BS Nguyễn Trần Hoàng nói về sức khỏe người cao niên

 


Ðỗ Dzũng/Người Việt


 


WESTMINSTER (NV) – Bác Sĩ Nguyễn Trần Hoàng vừa có một buổi nói chuyện với đề tài “Một số vấn đề sức khỏe thường gặp ở người lớn tuổi” tại Viện Việt Học, Westminster, hôm Chủ Nhật.









Bác Sĩ Nguyễn Trần Hoàng nói chuyện về sức khỏe của người cao niên tại Viện Việt Học, Westminster. (Hình: Ðỗ Dzũng/Người Việt)


Theo bác sĩ, dù là bác sĩ gia đình, nhưng ông lại rất quan tâm đến người cao niên, nhất là vấn đề tâm lý.


“Tâm lý người bệnh, nhất là người cao niên, rất quan trọng,” Bác Sĩ Hoàng nói với cử tọa. “Những vấn đề của người cao niên, và cả trung niên nữa, ví dụ như bệnh cao huyết áp, ung thư, té ngã, tai biến mạch máu não (stroke), đều rất đáng quan tâm. Và để những căn bệnh này không hành hạ chúng ta, bệnh nhân phải biết bí quyết sống, và sống khỏe. Ðó là ‘viên thuốc thần’ cho sức khỏe.”


 


Cao huyết áp


 


Theo Bác Sĩ Hoàng, trong số 50 triệu người bị bệnh cao huyết áp tại Hoa Kỳ, “chỉ có 34% được chăm sóc đủ để mức huyết áp trở lại mức bình thường”.


“Trong khi đó, cao huyết áp là một trong những nguy cơ chính dẫn tới tai biến mạch máu não, nhồi máu cơ tim, suy tim và suy thận,” bác sĩ cho biết. “Nếu điều trị cao huyết áp, tai biến mạch máu não sẽ giảm từ 30 đến 40%, nhồi máu cơ tim sẽ giảm từ 20 đến 25%, suy tim giảm trên 50% và suy thận cũng giảm.”


Không chỉ chữa bệnh, mà thay đổi lối sống cũng là điều cần thiết để giảm cao huyết áp.


Bác Sĩ Hoàng khuyên: “Giảm cân để cơ thể có chỉ số BMI (Body Mass Index) vừa phải, ở mức 18.5, là điều rất cần thiết. Thêm vào đó, phải ăn nhiều trái cây, rau, sữa ít béo, ăn ít chất béo và chất béo bão hòa, giảm muối, tập thể dục 30 phút/ngày. Nếu có uống rượu thì uống vừa phải, và tránh thuốc lá.”


Huyết áp giảm là nhờ thuốc, không nên tự động ngừng thuốc khi thấy huyết áp không còn cao, và cần phải phối hợp với bác sĩ và phải chú ý bệnh tình thường xuyên, Bác Sĩ Hoàng cho biết thêm.


 


Ung thư


 


Ðối với căn bệnh ung thư, Bác Sĩ Hoàng cho biết: “Không phải ung thư nào cũng giống nhau. Ðây là nguyên nhân gây chết đứng hàng thứ hai ở Hoa Kỳ. Thống kê cho thấy, phân nửa đàn ông và 1/3 đàn bà bị ung thư trong cuộc đời.”


Và để giảm bớt sự phát triển của ung thư, “chúng ta phải thay đổi cách sống, như là ngưng hút thuốc, ăn uống đúng cách, và ung thư được phát hiện càng sớm thì khả năng chữa khỏi càng cao”, theo bác sĩ cho biết.


Ngoài ra, bác sĩ cho biết, người bị ung thư nên giảm hoặc bỏ rượu, ăn ít chất béo, nhiều rau quả tươi, tránh thức ăn chế biến sẵn, tập thể dục, ngừa viêm gan siêu vi, tình dục an toàn. Riêng đối với phụ nữ, phải làm Pap’s smear, khám vú hàng năm, bắt đầu khi 40 tuổi. Ðối với nam giới, nên thực hiện PSA, khám nhiếp hộ tuyến, bắt đầu khi 50 tuổi. Cả nam lẫn nữ, khi được 50 tuổi, nên truy tầm ung thư ruột già.


 


Té ngã


 


Té ngã có lẽ là một để tài quan trọng và ảnh hưởng sức khỏe người cao niên.


Theo Bác Sĩ Hoàng, tỉ lệ và độ trầm trọng của té ngã tăng lên từ từ khi bắt đầu 60 tuổi.


“Mỗi năm, có một phần ba số người từ 65 tuổi trở lên bị té, tỉ lệ này càng cao hơn sau tuổi 75,” bác sĩ nói. “Ðối với người cao niên, té thường gây ra hậu quả nghiêm trọng hơn như gãy xương, và khi phải nằm liệt giường, các hậu quả tiếp theo về tâm thần cũng như thể chất cũng trầm trọng hơn ở người trẻ rất nhiều. Khoảng 5% người cao niên bị té phải vào bệnh viện. Họ thường mất tự tin, làm cho họ giảm các hoạt động thể lực cần thiết và càng suy yếu hơn, cũng như bị cách ly hơn về mặt xã hội, càng yếu hơn và dễ bị chết sớm.”


Về nguyên nhân, bác sĩ cho biết, té ngã có thể do tai nghểnh ngảng, mắt mờ, rối loạn về thăng bằng (cũng là một chức năng của tai), lãng trí, rối loạn tâm lý như lo lắng, trầm cảm, bệnh về xương khớp, tim mạch, tiểu đường, bệnh của tuyến giáp trạng, bệnh của bàn chân như bị u chai ở bàn chân.


Các yếu tố bên ngoài có thể do thuốc men, lên xuống cầu thang, thiếu ánh sáng, giày không vừa, sàn nhà trơn, không có tay nắm an toàn trong nhà tắm và nhà vệ sinh, thảm lỏng lẻo, dây điện vướng chân…


Bác Sĩ Hoàng nói: “Một điều ít ai để ý là xuống thang thường dễ bị té hơn lên thang. Ngoài ra, còn có một nguyên nhân nữa là nguy hiểm ngoài đường như đường trơn, lề đường không bằng phẳng.”


Bác sĩ cho biết, có nhiều cách phòng ngừa té ngã:


-Kiểm tra xem đã điều trị đúng mức các bệnh về mắt, tai, khớp.


-Kiểm tra xem thuốc men đã dùng đủ và đúng chưa, ngay cả thuốc mua không cần toa bác sĩ. Nên thảo luận với bác sĩ để uống thuốc hoặc ngưng thuốc, không nên tự ý. Các thuốc trị các bệnh kinh niên như cao huyết áp, tiểu đường là các thuốc phải uống thường xuyên, nếu không sẽ có các biến chứng rất nguy hiểm.


“Ðiều quan trọng là nếu cần thì phải dùng đúng, nếu không cần thì không lạm dụng,” Bác Sĩ Nguyễn Trần Hoàng khuyên.


Sự an toàn trong nhà cũng là điều cần chú ý, theo bác sĩ. Những điều này không tốn kém gì nhiều và cũng không mất nhiều thời gian.


Ông nói thêm: “Bị gãy xương hoặc các biến chứng nặng hơn vì những điều không đáng là chuyện không nên để xảy ra. Nếu đi không vững thì dùng gậy chống, không nên mắc cỡ đến nỗi không dám ra đường. Nên nhớ là nếu vì sợ té mà không dám nhúc nhích, hoạt động gì cả, thì còn tệ hơn là bị té. Cái chính là phải có cố gắng vận động vừa sức và thường xuyên.”


Và để tránh té ngã, theo Bác Sĩ Hoàng, khi mới thức dậy, người cao niên nên nằm yên khoảng nửa phút cho tỉnh táo hẳn, ngồi dậy nửa phút trên giường cho tỉnh thêm và để máu lên não, bỏ chân xuống giường, chờ thêm nửa phút để máu bơm lên não thật đủ và tỉnh thêm, sau đó mới di chuyển.


“Nhưng trước khi làm những chuyện này, quý vị nhớ phải bật đèn cho đủ sáng,” bác sĩ nói thêm.


