Gia đình nhà văn Huỳnh Ngọc Tuấn sắp bị ‘cưỡng chế’

 


TAM KỲ (NV) Nhà văn Huỳnh Ngọc Tuấn và hai người con, Huỳnh Thục Vy và Huỳnh Trọng Hiếu, nhận được giấy thông báo nếu không nộp số tiền phạt hành chính tổng cộng 270 triệu đồng sẽ bị cưỡng chế trong vòng 10 ngày.



Ông Huỳnh Ngọc Tuấn (trái) và hai con Huỳnh Thục Vy (giữa) và Huỳnh Trọng Hiếu (trái). (Hình: Internet)


Phóng ảnh 3 cái “Quyết định” cưỡng chế thi hành “quyết định xử phạt vi phạm hành chính” gửi cho ông Tuấn và hai người con đề ngày 21 tháng 3, 2012 nhưng mãi đến ngày 29 tháng 3, 2012 mới được đưa tới nhà ông. Nội dung của cái lệnh đó đe dọa “trong thời hạn 10 ngày từ ngày nhận quyết định” mà gia đình ông không chịu nộp phạt sẽ bị “cưỡng chế”.


Cách cưỡng chế là “khấu trừ một phần thu nhập, khấu trừ từ tiền tài khoản ngân hàng của ông Huỳnh Ngọc Tuấn”, và “kê biên phần tài sản có giá trị tương ứng số tiền phạt để bán đấu giá”.


Ngày 22 tháng 11 năm 2011, một số báo ở Việt Nam loan tin ba bố con ông bị nhà cầm quyền Quảng Nam “phạt hành chính” 270 triệu đồng với lý do “vi phạm hành chính trong lãnh vực công nghệ thông tin. Trước đó, ngày 8 tháng 11 năm 2011, nhà ông đã bị lục soát, khủng bố.


Ông từng cho biết sẽ không nộp số tiền phạt vì nó vô lý và phản lại quyền tự do ngôn luận của người dân.


Bố con ông đã bị nhà cầm quyền địa phương đe dọa, khủng bố rất nhiều lần vì “phát tán trên mạng những tài liệu chống đảng và nhà nước”.


Ngày 2 tháng 12 năm 2011, một đoàn đông đảo cả trăm công an, cán bộ đã xông vào nhà ông Tuấn ở thành phố Tam Kỳ, lục soát, tịch thu hết tiền bạc, máy điện thoại di động, máy hình, máy điện toán và một số tài liệu, bài viết.


Ông Huỳnh Ngọc Tuấn, 49 tuổi, cô Huỳnh Thục Vy, 26 tuổi, và Huỳnh Trọng Hiếu, 23 tuổi, đều là một số người viết các bài nhận định thời sự, cổ võ dân chủ, phổ biến trên nhiều báo mạng cũng như trên Facebook.


Họ đã bị đe dọa bỏ tù nhưng vẫn can đảm tiếp tục viết vì cho rằng họ không làm gì sai trái.


Trong lần trả lời phỏng vấn của báo Người Việt ngày 2 tháng 12, 2011 ông Huỳnh Ngọc Tuấn cho hay nếu CSVN “bỏ điều 69 Hiến pháp” thì ông sẽ “nghỉ viết”.


Ðiều 69 trong bản hiến pháp CSVN nói “công dân có quyền tự do báo chí, tự do hội họp, tự do lập hội…” Nhưng khi người dân viết ra những điều mình nghĩ thì lại bị vu cho tội “tuyên truyền chống nhà nước…”



Công an, an ninh thường phục và sắc phục ùn tới chật nhà ông Huỳnh Ngọc Tuấn và khám xét máy ông và hai con ông, Huỳnh Thục Vy và Huỳnh Trọng Hiếu hôm 8 tháng 11. (Hình: Facebook)


Ngày 3 tháng 12 năm 2011, ông Tuấn gửi một lá đơn cầu cứu tới Liên Hiệp Quốc, Liên Âu và Hoa Kỳ kêu gọi can thiệp cho trường hợp của gia đình ông bị nhà cầm quyền đàn áp.


Hàng trăm người ở Việt Nam và hải ngoại cũng đồng ký tên trên một bức thư gửi chủ tịch nước Trương Tấn Sang yêu cầu can thiệp nhưng không hề thấy phản ứng của ông chủ tịch nước.


“Ðây là một việc làm vi phạm điều 69 Hiến Pháp nước CHXHCN Việt Nam và nghiêm trọng hơn là vi phạm Công Ước Quốc Tế về Quyền Dân Sự và Chính Trị (điều 19 khoảng 1 và 2), vi phạm Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền mà nước CHXHCN Việt Nam đã cam kết thực hiện.” Ông Huỳnh Ngọc Tuấn viết trong thư thông báo về cái lệnh cưỡng chế hôm Thứ Sáu 30 tháng 3, 2012. “Việc làm này gây tổn hại nghiêm trọng đến sức khỏe và tinh thần của chúng tôi. Vi phạm quyền sở hữu của chúng tôi cũng như vi phạm quyền bất khả xâm phạm nơi cư trú của em tôi và mẹ tôi.” (T.N.)

Tổng Thống Obama bao vây dầu hỏa Iran

 

Nước nào mua sẽ bị cấm vận tài chính

 

WASHINGTON (AP) – Tổng Thống Barack Obama hôm Thứ Sáu tuyên bố sẽ có biện pháp cấm vận đối với quốc gia nào vẫn tiếp tục mua dầu của Iran, kể cả các đồng minh của Hoa Kỳ. Biện pháp này nằm trong chiến dịch làm cho Iran cạn kiệt tiền hơn trong khi nước này vẫn đeo đuổi chương trình nguyên tử.

Tổng Thống Barack Obama tại đại học University of Vermont hôm Thứ Sáu. Cũng trong ngày, ông tuyên bố lệnh cấm vận tài chính với bất kỳ nước nào mua dầu hỏa Iran. (Hình: AP Photo/Pablo Martinez Monsivais)

Thị trường dầu hỏa tuy khắt khe nhưng đủ để cung cấp mà không cần dầu Iran, Tổng Thống Obama quyết định.

Việc cấm vận có mục đích cô lập hơn nữa đối với Ngân Hàng Trung Ương của Iran, là nơi trung chuyển hầu hết nguồn tiền mua dầu hỏa từ Iran trên trường quốc tế. Quyết định của TT Obama dọn đường cho Hoa Kỳ bắt đầu trừng phạt các cơ sở tài chánh ngoại quốc đang kinh doanh dầu hỏa với Iran, bằng cách ngăn họ không được mở chi nhánh tại Hoa Kỳ hay làm ăn tại đây.

Mười nước Liên Âu và Nhật được ngoại lệ vì đã tự nguyện cắt giảm việc mua dầu của Iran từ trước. Ngoại lệ này được xem là dấu hiệu Mỹ nhắm tới Iran chứ không phải nhắm tới đồng minh.

Các nước khác có thời hạn ba tháng để chứng tỏ họ có cắt giảm việc mua dầu của Iran một cách đáng kể, trước khi biện pháp trừng phạt bắt đầu được thi hành.

Vấn đề cho Obama là phải quyết định xem khi các nước khác không thể mua dầu Iran thì có đủ dầu từ nguồn khác không. Ðây là một câu hỏi cũng có khía cạnh chính trị, vào thời điểm giá xăng quá cao trong thời gian bầu cử tổng thống.

Obama bật đèn xanh sau khi cân nhắc đến lượng dầu dự trữ có sẵn, gia tăng sản xuất dầu ở các nước khác, kể cả đến tình trạng kinh tế trên toàn cầu. Tòa Bạch Ốc nhấn mạnh, Obama sẽ tiếp tục để mắt đến thị trường dầu hỏa, để bảo đảm thị trường này lẫn giới tiêu thụ vẫn còn chịu đựng được trước việc giảm mua dầu của Iran.

Nước Mỹ hiện không nhập cảng dầu từ Iran.

Với giá dầu đã tăng cao trong năm nay, vào lúc càng có thêm căng thẳng về việc tranh cãi vấn đề nguyên tử giữa Iran với các nước Tây phương, giới chức Hoa Kỳ tìm cách bảo đảm rằng sự thúc giục các nước thôi mua dầu của Iran sẽ không làm giá xăng tăng cao hơn nữa.

Cho đến giờ phút này, không rõ việc cấm mua dầu của Iran sẽ ảnh hưởng đến giá xăng như thế nào.

