Ý kiến về chữ ‘đâm’

 


Về “Cụ ông 100 tuổi lái xe đâm 11 người bị thương”


Tự Ðiển Phổ Thông Việt Anh của ông Nguyễn Văn Tạo, xuất bản năm 1992 (bỏ qua động từ “đâm” chỉ những việc không liên quan đến bài nầy như, đâm chém, đâm bị thóc thọc bị gạo, đâm họng (nói đâm họng), đâm lén (đâm trộm), đâm lủng (thủng), đâm nghi, đâm lo, đâm hoảng, đâm cuồng, đâm hoa, đâm rễ…) nơi trang 404, ông Nguyễn Văn Tạo viết, “Ðâm: to run into, against. Thí dụ: hai chiếc xe đâm vào nhau, the two cars collided, hai chiếc tàu đâm phải nhau, the two ships ran foul of one another, đâm đầu vào tường, to knock, run, one’s head against a wall (to run into the wall, the head first, cái nầy của Cậu Ba Xạo thêm vào).” Ngoài ra, còn có, “đâm bổ vào, to dash, to make a rush, đâm sầm vào, to run (slap) into (s.o.).”


Cậu Ba Xạo

video
play-rounded-fill

MỚI CẬP NHẬT