‘Xẻ thịt’ công viên, phá hoại chùa chiền

 


Song Chi/Người Việt


 


Ði qua những thành phố đẹp nổi tiếng ở nhiều quốc gia khác nhau, chúng ta có thể thấy chính phủ nước họ rất chú ý đến hai điều:










Ngôi chùa Trăm Gian vừa bị phá một phần để làm chùa mới. (Hình: Anvien.vn)


Thứ nhất, bên cạnh việc xây dựng những trung tâm thương mại, cao ốc văn phòng, chung cư… luôn luôn có những công viên, quảng trường là công trình phúc lợi xã hội chung cho người dân đồng thời là những lá phổi xanh, khoảng thở cho thành phố.


Thứ hai, họ rất trân trọng giữ gìn những di tích, di sản của người xưa để lại.


Trong khi đó, ở các thành phố lớn nhỏ của Việt Nam, những điều này dường như vẫn chưa được coi trọng.


Trong phạm vi bài báo này, chỉ xin đề cập đến hai thành phố lớn nhất nước, Hà Nội và Sài Gòn.


Báo chí trong nước gần đây lại đưa tin Hà Nội nhăm nhe “xẻ thịt” công viên Thống Nhất cho dự án xây dựng 6 bãi đỗ xe (!)mà nếu được thông qua, công viên lớn nhất khu vực nội thành Hà Nội này sẽ mất gần 9,000 m2 đất.


Và một sự việc khác, ngôi chùa Trăm Gian, xã Tiên Phương, huyện Chương Mỹ (Hà Nội), được xây dựng từ thế kỷ XII và được xếp hạng di tích lịch sử văn hóa cấp quốc gia đã bị nhà chùa tùy tiện trùng tu theo hướng xây mới.


Sau khi báo chí, dư luận lên tiếng chỉ trích, UBND thành phố Hà Nội và các cơ quan chức năng đã lập biên bản, yêu cầu nhà chùa ngừng thi công, kiểm điểm các cá nhân và tập thể chịu trách nhiệm về vụ việc. Ðồng thời tìm cách khắc phục theo hướng phục hồi nguyên trạng các phần đã bị phá dỡ, trên cơ sở tái sử dụng tối đa các cấu kiện cũ.


Nhưng các nhà chuyên môn cũng cho biết, việc phục hồi nguyên trạng là rất khó, chỉ có thể cố gắng chừng nào hay chừng đó.


Những sự việc như thế này thật ra chẳng lạ gì ở Việt Nam.


Về chuyện cắt đất công viên để sử dụng vào mục đích khác, đây không phải là lần đầu tiên và cũng không phải chỉ riêng công viên Thống Nhất bị “dòm ngó”.


Theo báo Giáo Dục Việt Nam: “Ngoài công viên Thống Nhất đang bị nhăm nhe ‘xẻ thịt’ để làm bãi giữ xe thì trước đó, công viên Tuổi Trẻ cũng bị ‘lấy thịt’ để xây nhà hàng, sân tennis, sân bóng đá…”


“Chưa kể, hồ Tây, hồ Ba Mẫu, những khu đất vàng của thủ đô đang ngày càng bị lấn chiếm. Ngay cả gầm cầu vượt cũng biến thành bãi giữ xe…” (“Những khu đất vàng nhăm nhe bị “xẻ thịt” ở Hà Nội”.)


Sài Gòn cũng không khác. Mặc dù diện tích công viên tính trên diện tích thành phố và dân số là quá ít, nhưng công viên phía trước Dinh Ðộc Lập cũ hay công viên Hoàng Văn Thụ cũng đã từng bị “dòm ngó” cho dự án này dự án kia, may sao vẫn còn nguyên!


Chưa kể, một thành phố rộng lớn có 8-9 triệu người dân mà một quảng trường cho người dân ngồi chơi, và cho những hoạt động văn hóa nghệ thuật vỉa hè lẫn những sinh hoạt văn hóa đặc biệt vào các ngày lễ lớn cũng không có!


Ðối với người dân sống trong một đô thị, những không gian sạch, thoáng đãng như công viên, quảng trường rất quan trọng. Là nơi người ta không chỉ ngồi nghỉ chân mà còn để cho con mắt nhìn, tâm hồn cũng được nghỉ ngơi, dịu lại sau những giờ phút làm việc vất vả.


Ði giữa Hà Nội, Sài Gòn lúc nào cũng đông nghẹt người và xe cộ, bụi bặm, ô nhiễm, bị vây bủa bởi đủ loại tiếng ồn, rồi nạn kẹt xe, nạn ngập nước khi trời mưa… Rất dễ làm con người bị căng thẳng, sinh ra nóng nảy, cáu gắt, hoặc lâu ngày có những vấn đề về tâm thần.


Còn việc trùng tu một công trình, di tích theo kiểu xây mới từ ngàn năm tuổi thành một tuổi như vụ chùa Trăm Gian, cũng không phải là lần đầu.


Cứ lâu lâu, giới trí thức, khoa học, những người làm văn hóa, yêu văn hóa lại kinh hoảng phát hiện thấy một công trình giàu giá trị lịch sử, văn hóa, nghệ thuật nào đó bị phá đi dưới danh nghĩa trùng tu, nhưng thực chất là làm mới hoàn toàn.


Như trong đợt kỷ niệm 1000 năm Thăng Long-Hà Nội, người dân Hà Nội và cả nước đã từng bất bình trước việc tháp nước chùa Ðậu, công trình kiến trúc hơn 100 năm tuổi hay di tích lịch sử Ô Quan Chưởng bị tân trang làm mất hết tất cả nét rêu phong cổ kính. Một số ngôi đền, chùa trong khu phố cổ và cả bộ mặt khu phố cổ, điển hình là Hàng Ngang, Hàng Ðào, hàng Trống đều được làm mới, v.v.


Lý do, phải đập ra trùng tu, sửa chữa thì mới có tiền từ ngân sách nhà nước (cũng chính là tiền thuế của dân) chứ!


Hà Nội là thành phố có nhiều di tích văn hóa lịch sử, công trình kiến trúc cổ nhất ở Việt Nam, và rất nhiều trong số đó đã bị phá hoại kiểu như vậy.


So với Hà Nội, Sài Gòn ít di tích hơn, nhưng không phải vì vậy mà không bị phá. Có những chi tiết tưởng là nhỏ như vỉa hè của công viên phía trước Nhà thờ Ðức Bà, trước kia được lát bằng loại gạch đỏ đã ngả màu theo thời gian trông rất hay và tiệp với màu tường gạch đỏ của nhà thờ, sau này người ta thay bằng loại đá mới màu xanh xám hồng, láng bóng!


Hoặc chỉ là những quán café nhưng tồn tại đã bao năm, là những hình ảnh gắn bó một thời của Sài Gòn như café Givral, La Pagode, Brodard… trên đường Ðồng Khởi (Tự Do cũ) đã bị xóa sổ không thương tiếc.


Café Givral, từng là nơi các ký giả trong và ngoài nước gặp gỡ, săn tin tức trong suốt thời kỳ chiến tranh Việt Nam, bị phá bỏ cùng với toàn bộ khu thương xá Eden nổi tiếng để xây một công trình mới.


Ðối với nhiều người dân Sài Gòn, đây là một địa danh văn hóa lịch sử. Bộ phim “Người Mỹ trầm lặng” (“A quiet American”) cũng đã từng cho phục chế quán café này và một góc đường Ðồng Khởi thành con đường Catinat-Tự Do vào những năm 60-70 để quay một vài phân đoạn.


Lẽ ra, lãnh đạo thành phố và những người làm công tác văn hóa du lịch nên giữ lại quán café Givral. Bên trong quán để thêm những bức hình giới thiệu bộ phim “Người Mỹ trầm lặng” đã được quay ở đây để khi khách du lịch nước ngoài đến, có thêm một địa điểm văn hóa để giới thiệu với họ.


Và còn biết bao nhiêu ví dụ khác nữa, trong quá trình xây dựng của thành phố Sài Gòn có nhiều khu phố cổ, những cây cầu… đã bị đập bỏ, biến mất.


Tất nhiên mọi thành phố đều cần phải tiến lên, phải xây mới, hiện đại, nhưng nên cân nhắc, những cái gì thuộc loại di tích, kiến trúc cổ, địa danh văn hóa lịch sử… thì tìm cách giữ lại nguyên trạng. Hoặc chỉ giữ một phần bên cạnh cái mới để con cháu đời sau còn biết.


Có cảm giác như trong tư duy của nhiều người lãnh đạo các ban ngành khác nhau ở Việt Nam, chỉ nhăm nhăm nghĩ đến tiền!


Nếu cứ như Việt Nam, thì chẳng bao giờ những công viên chiếm cả một khu đất vàng giữa lòng thành phố như Luxembourg ở Paris, hay những khoảng đất mênh mông chỉ để một vài cái cột gãy, một khoảng tường đổ nát, chứng tích của một cổng thành xưa như ở Roma… có thể tồn tại.


Cứ hễ có khoảng đất nào trống là người ta chiếm ngay xây những khu trung tâm thương mại, văn phòng cho thuê hoặc mở quán nhậu, nhà hàng, nghĩa là những thứ ra tiền! Còn các di tích thì cứ bị lấy cớ tân trang, trùng tu để mà có tiền!