Hoa Kỳ dự trù bắt đầu áp dụng lệnh cấm vận từ ngày 28 Tháng Sáu, trong khi việc cấm mua dầu của Âu Châu đã được chấp thuận từ Tháng Giêng và bắt đầu áp dụng vào hồi Tháng Bảy.

Theo các giới chức chính phủ Obama, Iran sắp phải đối diện với một áp lực kinh tế đè nặng nhất từ xưa đến nay. Hoa Kỳ hiện hoàn toàn không mua dầu của Iran.

Những nước mua dầu quan trọng của Iran gồm Trung Quốc, Ấn Ðộ, Thổ Nhĩ Kỳ, Nam Phi và Nam Hàn. Chính phủ Mỹ sẽ miễn cưỡng phải trừng phạt một quốc gia thân hữu như Nam Hàn hay Ấn Ðộ, hoặc một đồng minh trong khối NATO như Thổ Nhĩ Kỳ, và hiện đang làm việc với những nước này để thuyết phục họ giảm mức nhập cảng dầu của Iran.

Thổ Nhĩ Kỳ hôm Thứ Sáu loan báo giảm lượng dầu nhập cảng từ Iran bớt 20%, có vẻ như trước áp lực cấm vận của Hoa Kỳ.

Cả Hoa Kỳ lẫn các nước đồng minh đều tin rằng Iran đang theo đuổi việc chế tạo bom nguyên tử, điều mà Iran vẫn luôn bác bỏ.

Biện pháp ngoại giao của TT Obama nhằm bóp nghẹt Iran được sự ủng hộ mạnh mẽ của lưỡng đảng Quốc Hội, trước đây chấp thuận kế hoạch cấm vận nằm trong một ngân sách quốc phòng thông qua hồi Tháng Mười Hai.

Thượng Nghị Sĩ Robert Menendez, đảng Dân Chủ, đồng tác giả luật cấm vận với Thượng Nghị Sĩ Mark Kirk đảng Cộng Hòa, nói ông hoan nghênh biện pháp trừng phạt đối với ngân hàng Iran.

“Hôm nay, chúng ta báo hiệu với tất cả các nước còn tiếp tục nhập cảng dầu hoặc phó sản dầu từ Iran là họ có 3 tháng để giảm mạnh những món hàng này, nếu không các cơ sở tài chính của họ sẽ bị trừng phạt nặng nề,” Menendez nói.

Các chuyên gia về dầu hỏa trong phiên điều trần trước một ủy ban Thượng Viện hôm Thứ Năm trình bày rằng, căng thẳng về vấn đề Iran đã thực sự đẩy giá xăng ở Hoa Kỳ lên cao. Và việc gia tăng cấm vận sẽ đẩy giá xăng lên cao hơn nữa. (TP)

Xe van lao vào trước nhà hàng Zen


WESTMINSTER (NV) –
Một chiếc xe van, có lẽ do lạc tay lái, bất ngờ lao lên lề đường ngay trước nhà hàng chay Zen Vegitarian Rest, ngay trên đại lộ Bolsa, Westminster, lúc 6 giờ chiều Thứ Sáu, làm đổ hàng rào, bể cửa kiếng phía trước nhà hàng và làm văng mất một cây dừa kiểng phía trước.



Cảnh sát Westminster và một xe cứu hỏa có mặt ngay tại hiện trường, nhưng may mắn là cả tài xế và hành khách không bị sao. Zen Vegitarian Restaurant là một nơi được nhiều người trong cộng đồng Việt Nam ở Little Saigon biết đến. Ðây là nơi có Câu Lạc Bộ Văn Hóa do nhà báo Lý Kiến Trúc sáng lập và cũng là nơi thường tổ chức các buổi họp báo và sinh hoạt văn nghệ. Trong hình, chiếc xe van leo lên lề đường trước nhà hàng, góc Bolsa và Moran. (Hình: Dan Huynh/Người Việt)

Người Việt may mắn cảm ơn ân nhân gần 40 năm trước


‘Vietnamese American, the Lucky Few’


 


 


Ðỗ Dzũng/Người Việt


 


GARDEN GROVE (NV) –Hiệp Hội Châu Á Thái Bình Dương Tây Nam (FAPAC-SW) sẽ tổ chức một buổi gặp gỡ với cựu chỉ huy và binh sĩ Hải Quân Hoa Kỳ và VNCH để cảm ơn sự cứu giúp hơn 32,000 người Việt Nam tị nạn sau khi cuộc chiến chấm dứt năm 1975.










Tàu USS Kirk hồi năm 1975. (Hình: US Navy)


Buổi gặp gỡ mang tên “Vietnamese American, the Lucky Few” (Người Mỹ gốc Việt, những người may mắn) sẽ được tổ chức từ 3 giờ chiều đến 6 giờ chiều Thứ Bảy, 21 Tháng Tư, tại Nhà Thờ Kiếng (Crystak Cathedral), 12141 Lewis Street, Garden Grove, CA 92840 (góc với Chapman).


Bà Sharon Trang Nguyễn, giám đốc điều hành FAPAC-SW, cho biết: “Ðây là buổi vinh danh những tàu chiến Mỹ-Việt và những ân nhân cứu vớt hàng ngàn người Việt Nam tị nạn năm 1975. Ðây cũng là buổi hội ngộ giữa chỉ huy và thủy thủ Ðệ Thất Hạm Ðội Hải Quân Hoa Kỳ và những người tị nạn may mắn vượt Biển Ðông.”


Ca sĩ Mai Vy, một thành viên trong ban tổ chức, nói đây là lần tổ chức thứ nhì, và có thể là lần chót.


“Năm ngoái, trong buổi gặp gỡ tại trường trung học Garden Grove, ban tổ chức chiếu bộ phim ‘The Lucky Few, the Story of USS Kirk,’ nói về những người Việt Nam may mắn được tàu Mỹ vớt, với gần 1,500 người tham dự,” ca sĩ Mai Vy nói. “Năm nay, vì là năm cuối của chị Sharon trong cương vị giám đốc điều hành, và giám đốc kế tiếp có thể không phải là người Việt, vì thế, chúng tôi tổ chức buổi gặp gỡ lần này để cảm ơn những ân nhân của chúng ta.”


Ca sĩ Mai Vy, một người được tàu USS Kirk, tàu chỉ huy của Ðệ Thất Hạm Ðội, vớt năm 1975, nói thêm: “Buổi gặp gỡ này cũng là ước nguyện của các chiến binh Mỹ, muốn gặp lại người Việt Nam, muốn thấy sự trưởng thành của một cộng đồng mà trong đó có nhiều người do họ cứu khi cuộc chiến kết thúc.”


Bà Sharon cho biết, buổi gặp gỡ lần này sẽ có sự hiện diện của đại diện hơn 50 tàu thuộc Ðệ Thất Hạm Ðội thời đó và đại diện của hơn 30 tàu của Hải Quân VNCH, như cựu Phó Ðề Ðốc Adam Robinson, Jan Herman (nhà sản xuất phim “The Lucky Few, the Story of USS Kirk”), cựu Ðại Tá Hải Quân VNCH Ðỗ Kiểm, Paul Jacobs (cựu chỉ huy USS Kirk) và nhiều cựu chỉ huy khác nữa.


Ban tổ chức cũng cho chiếu lại bộ phim, được chuyển sang tiếng Việt, để mọi người cùng “suy nghĩ và cảm nhận tấm lòng của quân đội Hoa Kỳ cách đây gần 40 năm.”


“Bộ phim ghi lại hình ảnh của năm 1975, trong lúc hỗn loạn nhiều người không thấy được,” ca sĩ Mai Vy nói. “Qua bộ phim, chúng ta mới thấy những binh sĩ Hoa Kỳ không chỉ chiến đấu mà họ còn có một tấm lòng đối với người Việt tị nạn.”


Bà Sharon kể: “Tại buổi gặp gỡ năm ngoái, tôi nhận ra sự cảm động của họ (những cựu chiến binh Mỹ) khi thấy cộng đồng chúng ta vẫn còn nhớ những gì họ làm. Họ cảm thấy hãnh diện và cảm thấy những gì họ làm không uổng công.”