 


Tai biến mạch máu não


 


Khi bị tai biến mạch máu não, phải được đưa đi cấp cứu ngay, bác sĩ cho biết. Các dấu hiệu báo động của tai biến mạch máu não có thể là sự xuất hiện đột ngột một (hoặc nhiều hơn) các triệu chứng như bất thình lình tê hay yếu một bên của cơ thể, bất thình lình bị mất hay rối loạn thị giác, bất thình lình bị nhức đầu dữ dội, chóng mặt hoặc lú lẫn, mất thăng bằng, giọng nói lắp bắp hoặc khó khăn trong việc truyền đạt tư tưởng.


“Các triệu chứng này thường xuất hiện đột ngột,” Bác Sĩ Hoàng giải thích. “Ðôi khi, tai biến mạch máu não có thể được báo trước bằng các cơn thiếu máu não tạm thời, trong đó các triệu chứng không bình thường kéo dài khoảng 5 đến 20 phút, tối đa là 24 tiếng đồng hồ.”


Ðể tránh tử vong, Bác Sĩ Hoàng khuyên: “Khi bị tai biến mạch máu não, thời gian điều trị có thể có hiệu quả nhất là trong vòng 90 phút từ khi có triệu chứng. Nên gọi bác sĩ hoặc cấp cứu ngay khi có các triệu chứng lạ.”









Bác Sĩ Nguyễn Trần Hoàng: “Thích những cái mình (thật sự) cần (hơn là thích những cái mà mình tưởng là cần) có lẽ là ‘viên thuốc thần’ duy nhất giúp mọi người khỏe mạnh.” (Hình: Ðỗ Dzũng/Người Việt)


“Nên nhớ, thời gian từ lúc bị đến lúc được chữa trị trong các trường hợp này là một trong những yếu tố quan trọng nhất quyết định bệnh nhân có hồi phục hay không,” Bác Sĩ Hoàng cảnh báo. “Nên nhớ rằng, 90 phút ‘sống chết’ này bao gồm cả thời gian làm xét nghiệm để xác định chẩn đoán trước khi bắt đầu cho thuốc. Ðừng mất thời ‘sửa soạn’ hay chờ ‘người này người kia.’ Nếu không kịp 90 phút thì càng sớm vẫn càng tốt hơn.”


Kết thúc buổi nói chuyện, Bác Sĩ Nguyễn Trần Hoàng khuyên: “Chúng ta nên làm chủ sức khỏe, ăn uống hợp lý, vận động đúng mức, cân bằng tâm lý, bỏ hút thuốc và bớt uống rượu. ‘Thích những cái mình (thật sự) cần’ (hơn là thích những cái mà mình tưởng là cần) có lẽ là ‘viên thuốc thần’ duy nhất giúp chúng ta sống đơn giản, mạnh khỏe, thành công và hạnh phúc.”


––


Liên lạc tác giả: [email protected]

Bốn ứng cử viên gốc Việt: 1 thắng, 3 bị loại

Kết quả tạm thời bầu cử sơ bộ Orange County



 


Ðỗ Dzũng/Người Việt


 


ORANGE COUNTY (NV) – Kết quả cuộc bầu cử sơ bộ tại Orange County hôm Thứ Ba cho thấy bốn ứng cử viên gốc Việt ra tranh cử chỉ có một người đắc cử và ba người bị loại, theo báo cáo của Cơ Quan Bầu Cử Orange County vào lúc 6 giờ chiều ngày hôm sau.










Cử tri đi bầu tại phòng phiếu trên đường Tulipwood, Westminster, hôm Thứ Ba. (Hình: Linh Nguyễn/Người Việt)


Tại Ðịa Hạt 1 của Hội Ðồng Giám Sát Orange County, Giám Sát Viên Janet Nguyễn được 73.6% số phiếu, tái đắc cử và không phải tranh trong vòng hai.


Theo luật bầu cử của California, nếu không có ứng cử viên nào đạt trên 50%, hai người nhiều phiếu nhất phải tranh vòng hai trong cuộc tổng tuyển cử vào Tháng Mười Một.


Ðây là lần thứ nhì vị nữ dân cử gốc Việt này thắng cử ngay trong vòng sơ bộ.


Ngay khi biết kết quả sơ khởi, Giám Sát Viên Janet Nguyễn tuyên bố: “Nếu không có lá phiếu của đồng hương, tôi không thể thắng cử lần này.”


Trong khi đó, ông Ken Khanh Nguyễn, ứng cử chức Ủy Viên Hội Ðồng Giáo Dục Orange County, Ðịa Hạt 1, về hạng nhì, với 31.6% số phiếu, trong số 4 ứng cử viên. Ông Robert Morris Hammond về nhất với 36.5% số phiếu.


Bà Penny Dunseth, một nhân viên phụ tá của Hội Ðồng Giáo Dục Orange County, xác nhận với nhật báo Người Việt rằng, trong cuộc tranh cử này, ai được nhiều phiếu nhất sẽ thắng, cho dù là dưới 50%, có nghĩa là không có vòng nhì.


Như vậy, nếu kết quả không thay đổi, ông Hammond sẽ là người thắng cuộc.


Tuy nhiên, ông Ken Khanh Nguyễn vẫn hy vọng, dù rất mỏng manh, vì còn nhiều phiếu chưa đếm.


Ông nói: “Tất nhiên là tôi vẫn còn hy vọng, dù rất khó. Theo dự đoán của tôi, vẫn còn khoảng 25,000 phiếu khiếm diện và phiếu bầu tạm chưa đếm xong. Và tôi hy vọng vào số phiếu này trong vài ngày tới.”


Trong cuộc đua tranh chức dân biểu tiểu bang California, Ðịa Hạt 72, có tổng cộng 5 ứng cử viên, trong đó có hai người gốc Việt.


Kết quả cho thấy, ông Troy Edgar (thị trưởng Los Alamitos) được 28.5% số phiếu, ông Travil Allen (doanh gia) được 20% số phiếu, ông Joe Dovinh (ủy viên quy hoạch Garden Grove) được 19.3%, Tiến Sĩ Phạm Kim Long (phó chủ tịch Hội Ðồng Giáo Dục Orange County) được 18.1%, và ông Albert Ayala (chỉ huy cảnh sát hồi hưu) được 14.1% số phiếu.


Như vậy, nếu kết quả không thay đổi, cả hai ứng cử viên gốc Việt đều bị loại.


Cuộc bầu cử sơ bộ năm nay không sôi động như những lần trước vì thể thức mới và không có nhiều cuộc tranh cử gay cấn.


Trả lời phỏng vấn nhật báo Người Việt, Luật Sư Trần Thái Văn, cựu dân biểu tiểu bang California, nhận xét: “Thứ nhất, lần này không có nhiều cuộc tranh cử hấp dẫn. Thứ nhì, thể thức bầu cử mới ‘open primary’ còn lạ lẫm với một số người. Thứ ba, một số ứng cử viên biết trước họ sẽ được vào vòng hai, nên chưa sử dụng hết phương tiện tài chánh để quảng cáo và vận động.”


“Nói cách khác, họ để dành ‘đạn’ cho cuộc tổng tuyển cử vào Tháng Mười Một. Vì thế, không khí kém sôi nổi là vậy,” Luật Sư Trần Thái Văn giải thích thêm.


Tuy vậy, tại Orange County, sôi nổi nhất có lẽ là cuộc bầu cử bất tín nhiệm 3 nghị viên Hội Ðồng Thành Phố Fullerton, vì họ không nói gì liên quan đến vụ Kelly Thomas, một người vô gia cư, bị cảnh sát đánh chết hồi Tháng Bảy. Trong khi đó, hai nghị viên khác lên tiếng kêu gọi cảnh sát trưởng từ chức.


Ba nghị viên Don Bankhead, F. Richard Jones và Pat McKinley nói rằng luật sư thành phố yêu cầu họ không được đưa ra ý kiến liên quan đến cái chết của Kelly Thomas.


Mặc dù số phiếu chưa được kiểm hết, kết quả sơ khởi cho thấy ba ứng cử viên Travis Kiger, Doug Chaffee và Greg Sebourn đang dẫn đầu và nhiều phần sẽ thay thế ba nghị viên bị bất tín nhiệm.