Trong vụ chùa Trăm Gian, khi báo chí dư luận lên tiếng, những người có trách nhiệm còn loanh quanh bào chữa một cách rất ngụy biện. Một ông quan như chánh thanh tra Bộ VHTTDL Vũ Xuân Thành trước câu hỏi của phóng viên liệu có “làm lại” được những hạng mục đã bị phá dỡ hay không, đã trả lời một cách rất thản nhiên, vô cảm:


“Sao lại không làm lại được. Chúng tôi vừa mới xuống kiểm tra. Các chân tảng… của chùa vẫn còn nguyên. Gỗ thì vẫn thế thôi. Làm lại thôi chứ có gì đâu.” (“Làm lại thôi chứ có gì đâu”, báo Ðất Việt)


Suốt từ nhiều năm nay, trên khắp mọi miền đất nước nơi nào cũng có thể nhìn thấy những sự phá hoại “vô tư, vô cảm” kiểu như vậy. Là do ham tiền, thiếu hiểu biết, hay vì không coi trọng những giá trị văn hóa, lịch sử, tinh thần?


Có tất cả những nguyên nhân này, cộng thêm sự quản lý lỏng lẻo, luật pháp không nghiêm, những vụ phá hoại các công trình di tích lịch sử văn hóa từ trước đến nay chỉ bị phạt hành chính, kiểm điểm nên không đủ sức răn đe.


Di sản ông cha để lại đã ít ỏi, khiêm tốn so với nước người ta, mà cứ cái kiểu phá hoại như thế này thì chả còn gì!

Rắn bò lạc vào nhà, gia chủ lập đền thờ

 


SƠN LA (NV) – Một con rắn khổng lồ trườn vào nhà một cư dân ở huyện Thuận Châu, tỉnh Sơn La rồi sau đó, được gia chủ lập miếu thờ, xây chuồng làm nơi trú ngụ.


Chuyện lạ được đồn đãi lan rộng khiến người dân hiếu kỳ khắp nơi kéo đến “chiêm bái rắn thần.”










Miếu thờ rắn “thần.” (Hình: Bee.net.vn)


Theo báo Kiến Thức, rắn dài 4m, nặng khoảng 5kg được coi là rắn hổ mang chúa đã ở luôn tại nhà của ông bà Ðinh Văn Hùng và Phạm Thị Lý ở xã Tông Lệnh, tỉnh Sơn La sau ngày “nhập gia” giữa tháng 4 năm nay.


Trước đó hai năm, rắn đột ngột xuất hiện lần đầu tiên rồi bỏ đi mất dạng. Khi trở lại lần thứ hai, rắn nằm giữa đường đi. Có chuyện lạ là rắn nghe lời van vái của ông Hùng, bò vào nhà nằm cuộn tròn một chỗ.


Từ đó về sau, vợ chồng ông đã ba lần mang rắn đi thả ở một vùng cách nhà khoảng 7 cây số. Nhưng rồi sau đó, rắn lại bò trở về nhà của ông Hùng như cũ. Cuối cùng, vợ chồng ông đành xây một cái miếu nhỏ cạnh nhà làm nơi trú ngụ cho rắn.


Nhiều tháng nay, tin đồn “rắn thần” trú ngụ tại nhà của ông Hùng lan rộng khiến mỗi ngày hàng ngàn người kéo tới thắp hương, vái lạy.


Tin đồn đãi còn nói rằng trước đây có mấy người dùng cây đập rắn đều bị ngã bệnh. Có người mang trái cây đến miếu rắn khấn vái thì bệnh bỗng dưng tan biến.


Theo báo Ðời Sống và Gia Ðình, rắn lên chức “bà” theo lời xưng tụng của cư dân trong vùng. Hiện nay, dân chúng kéo tới mỗi lúc một đông, có người còn nằm ngủ lại bên chuồng rắn để được “ban phước lành.”


Tình cảnh này khiến mọi người trong gia đình ông Hùng mất ăn, mất ngủ thường xuyên. Bà Lý cho biết đã sụt mất gần 4 kg vì bị người “chiêm ngưỡng” rắn quấy rầy liên tiếp.


Bà Lý nói: “Ban đêm, chúng tôi đã đóng cửa để đi ngủ nhưng người dân xô ngã cổng rào, bu vào xem… rắn. Thế là mất ngủ.”










Rắn nằm cuộn tròn trong hang. (Hình: Báo Gia Ðình và Ðời Sống)


Còn chuyện lạ khác, rắn núp sâu trong hang, chỉ khi nào bà Lý lên tiếng gọi mới trườn ra. Vì vậy, người hiếu kỳ lại van nài khiến bà phải miễn cưỡng chiều lòng khách.


Chính quyền xã Tông Lệnh cho hay đã cảnh cáo người dân về nguy cơ bị rắn cắn có thể ảnh hưởng đến tính mạng. Tuy nhiên, hầu như không mấy người tuân lệnh của chính quyền địa phương.


Trong khi đó, theo ông Ðặng Huy Huỳnh, chủ tịch Hội Ðộng Vật Việt Nam, người nào chẳng may bị rắn hổ mang chúa cắn thì khó mà sống sót. (PL)

Chưa xong 2012, đã lo 2016

 


Nguyễn Văn Khanh


 


Trong 15 ngày vừa qua, cả nước Mỹ dành nhiều chú ý cho hai đại hội đảng, khởi đầu với các đại biểu Cộng Hòa ở Tampa để đề cử ông Mitt Romney tranh chức tổng thống, kế đến là các đại biểu Dân Chủ gặp nhau ở Charlotte để ủng hộ ông Barack Obama.










(Hình: Nguyễn Văn Khanh)


Hai đại hội cũng là nơi để các chính trị gia nuôi mộng làm chủ Tòa Bạch Ốc có dịp cùng với những người từ khắp nơi bàn chuyện tương lai, bắt đầu bao giờ cũng là chụp hình kỷ niệm, sau đó ngỏ lời mời giúp xây dựng hệ thống vận động từ cấp quận, cấp thành phố, cho tới cấp tiểu bang đại hội đảng cũng là nơi những cuộc “tiếp xúc riêng” diễn ra giữa những “nhân vật tên tuổi” và những người nằm trong danh sách “cá bự,” chữ được dùng để chỉ cho các ông bà sẵn lòng giúp quyên tiền vận động tranh cử hay thường xuyên đóng góp những khoản tiền khổng lồ cho các ứng viên cùng đảng hay cùng lý tưởng, mục tiêu hoạt động.


Cuộc bầu cử 2012 chưa kết thúc, cuộc vận động 2016 đã bắt đầu.


“Chuyện này là chuyện rất bình thường,” bà Melanie Wells của đảng Cộng Hòa Arizona vừa cười vừa nói, bảo thêm “nếu tôi muốn ra tranh cử thì đây chính là diễn đàn tốt nhất để có thể giới thiệu mình với các đại biểu.” Bà làm một bài toán rất nhỏ mà các ông bà muốn làm tổng thống Mỹ đã làm: nếu ông Romney thành công vào đầu tháng 11 tới đây, bên đảng Dân Chủ phải tìm người ra tranh cử vào năm 2016. Nếu ông Obama tái đắc cử, thì bốn năm nữa cả hai đảng đều phải chuẩn bị đưa ra dàn ứng viên “hàng xịn” để cử tri có cơ hội chọn mặt gửi vàng.


Bên Dân Chủ hiện có những ai? Hai người được nói đến nhiều nhất là Phó Tổng Thống Joseph Biden và bà Ngoại Trưởng Hillary Clinton. Ông Biden chưa hề nói sẽ ra tranh cử cho nhiệm kỳ 2016, những nhân vật thân cận với bà Clinton cho hay bà “chỉ loan báo cuối năm nay sẽ nghỉ việc, chưa thấy nói gì đến chuyện tương lai.” Ðiều đó có nghĩa là cả ông Biden lẫn bà Clinton đều có thể sẽ tuyên bố ra tranh cử. Lúc nào họ sẽ tuyên bố thì chưa thể biết được


Không biết đúng sai nhưng dân thích bàn chuyện chính trị ở thủ đô bảo với nhau họ nghe được tin “đã có những vận động ngấm ngầm để ông Biden và bà Clinton ra tranh cử lần tới” nhưng chưa có câu trả lời chắc chắn từ cả ông lẫn bà (cho dù buổi tối kết thúc Ðại Hội 2012, nhiều đại biểu giơ cao biểu ngữ “Ready for Joe” khi ông Biden đọc diễn văn, tỏ ý nói đã sẵn sàng đứng sau lưng ông phó).


Theo dân thích hóng chuyện thiên hạ, “từ năm 1988 ông Biden đã miệt mài trên đường đua, không có lý do gì để ông bỏ dở ước mộng sau bốn hay tám năm đứng phó,” còn bà Clinton thì “sau tất cả những vai trò, chức vụ đã đảm trách và rất thành công, bà sẽ hoàn tất ước mơ trở thành người phụ nữ vĩ đại nhất của nước Mỹ nếu thắng cử tổng thống.” Những lời bàn này đi chung với tin đồn lan ra khá nhanh ở đại hội: triệu phú Don Kruger, một người rất thân với gia đình ông phó đã nói chuyện với “một nhóm nhỏ bạn bè về chuyện nên thúc đẩy ông Biden ra tranh cử tổng thống.” Cũng ở Charlotte, một nhân vật thuộc diện có tên tuổi của đảng Dân Chủ nói nhỏ với các nhà báo “thế nào bọn tớ cũng ép, bắt chị Hillary phải ra tranh cử.” Nhân vật không cho phép tiết lộ danh tánh bảo thêm “nước Mỹ có ai tài giỏi, kinh nghiệm bằng bà Clinton không?.”