Binh sĩ Mỹ và một em bé Việt Nam trên tàu USS Kirk năm 1975. (Hình: US Navy)


Tại buổi gặp gỡ lần này, ngoài việc chiếu phim, còn có một chương trình ca nhạc đầy ý nghĩa, cùng với những hình ảnh thời sự cuối cùng của Sài Gòn, với sự đóng góp của Diệu Quyên, Việt Dzũng, Ðỗ Tân Khoa, Kim Oanh, Philip Huy, Phương Hồng Quế, Mai Vy, Thái Hà, Trang Thanh Lan, Quang Duy, Dạ Lan, Quốc Toản, Ðan Vy, cùng hai ca đoàn Ngàn Khơi và Tình Yêu Không Biên Giới và vũ đoàn Việt Cầm.


“Chúng tôi hy vọng đông đảo đồng hương sẽ đến nghe nhân chứng kể những câu chuyện thương tâm và xúc động trên Biển Ðông, đồng thời, nói lên sự tri ân của cộng đồng chúng ta, cho dù đến Hoa Kỳ bằng cách nào,” ca sĩ Mai Vy kêu gọi.


Giá vé tham gia buổi hội ngộ là $10/người, chứ không miễn phí như năm ngoái.


Ca sĩ Mai Vy giải thích: “Năm ngoái, chúng tôi phát phim miễn phí và chỉ xin ủng hộ. Tuy nhiên, số tiền không đủ để trang trải chi phí. Chúng tôi lỗ mất $2,000, chia đều cho mọi người. Năm nay, vì số người tham dự có thể đông hơn, nên chúng tôi chọn Nhà Thờ Kiếng, với 2,500 chỗ ngồi, phải trả chi phí, từ phòng họp mặt cho đến âm thanh và ánh sáng, nên chi phí khá lớn.”


“Vì thế, chúng tôi phải bán vé để có tiền trả chi phí,” ca sĩ Mai Vy nói tiếp.


Vé hiện có bán tại Spicy Claw House (714) 537-4920, nhà sách Tú Quỳnh (714) 531-4284, nhà sách Tự Lực (714) 531-5290 và Bolsa Tickets (714) 418-2499. Mọi chi tiết, xin email: [email protected].

Cướp của và cướp tinh thần trên đường phố Sài Gòn

 


Phùng Thức/Người Việt


 


SÀI GÒN – Vào một ngày trung tuần tháng 3, 2012 ở Sài Gòn, nhiều người tận mắt chứng kiến một cảnh cướp giật đường phố dễ như trò chơi đùa.










Người Sài Gòn nay đã trở nên ‘vô cảm’ với cái xấu, cái ác xảy ra trên đường phố. (Hình: Chris Jackson/Getty Images)


Ở giao lộ Trần Quốc Thảo-Ngô Thời Nhiệm, hai chiếc xe gắn máy chở bốn người thanh niên dàn cảnh đụng nhẹ vào phía sau xe một người đàn ông. Người đàn ông kềm xe để khỏi ngã và ngó lại phía sau định cự nự và coi xe có hư hao gì không. Lập tức một trong hai chiếc xe gắn máy của kẻ cướp trờ tới. Kẻ cướp ngồi sau xe thò tay vào túi quần phía trước của người đàn ông rút ra một xấp tiền.


Xong việc cướp của, bọn cướp bốn người cùng một vẻ mặt tươi cười như vừa chơi xong một trò vui, rồi rồ ga xe ầm ĩ cho mọi người có mặt ở giao lộ biết vụ cướp đã xong, thậm chí chúng còn không cần phóng nhanh.


Lúc vụ cướp diễn ra, gần chỗ nạn nhân có một đội công nhân cây xanh đang cắt tỉa cây với xe cần cẩu và những thiết bị cưa, chặt cây rất gồ ghề. Khi bị đánh động bởi tiếng xe gắn máy cướp giật, các anh công nhân đồng loạt ngừng làm việc và sau đó cũng tóe miệng cười như vừa coi xong một màn hay trong phim hành động.


Quanh ngã tư xảy ra vụ cướp giật có hai quán cà phê vỉa hè với khoảng 10 người khách, một ông sửa, vá xe, một bà bán thuốc lá, bốn góc đường cũng có hai người đàn ông chạy xe ôm nhưng lạ lùng thay không ai phản ứng gì, một tiếng la “cướp” nho nhỏ cũng tuyệt không.


Khi bọn cướp chạy mất, tại hiện trường nạn nhân vẫn còn ngơ ngác, ngoại trừ vẻ mặt ngơ ngác người đàn ông mất của cũng không la hét, phân trần hay phản ứng gì thêm. Sau ít phút định thần, nạn nhân lại quay đầu ngó về phía sau xe, coi xe có hư hao gì không rồi lặng lẽ đề máy xe chạy đi. Cảnh sống ở giao lộ Trần Quốc Thảo-Ngô Thời Nhiệm lại bình thường “bèo giạt mây trôi”.


Ở một con đường khác thuộc quận 11. Nhiều người cũng chứng kiến một cảnh tê liệt phản ứng khác. Một chiếc xe hơi Toyota màu xám bất chấp luật lệ, ngang nhiên quay đầu xe. Người đi xe gắn máy ở gần chiếc xe hơi nhất là một ông già khoảng 60 tuổi.


Ông già phải thắng gấp xe, nhường đường cho xe hơi quay đầu. Nhưng vì lý do nào đó chiếc xe hơi màu xám này không tiếp tục quay đầu, nên ông già chầm chậm cho xe máy lách qua đầu chiếc xe hơi.


Chiếc xe hơi chồm lên, ông già phải thắng gấp. Nhưng rồi chiếc xe hơi lại không tiếp tục quay đầu nên ông già lại chầm chậm lách. Lập tức chiếc xe hơi lồng lộng chồm lên rồi thắng gấp kiểu thú dữ vờn mồi.


Bực mình về chuyện chiếc xe hơi lúc lùi lúc tới, ông già chỉ mở miệng la “Ê, chạy xe gì kỳ vậy ta!” Ðột nhiên, cửa chiếc xe hơi bật mở dù cả chiếc xe vẫn còn nằm ngang choán hết nửa đường lưu thông. Từ trên xe hơi, người thanh niên lái xe tuổi chừng hai mươi lăm, áo trắng tay dài, áo bỏ trong quần, bước xuống xe chỉ tay vào mặt ông già nói. “Này thằng già kia, mày muốn gì.” Ông già nói: “Anh đang quay đầu xe không đúng luật.” Cũng từ chiếc xe hơi, người đàn ông thứ hai trang phục y như người lái xe, mắng hùa: “Thằng già láo!”


Lúc đó, ông già quay đầu tìm kiếm đồng minh từ dòng người đang kẹt đường phía sau để giúp ông phân phải quấy. Nhưng tuyệt nhiên không ai phản ứng gì. Ông già bị mắng cứ ngơ ngác như người vừa bị cướp mất tinh thần.


Nói gì đến những bất công về chính trị, kinh tế… so với những vụ án giết người cướp của rùng rợn hoặc tan hoang đạo đức như đâm cha, giết mẹ, đốt con… nhan nhản trên báo chí thì hai mẩu chuyện kể trên chỉ là những vụ việc nhỏ, rất nhỏ trong hàng ngàn vụ việc diễn ra hàng ngày trên đường phố Sài Gòn.


Nhiều người sống ở Sài Gòn ngày nay không thích chuyện giúp công an bắt cướp, đó là một nhận thức tiến bộ vì không thể làm thay, chịu nguy hiểm thay cho những cán bộ mà chính mình đã đóng vô số thuế để trả lương.


Tất nhiên chuyện giúp đỡ nạn nhân bằng cách gọi công an là chuyện ai cũng biết mắc công vô ích.


Nhưng chẳng lẽ đến những phản ứng với ý hỗ trợ, hỏi thăm, an ủi nạn nhân bị cướp cũng tuyệt không.


Chẳng lẽ trong trường hợp ông già bị mắng chưởi vô lý cũng không có người lên tiếng bảo vệ. Cộng đồng này đã tê liệt rồi chăng? Ai bảo vệ giúp đỡ lương dân!


Không hề cường điệu khi cho rằng mỗi người đang sống ở Sài Gòn lúc này đều có thể kể hàng loạt những chuyện trái tai gai mắt mà họ chứng kiến từng giờ từng ngày, nhưng làm gì? “Bó tay chấm cơm” đó là điều duy nhất họ có thể nói.


Thế nên không cần phải là thánh thần mới có thể đưa ra lời dự đoán về tiến trình thoái hóa của một đô thị lớn từng một thời đứng rất chắc chắn trên nền của những giá trị cộng đồng văn minh.