Trong khi đó, theo trang web của cơ quan bầu cử California, kết quả đến chiều ngày Thứ Tư cho thấy Dự Luật 28, giới hạn nhiệm kỳ của dân biểu và thượng nghị sĩ ở cả lưỡng viện từ 14 năm xuống còn 12 năm, được đa số cử tri ủng hộ, với 61.4% thuận và 38.6% chống.


Dự Luật 29, tăng thuế thêm $1 mỗi bao thuốc lá để tài trợ nghiên cứu ung thư, có kết quả quá sát nút, 49.2% ủng hộ so với 50.8% chống, nên chưa biết bên nào thắng.


––-


Liên lạc tác giả: [email protected]

HÐQT First Amendment Coalition họp tại nhật báo Người Việt

 


WESTMINSTER (NV) –Hội Ðồng Quản Trị tổ chức First Amendment Coalittion (FAC) vừa có một cuộc họp tại nhật báo Người Việt hôm Thứ Ba. FAC là một tổ chức bất vụ lợi có mục tiêu gia tăng và bảo vệ quyền tự do phát biểu, đồng thời khuyến khích sự công khai, nhằm xem xét việc làm của chính quyền liên bang và tiểu bang.

 


 FAC được thành lập năm 1988 với tên gọi “California First Amendment Coalition,” trước khi đổi thành FAC, bao gồm một số nhà báo và luật sư. Trong hình, các thành viên Hội Ðồng Quản Trị FAC trong giờ ăn trưa tại nhật báo Người Việt. (Hình: Dân Huỳnh/Người Việt)

Mỹ muốn Ấn Ðộ có vai trò lớn hơn ở Afghanistan

 


NEW DELHI – Bộ Trưởng Quốc Phòng Leon Panetta sẽ khuyến khích Ấn Ðộ đóng một vai trò tích cực hơn ở Afghanistan, sau khi lực lượng quốc tế rút dần ra khỏi đây sau một thập niên chiến tranh, NBC trích thuật lời giới chức Hoa Kỳ khi ông Panetta đến thủ đô Ấn Ðộ để hội đàm trong hai ngày.









Bộ Trưởng Quốc Phòng Leon Panetta tươi cười bắt tay với đối tác của Ấn Ðộ khi ông vừa đến New Delhi hôm 6 Tháng Sáu, 2012. (Hình: Raveendran/AFP/Getty Images)


Nhật báo quân đội Stars and Stripes trích dẫn lời phụ tá bộ trưởng quốc phòng đặc trách giao tế, George Little, phát biểu: “Bộ Trưởng Panetta đặt nặng mối liên hệ của Ấn giữa vùng Ðông và Tây Á Châu, đồng thời Hoa Kỳ xem Ấn Ðộ là nước mang lại an ninh từ Ấn Ðộ Dương đến Afghanistan và xa hơn nữa.”


Một số giới chức công nhận rằng việc trao quyền này sẽ tạo thêm căng thẳng giữa Ấn với Pakistan, vốn là hai nước thù nghịch nhau từ lâu. Tuy nhiên cả hai nước có mối quan tâm chung cần phải làm việc với cộng đồng quốc tế để bảo đảm sự ổn định đối với láng giềng phương Bắc.


Trong suốt nhiều năm, Ấn Ðộ chú tâm đến việc viện trợ kinh tế cho Afghanistan, qua sự đầu tư khoảng $2 tỉ.


Hồi Tháng Mười, Ấn cùng Afghanistan ký kết một thỏa ước lâu dài để mở rộng bang giao, gồm việc giúp huấn luyện các lực lượng của Afghanistan, điều làm cho Pakistan bực tức. (T.P.)

Nghi vấn về cái chết của một nhà hoạt động tại Trung Quốc

 


Từng bị tù 20 năm sau vụ Thiên An Môn


 


BẮC KINH (AP) – Một nhà hoạt động cho người lao động bị cầm tù tại Trung Quốc trong suốt hai thập niên vừa qua đời tại một bệnh viện hôm Thứ Tư, một năm sau khi được phóng thích.









Lý Uông Dương (trái), người từng bị giam suốt 20 năm từ sau vụ Thiên An Môn, chụp hình chung với những người ủng hộ hôm 4 Tháng Sáu ở thành phố Shaoyang. (Hình: AFP/Getty Images)


Thân nhân của ông hoài nghi về lời giải thích của cán bộ bệnh viện rằng ông ta tự treo cổ chết.


Ông Lý Uông Dương, 62 tuổi, từng vận động cho quyền thành lập một nghiệp đoàn lao động độc lập ở tỉnh Hồ Nam, và bị bắt trong đợt ruồng bố toàn quốc sau khi phong trào đòi hỏi dân chủ ở Thiên An Môn bị dẹp tan vào năm 1989. Ông bị kết tội “tuyên truyền phản cách mạng”. Ông sống hết 11 năm trong trại lao động khổ sai và thêm 10 năm về tội xúi giục nổi loạn.


Theo tổ chức nhân quyền ở Trung Quốc, ông Lý từng bị biệt giam nhiều lần, bị đánh đập tàn nhẫn đến nỗi phải đưa đi bệnh viện.


Người em rể Zhao Baozhu nói: “Anh ấy vẫn luôn vững chãi, không có dấu hiệu nào bảo rằng anh ấy muốn tự sát. Dù mắc phải đủ chứng bệnh và từng ở tù suốt 20 năm, anh chưa bao giờ nói đến chuyện tự tử. Bởi thế tôi không thể tin được lời giải thích của cán bộ nhà nước.”


Zhao cho biết, ông Lý, trông vẫn bình thường ngay trong buổi ăn tối đêm hôm trước.


Khi Zhao vào thăm ở bệnh viện thuộc thành phố Shaoyang, nơi ông Lý được điều trị các bệnh như đau tim, tiểu đường, mất thị lực lẫn thính lực, thì mới hay tin ông Lý đã chết. Bấy giờ ông ở trong tư thế cổ quấn chặt bằng dải vải, nối liền với thanh cửa sổ ở bên trên. Một số nhà hoạt động nhận định rằng, điểm đáng nghi qua bức hình xem được trên mạng là hai chân ông Lý chạm trên đất. (T.P.)

Syria trả đũa: 17 đặc sứ Âu Mỹ “không được hoan nghênh”

 


DAMACUS, Syria –Ðể đáp lại việc hàng loạt các nhà ngoại giao Syria ở thủ đô các nước Tây phương bị đuổi về nước hồi tuần qua, Syria vừa nêu tên 17 nhà ngoại giao, hầu hết là người Mỹ và Âu Châu, là “persona non grata” – “không được hoan nghênh” ở Syria, theo bản tin tường thuật tổng hợp của Reuters lẫn NBC.









Thân nhân người lính thuộc lực lượng Quân Ðội Syria Tự Do bị tử trận trong khi giao tranh với quân chính phủ, làm lễ trước khi chôn cất hôm 4 Tháng Sáu. Syria vừa đồng ý để các cơ quan nhân đạo được đi mọi nơi trong nước để giúp đỡ các nạn nhân của những vụ xung đột. (Hình: AP)


Tuần trước, Hoa Kỳ, Anh, Pháp, Canada, Ðức, Ý, Tây Ban Nha, Úc, Bulgaria và Thụy Sĩ đồng quyết định trục xuất các nhà ngoại giao Syria về nước, để đáp lại một cuộc thảm sát ở thành phố Houla khiến 108 người chết, trong đó gần phân nửa là trẻ em.


BBC cho hay, Ðại Sứ Mỹ Robert Ford được triệu hồi về Washington hồi Tháng Mười vì lo cho sự an nguy của ông, trong khi tất cả nhân viên tòa đại sứ Anh đều rút về nước do vấn đề an ninh. Pháp cũng đóng cửa tòa đại sứ trong cùng thời gian.


Cũng tại Syria, chính quyền vừa đồng ý cho phép Liên Hiệp Quốc và các cơ quan quốc tế được mở rộng các hoạt động nhân đạo trong nước. John Ging, người chủ tọa diễn đàn kín Syrian Humanitarian Forum phát biểu với báo chí ở Geneva:


“Tự do di chuyển, hoạt động nhân đạo trên đất Syria không bị ngăn trở là những gì được biết hiện giờ. Thiện chí của chính quyền sẽ được thẩm định hôm nay, ngày mai và từng ngày.” (T.P.)