Nếu ông “phó” Biden hay bà “ngoại” ra tranh cử, quyết định của “ông” lẫn “bà” sẽ cản đường tiến thân của nhiều người, trong đó – hầu như đương nhiên – có ông Julian Castro, người mới được ông Mitt Romney mời đọc diễn văn ở Ðại Hội Ðảng. Bài diễn văn của ông dù không tạo được khí thế như ông Barack Obama từng làm ở Boston tám năm trước đây, nhưng vẫn đủ để các đại biểu Dân Chủ hiểu ông là người phải chú ý tới. Những đại biểu Hispanic tham dự đại hội ở Charlotte hãnh diện khoe với mọi người “bên Cộng Hòa có Marco Rubio, bên Dân Chủ có Julian Castro,” ý muốn bảo “bên nào” họ cũng có người sáng giá. Ông Rubio hiện là thượng nghị sĩ liên bang đại diện cho tiểu bang Florida, ông Castro đang giữ chức thị trưởng thành phố San Antonio, và mọi người tin đường sự nghiệp chính trị của hai ông không ngừng ở đó.


Bên Cộng Hòa có những ai? “Danh sách dài vài trang giấy,” chiến lược gia James Calvin vừa cười vừa trả lời. Từng làm việc với Cựu Thượng Nghị Sĩ Rick Santorum, “thế nào ông sếp tôi sẽ ra tranh cử trở lại, lần này sẽ dễ thành công hơn vì đã có sẵn hệ thống vận động ở các địa phương.” Ngoài ông Santorum -từng có thời được xem là “hiện tượng chính trị” vì theo sát nút ông Romney, danh sách những ứng cử viên tương lai không phải là ít – trong đó có cả siêu sao Marco Rubio, nhưng mới một mình ông Thống Ðốc Rick Perry của tiểu bang Texas là người bảo “chắc chắn sẽ tranh cử trở lại.”


Nghe đâu bà Michele Bachman, bóng hồng duy nhất của cuộc đua 2012, cũng có ý sẽ dự cuộc đua lần tới, dù văn phòng của bà nói “lúc này là lúc phải dồn mọi nỗ lực để lấy lại Tòa Bạch Ốc cho đảng Cộng Hòa,” dù không cho biết bà dân biểu có được bên ông Romney ngỏ lời mời nhờ giúp vận động tranh cử hay không?

Bà Nguyễn Thị Lý

Ông Lâm Hy

Bà Trần Thị Hòe

Bà Trần Đình Trọng

Ông Tô Đồng

Los Angeles: 4 ngày, 2 trận động đất

BEVERLY HILLS, California Một trận động đất 3.5 độ Richter xảy ra đêm Thứ Năm, bước sang ngày Thứ Sáu, tại Los Angeles.


Giới hữu trách cho hay chưa có báo cáo về thiệt hại nhân mạng hay tài sản.









Một đoạn xa lộ bị sập ở Northridge, Los Angeles, trong trận động đất vào năm 1994. (Hình: Joe Sohm, Science Photo Library)


Cơ Quan Ðo Ðạc Ðịa Chất Mỹ (USGS) nói rằng trận động đất này vào khoảng 3.5 Richter, xảy ra lúc 12 giờ 03 phút sáng Thứ Sáu, với tâm điểm là vùng Beverly Hills.


Chấn động được cảm thấy từ thành phố Santa Monica cho tới Hollywood và vùng San Fernando Valley. Cơ quan USGS báo cáo có hơn 4,000 đáp ứng trên trang web từ những người cảm thấy trận địa chấn này.


Sở Cứu Hỏa thành phố Los Angeles tiến hành các biện pháp thông thường khi xảy ra động đất và gửi nhân viên đi khắp nơi, cũng như sử dụng trực thăng quan sát từ trên không, xem xét tình trạng cầu cống, đường sá, cũng như các cơ sở hạ tầng khác.


Phát ngôn viên Brian Humphrey của Sở Cứu Hỏa Los Angeles cho hay khoảng một tiếng đồng hồ sau khi xảy ra động đất rằng không có ai bị thương tích gì và các nhân viên cứu hỏa không thấy có hư hại gì đáng kể.


Trước đó, trong ngày Thứ Hai, cũng có một trận địa chấn xảy ra ở vùng này ở mức 3.2 Richter.


Các trận động đất này xảy ra tại Beverly Hills, giao điểm của hai đường nứt nguy hiểm chạy ngang qua trung tâm khu đô thị lớn của quận Los Angeles. Cả hai đường nứt này có thể gây nên cơn chấn động mạnh có cường độ đến 7.0, theo tin của LA Times.


Nhà địa vật lý Doug Given thuộc cơ quan US Geological Survey nói rằng, các cơn địa chấn xảy ra gần giao điểm của hai đường nứt Santa Monica và Newport-Inglewood. Ðường nứt Santa Monica chạy bên dưới đại lộ Santa Monica, gần các vùng Pacific Palisades, Westwood, Beverly Hills và Santa Monica. Trong khi đường nứt Newport-Inglewood, tuy mang tên như vậy, chấm dứt ở phía Bắc của Inglewood, gặp đường nứt Santa Monica ở giao điểm hình chữ T.


Hai trận động đất có tâm chấn gần đường Doheny Drive-Wilshire Boulevard, và Wilshire Boulevard-Beverly Drive.


Hai đường nứt nói trên tương đối dài, có nghĩa là chúng có thể tạo nên cơn chấn động gây tàn phá lớn. Theo ông Given, vì chúng chạy ngang bên dưới vùng Westside và vùng West Los Angeles County, nơi có mật độ dân cư dày đặc, chúng có thể “gây nguy hiểm lớn cho phần đông dân chúng ở đây.”


Ðường nứt Newport-Inglewood bắt đầu từ bên ngoài duyên hải của quận Cam, chạy dài 50 dặm theo hướng Tây Bắc, xuyên qua Long Beach, Inglewood và đi vào vùng West Los Angeles. Ðường này được xem là gây tàn phá thảm khốc vì nó chạy ngay bên dưới một số vùng đông đúc dân cư nhất của Southern California.


Sự chuyển động dọc theo đoạn phía Nam của đường nứt Newport-Inglewood, gây nên trận động đất Long Beach cường độ 6.3 vào năm 1933, mà tâm chấn nằm ở ngoài khơi Newport Beach. Hậu quả có 115 người chết, phần lớn ở Long Beach và Compton. Ðó là số tổn thất nhân mạng lớn thứ nhì trong động đất ở California từng ghi nhận được. Hư hại kiến trúc các trường học do trận động đất này gây nên đưa đến việc tiểu bang California áp đụng qui định xây cất theo lối chống động đất.


Một nghiên cứu do cơ quan Division of Mines and Geology thực hiện nhận thấy rằng, một cơn địa chấn dọc theo đường nứt Newport-Inglewood có thể khiến cho xa lộ Hollywood Freeway bị bế tắc tại đoạn cầu vượt của hai đại lộ Hollywood và Sunset Boulevard, giảm hoạt động của phi trường Los Angeles International Airport xuống còn 30% trong hai ngày, tất cả bệnh viện ở hai quận Cam và Los Angeles bị mất 34% số giường nằm, năm nhà máy phát điện mất công suất trong ba ngày, và việc tiếp tế nước bị trở ngại.


Một cơn chấn động 6.6 dọc theo đường nứt Santa Monica, ước lượng sẽ có khoảng 54,000 tòa nhà bị hư hại, trong số đó 85 bị hủy hoại hoàn toàn, số tử vong chừng 30 người và hơn 200 người phải vào bệnh viện.


Vào năm 2009, một trận động đất cường độ 4.7 với tâm chấn nằm gần Inglewood, làm vỡ một số cửa sổ và ngói trên trần rơi vào bên trong một rạp chiếu phim.


Hai trận địa chấn ở Beverly Hills đều không có liên hệ gì đến trận động đất lớn vừa xảy ra ở Costa Rica. (TP & VG)

Ông Nguyễn Ngọc Bích

Cụ Bà Chế Quang

Còn 60 ngày, biết bao nhiêu việc

 


Nguyễn Văn Khanh


 


Kể từ cuối tuần này, cuộc tranh cử tổng thống Hoa Kỳ 2012 bước vào giai đoạn thật quan trọng: Chỉ còn có đúng 60 ngày để hai ứng viên Barack Obama của đảng Dân Chủ cũng như ứng viên Mitt Romney của đảng Cộng Hòa thực hiện những cuộc vận động thu hút lá phiếu cử tri.