Biển Ðông chưa bao giờ yên tĩnh

Song Chi/Người Việt

 

Ngày 3 tháng 3 hai tàu cá Quảng Ngãi đang hoạt động gần quần đảo Hoàng Sa bị Trung Quốc bắt. 21 ngư dân bị giam trên đảo Phú Lâm thuộc Hoàng Sa, trong khi phía Trung Quốc gọi điện cho gia đình của họ đòi tiền chuộc 70,000 nhân dân tệ/người.

Người dân ở Hà Nội biểu tình chống Trung Quốc bá quyền hồi tháng 8, 2011. Nhưng ít lâu sau, chính quyền Việt Nam tìm cách bóp nghẹt mọi phản ứng yêu nước của người dân. (Hình: HOANG DINH NAM/AFP/Getty Images)

Số tiền quá lớn đối với các gia đình ngư dân. Họ không thể xoay đâu ra để trả, vì vậy, người thân của họ tiếp tục bị giam giữ cho đến nay.

Chuyện các ngư dân Việt Nam bị Trung Quốc bắt giam, đòi tiền chuộc hoặc bị đánh chìm tàu, cướp sạch cá, ngư cụ, đổ sạch xăng dầu trên tàu chỉ chừa lại cho một ít đủ chạy về nhà, bị hành hạ đánh đập, bắt quỳ lạy xin tha… Không còn là chuyện mới lạ gì từ nhiều năm qua.

Chỉ một lần đi biển gặp tàu Trung Quốc, nhiều gia đình ngư dân Việt Nam có thể trở thành trắng tay hoặc đổ nợ.

Mỗi lần như vậy, nhà nước Việt Nam đã làm được gì?

Lại là người phát ngôn Bộ Ngoại Giao lên tiếng “yêu cầu phía Trung Quốc phải thả ngay vô điều kiện các ngư dân Việt Nam, rằng Việt Nam tuyên bố có chủ quyền không thể tranh cãi trên hai quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa…” Khi nào căng thẳng hơn thì Bộ Ngoại Giao Việt Nam gặp đại sứ quán Trung Quốc trao công hàm nêu rõ lập trường (chứ cũng không dám triệu tập đại sứ Trung Quốc đến làm việc).

“Ngày 26 tháng 3, Hội Nghề Cá Việt Nam đã có văn bản gửi đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam, yêu cầu phía Trung Quốc thả người, tàu cá và bồi thường thiệt hại cho ngư dân Việt Nam” (theo báo Thanh Niên).

Những việc làm này cũng chẳng làm cho phía Trung Quốc ngán sợ chút nào. Bởi vì họ đã lường được, thậm chí đã quen với việc những phản ứng của phía Việt Nam sẽ đi đến đâu.

Trong khi thẳng tay bắt giữ các ngư dân Việt Nam đang đánh bắt cá tại các khu vực thuộc chủ quyền của Việt Nam, thì tàu Trung Quốc lại ngang nhiên ra vào vùng biển của Việt Nam.

Ngày 24 tháng 3 báo chí đưa tin biên phòng tỉnh Khánh Hòa phát hiện 2 tàu Trung Quốc chuyên dụng nạo vét, hút bùn (lớn hơn tàu cá đánh bắt xa bờ cỡ lớn của ngư dân Việt Nam nhiều lần) ngang nhiên thả neo bất hợp pháp tại vịnh Nha Trang.

Việt Nam đã xử lý ra sao? Mức phạt hành chính được đưa ra là khoảng trên mười triệu đồng Việt Nam mỗi tàu.

Trên blog của Tiến Sĩ Nguyễn Xuân Diện, tác giả Phan Tất Thành làm một phép tính so sánh:

Mỗi ngư dân Việt Nam bị Trung Quốc đòi tiền chuộc 70,000 nhân dân tệ, tức là hơn 200 triệu đồng Việt Nam một người. Trong lúc Việt Nam phạt trên mười triệu đồng mỗi tàu (20 triệu: 9 người = 2,2222 triệu một người Trung Quốc).

Và tác giả chua chát thốt lên: “Mẹ Việt Nam ơi! Một người con của mẹ có giá trị bằng 100 thằng Trung Quốc”!

Giữa lúc những vụ Trung Quốc bắt giữ ngư dân, xâm phạm vùng biển Việt Nam cứ thỉnh thoảng lại xảy ra thì trên mặt trận truyền thông lẫn ngoại giao, sau một thời gian tạm lắng, Việt Nam và Trung Quốc lại tiếp tục đấu khẩu qua lại.

Trang xilu.com có bài viết “Việt Nam miệt thị Trung Quốc xâm phạm ‘chủ quyền’ của mình ở Nam Hải là ẩn chứa động cơ đen tối gì?” được trang Anh Ba Sàm dịch đăng. Vẫn giọng điệu hung hăng quen thuộc:

… Ngay từ năm 1958, Thủ Tướng Việt Nam Phạm Văn Ðồng đã từng gửi công hàm ngoại giao cho thủ tướng Trung Quốc đương vị Chu Ân Lai, thừa nhận chủ quyền các quần đảo Nam Sa, quần đảo Tây Sa kể từ thời Tống là lãnh thổ của Trung Quốc, Việt Nam không có ý kiến gì khác. Nhưng từ thập kỷ 80 của thế kỷ trước, sau khi từng bước đề xuất và thực thi ‘Chiến lược biển’, Việt Nam liền chối bỏ lời hứa trước đây, đồng thời liên tục xâm chiếm 28 đảo của Trung Quốc…

… ngọn lửa căm thù trong dân chúng cũng đang không ngừng lan tỏa, phần lớn cư dân mạng đều đòi chính phủ phải dụng binh để bảo vệ cương thổ, đều mong chính phủ hãy cứng rắn lên…

Trong một động thái hiếm hoi, cũng do Anh Ba Sàm phát hiện, một bài báo được xuất hiện cùng một ngày, giờ, phút (ngày 26 tháng 3) trên tất cả các trang web/blog mang tên các vị lãnh đạo đảng cộng sản và nhà nước Việt Nam (Trương Tấn Sang, Nguyễn Tấn Dũng, Nguyễn Phú Trọng, Phùng Quang Thanh, Phạm Bình Minh…). Với nội dung khá mạnh mẽ: “Trung Quốc bất tín trong quan hệ với Việt Nam”.

Sau khi đưa ra hàng loạt việc làm “bất tín” của Trung Quốc như ngày càng ngang nhiên bắt giữ, đánh đập tàu cá Việt Nam bất chấp luật pháp và đạo lý, lời nói thường xuyên không đi đôi với việc làm đối với hai quần đảo Trường Sa, Hoàng Sa cũng như với phương châm “16 chữ vàng và tinh thần 4 tốt” mà chính Trung Quốc hay rao giảng…

Bài báo kết luận: Tin rằng, cộng đồng quốc tế sẽ tự tìm cho mình câu trả lời thông qua hành xử kiểu “vừa ăn cướp, vừa la làng” của Trung Quốc ở biển Ðông thời gian gần đây.

Sở dĩ hai bên lại “nóng mũi” lên với nhau là vì sau một thời gian tỏ ra hòa dịu bề ngoài nhằm trấn an các nước láng giềng, thực tế, Trung Quốc vẫn tiếp tục những hoạt động nhằm thực hiện âm mưu lâu dài của họ trên vùng biển Ðông. Ðó là không ngừng gia tăng sức mạnh hải quân và bố trí chiến lược quân sự trên khu vực này.

Mới đây, nhân sự kiện đang diễn ra hội nghị thượng đỉnh về an toàn hạt nhân tại Hàn Quốc, trang mạng của Nhân dân Nhật báo Trung Quốc ngày 27 tháng 3, 2012 lại dẫn lời viện trưởng Viện Nghiên Cứu Các Vấn Ðề Quốc Tế, tổng thư ký Hiệp Hội Ðiều Khiển Quân Sự và Giải Trừ Quân Bị Trung Quốc Khúc Tinh tuyên bố:

“Trừ phi Trung Quốc bị đánh trước bằng vũ khí hạt nhân và Trung Quốc phải tiến hành tự vệ bằng vũ khí hạt nhân, Trung Quốc sẽ không sử dụng vũ khí hạt nhân trong quan hệ quốc tế, trong vấn đề Nam Hải (biển Ðông)”.

