ðài RFA (Ban Vận Ðộng) đã tổ chức một cuộc họp báo vào ngày 27 Tháng Chín tại Câu Lạc Bộ Báo Chí tại thủ đô tị nạn Little Saigon với sự tham dự của nhiều cơ quan truyền thông như các nhật báo Người Việt, Việt Báo, Viễn Ðông, các đài truyền hình SBTN & SET, VNFree.net, đài truyền hình VNA, Little Saigon TV, VNCR Radio, Bolsa Radio và báo Văn Hóa Magazine.

Trong cuộc họp báo, Ban Vận Ðộng đã trình bày những khó khăn và kinh nghiệm học được sau hơn bốn năm vận động để Dự Luật Thành Lập RFA được lưỡng viện Quốc Hội thông qua.

Phóng viên Thanh Trúc của Ban Việt Ngữ đài RFA chuẩn bị cho một chương trình phát thanh. (Hình: Ðỗ Dzũng/Người Việt)

Vào Tháng Chín, 1996, đài RFA khởi sự phát thanh sang Trung Quốc và đúng vào đêm giao thừa ở Việt Nam (Tháng Hai, 1997) thì có chương trình Việt Ngữ. Ngoài việc mừng sinh nhật thứ 17 của đài RFA, Ban Vận Ðộng đã tung ra chiến dịch vận động đài tăng giờ phát thanh Việt Ngữ từ 2 giờ lên 5 giờ mỗi ngày.

Lý do vì hiện nay, mỗi ngày RFA phát thanh sang Tây Tạng 10 giờ, Miến Ðiện 4 giờ, Bắc Hàn 5 giờ, nhưng Việt Nam chỉ có 2 giờ!

Rõ ràng, số giờ cho Việt Nam là quá ít so với Tây Tạng, Miến Ðiện và Bắc Hàn. Nước ta có 90 triệu dân, nghĩa là gấp 30 lần Tây Tạng (3 triệu), và xét về địa lý chính trị, chắc chắn Việt Nam quan trọng hơn Miến Ðiện.

Về sách lược, chúng ta nên nhấn mạnh là không xin thêm ngân khoản cho đài RFA để gia tăng giờ Việt Ngữ (nhất là trong lúc này, ngân sách Hoa Kỳ đang gặp khó khăn). Chúng ta chỉ yêu cầu xét lại việc phân phối thời lượng phát thanh cho các nước được công bằng, hợp lý, phù hợp với quyền lợi và chính sách mới của Hoa Kỳ, chuyển trục về Á Châu Thái Bình Dương.

Trong chiến dịch này, chúng ta cần thuyết phục Dân Biểu Ed Royce và Ủy Ban Ngoại Giao Hạ Viện ủng hộ quan điểm của chúng ta và đề nghị Hội Ðồng Quản Trị Phát Thanh (Broadcasting Board of Governors-BBG) thỏa mãn nguyện vọng chính đáng của chúng ta.

Ngoài ra, chúng ta cần vận động các thành viên của BBG để họ tái xét sự phân phối thời lượng phát thanh cho hữu lý và công bằng, và chấp thuận đề nghị của chúng ta là tăng giờ Việt Ngữ từ 2 giờ lên 5 giờ mỗi ngày.

Ban Vận Ðộng tha thiết kêu gọi toàn thể đồng bào và các tổ chức hãy tích cực tham gia chiến dịch này, để cho cuộc vận động của chúng ta nhanh chóng đạt được kết quả tốt đẹp như ý.

Muốn có các mẫu thư để cá nhân hoặc đoàn thể cùng ký tên chung, để quý vị tùy nghi sử dụng, xin liên lạc:

Giáo Sư Nguyễn Thanh Trang

Trưởng Ban Vận Ðộng

Ðịa chỉ: 14504 Vintage Drive, San Diego, CA 92129

Ðiện thoại: 858-837-2152

Email: [email protected]

Danh sách giới chức và cơ quan cần vận động

-Congressman Ed Royce, Chairman
US House Foreign Affairs Committee
Washington, D.C. 20515
ÐT: 202-225-4111

-Mr. Jeffrey Shell, Chairman

-Ms. Susan McCue, Member

-Mr. Michael P. Meehan, Member

-Mr. Mathew Armstrong, Member
Broadcasting Board of Governors
330 Independence Avenue, SW
Washington, D.C. 20237
ÐT: 202-203-4400

-Ambassador Ryan C. Croker, Dean
The Bush School of Government and Public Service
Texas A&M University
College Station, Texas 77843-4220
ÐT: 979-862-8007

-Ms. Tara D. Soneshine, Under Secretary of State for Public Diplomacy and Public Affairs
State Department
2201 C Street, NW
Washington, D.C. 20520
ÐT: 202-647-6607

Chú ý: Cuộc họp sắp tới của Broadcasting Board of Governors sẽ diễn ra vào ngày 23 Tháng Mười.