Nhà báo Nguyễn Văn Khanh tại Ðại Hội Toàn Quốc Ðảng Dân Chủ. (Hình: Tác giả cung cấp)


Hình ảnh rõ ràng nhất là ngay sau buổi tối Ðại Hội Ðảng Dân Chủ kết thúc ở Charlotte, N. Carolina, ông Obama lên đường đi New Hampshire, trong khi ông Romney có mặt tại Iowa và đề tài được hai ông nói đến là chuyện tạo việc làm cho người dân, để giảm bớt tình trạng thất nghiệp. Tại Iowa, ông Romney cho rằng “43 tháng liền tỷ lệ thất nghiệp vẫn ở mức trên 8% là điều đau lòng, chứng tỏ ông Obama không biết cách giải quyết vấn đề, dẫn đến tình trạng 23 triệu người đang thất nghiệp”, nhắc lại cam kết chỉ bốn năm đầu trong cương vị tổng thống, “Tôi hứa sẽ tạo được 12 triệu việc làm cho người dân”. Ở New Hampshire, ông Obama đổ lỗi cho các vị dân cử Cộng Hòa chỉ biết nghĩ đến quyền lợi đảng phái, “không tiếp tay với hành pháp để tạo thêm công việc làm cho dân”. Vẫn theo lời ứng viên Dân Chủ, “nếu cánh Cộng Hòa thông qua dự luật mà tôi đã đệ nạp, chúng ta tức khắc có thêm cả triệu việc làm”.


Giải quyết tình trạng thất nghiệp là một trong những đề tài các đại biểu của cả hai đảng nói tới tại Tampa và Charlotte. Những cuộc tiếp xúc bên lề hai đại hội Cộng Hòa và Dân Chủ cho thấy những điểm các đại biểu của cả hai đảng quan tâm nhất gồm có:


1. Kinh tế và thất nghiệp: Ðây là hai từ được nói đến nhiều nhất, chỉ thua có số lần tên ông Obama và Romney được các đại biểu nhắc đến.


Trong cuộc họp báo bên lề ở Charlotte, chủ tịch Nghiệp Ðoàn Lao Ðộng Mỹ AFL-CIO là ông Richard Trumka nói “kinh tế và thất nghiệp là những điều dân chúng Hoa Kỳ quan tâm đến nhiều nhất”, và ứng cử viên nào đưa ra được chính sách thực tiễn nhất để tạo việc làm, giúp phát triển kinh tế vững vàng “sẽ là người được cử tri tín nhiệm” trao chiếc chìa khóa mở cửa Tòa Bạch Ốc.


Ông Neil Newhouse, cố vấn Ủy Ban Tranh Cử Mitt Romney, cho rằng hai vấn đề quan trọng này “chỉ được giải quyết với điều kiện phải thay đổi lãnh đạo” để tình hình quốc gia “không ở mức tệ hơn nữa trong bốn năm tới”. Cố vấn David Plouffe của ông Obama thì nói “người dân Hoa Kỳ thấy rõ Tổng Thống (Obama) không chỉ đã giúp quốc gia vượt qua giai đoạn khó khăn nhất mà còn xây dựng được nền tảng vững chắc để tiến bước trong bốn năm tới”.


Một số nhà phân tích bầu cử dự đoán cuộc bầu cử sẽ “định hình” trong vòng 45 ngày nữa, tức vào giữa Tháng Mười dân chúng Mỹ có thể đoán biết ai là người sẽ lãnh đạo quốc gia. Trong trường hợp đến lúc đó hai bên vẫn còn ngang ngửa, báo cáo thất nghiệp phổ biến vào ngày Thứ Sáu mùng 2 Tháng Mười Một sẽ giữ vị trí quyết định thắng bại: Nếu tỷ lệ thất nghiệp xuống dưới 7%, ghế tổng thống của ông Obama sẽ rất vững vàng, nếu vẫn ở mức 8% hay cao hơn, có khả năng ông Romney sẽ là ông chủ mới của Tòa Bạch Ốc.


2. Tranh luận: Có ba cuộc tranh luận giữa ông Obama và ông Romney (bắt đầu vào ngày mùng 3 Tháng Mười ở Denver để bàn cãi về chính sách đối nội, ngày 16 Tháng Mười để trả lời các câu hỏi do cử tri đặt ra, và kết thúc vào ngày 22 Tháng Mười tại Baca Raton, Florida với cuộc tranh luận về chính sách đối ngoại).


Cả hai ứng viên đã bắt đầu sửa soạn cho những cuộc tranh luận sẽ góp phần định đoạt lá phiếu cử tri sẽ dành -hay không dành- cho họ. Hồi 1996, ứng viên Ronald Reagan thành công nhờ thắng cuộc tranh luận với Tổng Thống Jimmy Carter; năm 2000 ông Al Gore của đảng Dân Chủ gặp trở ngại vì không trả lời sát những câu hỏi do cử tri đặt ra khi tranh luận với ứng viên George W. Bush của đảng Cộng Hòa.


Dự đoán: Trong cương vị của nhà lãnh đạo đương nhiệm cộng với những bản phúc trình được nghe hàng ngày về tình hình quốc tế, ông Obama sẽ có lợi thế ở cuộc tranh luận về chính sách đối ngoại, nhưng phải chống đỡ khá vất vả về chính sách đối nội và trước câu hỏi “nước Mỹ có khá hơn trong bốn năm ông Obama nắm quyền hay không” mà ứng viên Romney sẽ nhấn mạnh để lấy phiếu của cử tri. Ngoài tình trạng thất nghiệp, ông Romney sẽ đánh mạnh vào những vấn đề khác, như mức phát triển kinh tế giảm, bốn năm liền mỗi năm ngân sách thâm thủng 4,000 tỷ dollars, đạo luật cải tổ bảo hiểm y tế gây chia rẽ quốc gia và tăng thêm thâm thủng ngân sách, v.v.


Một số chiến lược gia Dân Chủ như bà Celinda Lake tin rằng muốn chống đỡ mức tấn công của ông Romney, ông Obama phải “đưa ra những chính sách rõ ràng hơn trong bốn năm tới để cử tri thấy an tâm khi ông ngồi ở Tòa Bạch Ốc thêm bốn năm nữa, quên hẳn suy nghĩ phải thay đổi lãnh đạo mà phía ông Romney đang hô hào”.


Các quan sát viên bầu cử cũng dự đoán ông Obama có lợi thế vì tài hùng biện, và “phải nhớ ông ta phản ứng rất nhanh” như Thượng Nghị Sĩ John McCain đã nói sau khi thất bại ở cuộc tranh luận với ông Obama khi dự cuộc đua tiến về Tòa Bạch Ốc hồi 2008.


Hai ứng viên phó tổng thống -Josphe Biden và Paul Ryan cũng gặp nhau trong cuộc tranh luận được tổ chức tại Daneville, Kentucky hôm 11 Tháng Mười. Cả hai ông đều nổi tiếng có tài ăn nói vì từng qua rất nhiều cuộc tranh luận ở nghị trường, ông Biden lại có thêm kinh nghiệm sau những cuộc tranh luận ở các cuộc bầu cử vòng sơ bộ của đảng Dân Chủ.


3. Những tiểu bang quyết định ghế tổng thống 2012: Cuộc bầu cử chưa diễn ra nhưng kết quả ở nhiều tiểu bang đã được định sẵn, chẳng hạn như California sẽ thuộc về đảng Dân Chủ, tiểu bang Texas nằm trong tay đảng Cộng Hòa. Ngay hai tiểu bang nằm ngoài lục địa Hoa Kỳ cũng đã có kết quả: Hawaii sẽ bỏ phiếu cho ông Obama, tiểu bang Alaska ủng hộ ông Romney.


Tất cả các cuộc thăm dò cử tri đều nói có từ 10 đến 12 tiểu bang vẫn chưa nghiêng về phía bên nào và đó là những nơi cả hai ông sẽ dồn thì giờ và bỏ những khoản tiền khổng lồ để vận động, chẳng hạn như 70 triệu dollars quảng cáo tranh cử cho Ohio và Florida, 50 triệu dollars khác được dành riêng cho Virginia. Nên nhớ: Florida quyết định kết quả cuộc bầu cử năm 2000, Ohio là nơi tất cả các ứng viên Cộng Hoa đều thắng trên đường về Tòa Bạch Ốc, Virginia là tiểu bang 44 năm liền ủng hộ đảng Cộng Hòa, cho tới năm 2008 mới nghiêng về phía Dân Chủ.


Theo tính toán của phía Dân Chủ, ông Romney không có nhiều hy vọng vì phải thắng cả ba tiểu bang nêu trên cộng với Indiana, North Carolina và New Hampshire. Bên Cộng Hòa có cách tính khác: Ông Paul Ryan sẽ đem lại chiến thắng ở Wisconsin, các tiểu bang gồm Iowa, Colorado và New Hampshire cũng đang nghiêng về phía ông Romney. Mọi định đoạt chính trị cho cả hai bên vẫn nằm ở Florida, Virginia và Ohio.

Ông Ngô Đình Trọng

‘Anh phải sống!’

 


Tạp ghi Huy Phương


 


 


 “Ta nợ những người chết sông chết biển


Nợ những người ở lại để ta đi.”