Ðưa ra lời tuyên bố có vẻ đầy thiện chí, nhưng rõ ràng, các nước láng giềng trong đó có Việt Nam phải ngầm hiểu rằng khi Trung Quốc nói như vậy có nghĩa là họ đã tính đến chuyện sẽ sử dụng vũ khi hạt nhân nếu có chuyện gì xảy ra. Các nước trong vùng đều nhỏ yếu hơn Trung Quốc và chưa có vũ khí hạt nhân, lời tuyên bố này khác nào đe dọa phủ đầu trước?

Song song với việc chuẩn bị về quân sự, Trung Quốc tiếp tục đẩy mạnh công tác tuyên truyền về chủ quyền trong và ngoài nước.

Báo Giáo Dục Việt Nam đưa tin từ bài viết trên mạng Tân Hoa Xã Trung Quốc ngày 26 tháng 3, 2012 rằng năm nay “Trung Quốc sẽ biên soạn và sản xuất bản đồ các hòn đảo ở biển Ðông”, nhằm triển khai giáo dục ý thức lãnh thổ cho người dân và công khai tuyên bố chủ trương của Trung Quốc.

Trước đây một số trí thức, học giả Việt Nam đã từng nhiều lần cảnh báo nhà nước Việt Nam về việc Trung Quốc tiến hành cả một chiến dịch công phu trong việc nghiên cứu, xuất bản tài liệu, tuyên truyền chủ quyền của họ với thế giới ra sao. Trong lúc các công trình nghiên cứu, bài báo khoa học, sự lên tiếng… từ phía Việt Nam ít hơn hẳn.

Không những thế, chính nhà nước Việt Nam lại còn tìm mọi cách làm nhụt đi tinh thần dân tộc, lòng yêu nước của người dân. Các bằng chứng hợp pháp về chủ quyền của Việt Nam hay sự kiện Trung Quốc xâm chiếm Hoàng Sa, Trường Sa như thế nào mà người Việt Nam còn không được phép biết tường tận.

Những con người vì lòng yêu nước đã xuống đường cất lên tiếng nói “Hoàng Sa Trường Sa là của Việt Nam” vẫn tiếp tục bị sách nhiễu, gây khó dễ mọi mặt trong đời sống, bị giam giữ tù đày bằng những bản án phi lý không xét xử. Như các blogger Ðiếu Cày tức nhà báo Nguyễn Văn Hải, blogger Anh Ba Sài Gòn tức luật gia Phan Thanh Hải, blogger Công Lý và Sự Thật tức nhà báo Tạ Phong Tần và nhiều người khác. Hoặc bị đưa vào trại giáo dục cải tạo như chị Bùi Thị Minh Hằng…

Cần phải thấy rõ rằng xung đột trên biển Ðông sẽ không thể tự nhiên chấm dứt hoặc có thể giải quyết êm ả, một khi tham vọng của Trung Quốc bằng mọi giá phải chiếm giữ lấy vùng biển này, vì nhiều lý do.

Việt Nam cần phải chuẩn bị cho tình huống xấu nhất, kể cả chiến tranh xảy ra một ngày nào đó. Hãy nhìn lại từ cuộc chiến tranh biên giới 1979 cho đến nay, Trung Quốc đã vượt qua sự lạc hậu trong quân đội của mình và chuẩn bị về mọi mặt-từ kinh tế, quân sự, quốc phòng, tuyên truyền… Còn Việt Nam đã chuẩn bị được những gì?

Ðã là nước nhỏ, yếu hơn cả về quân sự lẫn tài lực, thì hai nguồn sức mạnh mà Việt Nam cần phải tận dụng và phát huy hết mức: Ðó là chính nghĩa, là chủ quyền chính đáng của Việt Nam dựa trên lịch sử và luật biển quốc tế, để cho bạn bè thế giới hiểu và ủng hộ. Thứ hai là sức mạnh yêu nước của nhân dân.

Tìm cách bóp nghẹt mọi phản ứng yêu nước của người dân, thậm chí bắt bớ những người yêu nước, chả khác nào tự chặt tay mình, tự làm mất đi cái lý do tồn tại và cầm quyền của đảng và nhà nước cộng sản Việt Nam.

Cảnh sát Indonesia bắn chết hai nghi can khủng bố


JAKARTA (AFP) –
Cảnh sát Indonesia vừa bắn chết hai nghi can khủng bố trong một cuộc bố ráp tại khu ngoại ô thủ đô Jakarta, theo một phát ngôn viên cảnh sát, chỉ hai tuần sau khi hạ sát năm nghi can khác trên đảo nghỉ mát Bali.

“Các nghi can tìm cách tẩu thoát bằng cách nổ súng chống trả khiến cảnh sát phải phản ứng, bắn chết họ ngay tại chỗ,” theo lời phát ngôn viên cảnh sát quốc gia Saud Usman Nasution hôm Thứ Sáu.

Cảnh sát đến bao vây một căn nhà ở ngoại ô Jakarta vào lúc 3 giờ 30 phút sáng. Sau vụ nổ súng, họ tịch thu một khẩu súng lục, vật liệu chế bom và một số tài liệu cùng kế hoạch đánh cướp ngân hàng.

Indonesia, với đa số dân theo Hồi Giáo, đã gặp phải một loạt các cuộc tấn công của tổ chức khủng bố Jemaah Islamiyah (JI) trong mấy năm trở lại đây, kể cả vụ nổ bom trên đảo Bali năm 2002 khiến 202 người thiệt mạng.

Tổ chức JI gặp nhiều tổn thất và suy yếu hẳn sau khi lực lượng cảnh sát chống khủng bố của Indonesia hạ sát một số nhân vật lãnh đạo của họ trong các cuộc bố ráp đẫm máu. (V.Giang)

Quân chính phủ Pakistan giao chiến phiến quân, 23 người chết


ISLAMABAD (AFP) –
Hàng chục phiến quân tấn công một trạm kiểm soát của quân đội Pakistan trong đêm Thứ Năm, khiến hai lính chính phủ thiệt mạng và ít nhất 21 phiến quân thiệt mạng, theo giới hữu trách hôm Thứ Sáu.

Các giới chức an ninh cho hay lực lượng phiến quân bị tổn thất nặng khi quân đội Pakistan đánh trả bằng súng nặng và hỏa lực pháo binh.

Cuộc tấn công xảy ra ở nơi được coi là vùng hoạt động của Taliban trong khu sinh sống của bộ tộc thiểu số. Một nhóm phiến quân gồm hơn 50 người tấn công một trạm kiểm soát ở vùng Khadizai, nằm cách thị trấn Kalaya chừng 75 km.

“Cuộc tấn công diễn ra lúc 1 giờ sáng. Phiến quân giết hai lính chính phủ và làm bị thương 11 người. Chúng tôi phản công và hạ sát 21 phiến quân,” theo một giới chức an ninh cao cấp cho báo chí hay, cho biết thêm rằng cuộc giao tranh kéo dài hơn hai giờ đồng hồ. (V.Giang)

Hỏa tiễn Mỹ giết 4 phiến quân tại Pakistan


PESHAWAR, Pakistan (AP) –
Một phi cơ không người lái tình nghi của Mỹ, bắn hai hỏa tiễn vào một căn nhà ở vùng Tây Bắc Pakistan vào sáng sớm ngày Thứ Sáu, hạ sát bốn phiến quân trong cuộc tấn công diễn ra giữa khi các giới chúc Pakistan gia tăng đòi hỏi phải chấm dứt các cuộc tấn công này.

Cuộc tấn công nói trên có thể tạo thêm khó khăn cho các nỗ lực của Mỹ nhằm đưa tới việc chính phủ Islamabad mở lại cửa biên giới để các đoàn xe tiếp vận cho lực lượng NATO có thể đưa hàng hóa vào lãnh thổ Afghanistan. Phía chính phủ Pakistan đóng cửa biên giới hồi Tháng Mười Một năm ngoái để trả đũa việc Mỹ mở các cuộc không tập làm thiệt mạng 24 binh sĩ Pakistan.

Quốc Hội Pakistan hiện đang tranh luận một đạo luật mới theo đó ấn định lại khuôn khổ của mối quan hệ với Mỹ, mà Washington hy vọng sẽ dẫn đến việc mở lại đường tiếp vận.

Tuy nhiên, một đòi hỏi chính hiện nay là Mỹ phải ngưng các cuộc tấn công bằng phi cơ không người lái vì nhiều người cho rằng chỉ giết hại thường dân – một điều bị phía chính phủ Mỹ cũng như các cuộc nghiên cứu độc lập bác bỏ.