Mỹ sẽ vẫn tấn công al-Qaeda ở Pakistan

 


NEW DELHI – Bộ Trưởng Quốc Phòng Leon Panetta hôm Thứ Tư tuyên bố, Mỹ sẽ tiếp tục mở các cuộc tấn công quân khủng bố al-Qaeda ở Pakistan bằng phi cơ không người lái, dù gặp phải sự phản đối của Pakistan là xâm phạm lãnh thổ.









Bộ Trưởng Quốc Phòng Leon Panetta trong cuộc họp báo ở New Delhi: Mỹ sẽ tiếp tục truy lùng al-Qaeda ở Pakistan bằng máy bay không người lái. (Hình: AP/Jim Watson)


Tại Ấn, một ngày sau khi Hoa Kỳ loan báo hạ sát được lãnh tụ số hai của al-Qaeda là Abu Yaha al-Libi, ông Panetta nói:


“Mỹ khẳng định sẽ tiếp tục tấn công quân khủng bố ở Pakistan vì lý do tự vệ.” Ông thêm: “Việc này cũng liên quan đến chủ quyền của Mỹ vì al-Qaeda hoạch định vụ tấn công 11 Tháng Chín ngay trên đất Pakistan.”


Pakistan mới đây phản đối Mỹ gia tăng tấn công bằng máy bay không người lái tại vùng bộ tộc ở Tây Bắc Pakistan, gọi đây là việc làm “bất hợp pháp, trái với luật quốc tế và xâm phạm chủ quyền của Pakistan”. Tuy nhiên ông Panetta nói rằng al-Qaeda không những gây đe dọa cho Hoa Kỳ mà còn cho cả Pakistan.


Quan hệ Mỹ-Pakistan ngày càng suy đồi hồi năm ngoái, sau khi một người làm thầu cho CIA bắn hạ hai người Pakistan, Hoa Kỳ hành quân hạ sát bin Laden, và Mỹ oanh kích hồi Tháng Mười Một làm 24 lính Pakistan thiệt mạng. (T.P.)

BlackBerry suy sụp trầm trọng

 


Hôm Thứ Hai, cố phiếu công cộng của công ty sản xuất điện thoại BlackBerry, xuống tới mức thấp nhất ở thị trường chứng khoán New York kể từ 2003.










Ðiện thoại BlackBerry, sản phẩm của Research In Motion Ltd. (RIM). (Hình: AP)


Research in Motion Ltd. (RIM) là công ty đa quốc gia sản xuất trang bị viễn thông, thành lập năm 1984, trụ sở trung ương tại Warterloo, tỉnh Ontario, Canada. Các sản phẩm và dịch vụ quen biết của RIM bao gồm: BlackBerry smartphone, Blackberry Playbook, Blackberry Internet Service, QNX… Vào giai đoạn phát triển mạnh công ty đã sử dụng tới 19,000 nhân công trên toàn thế giới.


Hôm Thứ Hai là ngày thứ tư liên tiếp, cổ phiếu của RIM xuống thêm 6.1% chỉ còn $9.63, nghĩa là mất giá 93% so với lúc cao nhất giữa năm 2008 là $147.55.


RIM khởi đầu là một công ty tư nhân với vốn đầu tư 5 triệu dollars Canada, làm việc với RAM Mobile Data và công ty sản xuất trang bị viễn thông Thụy Ðiển Ericsson để phát triển hệ thống vô tuyến Mobitax thành một hệ thống hai chiều nhắn tin và e-mails. Trước khi phát hành cổ phiếu công khai ra thị trường chứng khoán Toronto và New York năm 1998, RIM đã huy động vốn được 30 triệu dollars Canada.


Tháng 10 năm 2008, Mediacorp Canadian Inc. xếp hạng RIM là “một trong 100 công ty hàng đầu ở Canada”. Tháng 2 năm 2009, RIM loan báo kế hoạch bành trướng toàn cầu với việc mở văn phòng, và trung tâm nghiên cứu, huấn luyện ở Sydney, Australia. Trong năm này, RIM sát nhập hai công ty Dash Navigation ở California và Torch Mobile; đưa bộ dò trên mạng (web browser) vào điện thoại BlackBerry.


Tháng 8 năm 2009, Fortune Magazine xếp hạng RIM là công ty đứng đầu thế giới có lợi nhuận tăng 84% trong vòng 3 năm mặc dầu đó là thời kỳ suy thoái của kinh tế toàn cầu. Thu nhập về hoạt động của RIM từ $386 triệu năm 2005 lên tới $3.5 tỷ năm 2010 và lợi nhuận từ $206 triệu lên $2.5 tỷ.


RIM đạt thỏa thuận với Harman International, công ty Hoa Kỳ chuyên về kỹ thuật âm thanh và giải trí, để sử dụng hệ thống phần mềm QNX từ 2010. Hệ điều hành smartphones của RIM chiếm 10.4% thị phần thế giới tháng 5 năm 2010. Năm 2011, RIM còn bán ra được 20 triệu điện thoại BlackBerry nhưng tiếp đó khách hàng BlackBerry giảm nhanh vì quay sang dùng smartphones của các công ty khác.


Trên đà phát triển, BlackBerry Playbook cũng bị coi là một thất bại của RIM. Mặc dầu đã được dự tính và mọi người chờ đợi từ lâu, nhưng khi đưa ra thị trường đầu năm 2004, máy tính bảng (tablet computer) bán giá rẻ này có nhiều yếu kém về kỹ thuật trong chức năng cũng như thiếu đặc điểm hấp dẫn so với iPad, Samsung Galaxy và máy của những hãng khác.


Ðầu tháng 10 năm 2011, hàng chục triệu máy BlackBerry bị gián đoạn sử dụng ở Âu Châu, Trung Ðông, Phi Châu và Bắc Mỹ do trục trặc trong hệ thống, tới 4 ngày sau mới sửa chữa được.


Trước đó mấy tháng, công ty này đã cho biết doanh số sút giảm lần đầu tiên kể từ 9 năm và loan báo kế hoạch giảm nhân viên. Từ tháng 6 năm 2008 đến tháng 6 năm 2011, các cổ đông của RIM mất khoảng $70 tỷ hay là 82% vì tổng giá trị thị trường của vốn (market capitalization) từ $83 tỷ xuống còn $13.6 tỷ, suy sụp nặng nhất trong những công ty cung cấp trang bị viễn liên. Tháng kế tiếp, RIM sa thải 11% nhân viên, từ 19,000 xuống còn 17,000 người.


Lý do của tình trạng này là BlackBerry không địch nổi sự chuyển biến và cạnh tranh mạnh mẽ bởi iPhone của Apple và những điện thoại smartphones sử dụng hệ điều hành Android. Cổ phiếu RIM trong năm 2011 mất giá 77% so với thời điểm cao nhất năm 2008.


Trong quý 4 của năm tài chánh kết thúc vào đầu tháng 3 năm 2011, chỉ 11.1 triệu điện thoại BlackBerry được đưa ra thị trường, giảm 21.1% so với quý trước và RIM loan báo lỗ $125 triệu. Thật ra RIM mất thị phần nặng nhất là trên thế giới trước sự cạnh tranh của Samsung và HTC dùng Android OS, còn ở Hoa Kỳ, Blackberry chỉ giảm thị phần khoảng từ 3% đến 9%. RIM đã chuẩn bị kế hoạch sa thải thêm nhân công, có thể tới 6,000 người nữa sau hai đợt cắt giảm trước.


Hôm 29 tháng 5, RIM công bố dự đoán sẽ tiếp tục thua lỗ trong quý kết thúc ngày 2 tháng 6. Trước áp lực của các cổ đông đòi hỏi phải cải thiện tình trạng này, tuần trước RIM đã thuê các ngân hàng JPMorgan Chase & Co. và RBC Capital Markets giúp tìm chiến lược đối phó với tình thế. Tuy nhiên cho đến bây giờ, các chuyên gia kinh tế cũng như trong kỹ nghệ viễn thông không nhìn thấy lối thoát của RIM. Những sản phẩm của công ty này sẽ khó có thể giành lại vị trí cạnh tranh hiệu quả với Apple, Samsung hay HTC, trừ khi họ có được một sáng chế mới mẻ hết sức đặc biệt.