 


“Trên đê Yên Phụ vào một buổi chiều mùa hạ…” Ðó là dòng chữ mở đầu cho chuyện ngắn “Anh Phải Sống!” của Khái Hưng mà chúng ta, những người yêu Tự Lực Văn Ðoàn, ngày nay đã luống tuổi, đều đã đọc hay còn ghi lại trong trí nhớ.


Một buổi chiều, sau những cơn mưa lớn, trong dòng nước lũ hung hãn, hai vợ chồng anh Phó Thức đem con thuyền nan ra sông vớt củi. Sau khi thuyền bị lật, người chồng phải dìu vợ bơi vào bờ, đã đuối sức. Người vợ đã nói với chồng lời cuối cùng trước khi buông tay để cho anh có thể bơi một mình vào bờ:


“Thằng Bò! Cái Nhớn! Cái Bé!… Không?… Anh phải sống!”


Hai vợ chồng không thể cùng chết để lại đàn con dại, mà “Anh phải sống!” để nuôi con.


Linh Mục Nguyễn Hữu Lễ, trong khổ đau tận cùng, bị đày đọa bởi những tên cai tù cộng sản và cả những tên tay sai “thi đua-văn hóa” tại nhà tù Thanh Cẩm, trong lúc kề cận với cái chết, Linh Mục Lễ đã thức tỉnh và giữ lời thề: “Tôi phải sống!” Ông sống để viết lại một cuốn sách mang lời thề của ông để tố cáo chế độ nhà tù tập trung quân cán chính miền Nam sau năm 1975, và cả những con người cùng chiến tuyến đã mất hết lương tâm. Cuốn hồi ký lao tù “Tôi Phải Sống” được xem là một best-seller ở hải ngoại trong những năm 2003-2005. Sống, để ông làm những công việc vạch trần tội ác của cộng sản và Hồ Chí Minh qua những phương tiện truyền thông.


Hơn năm nay, Linh Mục Nguyễn Hữu Lễ bắt đầu yếu dần vì những vết thương trong thời gian tù tội. Suốt trong thời gian từ ngày ông khỏi nhà tù đến nay, ông đã làm đủ cho mục đích cho sự sống còn của ông qua lời nguyện đẫm máu và nước mắt của ông trong những đêm bị còng trong nhà biệt giam Thanh Cẩm.


Trận chiến Okinawa giữa Nhật và Mỹ kéo dài 82 ngày, trong những giờ phút cuối cùng biết không giữ nổi đất đai của tổ quốc, ngày 15 tháng 6, trong một hang động, trước khi mổ bụng tự sát như là một cách chết trong danh dự, một truyền thống anh hùng của giới võ sĩ đạo Nhật, nghi lễ này gọi là “seppuku” hay “harakiri,” Ðại Tá Kanayama, trung đoàn trưởng Trung Ðoàn 27BB, tập hợp 102 người còn lại sau trận chiến của trung đoàn.


Ông làm lễ đốt quân kỳ trung đoàn và nói: “Trong ba tháng vừa qua, anh em đã cùng tôi chiến đấu. Lòng dũng cảm, chí hy sinh, sức chịu đựng của anh em, lịch sử sẽ khắc sâu. Nay tôi nói lời cám ơn anh em đã phục vụ quên mình. Giờ đây, tôi tuyên bố giải thể trung đoàn. Từ nay trở đi, anh em không còn bị ràng buộc, tôi lãnh trách nhiệm về việc này. Riêng tôi, tôi sẽ vĩnh viễn ở lại đây. Nhưng tôi cấm anh em theo tôi. Ra lệnh cho anh em phải sống để kể lại cho hậu thế biết quân đội Nhật đã anh dũng chiến đấu như thế nào ở Okinawa.”


Cũng trong ngày 21 tháng 6, trong chỉ huy sở của mình tại Mabumi, Tướng Ushijima và mọi người đều hớt tóc, cạo râu. Sau đó ông viết thư trình lên Thiên Hoàng Hiro Hito báo cáo về tình hình chiến sự tại Okinawa và tạ tội không giữ được đảo.


Trong giờ phút cuối cùng, ông nói với Ðại Tá Yahara: “Ðại Tá Yahara, ông cũng như tôi lẽ ra phải tự sát. Nhưng tôi ra lệnh cho ông ở lại. Nếu ông chết, sau này còn ai có thẩm quyền để kể lại về trận chiến Okinawa này. Mặc dù sống sau khi thua trận là nhục nhã, nhưng tư lệnh của ông ra lệnh cho ông phải chịu cái nhục này.”


Yahara là sĩ quan cao cấp phía Nhật Bản đã sống sót sau trận đánh, và về sau ông đã cho xuất bản cuốn sách mang tựa đề “Trận Ðánh Vì Okinawa.”


Chết là oanh liệt, nhưng sống can trường cũng là anh hùng. Rất nhiều người đã thương yêu mong mỏi cho chúng ta còn sống sót qua chiến tranh, tù đày, vượt biển, nhưng liệu sự sống hôm nay của chúng ta có ý nghĩa gì không?


Anh Phó Thức trong câu chuyện “Anh Phải Sống” của Khái Hưng phải sống để thay vợ nuôi con khôn lớn thành người. Những người tù khốn khổ sau bao nhiêu năm bị đày đọa trong các trại tù tập trung, phải sống để trở về nói lên tiếng nói tố cáo cho cả nước và thế giới biết thế nào là chế độ lao tù và sự trả thù tàn độc của những người cộng sản. Cũng như hồi ký “Tôi Phải Sống,” hàng trăm đầu sách về hồi ký lao tù của các tác giả cựu tù nhân chính trị đã được viết ra là một bản cáo trạng về tội ác của cộng sản để cho con cháu đời sau biết đến một giai đoạn lịch sử khổ đau của dân tộc.


Những quân nhân VNCH không phải ai cũng có can đảm tự sát để bảo vệ thanh danh của một người lính không giữ được thành, phải sống như lệnh của Tướng Ushijima cho Ðại Tá Yahara: “Nếu ông chết, sau này còn ai có thẩm quyền để kể lại về trận chiến này!” Sống là phải mang trách nhiệm của một người lính trong câu chuyện này, dù là một người lính thất trận, chứ không phải sống để chạy theo kẻ thù, đem ô nhục cho đồng đội và cho những người đã chết cho đại cuộc.


Cuộc chiến tranh Nam Bắc đã qua, những người chết giữ trọn thanh danh đã đành, nhưng không phải ai sống cũng can trường, xứng đáng với kỳ vọng của những người đã chết, thi hành được chúc thư của những người đã nằm xuống. Chúng ta là những người thất trận “may mắn,” những người tù sống sót. Trong ý niệm và trong sự tuyệt vọng vô bờ, bản năng sinh tồn của con người trỗi dậy khiến chúng ta phải bám víu lấy sự sống. Nhưng một sinh vật sống có nghĩa là có ăn, có ngủ, có bài tiết, chắc chắn khác hẳn với sự sống của một con người. Chúng ta thương tiếc những người có cuộc sống quá ngắn ngủi, họ chết để lại những thương tiếc cho hậu thế, nhưng cũng chán chường với những người sống kéo lê tuổi thọ, như những chiếc bình vôi dưới gốc cây đa của nhà văn Phan Khôi. Những người này không những đã phản bội lại những người đã mong cho họ sống mà còn phản bội lại chính con người của mình trước đó.


Ðã bao nhiêu người trước cái chết kề cận, giữa bom đạn, đói khát, tuyệt vọng, giữa biển cả muôn trùng mà sự sống như ngọn đèn trước cơn bão đã ước ao, đã thề nguyện, đã ân hận, nhưng khi đã bước chân lên bờ, họ không còn ngoảnh lại một lần. Cái chết bây giờ đã qua, nỗi sợ hãi không còn.


Trong một bức thư công khai được đưa lên Internet vào tháng 12, 2008, một thương binh ở Việt Nam là Trần Nhân đã viết những dòng chữ xót xa, trách móc: “Các anh! Bây giờ thì buồn quá! Các anh – những sĩ quan hào hùng của QLVNCH ngày nào, những người anh của chúng tôi, những Ðại Bàng, những Bắc Ðẩu, Hắc Báo của một thời oanh liệt, một thời tung hoành ngang dọc khắp các chiến trường, các anh đã có một thời vinh quang và một thời nhục nhã, giờ đây sau hơn 33 năm lặng lẽ, các anh cũng bị nhòa đi hình ảnh của ngày xưa? Các anh đã quên rồi sao? Quên rồi những chiến sĩ thuộc cấp của các anh đã nằm xuống vĩnh viễn trên đất mẹ thiêng liêng, quên đi những đồng đội còn sống sót trong một tấm thân tật nguyền đau khổ, sống lây lất ở đầu đường xó chợ,” và: “Các anh đã làm họ oán ghét, oán ghét đến độ khinh bỉ khi các anh áo gấm về làng, chễm chệ ngồi dựa ngửa ở nhà hàng khách sạn 5 sao, tung tiền ra để chứng tỏ mình là một “Việt kiều yêu nước” là “khúc ruột xa ngàn dặm” về thăm “quê hương là chùm khế ngọt.”


Dù tác giả bức thư này là một nhân vật có thật hay không, thì những điều được viết ra trong bức thư đều là những sự thật đắng cay không thể chối cãi.