Cuộc tấn công hôm Thứ Sáu diễn ra tại Miran Shah, thủ phủ vùng North Waziristan, nơi được coi là khu an toàn của thành phần Taliban và al-Qaeda. Nguồn tin tình báo Pakistan cho hay bốn người bị giết và ba người bị thương là thành phần phiến quân gốc Uzbekistan. (V.Giang)

Ủy ban Thượng Viện Mỹ đòi Trung Quốc ngưng áp bức Tây Tạng


WASHINGTON –
Ủy Ban Ngoại Giao Thượng Viện Mỹ kêu gọi Trung Quốc hãy ngưng điều mà họ gọi là chính sách đàn áp nhắm vào người dân Tây Tạng, theo tin của FoxNews.

Dân chống đối Tây Tạng tươi cười bước ra khỏi nhà giam Tihar ở New Delhi hôm 30 Tháng Ba. Cảnh sát Ấn trước đó đã bắt hàng trăm người Tây Tạng, lúc Hồ Cẩm Ðào đến đây dự hội nghị thượng đỉnh BRICS. (Hình: AP/Mustafa Quraishi)

Một nghị quyết được thông qua hôm Thứ Ba, tỏ ý thương tiếc về cái chết của ít nhất 19 người Tây Tạng tự thiêu trong năm qua, để phản đối sự cai trị của Trung Quốc.

Ủy ban này cũng kêu gọi chính phủ Hoa Kỳ đòi hỏi Trung Quốc phải trả lời về việc các sư sãi tại tu viện Kirti, bị ép phải di chuyển đi nơi khác. Tu viện này vốn là trung tâm của các cuộc chống đối ở miền Tây Nam Trung Quốc, nơi có nhiều sắc dân Tây Tạng sinh sống.

Ủy ban cũng đề nghị Washington không nên cho phép thêm phái đoàn ngoại giao Trung Quốc được đến Mỹ, ngoại trừ Trung Quốc cho phép Hoa Kỳ mở một tòa lãnh sự ở thủ phủ Lhasa của Tây Tạng.

Nghị quyết không ràng buộc này nay đang chờ sự chấp thuận của toàn Thượng Viện.

VOA loan tin hôm Thứ Tư, một nhà sư 20 tuổi tên Lobsang Sherab vừa tự thiêu trên một phố chính ở thị trấn Cha, thuộc tỉnh Tứ Xuyên. Nhà sư này cũng là một thành viên của tu viện Kirti.

Nữ phát ngôn viên Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ, Victoria Nuland nói với báo chí, rằng Trung Quốc đang làm cho tình hình ở vùng đất Tây Tạng tồi tệ thêm, khi tấn công vào ngay chính Ðức Ðạt Lai Lạt Ma. Bà Nuland nói:

“Chúng tôi vẫn tiếp tục quan tâm sâu xa về những căng thẳng và vi phạm nhân quyền ở các khu vực có người Tây Tạng sinh sống. Việc Trung Quốc tiếp tục nói xấu Ðức Ðạt Lai Lạt Ma và cho rằng ngài liên hệ trực tiếp gây phiền hà cho người dân Tây Tạng, chỉ làm cho tình hình thêm tồi tệ. Chúng tôi thành khẩn kêu gọi Trung Quốc hãy tôn trọng nhân quyền của người Tây Tạng, và cho phép ký giả đến làm tin ở những vùng đó.”

Ủy ban Thượng Viện Mỹ cũng thúc giục Bắc Kinh hãy bắt đầu nói chuyện với các nhà lãnh đạo Phật Giáo Tây Tạng, trong đó có Ðức Ðạt Lai Lạt Ma.

Phát ngôn viên Bộ Ngoại Giao Trung Quốc, Hồng Lỗi, nói rằng một số thượng nghị sĩ “đã nhầm lẫn giữa các điều đúng sai” khi chấp thuận nghị quyết này. Một ngày trước ông ta đổ lỗi cho Ðức Ðạt Lai Lạt Ma về các vụ tự thiêu.

Trung Quốc thường xuyên xem những người chống đối như là “những quân khủng bố” có được huấn luyện và tố cáo Ðức Ðạt Lai Lạt Ma xúi giục các cuộc chống đối. Bắc Kinh còn cho mình có công cải tiến hạ tầng cơ sở và điều kiện sống tốt đẹp hơn cho người dân Tây Tạng. (TP)

Honda thu hồi 554,000 xe SUV bị lỗi đèn trước


TOKYO –
Honda, công ty chế tạo xe hơi Nhật được tiếng có mức đáng tin cậy cao, vừa công bố sẽ cho thu hồi 550,000 SUV kiểu Pilot và CR-V Crossover, vì lỗi kỹ thuật khiến đèn trước hay bị tắt bất thình lình, theo tin của MSNBC.

Honda Pilot đời 2003 trong số hơn nửa triệu xe hãng Honda muốn thu hồi để sửa lỗi kỹ thuật về đèn trước. (Hình: IFCAR/Wikimedia/Public Domain)

Ðây là vụ thu hồi mới nhất trong nửa tá các vụ thu hồi, mà Honda từng loan báo trong ba tháng đầu của năm 2012. Ðợt này xảy ra vào lúc Honda đang trở thành hãng thu hồi nhiều xe hơn bất kỳ hãng chế tạo xe hơi nào khác hoạt động trên đất Mỹ trong năm 2011. Danh hiệu này Toyota từng giữ trong hai năm trước đây.

Honda nói, đợt thu hồi kỳ này là do lỗi các mạch điện và giới hạn trong các đời từ 2002 đến 2004 của kiểu CR-V và kiểu xe Pilot đời 2003.

Chủ nhân các xe nói trên được yêu cầu mang xe đến các đại lý để kiểm tra và nếu cần sẽ phải thay một số bộ phận. Ngoài ra có thể vào trang mạng www.recalls.honda.com để xem xe mình có cần được sửa chữa hay không, hoặc gọi điện thoại số 800-999-1009.

Theo Honda, tuy chưa có báo cáo về tai nạn hoặc thương tích nào nhưng trục trặc này có thể gây nguy hiểm về đêm.

Trong năm 2011, Honda từng cho thu hồi 3.8 triệu xe ở Mỹ, gồm một số lớn có túi hơi an toàn bị lỗi kỹ thuật.

Trong năm nay, các vấn đề trục trặc bao gồm từ các mạch dây đèn trước đến lỗi kỹ thuật bình xăng. (T.P.)

Tìm thấy kho tàng khi phục hồi lâu đài Nga


ST PETERSBURG, Nga (AP) –
Công nhân phục hồi một lâu đài thời thế kỷ thứ 19 ở thành phố St Petersburg, tình cờ khám phá được một kho tàng gồm toàn nữ trang và đồ bằng bạc, giấu trong một vách ngăn bí mật.

Một phần của kho tàng gồm nữ trang và đồ chén bát bằng bạc, được tìm thấy ở một chỗ bí mật trong lâu đài thời thế kỷ 19 đang được phục chế. (Hình: AP/Dmitry Koshcheev)

Công ty xây dựng Intarsia hôm Thứ Sáu cho biết, kho tàng gồm hơn 1,000 mẫu vật quí giá gồm những bộ chén bát bằng bạc và đồ sành sứ, được tìm thấy trong tuần này ở một chỗ nằm giữa các tầng lầu mà trước đây bị bỏ sót, không trông thấy.

Nhiều đồ được bọc bằng giấy báo trên đó ghi ngày tháng vào thời gian vài tháng trước khi có cuộc Cách Mạng Bolshevik 1917.

Tòa lâu đài này của gia đình họ Naryshkin, thuộc giới quí tộc Nga. Chưa rõ có phải kho tàng được đem giấu trong thời kỳ diễn ra cuộc cách mạng hay không, thời kỳ mà giới quí tộc bị đem ra đấu tố.

Công ty xây dựng cho biết sẽ mang các đồ tìm được đến cho một viện bảo tàng thành phố. (T.P.)

Vợ tiết lộ: Thời đi trốn, Bin Laden sanh thêm 4 con


 


 


ISLAMABAD, Pakistan (NYT) – Trong 9 năm lẩn trốn ở Pakistan sau vụ tấn công 911, bin Laden đã sống ở năm căn nhà khác nhau và có thêm bốn đứa con, ít nhất hai trong số này sinh ra trong bệnh viện chính phủ, theo lời khai của người vợ trẻ nhất của ông ta.










