Không quên người hy sinh và gia đình họ

Cảnh sát Garden Grove tổ chức lễ tưởng niệm thứ 25


Ðỗ Dzũng/Người Việt


 


GARDEN GROVE (NV) – Sở Cảnh Sát Garden Grove vừa tổ chức Lễ Tưởng Niệm lần thứ 25 tại Ðài Tưởng Niệm Cảnh Sát Garden Grove hôm Thứ Năm, với thông điệp “không quên những người hy sinh và gia đình họ”.









Một cảnh sát viên dẫn con ngựa đi qua Ðài Tưởng Niệm Cảnh Sát Garden Grove. Trên lưng ngựa có đôi giày cảnh sát quay ngược lại phía sau, gọi là “Riderless Horse,” tượng trưng cho người chiến sĩ đã hy sinh, quay mặt lại nhìn các đồng đội. (Hình: Ðỗ Dzũng/Người Việt)


Trong bài diễn văn khai mạc, Cảnh Sát Trưởng Kevin Raney nói: “Thông điệp của tôi hôm nay là chúng ta không chỉ tưởng niệm những người hy sinh có hình trên tượng đài này, mà còn biết họ cũng là những con người chúng ta. Thế hệ của tôi luôn mang ơn họ. Xin đừng quên những cảnh sát viên này đã bỏ mạng để bảo vệ chúng ta. Và cũng đừng quên gia đình họ đã mất đi người thân yêu nhất.”


“Nếu lái xe trên đường Garden Grove những ngày này, chúng ta sẽ thấy hình năm cảnh sát viên đã hy sinh từ năm 1959 đến năm 1993, để bảo vệ người dân và giữ cho Garden Grove được an toàn,” ông Raney nói tiếp.


Trên đài tưởng niệm ngay phía trước sở cảnh sát là bức tượng một cảnh sát viên quỳ gối một chân, tay trái để lên trán, tay phải ôm một lá cờ Mỹ. Phía sau bức tượng là năm tấm plaque, có hình năm cảnh sát viên Garden Grove hy sinh, gắn trên bức tường hình vòng cung.









Một cảnh sát viên trao bó hoa cho gia đình cảnh sát viên Myron l. Trapp, hy sinh năm 1959. (Hình: Ðỗ Dzũng/Người Việt)


Ðó là Myron l. Trapp (hy sinh 1959), Andy R. Reese (hy sinh 1970), Donald F. Reed (hy sinh 1980), Michael L. Rainford (hy sinh 1980) và Howard E. Dallies, Jr. (hy sinh 1993).


Dù nhiều lần dự lễ tưởng niệm, bà Mary Dallies-Carpenter vẫn chưa quên ngày người chồng hy sinh, 9 Tháng Ba, 1993.


“Trong 19 năm qua, năm nào tôi và các con cũng đến đây dự lễ tưởng niệm. Dù vậy, nỗi buồn vẫn chưa nguôi,” bà nói với nhật báo Người Việt trong nước mắt. “Thật là khó khăn cho tôi trong 19 năm qua. Làm sao tôi quên được buổi tối hôm đó, chồng tôi, một người khôi hài, luôn đem nụ cười đến gia đình và bạn bè, không bao giờ trở về nữa.”


Bà khen ngợi Sở Cảnh Sát Garden Grove vẫn không quên người chồng quá cố của bà, và cho biết “đây là điều chúng ta nên tiếp tục làm”.


Luật Sư Chris Phan, một thiếu tá hải quân trừ bị Hoa Kỳ, và hiện là ứng cử viên Hội Ðồng Thành Phố Garden Grove, tham dự buổi lễ, cũng đồng ý.


Ông nói: “Những buổi lễ tưởng niệm như hôm nay luôn là điều cần thiết, là điều quan trọng, để nhắc nhở mọi người sự hy sinh của những người nằm xuống. Tôi từng đi dự nhiều lễ tưởng niệm của lực lượng người nhái, vậy mà hôm nay tôi vẫn cảm thấy bùi ngùi.”


Buổi lễ tưởng niệm được tổ chức rất trang trọng, với sự hiện diện của hàng trăm cảnh sát viên thuộc Sở Cảnh Sát Garden Grove và Sở Cảnh Sát Orange County, một số cư dân, các vị dân cử và thân nhân của năm cảnh sát viên hy sinh. Phía sau là hai xe cứu hỏa lớn màu vàng, dựng hai cây thang cao vút, giữ một lá cờ Mỹ khổng lồ bay phất phới trong gió.









Ðài Tưởng Niệm Cảnh Sát Garden Grove, với một bức tượng và năm tấm plaque ghi công những người hy sinh. (Hình: Ðỗ Dzũng/Người Việt)


Nghi lễ tưởng niệm được bắt đầu bằng đoàn nhạc Nicholson Pipes and Drums, Westminster, đi qua đài tưởng niệm, theo sau là đội cảnh sát danh dự Garden Grove, bồng súng và mang cờ, từ từ tiến lên, đứng hai bên đài tưởng niệm, và cuối cùng là một cảnh sát viên dẫn một con ngựa, trên lưng có đôi giày cảnh sát quay ngược lại phía sau. Truyền thống này gọi là “Riderless Horse,” tượng trưng cho người chiến sĩ đã hy sinh, quay mặt lại nhìn các đồng đội.


Sau đó, ban hợp xướng trung học Garden Grove hát bài quốc ca, trong lúc cờ được kéo lên.


Kế đến, năm thành viên trong đội cảnh sát danh dự mang năm bó hoa và năm mô hình Ðài Tưởng Niệm Cảnh Sát Garden Grove đến trao cho thân nhân của những cảnh sát hy sinh.









Hàng trăm cảnh sát tham dự Lễ Tưởng Niệm Cảnh Sát Garden Grove lần thứ 25. (Hình: Ðỗ Dzũng/Người Việt)


Sau khi ban hợp xướng hát bài “Amazing Grace,” ba em học sinh trường tiểu học Anderson lên phát biểu cảm tưởng.


Rồi ban hợp xướng hát bài “Proud To Be An American” trước khi đoàn nhạc và ngựa đi trở lại qua đài tưởng niệm một lần nữa.


Buổi lễ kết thúc bằng 21 phát súng, trước khi bốn chiếc trực thăng của Sở Cảnh Sát Los Angeles bay qua bầu trời, trong tiếng vỗ tay của mọi người.


––


Liên lạc tác giả: [email protected]

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

play-rounded-fill

MỚI CẬP NHẬT