Nhiều dư luận ở Canada cho rằng chính quyền liên bang có thể tài trợ để cứu công ty kỹ thuật cao đứng hàng đầu của Canada có thể tồn tại. Tuy nhiên theo quan điểm của Bộ Trưởng Tài Chính Jim Flaherty thì RIM chưa tới mức một công ty có tác động quá lớn đối với nền kinh tế Canada để cần được cứu cho khỏi sụp đổ, và đã cuối tuần trước ông đã nói là sẽ không làm gì để can thiệp vào vụ này. Một trong những giải pháp hữu lý nhất, trong trường hợp RIM không tự chống đỡ được, là RIM bán cho một công ty điện tử hay một tổ chức tài chính và đó là điều người ta đang chờ đợi sự công bố trong một tương lai gần. (H.C.)

Quán Brodard ở Sài Gòn không còn nữa

 


 


Nguyễn Ðạt/Người Việt


 


SÀI GÒN (NV) – Ði qua đường Ðồng Khởi (đường Tự Do cũ), chúng tôi mới hay quán Brodard không còn nữa mà trở thành cửa tiệm máy tính của “Công ty Thương mại & Dịch vụ điện tử Hồng Nhân”.










Quán Brodard nay trở thành cửa tiệm dịch vụ máy vi tính. (Hình: Nguyễn Ðạt/Người Việt)


Hỏi thăm chị bán thuốc lá lẻ trên vỉa hè gần đó, chị cho chúng tôi biết quán Brodard đã thay-ngôi-đổi-chủ từ 2 tháng nay.


Quán Brodard (ở số 131-133) và Givral-La Pagode, cùng tọa lạc trên đường Ðồng Khởi, quận 1.


Ðây là 3 quán (nhà hàng) điển hình sang trọng của Sài Gòn trước 30 tháng 4, 1975.


Brodard-Givral-La Pagode từng làm sáng lên gương mặt của “Sài Gòn hoa lệ” – “Hòn ngọc Viễn Ðông” một thời, đã tại vị trong suốt thời gian lịch sử của miền Nam tự do.


Có thể nói, thiếu ba quán tiệm này, bức chân dung Sài Gòn sẽ chỉ là bức chân dung dang dở.


Sau 30 tháng 4, quán La Pagode bị xóa sổ đầu tiên, trở thành văn phòng của công ty du lịch lữ hành Saigontourist. Mỗi lần đi tới góc đường Lê Thánh Tôn-Ðồng Khởi, chúng tôi không khỏi bùi ngùi thương nhớ quán La Pagode; thương nhớ những buổi sáng cà phê, ly rượu chai bia những trưa những chiều Sài Gòn, cùng bằng hữu văn nghệ.


Từ thuở học trò, chúng tôi đã theo những người anh văn nghệ, ra quán La Pagode. Một lần, từ quán La Pagode, chúng tôi bước sang công viên phía bên kia đường -công viên Vạn Xuân hay Chi Lăng (?)-để nghe và ngắm nhà thơ Beatnik Hoa Kỳ Allen Ginsberg say sưa đọc thơ Tiếng Gào (Thi tập The Howl), khi ông ghé Sài Gòn.


La Pagode bị xóa sổ; chúng tôi bám víu vào hai quán Givral và Brodard, là đặc chất Sài Gòn trong những gì còn lại của đô thành.


Rồi quán Givral cũng mất tích cùng quán La Pagode, khi trọn khu tứ giác Eden bị phá bỏ hai năm trước đây.


Khu tứ giác Eden, bao gồm Passages Eden, là công trình kiến trúc đặc sắc, kiên cố của Sài Gòn xưa; quán Givral nằm một đầu cạnh, quán La Pagode ở đầu cạnh kia. Quán Givral, với mái vòm cong kiều diễm ở chỗ góc Ðồng Khởi-Lê Lợi, bây giờ chỉ tồn tại trong quyển sách cũ -tác phẩm The Quiet American của Graham Green.


Khu tứ giác Eden bị phá bỏ, sau công viên nhỏ và xinh xắn ở đường Ðồng Khởi, chênh chếch đối diện quán La Pagode. Một công trình kiến trúc đồ sộ “hoành tráng”, cơ ngơi của tập đoàn Vincom đầy thế lực, đã chiếm trọn diện tích công viên này.










Chủ mới của căn phố này là công ty Hồng Nhân. (Hình: Nguyễn Ðạt/Người Việt)


Cứ điểm cuối cùng của đặc chất Sài Gòn cũ, quán Brodard, như trên đã nói, bị “mất tích tại chỗ” khoảng hai tháng nay, tức khoảng đầu tháng 4, 2012.


Ðương thời, nếu phần lớn khách ngồi ở quán La Pagode thuộc giới văn nghệ, quán Givral thuộc giới báo chí, thì quán Brodard thuộc giới trẻ Sài Gòn.


Quán Brodard nằm giữa góc quành của hai con đường, Ðồng Khởi và Nguyễn Thiếp. Nhớ tới quán Brodard là nhớ tới giới trẻ Sài Gòn của miền Nam tự do; trai thanh gái lịch dong dạo trên những đường phố đẹp nhất đô thành: Ðại lộ Lê Lợi – đại lộ Nguyễn Huệ – đường Tự Do – đường Lê Thánh Tôn…


Nhớ tới một thời “bát phố Bô-na” (tên trước của đại lộ Lê Lợi, từ thời Pháp thuộc, là Bonard). Chiều chiều, đặc biệt là chiều Thứ Bảy, và cả ngày Chủ Nhật, dòng người đi “bát phố” lũ lượt như trẩy hội; vừa đi vừa ngắm nhìn phố xá của Sài Gòn.


Cũng từng đôi trai gái ấy, từng nhóm bạn trẻ ấy, dừng chân để vào quán Brodard cửa kính sáng loáng; họ ngồi quán và ngắm-nhìn-lại dòng người đang “bát phố” trên vỉa hè Catinat -tên trước của đường Tự Do, đường Ðồng Khởi hiện tại.


Quán Brodard đặc biệt có sản phẩm bánh theo kiểu Pháp. Tiệm bánh Brodard có mặt tại Sài Gòn từ thời Pháp thuộc, năm 1948; sản xuất các loại bánh ngọt, bánh kem, bánh croissant, bánh paté chaud… theo kỹ thuật, công nghệ sản xuất bánh của Pháp. Giới trẻ ngồi chật quán Brodard; một thời gian sau, quán thiết kế tầng lửng ở trên để bày thêm bàn ghế, vẫn đông nghẹt, người chậm chân không còn chỗ.


Sau 30 tháng 4 năm 1975, chủ yếu khách vào quán Brodard là du khách người nước ngoài, nhiều nhất là người Nhật và người Hàn Quốc. Ba, bốn tháng trước vào quán Brodard, chúng tôi từng chuyện trò với chị Hanako, làm việc ở một công ty Nhật Bản tại Sài Gòn. Chị bảo lúc trước chị thường vào uống cà phê ở quán Givral “Thật đáng tiếc, cả khu Eden kiến trúc đặc sắc Sài Gòn xưa bị phá bỏ, có quán Givral trong đó,” chị Hanako nói vậy.


Bây giờ chúng tôi không còn cơ hội gặp chị Hanako dễ mến, khi quán Brodard này cũng đã không còn nữa. Thương hiệu bánh Brodard vẫn hiện diện ở Sài Gòn; có tới năm, sáu cửa hàng bán bánh Brodard, do công ty cổ phần Bông Sen đảm trách. Thế nhưng sự tồn tại của quán Brodard là chuyện khác.










Cửa hàng bánh Brodard ở đường Nguyễn Thiếp. (Hình: Nguyễn Ðạt/Người Việt)


Ðã lâu rồi chúng tôi ngờ rằng, từ sự phá bỏ khu tứ giác Eden, trong đó có quán Givral, không sớm thì muộn, quán Brodard cũng sẽ tiêu ma, hay không còn là quán nữa thì cũng chẳng khác gì như vậy. Sự thật đã xảy ra đúng như điều chúng tôi nghĩ.