Hình lấy từ video của đài Middle East Broadcasting Center phát hình năm 2002 cho thấy Osama bin Laden (trái), ngồi với phụ tá Ayman al-Zawahri.. Bác Sĩ al-Zawahri hiện kế thừa ngôi vị lãnh đạo al-Qaeda. (Hình: MBC/AFP/Getty Images)


Lời khai của Amal Ahmad Abdul Fateh, người vợ 30 tuổi của bin Laden, cho biết chi tiết rõ ràng nhất về khoảng thời gian trốn chạy của gia đình Bin Laden trước khi có cuộc tấn công của biệt kích Mỹ hồi Tháng Năm 2011, giết chết lãnh tụ al-Qaeda khi ở tuổi 54.


Lời khai của bà Amal Ahmad Abdul Fateh được đưa ra trong bản báo cáo của cảnh sát đề ngày 19 tháng 1 nhưng cho biết rất ít chi tiết để giải thích làm thế nào mà bin Laden và gia đình có thể lẩn trốn trong thời gian dài mà coi như không bị màng lưới an ninh dày đặc của chính quyền Pakistan khám phá.


Các bà vợ và con của bin Laden hiện đang bị quản thúc tại gia ở thủ đô Islamabad. Luật sư của họ nói rằng nhiều phần họ sẽ bị truy tố tội vi phạm luật di trú Pakistan ngày Thứ Hai tuần tới.


Sự kiện chính quyền Pakistan quyết định truy tố thay vì trục xuất họ về Saudi Arabia và Yemen như các nguồn tin trước đây cho hay, có thể vì tình báo Pakistan muốn giữ gia đình bin Laden lâu hơn nữa để hoàn tất cuộc điều tra, theo các phân tích gia chính trị. (V.Giang)

Tám năm nữa Hà Nội chưa chắc có ‘đường sắt trên cao’


HÀ NỘI (NV) –
Ðược khởi công suốt 18 tháng qua, dự án “tuyến đường sắt trên cao” tại Hà Nội có nguy cơ trở thành “công trình thế kỷ”. Không mấy ai tin rằng tuyến đường sắt này sẽ đi vào hoạt động tám năm sau, tức vào năm 2020, như lời hứa hẹn.

Trụ bê tông đã được xây rồi… để đó. (Hình: Báo Tuổi Trẻ)

Tuyến đường sắt trên cao Cát Linh-Hà Ðông dài 12.5km của dự án phát triển giao thông Hà Nội từ nay đến năm 2020, niềm hy vọng giúp phá tan tình trạng kẹt xe “mãn tính thâm niên” tại Hà Nội đang bị “chựng” lại. Các trụ bê tông bắt đầu phơi cùng sương gió vì các công đoạn còn lại chờ di tản cư dân và… tiền.

Báo Tuổi Trẻ cho biết, đoạn Nhổn-Ga Hà Nội của tuyến đường sắt đã được khởi công từ tháng 9 hai năm trước, theo dự tính sẽ hoàn tất trong vòng 4 năm tới. Thế nhưng, cho tới nay thì người ta chỉ mới dựng xong cọc, san nền, xây hệ thống thoát nước, làm đường nội bộ… Mọi việc, trong đó có công trình xây đường dẫn, xây depot… hầu như không tiến triển thêm được chút nào.

Báo Tuổi Trẻ trích lời của ông Phạm Tuấn Sơn, giám đốc ban dự án đường sắt đô thị Hà Nội cho biết việc xây dựng xâm phạm nhiều khu di tích cổ, đi qua các khu dân cư… nên “hết sức phức tạp”. Ông này nói: “Vì chưa đẩy được người dân đi nơi khác nên chúng tôi không thể tiến hành việc thi công.”

Ðiều đáng nói là vốn đầu tư của dự án theo dự tính trước đây là 783 triệu Euro nay đã vọt lên tới 1.275 triệu Euro, tức tăng thêm 492 triệu Euro nữa. Dư luận cho rằng “hội chứng” tăng chi phí đầu tư là căn bệnh kinh niên của các nhà thầu xây dựng ở Việt Nam.

Ông Sơn còn khẳng định rằng dự án này chắc chắn sẽ bị kéo dài thêm ít nhất một năm nữa so với dự tính ban đầu.

Dự án hệ thống đường sắt trên cao tại Hà Nội bao gồm 5 tuyến từ Ngọc Hồi đi qua Yên Viên, Như Quỳnh, Nội Bài, Thượng Ðình, Nhổn, ga xe lửa Hà Nội, Hoàng Mai, Ðông Anh, Sài Ðồng, Vĩnh Tuy, Thanh Xuân, Từ Liêm, Mê Linh, Nam Hồ Tây, Ngọc Khánh, Láng đến Hòa Lạc, dài tổng cộng 13.08km. Vốn đầu tư xây dựng dự án này lên tới 552.86 triệu đô trong đó tiền vay Trung Quốc chiếm tới 70%. (P.L.)

Trung Quốc lại đe dọa Việt Nam và Philippines


‘Ðừng làm tổn hại hòa bình’


 


BẮC KINH (NV) – Trung Quốc cảnh cáo Việt Nam và Philippines đừng làm “tổn hại hòa bình” và gia tăng tranh chấp chủ quyền khu vực khi hai nước trù tính mở các cuộc tập trận và tuần tra chung trên vùng biển mà Bắc Kinh cũng tuyên bố chủ quyền.









 




Tàu Trung Quốc tập trận bắn đạn thật trên biển Ðông. (Hình: Internet)



Phát ngôn viên Bộ Ngoại Giao Trung Quốc Hồng Lỗi nói trong cuộc họp báo ở Bắc Kinh hôm Thứ Năm rằng vì các lợi ích căn bản của các nước tuyên bố chủ quyền “duy trì hòa bình và ổn định trên biển Ðông” mà các cuộc tập trận và tuần tra hỗn hợp có thể làm phức tạp thêm vấn đề tranh chấp chủ quyền.


Hồng Lỗi, như rất nhiều lần trước, tuyên bố Trung Quốc có chủ quyền “không thể tranh cãi” với quần đảo Trường Sa dù Bắc Kinh chỉ đem tàu chiếm một số đảo nhỏ và bãi đá ngầm của Việt Nam và Philippines từ các năm 1988 đến 1995.


Việt Nam cũng tuyên bố chủ quyền không thể tranh cãi đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa trong khi Philippines chỉ xác định chủ quyền có một phần của quần đảo Trường Sa.


Hôm đầu tuần, báo chí Philippines tiết lộ cho hay Việt Nam và Philippines đã thỏa thuận mở các cuộc tập trận và tuần tra chung ở khu vực Trường Sa khi phó đô đốc Alexander Pama, tư lệnh Hải quân Philippines, đến thăm Việt Nam vào các ngày từ 11 đến 14 tháng 3, 2012 vừa qua. Việt Nam và Philippines cũng dự trù thiết lập đường dây điện thoại nóng để tránh xung đột bên cạnh hợp tác đóng loại tàu tuần nhỏ.


Trung Quốc đã nhiều lần mở các cuộc tập trận hải quân quy mô, bắn đạn thật trên biển Ðông nhằm đe dọa cả Việt Nam và Philippines. Báo chí cũng như các tướng lãnh của Bắc Kinh cũng đã rất nhiều lần bắn tiếng đe dọa cả Việt Nam và Philippines liên quan đến tranh chấp chủ quyền biển đảo.


Trong năm qua, cũng đã có một số căng thẳng ở khu vực các nước tranh chấp chủ quyền biển đảo chống lấn nhau, liên quan để cả các tàu đánh cá cũng như các tàu tuần tiễu.


Tàu Trung Quốc đã cản trở tàu dò tìm dầu khí của Philippines ở khu vực chỉ cách đảo Palawan dưới 80 hải lý, tức hoàn toàn nằm trong vùng đặc quyền kinh tế của Philippines theo Công Ước Quốc Tế về Luật Biển (UNCLOS).


“Trung Quốc mỗi ngày một mạnh hơn mà họ tuyên truyền là thăng tiến hòa bình. Sự gia tăng chủ nghĩa quốc gia ở Trung Quốc một mặt, và mặt kia, sự gia tăng nhu cầu nguồn tài nguyên cho sản xuất và thị trường bán hàng. Vì thế, đột nhiên, sự tranh chấp chủ quyền biển đảo đã trở thành chính sách ưu tiên được bàn cãi trong nội bộ những kẻ cầm quyền Bắc Kinh”. Hoàng Tịnh, chuyên viên về chính sách đối ngoại của Trung Quốc tại đại học quốc gia Singapore nêu nhận xét trên báo Hàn Quốc Chosunibo.