Sau ngày 30 tháng 4, 1975 chúng ta có 96 tướng lãnh được may mắn di tản trước khi Sài Gòn thất thủ (*), định cư yên ổn ở nước ngoài, nhưng đã mấy ai có được ý nghĩ tìm cách gây quỹ, kiếm một đồng đô la cho thương binh thuộc cấp hay thắp một nén hương cho “vạn cốt khô” đang chết dở sống dở mà họ đã bỏ lại ở quê nhà. Ðể mãi tới 20 năm sau, một nhóm quân nhân lâm vòng tù tội, vừa vượt thoát ra khỏi những ngày tăm tối đã cùng nhau ngồi lại, từ những đồng bạc tiện tặn, quyên góp để có một sự giúp đỡ cho thương binh VNCH quy mô như ngày hôm nay, để chịu bao nhiêu lời nhục mạ, búa rìu, sỉ nhục, vu oan, chống phá của kẻ thù.


Bao nhiêu người lính đã nằm lại trên chiến trường, bao nhiêu sinh mạng đã bỏ mình oan khuất trên biển cả chỉ mong cho anh thay họ, anh phải sống.


“Tôi ra lệnh cho anh phải sống!” Ðó là mệnh lệnh của người đã chết!


Nhưng sống như thế này cũng gọi là sống hay sao, thưa anh?


 


(*)Theo tài liệu “Lược Sử Quân lực VNCH” của Trần Ngọc Thống-Hồ Ðắc Huân-Lê Ðình Tụy (California, tháng 5, 2012).

Cụ Bà Chế Quang

Biển Ðông và hình thức chiến tranh mới

 


Nguyễn Hưng Quốc


(Nguồn: VOA)


 


Năm ngoái, trên tờ Business Insider, có một bài viết rất ấn tượng, cứ đeo đẳng trong tâm trí tôi mãi: “Tại sao chiến tranh Trung-Việt không thể tránh khỏi?” (Why A War Between China And Vietnam Is Inevitable).


Trong bài viết ấy, tác giả Dee Woo nhận định: Một cuộc chiến tranh để giải quyết vấn đề lãnh thổ và lãnh hải giữa Trung Quốc và Việt Nam không thể không xảy ra. Vấn đề chỉ là thời gian và cách thức can thiệp của Mỹ. Lý do chính để tác giả đi đến nhận định ấy là: Chủ quyền trên Biển Ðông liên quan đến lợi ích cốt lõi của cả hai quốc gia. Nó quan trọng đến độ không ai có thể từ bỏ hay nhân nhượng được.


Về phía Trung Quốc, càng ngày kho dự trữ dầu của họ càng giảm. Hiện nay mọi sinh hoạt của họ đều lệ thuộc vào hơn 50% số dầu nhập cảng từ ngoại quốc, trong đó, một nửa là từ Trung Ðông. Tuy nhiên, cuộc cách mạng Mùa Xuân năm ngoái đã làm thay đổi tình hình, khiến nguồn dầu từ Trung Ðông bị đối diện với khá nhiều bất trắc. Ðể sống còn, Trung Quốc phải tìm những nguồn cung cấp khác, nhất là trong tương lai, càng ngày kinh tế của họ càng phát triển và nhu cầu dầu khí lại càng lớn. Một trong những cái gọi là nguồn cung cấp khác ấy chính là ở biển Ðông: Nó vừa hứa hẹn một trữ lượng lớn vừa gần gũi; và nếu chiếm được, có thể sử dụng lâu dài và an toàn. Hơn nữa, cũng giống như Việt Nam, Trung Quốc cũng đang và sẽ đối diện với rất nhiều vấn đề chính trị trong nước. Một cuộc tranh chấp với nước ngoài sẽ có tác dụng nâng cao lòng yêu nước của dân chúng: Mọi bất mãn đối với chế độ sẽ biến thành căm thù đối với nước khác. Và nước ấy chính là Việt Nam.


Về phía Việt Nam, có hai lý do chính: Thứ nhất, nguồn dầu khí ở biển Ðông chiếm đến 30% tổng sản lượng quốc gia. Mất nguồn dầu ấy, kinh tế Việt Nam chắc chắn sẽ bị sụp đổ. Ðiều đó càng đặc biệt có ý nghĩa khi, từ mấy năm gần đây, kinh tế Việt Nam càng ngày càng đi vào khủng hoảng: Lạm phát rất cao, hệ thống ngân hàng nhà nước liên tục lỗ lã và thất thoát, nợ xấu càng ngày càng nhiều, đầu tư từ thế giới càng ngày càng giảm. Thứ hai, đối diện với những sự thất bại về kinh tế, xã hội và cả về chính trị, một lúc nào đó, nhà cầm quyền buộc lòng phải sử dụng những tranh chấp ở biển Ðông như một cách để lái sự quan tâm của dân chúng sang một hướng khác, ở đó, mọi phẫn nộ đều đổ dồn về phía Trung Quốc và người ta sẽ quên đi những xấu xa của chế độ; lòng yêu nước và tinh thần dân tộc sẽ thay thế sự bất mãn trước nạn tham nhũng và họa độc tài.


Về phía Mỹ, sau khi giải quyết hoặc tạm giải quyết những tranh chấp ở Iraq và Afghanistan, họ quay trở lại với nền chính trị toàn cầu; ở đó, trong thời điểm hiện tại cũng như trong vài thập niên sắp tới, họ chỉ chịu một sự uy hiếp duy nhất: Trung Quốc. Hiện nay, Trung Quốc đã bắt đầu uy hiếp vị thế siêu cường quốc kinh tế của Mỹ ở Châu Á. Mậu dịch giữa Trung Quốc và khối ASEAN từ năm 2000 đến 2009 tăng gấp sáu lần, trong khi đó, quan hệ thương mại của Mỹ và các nước trong vùng đã không tăng, lại còn giảm. Mỹ cần trở lại Châu Á để ngăn chận Trung Quốc và để duy trì các quan hệ chiến lược với các nước khác trong vùng. Muốn trở lại, họ cần một cái cớ. Những tranh chấp trên biển Ðông cung cấp cho Mỹ một cơ hội bằng vàng để vừa quay trở lại Châu Á, vừa có thể nói đến tình hữu nghị, đến việc buôn bán dầu khí và buôn bán cả vũ khí với các nước khác.


Có điều, khả năng Mỹ trực tiếp can thiệp vào cuộc chiến Việt Nam và Trung Quốc có lẽ sẽ rất ít. Họ muốn quay lại Châu Á nhưng không hẳn để giúp Việt Nam. Quyền lợi của Mỹ trong việc duy trì quan hệ với Trung Quốc, dù sao vẫn lớn hơn việc giúp một nước nào đó, như Việt Nam, để đương đầu với Trung Quốc bằng vũ lực. Hơn nữa, trước mắt, Mỹ vẫn chưa thoát cuộc khủng hoảng kinh tế. Họ còn quá nhiều việc phải làm ngay trong nước của họ, nhất là trong hai lãnh vực nhân dụng và thương mại. Mỹ không bắt buộc phải hy sinh quá nhiều để cứu Việt Nam. Họ có thể sẽ phải làm như thế với Nhật, Nam Hàn, và Philippines, những nước có hiệp ước quân sự với họ. Nhưng với Việt Nam thì không.


Thành ra, với Trung Quốc, Việt Nam vẫn là chọn lựa hàng đầu để tấn công nhằm đạt được các mục tiêu chiến lược về cả hai lãnh vực chính trị và kinh tế của họ.


Viễn tượng chiến tranh Việt-Trung do See Woo vẽ ra không phải hoàn toàn phi thực. Thật ra, bất cứ người nào cũng có thể thấy được điều đó. Giới lãnh đạo Việt Nam, hơn ai hết, càng hiểu rõ điều đó. Tuy nhiên, để đối phó, lựa chọn của họ không nhiều. Chỉ có thể nằm trong ba trường hợp:


-Thứ nhất, bằng giải pháp chính trị, bao gồm cả phương diện pháp lý. Ðó là điều họ hay nói đến nhiều nhất. Có vẻ như một giải pháp duy nhất. Nhưng không có giải pháp chính trị nào có thể thành hiện thực nếu không có thế và lực. Việt Nam đang đi tìm thế và lực ấy bằng cách tìm kiếm sự ủng hộ của khối ASEAN và một số cường quốc hạng trung, từ Ấn Ðộ đến Úc. Nhưng ở khối ASEAN, với sự “phản phé” của Cambodia, rõ ràng là họ đã thất bại. Trong tương quan lực lượng, ngay cả trong lãnh vực kinh tế, giữa Trung Quốc và các nước khác trong khối ASEAN hiện nay, không có cách gì người ta có thể thay đổi quan điểm và thái độ của chính phủ Cambodia được. Mà chỉ cần một nước bất đồng, sức mạnh của khối ASEAN trong việc đương đầu với Trung Quốc sẽ bị vô hiệu hóa ngay. Bằng chứng của điều đó được thể hiện rõ trong hội nghị các bộ trưởng ngoại giao khối ASEAN tại Cambodia vừa qua. Những nước khác, từ Úc đến Ấn Ðộ, Nga, Nhật, Nam Hàn… đều, một, không phải là đối thủ của Trung Quốc; và hai, không có lý do gì để họ sẵn sàng vì Việt Nam mà công khai tuyên chiến với Trung Quốc cả. Kinh nghiệm chiến tranh ở Libya năm ngoái và tình hình Syria hiện nay cho thấy một điều: Thế giới sẽ khoanh tay án binh bất động cho đến khi Mỹ quyết định tham chiến. Cho nên, dù Việt Nam có loay hoay đi tìm đồng minh ở đâu thì đồng minh quan trọng nhất vẫn là Mỹ. Tuy nhiên, con đường đến với Mỹ vẫn là một con đường đầy cam go và dài dằng dặc.