Chị Hanako thích ngồi quán Givral; mất Givral, chị chuyển sang ngồi quán Brodard, vì Givral-Brodard mang dấu tích Sài Gòn cũ. Người phụ nữ Nhật Bản yêu thích Sài Gòn như vậy, đã thương tiếc cái đặc chất Sài Gòn bị mất đi. Chị Hanako thương tiếc một, chúng tôi thương tiếc mười, Sài Gòn mà chúng tôi đã sống hơn quá nửa cuộc đời.

Cựu tổng thống độc tài Mubarak lâm trọng bệnh

 


CAIRO (AP) – Sức khỏe của ông Hosni Mubarak bước vào thời kỳ “nguy hiểm,” các bác sĩ phải tiếp oxy để trợ thở cho ông đến năm lần, theo báo cáo của giới chức an ninh nơi ông bị cầm tù.









Hosni Mubarak lúc bị đẩy ra tòa ở Cairo hồi Tháng Giêng 2012. (Hình: AP/Mohammed al-Law)


Sức khỏe ông Mubarak, 84 tuổi, trở nên tồi tệ chỉ vài ngày sau khi ông bị tuyên án chung thân về tội không ngăn chận những cuộc đàn áp sát hại người chống đối, trong cuộc nổi dậy khiến ông bị mất chức hồi năm ngoái.


Giới chức nhà tù Torah ở phía Nam thủ đô Cairo nói rằng, sức khỏe ông Mubarak suy sụp do kích sốc, cao máu và khó thở. Ông được các bác sĩ chuyên môn coi sóc và chuyển sang một bệnh viện quân y để chữa trị.


Ông Mubarak lãnh án tù chung thân từ hôm Thứ Bảy nhưng cùng hai con trai được tha bổng tội tham nhũng. Hai người này hiện bị nhốt ở Torah, chờ xử một phiên khác về tội mua bán cổ phiếu qua thông tin nội bộ. (T.P.)

Cử tri California thuận cắt giảm tiền hưu quan chức

 


 


LOS ANGELES (NYT) – Trong lúc cử tri ở Wisconsin hôm Thứ Ba bác bỏ việc bãi nhiệm Thống Ðốc Scott Walker, người trở thành kẻ thù của nghiệp đoàn lao động toàn quốc, cử tri hai thành phố ở California cũng có biện pháp cắt giảm quyền lợi của các nhân viên chính quyền địa phương.


Với khoảng 80% số phiếu ở San Jose được kiểm, có khoảng 70% cử tri San Jose đồng ý việc cải cách hưu trí. Tại San Diego, với hơn 65% phiếu kiểm, có 67% cử tri đồng ý với biện pháp cải cách tương tự.


“Ðiều này rất quan trọng cho người dân trả thuế,” theo lời ông Chuck Reed, thị trưởng San Jose, cho hay tối ngày Thứ Ba. “Chúng tôi sẽ kiểm soát được tình trạng tiền hưu tăng vọt và đồng thời cung cấp được các dịch vụ mà người dân trông đợi.”


Trên toàn tiểu bang California, các kết quả kiểm phiếu cho thấy số cử tri ủng hộ hoặc chống dự luật tăng thuế thêm $1 cho mỗi bao thuốc lá vẫn ngang ngửa với nhau, dù rằng phía chống vẫn tiếp tục dẫn đầu. Nếu dự luật được thông qua thì đây sẽ là lần đầu tiên có việc tăng thuế thuốc lá tại California từ 14 năm nay và tiền thu được sẽ không dùng cho chi tiêu của tiểu bang mà cho việc nghiên cứu trị bệnh ung thư.


Những người phía chống hút thuốc lá gọi dự luật tăng thuế này là cách tốt nhất để giảm mức hút thuốc, đã bị phía chống, có sự hỗ trợ của kỹ nghệ thuốc lá, chi tiền quảng cáo nhiều gấp bốn lần để thuyết phục cử tri.


Phía nghiệp đoàn nhân viên chính phủ trong khi đó cũng có nỗ lực ráo riết chống lại hai dự luật cải cách hưu trí.


Hiệp Hội Nhân Viên Thành Phố San Diego thất bại khi đưa đơn kiện để dự luật này không được đưa ra cho cử tri bỏ phiếu.


Khi phát biểu với một đài truyền hình địa phương hồi tháng qua, Giám Ðốc Hiệp Hội, ông Michael Zucchet, nói rằng dự luật “không tiết kiệm được gì”.


Tuy nhiên cả hai thị trưởng San Jose và San Diego đều mạnh mẽ ủng hộ việc cải cách, nói rằng phải thay đổi hệ thống hưu trí để không bị vỡ nợ.


Jon Coupal, chủ tịch Hiệp Hội Người Trả Thuế Howard Jarvis, nói rằng ông hy vọng hai dự luật này sẽ là kiểu mẫu cho các thành phố khác cũng như cho chính quyền tiểu bang, nơi các nỗ lực cải cách đang bị trì trệ. “Nhu cầu phải có cải cách hưu trí ở California hiện rất lớn,” ông Coupal cho hay.

Pháp giảm tuổi hưởng tiền hưu, EU lo ngại

 


PARIS (Reuters) – Chính phủ Pháp vừa đồng ý giảm tuổi được hưởng tiền hưu xuống còn 60 tuổi cho một số người, thực hiện lời hứa trong thời gian tranh cử của Tổng Thống Hollande nhưng lại làm cho khối EU phải lo ngại, cảnh cáo rằng điều này sẽ tạo thêm gánh nặng cho hệ thống an ninh xã hội đang quá tải.









Quyết định giảm tuổi hưu là một phần lời hứa lúc tranh cử của ông Francois Hollande. (Hình: CHARLY TRIBALLEAU/AFP/GettyImages)


Tổng Thống Francois Hollande, người lên cầm quyền hồi giữa Tháng Năm với lập trường thúc đẩy tăng trưởng kinh tế, đã rút lại phần nào biện pháp cải tổ hưu trí mà người tiền nhiệm, ông Nicolas Sarkozy, đã đưa ra trước đây.


Quyết định hôm Thứ Tư của ông Hollande là điều từng được trông đợi nhưng vẫn gây nên một số chỉ trích nặng nề từ phía đối lập bảo thủ.


Sự thay đổi này, bắt đầu có hiệu lực từ Tháng Mười Một và thay đổi quyết định cải cách của ông Sarkozy hồi năm 2010 nhằm nâng tuổi hưởng tiền hưu từ 60 lên 62 tuổi, ảnh hưởng đến những người làm việc lao động ít nhất đã 41 năm.


Bộ Trưởng Xã Hội Marisol Touraine cho báo chí hay biện pháp này sẽ khiến chính phủ phải chi thêm 1.1 tỉ Euro mỗi năm cho tới năm 2017 và 3 tỉ Euro mỗi năm sau đó.


Ủy Ban Âu Châu (EC+) hồi tuần qua cảnh cáo rằng Pháp sẽ gặp khó khăn trong việc giảm thâm thủng ngân sách nếu không có các biện pháp cắt giảm chi tiêu và việc tài trợ thêm cho hệ thống hưu trí phải được tiến hành cẩn thận. (V.Giang)

Ông Mai Trung Hoa

Ngô Thị Minh Oanh

Bà Đinh Huynh Quát

Ông Cố Antôn Vũ Ngọc Tín

TT Putin xác quyết quan hệ quân sự với Trung Quốc

 


BẮC KINH (AP) – Tổng Thống Nga Vladimir Putin hôm Thứ Tư nhấn mạnh đến mối quan hệ quân sự đang phát triển nhanh chóng với Trung Quốc trong ngày thứ nhì của chuyến viếng thăm quốc gia láng giềng phía Ðông nước Nga.









Tổng thống Nga, Vladimir Putin, và chủ tịch Trung Quốc, Hồ Cẩm Ðào, trong một buổi hòa nhạc tại Bắc Kinh, 6 Tháng Sáu, 2012. (Hình: ALEXEY DRUZHININ/AFP/GettyImages)


Ông Putin nói với Phó Chủ Tịch Nước Tập Cận Bình (Xi Jinping) rằng ông và Chủ Tịch Hồ Cẩm Ðào (Hu Jintao) cùng quyết tâm là sẽ mở rộng việc trao đổi quân sự và cũng nhắc đến cuộc tập trận chung mới đây giữa Nga và Trung Quốc trên biển Hoàng Hải.