Báo Người Việt hoan nghênh quý vị độc giả đóng góp và trao đổi ý kiến. Chúng tôi xin quý vị theo một số quy tắc sau đây:

Tôn trọng sự thật.
Tôn trọng các quan điểm bất đồng.
Dùng ngôn ngữ lễ độ, tương kính.
Không cổ võ độc tài phản dân chủ.
Không cổ động bạo lực và óc kỳ thị.
Không vi phạm đời tư, không mạ lỵ cá nhân cũng như tập thể.

Tòa soạn sẽ từ chối đăng tải các ý kiến không theo những quy tắc trên.

Xin quý vị dùng chữ Việt có đánh dấu đầy đủ. Những thư viết không dấu có thể bị từ chối vì dễ gây hiểu lầm cho người đọc. Tòa soạn có thể hiệu đính lời văn nhưng không thay đổi ý kiến của độc giả, và sẽ không đăng các bức thư chỉ lập lại ý kiến đã nhiều người viết. Việc đăng tải các bức thư không có nghĩa báo Người Việt đồng ý với tác giả.

Lan man về một cái tên

Xưởng đẻ, Cửa hàng thịt Thanh Niên và bây giờ là Hiệp hội nhà vệ sinh Việt Nam. Mục tiêu của hiệp hội được thành lập là vì cái “nhà vệ sinh” chứ không vì cái gì khác.

Những chuyện kỳ lạ ở xứ ‘Thiên Ðường’

Cả hệ thống chính trị cộng sản đã mặc nhiên xác định rằng: Tội yêu nước, nguy hiểm gấp vạn lần tội cướp của dân hay bán lãnh thổ.

Từ chuyện cái rổ cua đến chuyện nhà buôn – nhà nông

Cách hành xử của người Việt bấy lâu nay chẳng khác nào những con cua trong cái rổ. Mà cách hành xử này hầu như trong bất kì lĩnh vực nào, người ta cũng sẵn sàng kéo nhau vào nồi để chết!

Góp ý với bài viết của Ngô Nhân Dụng

Chúng tôi cũng hiểu rằng xác suất nước Mỹ chuyển sang độc tài chắc thấp thôi, ít ra có thể hy vọng thế.

Tư thế chiến tranh

Hôm Thứ Tư mùng 7 Tháng 11, 2018, Tổng Thống đe tân Hạ Viện là ông sẽ thủ thế giống như tư thế chiến tranh chống các chính khách Dân Chủ

Chánh trị sự Hứa Phi: ‘Tôi cầu nguyện cho những kẻ đã bách hại mình’

Chánh trị sự Hứa Phi sống ở Lâm Đồng để giữ lòng với đạo Cao Đài chân truyền và giữ đời với tinh thần của con dân nước Việt.

Quốc Hội có vi hiến hay không?

Tiếc thay, Quốc Hội Việt Nam đã quên mình là cơ quan cao nhất nước, có bổn phận bảo vệ hiến pháp, lại gật đầu thông qua dự luật sai trái này.

Bồn cầu Bill Gates và ô tô Vượng Vin

Tỷ phú Bill Gates vừa cho ra mắt chiếc bồn cầu không cần nước và ống xả, sử dụng hóa chất để biến chất thải thành phân bón.

Loạn tướng

Chưa bao giờ, cái danh “tướng” lại mỉa mai và ê chề đến thế. Thế nên, dân tình nhạo “tướng nhiều như lợn con” cũng chẳng oan gì.

Hãy để mầm hy vọng trồi lên

Không còn Cộng Sản Trung Quốc thì sẽ không còn đảng Cộng Sản, Bộ Chính Trị hay tổng bí thư tại Việt Nam. Hãy để hy vọng nảy mầm...