-Thứ hai, bằng giải pháp quân sự. Ðây là điều chính phủ Việt Nam muốn chứng tỏ là họ đang chuẩn bị. Qua việc mua sắm các loại vũ khí mới, chủ yếu từ Nga. Tuy nhiên, ở khía cạnh này, có mấy điều cần chú ý. Một, có mua sắm thêm đến mấy, kho vũ khí của Việt Nam cũng chỉ là hạt cát so với Trung Quốc hiện nay. Hai, đã ít về số lượng, Việt Nam lại không thể mua được các loại vũ khí hiện đại nhất do Mỹ sản xuất vì lệnh cấm vận trong lãnh vực quốc phòng vẫn chưa được tháo gỡ. Giới lãnh đạo Việt Nam, trong các cuộc tiếp xúc với quần chúng cùng giới trí thức, lúc nào cũng tìm cách trấn an bằng luận điệu: Họ đã có cách “trị” được Trung Quốc nếu chiến tranh bùng nổ. “Trị” bằng cách nào? Không ai nói cả. Người ta chỉ đem quá khứ ra thế chấp: Trong thế kỷ 20 vừa qua, họ luôn luôn thắng trong mọi cuộc chiến tranh: thắng Pháp (1954), thắng Mỹ (1975), thắng Khmer Ðỏ (1978) và thắng cả Trung Quốc (1979). Lần này, cũng vậy, họ hứa hẹn: Họ cũng sẽ thắng. Kết luận: “Ðồng bào đừng lo; hãy để đảng và nhà nước lo!”


Tuy nhiên, đó chỉ là một lời nói dối.


-Thứ ba, chiến tranh giữa Việt Nam và Trung Quốc, nếu xảy ra, sẽ khác hẳn về loại hình với các cuộc chiến tranh trước đây. Hầu hết các cuộc chiến tranh trước đây đều diễn ra trên đất liền. Bây giờ trận địa đã khác. Hầu hết các nhà bình luận quân sự đều cho, từ đầu thế kỷ 21 trở đi, lịch sử quân sự nhân loại chuyển sang một trang khác: Trận địa chính sẽ là trên biển. Các cuộc chạy đua vũ trang trên thế giới trong một hai thập niên vừa qua chủ yếu là cuộc chạy đua để trở thành những cường quốc trên biển với những tàu sân bay (hay: hàng không mẫu hạm), tàu ngầm, thủy phi cơ (seaplane), tên lửa (hỏa tiễn), v.v… Theo Robert D. Kaplan, trên báo Foreign Policy, nếu loại hình chính của chiến tranh thế kỷ 21 là trên mặt biển thì biển Ðông sẽ là điểm nóng nhất, nơi tập trung những mâu thuẫn gay gắt nhất và có thể là nơi sẽ diễn ra chiến tranh nhất.


Trận địa thay đổi, đặc điểm và điều kiện chiến tranh thay đổi theo. Trên trận địa giữa biển cả ấy, Việt Nam hoàn toàn đánh mất tất cả những ưu thế vốn có và vốn được họ, nhất là ở miền Bắc, tận dụng trong suốt nửa sau thế kỷ 20: Một, rừng núi hiểm trở; hai, sự ủng hộ của dân chúng để một mặt, sẵn sàng tham gia các chiến dịch quân sự, nếu cần; mặt khác, sẵn sàng che giấu bộ đội để từ đó chiến thuật du kích có thể thực hiện được; và ba, sự dũng cảm của những người lính: Họ bất chấp nguy hiểm, sẵn sàng hy sinh tính mạng để chống giặc. Trên đất liền, yếu tố con người là chủ đạo; trên biển, yếu tố kỹ thuật lại chiếm vai trò chủ đạo. Mà về kỹ thuật thì hiện nay Việt Nam hoàn toàn thua xa Trung Quốc.


Hơn nữa, có một sự thật không nên quên: Từ đầu thập niên 1970 đến nay, Việt Nam đã từng đụng độ với Trung Quốc nhiều lần. Việt Nam thắng trên các mặt trận trên đất liền, nhưng với cả hai mặt trận trên biển, Việt Nam đều thua. Lần đầu, Việt Nam Cộng Hòa thua khi bị cướp mất Hoàng Sa vào năm 1974, và lần thứ hai, Việt Nam cũng lại thua Trung Quốc trên một số đảo và bãi đá ở Trường Sa (bao gồm các đảo Chữ Thập, Châu Viên, Ga Ven, Xu Bi, v.v…) vào năm 1988. Nếu hai giải pháp chính trị và quân sự đều bế tắc, giới lãnh đạo Việt Nam chỉ còn giải pháp thứ ba: Ðầu hàng hoặc bỏ chạy. Ðầu hàng thì chắc sẽ khó sống sót với dân chúng. Biện pháp bỏ chạy có lẽ sẽ được “nghiên cứu” kỹ hơn. Ðể bỏ chạy, điều họ cần làm nhất là chuyển tiền ra nước ngoài. Càng nhiều càng tốt.


Có khi họ chọn giải pháp ấy chăng?

Bà QP Ngô Minh Khôi

Dạy tiếng Việt bằng trò chơi ‘Game’

 



 


Việt Linh


 


Tác giả cuốn sách “Hệ Thống Hóa Chữ Quốc Ngữ Việt Nam” là ông Nguyễn Xuân Hợp, nhận lời mời của Viện Việt Học đã từ New York đến để giới thiệu phương pháp dạy tiếng Việt vỡ lòng cho trẻ em hoàn toàn chưa biết tiếng Việt, lúc 2 giờ chiều Chủ Nhật, ngày 2 Tháng Chín, tại phòng hội của Viện Việt-Học.


Hai đội gồm 6 học sinh thuộc trường Việt ngữ Tự Lực tham dự để học phương pháp mới này. Tuy nhiên vì sự hiểu lầm nên các em đã làm diễn giả ngạc nhiên nhưng thích thú.


Ông nói: “Ý của tôi là sẽ trình bày cách vui học tiếng Việt bằng trò chơi cho trẻ em chưa hề học tiếng Việt. Ấy thế mà mới hỏi câu đầu tiên, các em đã biết phân biệt ‘báo’ với ‘báu’. Tôi hơi khựng vì các em không phải là đối tượng để tôi áp dụng phương pháp mà tôi cho là mới.”


Ông cười và tiếp: “Tuy nhiên, cái vui ở đây là các em ở Cali biết tiếng Việt sớm quá. Ðó cũng là điều tốt!” và ông đã vượt qua giây phút ngỡ ngàng. Ông tiếp tục dạy. Ông đặc biệt chỉ rõ cho các em biết đến sự quan trọng của đôi môi khi phát âm.


Ông chỉ cho các em thấy sự khác biệt khi đôi môi phát âm chữ “a” khác với chữ “u” trong chữ “báo” và chữ “báu.” Ông ngạc nhiên khi các em nắm bắt được ý ấy ngay, làm theo và trả lời ông rất đúng.


Các em tham gia cách học vui của Thầy Hợp rất tận tình, không buồn ngủ vì có cảm tưởng đang chơi “game.” Ðó là nhờ cách hướng dẫn căn cứ vào cách phát âm. Ông nói: “Tiếng Việt giống như một cái máy ghi âm. Vì thế chúng ta muốn nói đúng, phải tạo được cách phát âm đúng.”


Nhà soạn sách giáo khoa này cho biết trong sách của ông có ghi ba đặc tính của Chữ Quốc Ngữ là: Ghi âm, đơn âm và không thay đổi.


“Từ bản ghi chép, ta đọc (phát âm) ra được âm thanh (tiếng nói) lúc ban đầu,” đặc tính đầu ghi như thế. Kế đến là phần định nghĩa và nhận xét tiếng Việt mỗi âm đều có ý. Ðơn âm là đặc tính kế tiếp.


Sau cùng là đặc tính “Chữ không thay đổi.” Ông đơn cử những thí dụ như “Bây giờ tôi đang ăn một chén cơm.” “Tối hôm qua chúng tôi đã ăn hai chén cơm.” “Ngày mai họ sẽ ăn ba chén cơm.”


Những chữ “ăn” không thay đổi theo chủ từ; chữ “chén” không thay đổi dù dùng trong thời gian nào cũng không thay đổi theo số lượng.


Còn rất nhiều vấn đề khác về cách hệ thống hóa chữ Việt được đề cập đến trong cuốn sách của ông.


Một cô giáo và một thầy giáo lên phát biểu cảm tưởng sau buổi thuyết trình, tỏ ý cảm phục công trình khảo cứu của nhà soạn sách giáo khoa Nguyễn Xuân Hợp. Ông làm các phụ huynh hiện diện cảm động khi thấy ông đem theo kẹo sôcôla từ New York làm phần thưởng cho các em.