Các trao đổi quân sự giữa Moscow và Bắc Kinh đã gia tăng nhanh chóng trong một liên minh an ninh vùng thường mở ra các cuộc tập dượt bảo vệ biên giới và chống khủng bố.


Trung Quốc là một khách hàng quan trọng của các loại võ khí Nga như phi cơ chiến đấu, tàu ngầm, khu trục hạm trang bị hỏa tiễn, cùng các loại võ khí tối tân khác, tuy nhiên vẫn còn nhiều nghi ngại giữa hai bên tồn tại từ thời Chiến Tranh Lạnh.


Mối quan hệ này đã dần cải thiện sau một thập niên nắm quyền của ông Putin ở Nga.


Ðây là chuyến viếng thăm Trung Quốc đầu tiên của ông Putin từ khi trở lại chức vụ tổng thống Nga hồi tháng qua và diễn ra trước chuyến công du Mỹ, một hành động được coi là cho thấy sự thay đổi hướng về Ðông phương của chính sách ngoại giao Nga.


Tại Bắc Kinh, ông Putin tái khẳng định mục tiêu nâng tổng trị giá trao đổi thương mại giữa hai nước lên tới $100 tỉ vào năm 2015 từ con số $83.5 tỉ năm ngoái và $200 tỉ vào năm 2020. (V.Giang)

‘Làm rõ’ vụ người Trung Quốc nuôi cá trên vịnh Cam Ranh

 


Quan chức: ‘Hậu quả chưa nghiêm trọng’


CAM RANH (NV) –Cả nước xôn xao về người Trung Quốc nuôi cá bè sát khu vực ‘nhạy cảm’ quân sự, nay nhà cầm quyền Cam Ranh mới bắt đầu “làm rõ trách nhiệm”.









Bè nuôi, thu mua cá của các lao động Trung Quốc tại vịnh Cam Ranh, phía sau là tàu thuyền đậu tại cảng. (Hình: VNExpress)


Một số báo chí ở Việt Nam liên tiếp đưa tin về vụ việc này từ đầu Tháng Sáu đến nay. Theo những tiết lộ ban đầu, một số người Trung Quốc nuôi cá lậu ở vịnh Cam Ranh, chỉ cách quân cảng Cam Ranh có 300 mét. Sau đó, các tin tức tiếp theo cho thấy người Trung Quốc còn nuôi hải sản lậu ở cả vịnh Vân Phong (Khánh Hòa) và cả vịnh Vũng Rô (Phú Yên).


Một đại biểu Quốc Hội, phó chủ nhiệm Ủy Ban Quốc Phòng-An Ninh, Trần Ðình Nhã, kêu gọi cần phải tổng kiểm tra người nước ngoài nuôi trồng thủy sản ở khu vực biên giới, biển đảo trên toàn quốc.


Ngày 6 Tháng Sáu 2012, Nguyễn Khiêm, chánh văn phòng UBND thành phố Cam Ranh nhìn nhận nhà cầm quyền địa phương đã biết có tình trạng người Trung Quốc nuôi tôm nuôi cá bè bất hợp pháp trong vịnh Cam Ranh từ năm 2009 đã “không đến nơi đến chốn” theo “chỉ đạo kiểm tra và xử lý” theo lệnh của tỉnh Khánh Hòa.


Thời gian đó, Cam Ranh đã lập một đoàn liên ngành kiểm tra và “phát hiện những sai phạm ở công ty TNHH Song Phong và đã xử phạt 5 triệu đồng, đồng thời yêu cầu doanh nghiệp này trả lại nguyên trạng môi trường. Sau đó, doanh nghiệp vi phạm nộp phạt nhưng không trả lại nguyên trạng mặt nước.”


Theo tin tức được tờ Người Lao Ðộng thuật lại từ thông tin do ông Nguyễn Khia đưa ra, có 7 người Trung Quốc nuôi cá ở vịnh Cam Ranh “vi phạm thủ tục xuất cảnh, nhập cảnh, đăng ký tạm trú; trong đó có 5 người không có giấy phép lao động”.


Công an tỉnh Khánh Hòa đã xử phạt 7 người vi phạm 82 triệu đồng. Tuy nhiên, khi thấy “động ổ” họ “đã xuất cảnh về nước, chứ không phải trục xuất” – ông Khiêm nói.


Theo VNExpress, có khoảng 23 người Trung Quốc hoạt động “nuôi trồng và thu mua hải sản trên các vùng biển trong đó có 4 người bị lực lượng biên phòng phát hiện tại vùng biển Nha Trang”.


Trong vịnh Cam Ranh, có tới 11,000 lồng cá bè được kinh doanh suốt từ nhiều năm qua dù nhà cầm quyền địa phương nói là “trái phép” nhưng vẫn không hề có hành động gì cấm đoán trừ một vài lần phạt cho tồn tại.


 


* ‘Hậu quả chưa nghiêm trọng’


 


Trước những lời chỉ trích nhà cầm quyền Cam Ranh “thiếu trách nhiệm” trong việc quản lý kinh tế nhưng lại liên quan nhiều đến an ninh quốc phòng của đất nước có thể bị truy cứu trách nhiệm, ông Nguyễn Khiêm chỉ cho biết “đoàn kiểm tra mới đây kiến nghị cần rút kinh nghiệm trong việc tăng cường công tác kiểm tra mặt nước, quản lý lao động, đặc biệt là lao động nước ngoài. Tỉnh Khánh Hòa cũng cần tăng cường sự phối hợp giữa các ngành chức năng của tỉnh và TP. Cam Ranh để quản lý chặt chẽ hơn trong lĩnh vực này.”


Ông Nguyễn Tấn Tuân, phó bí thư tỉnh ủy Khánh Hòa tuy nhìn nhận là việc để người Trung Quốc nuôi cá tôm lậu ở vịnh Cam Ranh là “đáng lo ngại” nhưng vẫn cho đây chỉ là “sơ suất” của tỉnh và “hậu quả của vụ việc chưa nghiêm trọng”.


Ông Trần Ðình Nhã cho rằng để người Trung Quốc nuôi cá lậu ở Cam Ranh, sát địa điểm quân sự quan trọng, thì “chủ tịch tỉnh phải chịu trách nhiệm” về hoạt động trái phép ở những nơi “nhạy cảm”, theo Người Lao Ðộng.


Theo VNExpress, một số người Trung Quốc là chủ thật sự của những bè nuôi cá to nhất ở vịnh Cam Ranh nhưng lại núp dưới tên của các người Việt gốc Hoa. Nhà lồng gần nhất của họ chỉ cách cảng quân sự Cam Ranh khoảng 300 mét. Từ đây, người ta có thể quan sát, theo dõi toàn bộ tàu quân sự ra vào cả ngày lẫn đêm.


Họ đã hoạt động ở đây có thể cả chục năm, có người đã lấy vợ Việt. “Những người này sống trên bè và ở khách sạn” tại phường Cam Phú “đối diện công an phường” như VNExpress mô tả thì không thể có chuyện những người này ở lậu, kinh doanh lậu mà công an không biết.


Người Trung Quốc ở lậu, kinh doanh lậu sờ sờ trước mặt công an mà suốt nhiều năm trời, vẫn thoải mái hoạt động cho tới khi bị báo chí phanh phui.


VNExpress ngày 6 Tháng Sáu 2012 đặt nghi vấn “không hiểu vì sao họ vẫn ‘lọt sổ’ quản lý và vẫn ung dung hoạt động trên địa bản?” Có thể họ rất quen thuộc với “thủ tục đầu tiên” của các quan chức, công an?


Cách đối xử với các người Trung Quốc kinh doanh lậu (có thể là bình phong cho hoạt động gián điệp nhòm ngó hoạt động của cảng quân sự Cam Ranh) hoàn toàn trái ngược với cách công an đối phó với những người vận động dân chủ hóa đất nước. Hàng chục công an CSVN được chỉ định canh giữ ngày đêm chung quanh nhà, bám sát khi người ta ra khỏi nhà, đánh đập, thẩm vấn, tông xe, đe dọa, lục soát tịch thu computer, máy hình, điện thoại, tiền bạc của những người sử dụng Internet viết blog để tranh đấu chống bất công xã hội, đòi nhân quyền.


