NEW YORK, New York (NV) – Bắc Kinh đổ vạ ngược cho Washington “đe dọa (hòa bình) nghiêm trọng nhất” tại Biển Đông khi bị Mỹ lên án “bắt nạt” các nước nhỏ yếu ở khu vực.
Phiên họp trực tuyến Hội Đồng Bảo An Liên Hiệp Quốc hôm Thứ Hai, 9 Tháng Tám, diễn ra cuộc đấu khẩu với những lời cáo buộc nhau giữa đại diện Mỹ và đại diện Trung Quốc khi thảo luận về vấn đề an ninh biển. Thủ Tướng CSVN Phạm Minh Chính cũng thấy có bài phát biểu với “ba đề nghị” được thuật lại trên truyền thông trong nước.

Theo Reuters, Ngoại Trưởng Mỹ Antony Blinken lên án các hành động mà ông gọi là “bắt nạt” trên Biển Đông. Theo ông các tranh chấp tại vùng biển bận rộn và quan trọng hàng đầu thế giới này nếu xảy ra xung đột “sẽ có các hệ quả nghiêm trọng toàn cầu về cả an ninh và thương mại.” Lời cáo buộc của ông liền bị đại diện Bắc Kinh phản bác.
Trung Quốc tuyên bố chủ quyền chiếm trên dưới 85% Biển Đông theo các vạch tưởng tượng giống hình “lưỡi bò” do ông cố ông tổ của họ để lại bất chấp tuyên bố chủ quyền hợp pháp của các nước nhỏ phía Nam. Nhiều khu vực lấn sâu vào các vùng biển đặc quyền kinh tế của các nước khác. Tòa Trọng Tài Quốc Tế tại The Hague, Hòa Lan, đã bác bỏ tuyên bố chủ quyền đó của Bắc Kinh qua phán quyết ngày 12 Tháng Bảy, 2016.
Dù vậy, Bắc Kinh cậy sức mạnh quân sự mạnh nhất khu vực, ngang ngược tuyên bố không công nhận phán quyết. Họ bất chấp các cam kết “giữ nguyên trạng” Biển Đông đã ký với ASEAN từ năm 2002, ngang nhiên bồi đắp bảy bãi đá ngầm cướp của Việt Nam tại quần đảo Trường Sa thành những căn cứ quân sự quy mô trên biển, khống chế an toàn hàng hải và hàng không khu vực.
“Xung đột tại Biển Đông, bay bất cứ vùng biển nào, sẽ dẫn đến hệ quả toàn cầu về an ninh và thương mại,” ông Blinken phát biểu tại cuộc họp của Hội Đồng Bảo An Liên Hiệp Quốc. “Khi một nhà nước không gặp hậu quả gì (trừng phạt) dù bất chấp luật lệ (quốc tế), nó châm ngòi cho những trò không sợ bị trừng phạt và bất ổn nghiêm trọng hơn ở những nơi khác.”
Ông Blinken nói thêm: “Chúng ta đã thấy có những vụ chạm trán nguy hiểm trên biển và những hành động khiêu khích nhằm áp đặt những tuyên bố chủ quyền bất hợp pháp.”
Ông cho hay Washington quan ngại các hành động “đe dọa và bắt nạt các nước khác, không cho người ta tiếp cận các tài nguyên thiên nhiên hợp pháp của họ.”
Ông Dai Bing (Đới Bình), phó đại sứ Trung Quốc tại Liên Hiệp Quốc, lên án ngược lại Mỹ là “gây rắc rối, ngang nhiên đưa chiến hạm và máy bay tối tân tới Biển Đông nhằm khiêu khích và công khai gây chia rẽ các nước ở khu vực.”
Ông ta còn cáo buộc: “Chính cái nước đó đã trở thành mối đe dọa lớn nhất cho hòa bình và ổn định tại Biển Đông.”
Ông Binken kêu gọi các nước phải có trách nhiệm, không riêng gì các nước có tuyên bố chủ quyền tại Biển Đông, bảo vệ luật lệ mà mọi nước đã đồng thuận tuân hành nhằm giải quyết các tranh chấp một cách ôn hòa.

Phát biểu tại cuộc họp Hội Đồng Bảo An, ông Phạm Minh Chính, thủ tướng Việt Nam, “nêu ba đề nghị” để “xây dựng cơ chế hợp tác chặt chẽ, hiệu quả hơn nữa bảo đảm môi trường hòa bình, ổn định trên biển, khai thác bền vững nguồn lợi từ biển,” theo trang thông tin mạng chinhphu.vn.
Trong đó, ông Chính kêu gọi “an ninh biển là vấn đề toàn cầu nên cần có giải pháp toàn cầu; tiếp cận một cách toàn diện, tổng thể trên cơ sở hợp tác đối thoại và luật pháp quốc tế, tăng cường hợp tác ở mọi cấp độ và khuôn khổ nhằm ứng phó hiệu quả với các thách thức an ninh biển” (đồng quan điểm với Mỹ), tức không chỉ các nước tranh chấp đối phó hay đàm phán với nhau như ý của Bắc Kinh.
Ông Chính đề nghị Liên Hiệp Quốc điều phối “thiết lập một mạng lưới các cơ chế, sáng kiến về an ninh biển để tăng cường chia sẻ thông tin, kinh nghiệm, phối hợp hành động, kịp thời ứng phó với các thách thức chung.”
Ông Chính cũng lưu ý “chính sách, pháp luật và ứng xử của các quốc gia cần tuân thủ luật pháp quốc tế, nhất là Hiến Chương Liên Hiệp Quốc và Công Ước Quốc Tế về Luật Biển (UNCLOS 1982), tôn trọng quyền, lợi ích và hoạt động kinh tế hợp pháp của các quốc gia ven biển, giải quyết các tranh chấp bằng biện pháp hòa bình, phù hợp với luật pháp quốc tế, tôn trọng các tiến trình ngoại giao và pháp lý, và bảo đảm tự do, an toàn, an ninh hàng hải và hàng không, tránh có các hoạt động làm phức tạp tình hình, gây căng thẳng.”
Ông cho hay: “Việt Nam đang triển khai chiến lược phát triển bền vững kinh tế biển để khai thác bền vững và có trách nhiệm các nguồn lợi từ biển phục vụ phát triển, nâng cao năng lực thực thi pháp luật, bảo đảm xử lý tốt các vấn đề trên biển, đóng góp tích cực vào duy trì môi trường hòa bình, an ninh, sinh thái và phát triển bền vững ở khu vực và trên thế giới.”
Cuộc họp của Hội Đồng Bảo An Liên Hiệp Quốc diễn ra khi cả Trung Quốc và Mỹ và các nước đồng minh của Mỹ mở các cuộc tập trận quy mô trên Biển Đông và còn đang kéo dài. (TN) [qd]






















































