Tác giả Nguyễn Xuân Hợp là cựu học sinh trường trung học Chu Văn An tại Sài Gòn năm 1962. Sĩ quan QLVNCH xuất thân khóa 21 Trường Võ Bị Quốc Gia Việt Nam, tốt nghiệp năm 1966 và phục vụ Sư Ðoàn 22 Bộ Binh. Ông nghiên cứu tiếng Việt trong thời gian bị giam ở nhà tù Chí Hòa.


Quý thầy cô và phụ huynh cần tham khảo sách “Hệ Thống Hóa Chữ Quốc Ngữ Việt Nam” 218 trang, có thể liên lạc với tác giả Nguyễn Xuân Hợp, email: [email protected]. Ðiện thoại: (203) 502-1817.


Hơặc điện thoại Viện Việt-Học: (714) 775-2050.


––––––––––––––––-


Hình ảnh lớp học Việt ngữ bằng trò chơi


tại Viện Việt-Học ngày 2 tháng 9, 2012


 



Ông Nguyễn Xuân Hợp dạy phát âm tiếng Việt.


 



Các em lắng nghe.


 



Một cô giáo phát biểu.


 



Thầy hỏi: “Láo” number one or number two?


 




Phụ huynh giúp thầy phát thưởng.


 



Tác gỉả Nguyễn Xuân Hợp bên người chị, anh rể và thân nhân.


 



Sách do tác giả tặng Viện Việt-Học.


 



Hình lưu niệm của lớp học tiếng Việt bằng trò chơi.


–––––––––––––


Em Viết Văn Việt


Những bài viết của học sinh các trường Việt ngữ


Nhằm tạo một diễn đàn cho các em tập viết tiếng Việt, Ban Biên Tập trang Tiếng Việt Dấu Yêu kêu gọi quý phụ huynh và quý thầy cô khuyến khích các em viết văn, diễn tả bằng tiếng Việt những cảm nghĩ và ước vọng trong đời sống của các em. Ước mong nơi đây một sân chơi được mở ra và khu vườn văn hóa Việt sẽ được quý phụ huynh và quý thầy cô góp tay vun trồng, khuyến khích.


Trong các bài nhận được và chọn để đăng, chúng tôi cố ý giữ nguyên văn những gì các em viết. Vì thế, khi đọc đến những ngôn từ, lỗi chính tả và sai văn phạm, chúng tôi mong được phụ huynh và thầy cô chia sẻ và sửa chữa cho các em tại nhà hay trong lớp học.


Tất cả các bài viết dưới dạng MSWord, font Unicode; và hình ảnh dạng .jpg, xin gởi về địa chỉ email: [email protected] (Xin đừng gởi dạng .pdf vì không tiện cho việc layout).


Trân trọng cảm ơn quý vị.


Nguyễn Việt Linh


 


Ðề tài:


Ðặt câu với các từ cho sẵn:


 


Nguyễn Ngọc Phương Nam


Thí sinh cấp tiểu học Năm


Giải Khuyến Học-Viet Olympiad-2012


 


1. Tết Trung Thu ở Việt Nam rất vui, vì có nhiều trò chơi cho trẻ em.


2. Khi gia đình em được đoàn tụ, thì mọi người rất vui vẻ.


3. Em rất thích ăn bánh tráng, nhưng mẹ em lại quên đi mua.


4. Cha mẹ Tâm rất sung sướng khi nhận được phiếu điểm của Tâm, vì Tâm đã làm cha mẹ tự hào.


5. Chúng ta là người Việt Nam, và chúng ta cũng là người Mỹ, nhưng chúng ta phải luôn luôn nhớ đất nước ta thật sự là Việt Nam


6. Vào những dịp quan trọng như Tết Nguyên Ðán, tâm thường mặc quốc phục Việt Nam, nhưng Tết năm nay Tâm lại không mặc, vì Tâm đã làm mất bộ quốc phục ngày hôm trước.


7. Rất nhiều điều quan trọng đã xãy ra trong thời cận đại, và em cần phải học về thời này , vì những điều đã xãy ra rất có lien quan đến Việt Nam hiện nay.


8. Nước Việt Nam ta đã bị đô hộ bởi Trung Hoa rất nhiều lần trong thời Bắc Thuộc, nhưng người Việt Không bao giờ đầu hàng ,vì người Việt ta rất yêu nước.


9. tâm xin bác Bảo Vệ giúp tâm tìm cha mẹ, vì Tâm đã đi lạc, và không biết đường về.


10. Song Cửu Long rất nổi tiếng, và cũng rất dài, vì song Cửu long phát nguyên từ Tây Tạng.


–––––––––––––-


Thông báo


TTVH Hồng Bàng khai giảng lớp Việt ngữ


 


Trung Tâm Văn Hóa Hồng Bàng sẽ khai giảng các lớp tiếng Việt, trình độ từ lớp Mẫu Giáo đến lớp 7 và nhận đơn ghi danh, lúc 1 giờ trưa Chủ Nhật 16 Tháng Chín, tại trường Bolsa Grande High School. Ðịa chỉ 9401 Westminster Blvd., Garden Grove, CA 92844. Ðiện thoại: (714) 721-9603 hoặc (714) 270-4515.

Bé gái núp dưới váy xác mẹ trong tám tiếng

ANNECY, Pháp (AP) – Một bé gái bốn tuổi nằm bất động, sợ hãi, dưới váy mẹ, trên sàn chiếc xe BMW, trong ít nhất tám tiếng, mà cảnh sát đến điều tra vụ thảm sát này ở vùng núi Alps không trông thấy.









Hiện trường nơi xảy ra vụ thảm sát trên vùng núi Alps ở Pháp, một bé gái bốn tuổi còn sống, núp dưới váy của xác mẹ trong tám tiếng mà cảnh sát điều tra không hay. (Hình: KLS.com’s video)


Suốt nhiều giờ, cảnh sát nhìn xác cha mẹ và bà ngoại của em qua cửa sổ xe, nhưng không chú ý đến em. Mãi đến khi chuyên viên giảo nghiệm từ Paris được phái đến, xem xét tử thi, mới bất ngờ thấy em bò ra.


Vụ thảm sát xảy ra vào đêm Thứ Tư tại một vùng cây cối rậm rạp, trên một đường núi gần làng Chevaline, cạnh hồ Annecy. Nguyên nhân đưa đến cái chết cho cả gia đình này và một người đi xe đạp, mà xác được tìm thấy gần đó, hiện chưa được rõ.


Trước đó cảnh sát chỉ tìm thấy một bé gái khác 7 tuổi bị thương và chuyển đi bệnh viện bằng trực thăng.


Cảnh sát cho biết, một người đàn ông, một phụ nữ lớn tuổi và người đi xe đạp bị bắn vào đầu, trong khi cái chết của người phụ nữ trẻ hơn vẫn đang còn điều tra. Cảnh sát tìm được 15 vỏ đạn quanh chiếc xe vẫn đang còn nổ máy khi cảnh sát đến. (T.P.)

Amazon tung ra Kindle Fire, nhanh và lớn hơn iPad

SANTA MONICA, California (AP) – Amazon hôm Thứ Năm vừa trình làng bốn máy tính bảng Kindle Fire kiểu mới, gồm những kiểu với màn hình màu lớn hơn, chuẩn bị để cạnh tranh với Apple trước khi đến mùa lễ mua sắm.









Phó chủ tịch Amazon, Peter Larsen, cầm trên tay Kindle Fire HD khi trình làng các kiểu máy tính bảng mới ở Santa Monica. (Hình: AP/Reed Saxon)


Amazon đưa ra Kindle Fire lớn hơn với màn hình có độ phân giải cao, vào lúc mọi người đang trông đợi Apple sẽ cho trình làng kiểu iPad mới nhỏ hơn, sớm nhất có thể vào tuần tới.


Kindle Fire mới có màn hình kích thước 8.9 inch, so với 7 inch của phiên bản trước, trong khi đối thủ iPad có kích thước là 9.7 inch. Giá mỗi Kindle Fire là $299, tức rẻ hơn một iPad kiểu rẻ nhất đến $100 và sẽ tung ra thị trường vào ngày 20 tháng 11.


Bà Carolina Milanesi, phó giám đốc nghiên cứu của Gartner, nói: “Ngày nay rõ ràng là có hai tên tuổi lớn trong thị trường máy tính bảng. Một là của Amazon và một của Apple.”


Amazon cho biết, Kindle Fire 7 inch kiểu căn bản giá thành sẽ là $159, giảm từ $199 so với kiểu nguyên thủy, vốn đã bán sạch hồi tháng trước. Theo Amazon, phiên bản mới chạy nhanh hơn loại cũ 40% và memory có sức chứa lớn gấp đôi, kể cả bình điện cũng xài được lâu hơn. Máy sẽ được đưa ra thị trường vào Thứ Sáu tới.


Amazon loan báo thêm, kiểu Kindle Fire HD sẽ có hai kênh Wi-Fi và hai ăng ten khiến máy chạy được nhanh hơn, rất quan trọng khi xem phim có độ phân giải cao hoặc các hồ sơ ảnh có dung lượng lớn. (T.P.)

Tin mới cập nhật