Tháng Hai 2010, Tướng Nguyễn Trọng Vĩnh, cựu đại sứ Việt Nam tại Bắc Kinh, tố cáo quan chức ít nhất tại 10 tỉnh từ Bắc chí Nam đã cho người Trung Quốc thuê hơn 300,000 ha rừng, gồm cả rừng đầu nguồn và rất gần các căn cứ quân sự nhạy cảm, quan trọng. Ông còn cho hay dù bị ngăn cản, quan chức các tỉnh cũng vẫn cứ cho thuê.


Trong khi theo luật đất đai, người dân ở Việt Nam chỉ được thuê đất tối đa 20 năm mà người Trung Quốc lại được ưu ái cho thuế tới 50 năm với giá “rẻ như cho không” mà báo chí ở Việt Nam mô tả là “rẻ gấp nhiều chục lần một điếu thuốc lá bán lẻ”.


Ông Nguyễn Minh Thuyết, một đại biểu Quốc Hội Hà Nội từng mô tả hành vi cho người Trung Quốc thuê đất trồng rừng ở các địa điểm nhậy cảm là “nuôi ong tay áo”. Nay chuyện lại xảy ra cả ở vịnh Cam Ranh. (T.N.)

Những bài báo sáo rỗng

 


 


Bùi Tín (Blog VOA)


 


Thỉnh thoảng tôi mở mạng đọc “Nhân Dân online” để biết thêm chút ít tình hình các mặt trong nước, để so sánh báo lề phải với báo lề trái.


Do đã từng làm việc hàng chục năm ở báo Nhân Dân, tham gia lên lớp đào tạo nhiều khóa nhà báo trẻ, tôi luôn bị dị ứng về văn phong của báo đảng CS, từ báo Pravda của đảng CS Liên Xô, cho đến Nhân Dân Nhật Báo Bắc Kinh của đảng CS Trung Quốc, rồi đến báo Nhân Dân của đảng CS Việt Nam. Báo chí CS đã hô hào tự đổi mới mấy chục năm, nhưng càng đổi mới lại càng… vẫn thế, vẫn là ông Vũ Như Cẩn, lắm tin sáo, tin rỗng, tin không có nội dung. Thật đáng ghê sợ.


Ðó là một thứ văn phong theo lối thông báo của văn kiện nhà nước, tràng giang đại hải, theo lối công thức quan liêu, nội dung thông tin rất nghèo nàn, đọc đoạn trước đã đoán ra đoạn sau, thậm chí có những tin tức rỗng ruột, nghĩa là không có một nội dung nào có giá trị cả.


Vừa qua tôi đọc trên Nhân Dân online ngày 27 tháng 5 năm 2012, bị một hạt sạn vỡ răng, rùng mình.


Xin kể lại với các bạn và chia sẻ với cả làng báo ở trong nước.


Ðó là tin đầu vị, được coi là quan trọng nhất của cả số báo, tường thuật “Lễ trao giải thưởng nhà nước về văn học nghệ thuật lần thứ 3 và trao danh hiệu nghệ sĩ ưu tú lần thứ 7 cho các tác phẩm, cụm tác phẩm, cụm công trình và cho các văn nghệ sĩ trong cả nước”.


Ðọc tin quan trọng này, dài cả một trang báo lớn, cả hàng ngàn chữ, người đọc báo được biết những gì? Ðược biết rằng lễ trao rất trọng thể, vừa qua, tại Nhà Hát Lớn thủ đô Hà Nội, do ông Chủ Tịch Nước Trương Tấn Sang chủ tọa, với diễn văn mở đầu của ông bộ trưởng Bộ Văn Hóa-Thông Tin và Du Lịch Hoàng Tuấn Anh và huấn thị của ông chủ tịch nước.


Cả bài diễn văn và bài huấn thị đều nhắc đi nhắc lại rất là chung chung, theo công thức, đến “công sức, thành tích của đông đảo văn nghệ sĩ nước ta đã lao động cần cù và sáng tạo”, “phản ánh cuộc sống lao động và chiến đấu anh hùng của nhân dân ta”, do đó đã có được “nhiều tác phẩm có giá trị cao, đậm đà bản chất dân tộc”…


Người đọc báo chỉ muốn biết những tác phẩm, cụm tác phẩm, cụm công trình văn hóa nghệ thuật được Giải thưởng Nhà Nước đó là những tác phẩm, công trình gì, của những ai? Mang tên gì? Theo thể loại gì? thì chịu, không có lấy tên một người, không có đầu đề của một tác phẩm nào cả. Cũng không biết đó là tiểu thuyết, truyện ngắn, hồi ký hay phim truyện, phim thời sự, phim lịch sử, phim phóng sự, hay sách phê bình văn học, hay tác phẩm hội họa, điêu khắc hay nhiếp ảnh. Chỉ có vẻn vẹn 2 con số, “là đã có 129 tác phẩm, cụm tác phẩm, cụm công trình được Giải thưởng Nhà Nước và 356 nghệ sĩ được danh hiệu Nghệ sỹ Ưu tú”. Cả trang tin, chỉ có một dòng gồm 30 chữ trên đây là có giá trị.


Không một tên nghệ sĩ nào, không một tên tác phẩm nào trong bản tin hệ trọng này, ngoài tên của 2 ông Trương Tấn Sang và Hoàng Tuấn Anh được nhắc đi nhắc lại 2 lần. Cái mà người đọc muốn biết nhất thì lại hoàn toàn không có gì. Những ai được thưởng? Thưởng về những tác phẩm gì?


Cả một làng báo, từ tổng biên tập, phó tổng biên tập, ban biên tập chuyên ngành (chính trị, quốc tế, kinh tế, văn hóa nghệ thuật, thể thao…) ban thư ký tòa soạn, qua bao nhiêu năm đổi mới, quan hệ với làng báo quốc tế, vậy mà vẫn thủ cựu, lạc hậu như xưa, không được huấn luyện lại, để dọn ra những món ăn hợp khẩu vị của khách hàng là bạn đọc, dự đoán trước người đọc thường muốn biết điều gì để phục vụ cho sát mong chờ của khách.


Trong tin trên đây, người đọc bình thường nhất cũng chỉ mong biết có những tác phẩm nào của những văn nghệ sĩ nào, thuộc ngành nào, tên là gì, hay ở chỗ nào để rồi tìm hiểu tiếp.


Tất cả đều không thấy đâu, đều ẩn dấu, đều như chuyện cơ mật, hay đánh đố người đọc báo.


Mở đầu buổi học về làm tin, viết tin, tường thuật, ở đâu người ta cũng dạy người viết báo phải tự đặt ra câu hỏi: Ai? Ở đâu? Chuyện gì? Bao giờ? – Who? Where? What? When? theo tiếng Anh. Những ai được thưởng? Về những tác phẩm gì? Bản tin này rỗng ruột.


Ðây là thói quan liêu, tệ độc đoán, là cái bệnh cố hữu coi thường nhân dân, khinh thường bạn đọc đã thâm căn cố đế, không sao tháo gỡ, mãi mãi xa rời, bất cần, vô lễ với người đọc là nhân dân.


Ðó là những tin dài lê thê nhưng trống rỗng, không có nội dung, vô hồn, tốn giấy mực, tốn công in, tốn tiền, tốn thời gian của người mua, người đọc báo.


Chẳng lẽ trong số 129 tác phẩm, công trình được Giải Thưởng Nhà Nước lần này lại không có lấy mươi công trình hay chí ít là vài ba công trình đáng kể nhất để thông báo cho bạn đọc hay sao? Và trong 356 nghệ sĩ tiêu biểu được tặng danh hiệu nghệ sĩ ưu tú lần này lại không có thể kể ra một vài tên tiêu biểu cho mỗi thể loại hay sao?


Ðây là nét điển hình của làng báo Việt Nam tuy theo kinh tế thị trường nhưng còn cái đuôi định hướng xã hội chủ nghĩa không giống ai, không giống ở đâu trên thế gian này.

Tin mới cập nhật