Báo chí Philippines cho hay, Tổng Thống Philippines Benigno Aquino dự trù sẽ nêu vấn đề tranh chấp chủ quyền biển đảo trên biển Tây Phi (Việt Nam gọi là biển Ðông) khi tham dự hội nghị thượng đỉnh ASEAN diễn ra cuối tuần này tại Phnom Penh, Cam Bốt. Tham dự cuộc họp này còn có sự hiện diện của Hồ Cẩm Ðào, chủ tịch Trung Quốc.


Viên chức Philippines từng than phiền là Trung Quốc tìm mọi cách ngăn chặn các vấn đề tranh chấp biển Ðông tại các phiên họp của ASEAN.


Phát ngôn viên Bộ Ngoại Giao Bắc Kinh ca ngợi sự xuất hiện của Hồ Cẩm Ðào ở Phnom Penh sẽ giúp tăng cường mối quan hệ giữa Cam Bốt và Trung Quốc. Một số nhà phân tích thời sự tin rằng Bắc Kinh sẽ cố dùng ảnh hưởng của mình với Phnom Penh để giới hạn các cuộc thảo luận liên quan đến biển Ðông.


Năm ngoái, khi họp thượng đỉnh ASEAN ở Indonesia, Bắc Kinh đã không ngăn chặn được những lời cáo buộc và năm nay, người ta không biết chắc chắn vấn đề sẽ nằm trên nghị trình chính thức hay không. (T.N.)

Ngoại Trưởng Clinton đến Saudi vận động áp lực Syria


RIYADH (AFP) –
Ngoại Trưởng Hillary Rodham Clinton hôm Thứ Sáu đến Riyadh để thảo luận với các nhà lãnh đạo Saudi Arabia trong nỗ lực tạo áp lực với chính quyền Syria, theo nguồn tin từ tòa Ðại Sứ Mỹ nơi đây.

Ngoại Trưởng Hillary Rodham Clinton, phải, nói chuyện với ngoại trưởng Saudi Arabia, Hoàng Thân Saud Al Faisal, giữa, sau khi gặp Quốc Vương Abdullah hôm Thứ Sáu. (Hình: AP Photo/Saudi Press Agency)

Bộ Ngoại Giao Mỹ hồi đầu tuần này cho hay bà Clinton sẽ gặp vua Abdullah và Ngoại Trưởng Saud al-Faisal ở Riyadh.

Sang ngày Thứ Bảy, bà sẽ gặp các bộ trưởng Ngoại Giao năm quốc gia láng giềng với Saudi Arabia là Kuwait, Bahrain, Qatar, United Arab Emirates và Oman-trước khi có cuộc họp mở rộng hôm Chủ Nhật với các giới chức Ả Rập, Thổ Nhĩ Kỳ và Tây phương ở Istanbul.

Nhóm mệnh danh “Bạn Của Syria” họp tại Thổ Nhĩ Kỳ tiếp theo kỳ họp đầu tiên, có sự tham dự của bà Clinton, ở Tunis hồi cuối Tháng Hai, sau khi nỗ lực của thế giới Tây phương và Ả Rập không thuyết phục được sự hậu thuẫn của Nga và Trung Quốc tại Hội Ðồng Bảo An Liên Hiệp Quốc.

Các phụ tá cho hay bà Clinton sẽ thảo luận phương cách khiến Tổng Thống Bashar al-Assad phải tuân hành một đề nghị mới nhằm chấm dứt việc đàn áp phong trào đòi tự do dân chủ, nghiên cứu các biện pháp trừng phạt mới nhắm vào chế độ Assad và tìm cách giúp phía đối lập, vốn cũng sẽ cử người đến tham dự hội nghị ở Istanbul. (V.Giang)

Boggers Ðiếu Cày, Anh Ba SG sắp ra tòa


Bà Tạ Phong Tần có thể sắp có án tù


 


SÀI GÒN (NV) –Hai nhà báo tự do nổi tiếng tại Việt Nam là Ðiếu Cày và Anh Ba Sài Gòn, có thể sắp bị đưa ra tòa ở Sài Gòn vào thượng tuần tháng 4, 2012.










Nhà báo tự do Nguyễn Văn Hải, chủ blog Ðiếu Cày nên thường được gọi là “Ðiếu Cày,” hết hạn tù từ ngày 20 tháng 10, 2010 nhưng vẫn bị giam giữ và nay có tin sắp phải ra tòa lần nữa để lãnh thêm án khác. (Hình: Internet).


Một bản tin của Dòng Chúa Cứu Thế Việt Nam (chuacuuthe.com) cho hay như vậy hôm Thứ Sáu, 30 tháng 3, 2012 và nói rằng: “Theo tin từ gia đình cho biết, hiện nay 2 luật sư nhận bào chữa cho blogger Ðiếu Cày (tức Nguyễn Văn Hải) và Anh Ba Sài Gòn (tức Phan Thanh Hải) đã được cấp giấy chứng nhận bào chữa. Các luật sư này đã tiếp xúc với 2 thân chủ tại trại giam công an TP.HCM ở số 4 Phan Ðăng Lưu.”


Bà Dương Thị Tân, vợ cũ của ông Nguyễn Văn Hải, nói với báo Người Việt rằng, bà chưa hề nhận được giấy tờ chính thức thông báo về chuyện phiên tòa nên không thể có câu trả lời chính xác. Tuy nhiên, bà xác nhận với Người Việt là bà và 2 người con tới nhà tù Phan Ðăng Lưu để thăm gặp ông Hải như giấy thông báo của Viện Kiểm Sát.


Tuy nhiên, tới nơi, công an trại giam chỉ cho con trai ông Hải gặp mặt bố với điều kiện phải ký vào mấy tờ giấy mà cháu không được cho biết nội dung. Cậu con trai trao đổi ý kiến với mẹ rồi tất cả ra về chứ không chịu ký giấy “khống” để gặp.


“…ngày 16 tháng 3, 2012 vừa qua khi ba mẹ con chị đến trại tạm giam công an Sài Gòn ở số 4 Phan Ðăng Lưu, Bình Thạnh thì công an trại giam gặp riêng em Nguyễn Trí Dũng (con trai anh Ðiếu Cày) và bắt em ký vào những tài liệu đã in sẵn mà không cho đọc nội dung. Công an ở đây nói rằng chỉ cho Dũng gặp mặt anh Ðiếu Cày nếu chịu ký tên vào. Dũng yêu cầu ra ngoài hỏi ý kiến mẹ là chị Dương Thị Tân. Sau đó chị Tân cùng hai con ra về vì cho rằng công an đã lạm dụng chức vụ khi đưa ra điều kiện mới cho gặp anh Ðiếu Cày. Công an ở trại tạm giam số 4 Phan Ðăng Lưu đã vi phạm pháp luật khi không làm theo yêu cầu của VKS là cho gia đình thăm gặp anh Ðiếu Cày.” Chuacuuthe.com viết.


“Tôi viết đơn khiếu nại với các cơ quan thẩm quyền vì thấy họ làm ngược những gì Viện Kiểm Sát thông báo cho tôi.” Bà Tân nói. Bà công bố phóng ảnh của tờ “Giấy cho phép gặp mặt bị can” của Viện Kiểm Sát thành phố cùng với Ðơn Khiếu Nại của bà gửi cho Viện Kiểm Sát thành phố và Viện Kiểm Sát Tối Cao để phản đối hành vi ngang ngược của cai tù.


Theo chuacuuthe.com, hai nhà báo tự do nói trên và cả bà Tạ Phong Tần (chủ blog Công Lý và Sự Thật) đều bị truy tố theo điều 88 của Bộ Luật Hình Sự CSVN (tuyên truyền chống nhà nước) liên quan đến việc họ là thành viên của “Câu Lạc Bộ Nhà Báo Tự Do.”


Blogger Ðiếu Cày mãn hạn 2 năm rưỡi tù ngày 20 tháng 10, 2010 (vì bị vu cho tội trốn thuế) nhưng đã không được trả tự do. Ông bị giam giữ tiếp cho đến nay và không cho vợ con ông thăm gặp. Họ cũng không được biết tình trạng của ông thế nào, từ sức khỏe, mạng sống và bị giam giữ ở đâu.










“Giấy cho phép gặp mặt bị can” của Viện Kiểm Sát thành phố Sài Gòn gửi cho nhà tù Phan Ðăng Lưu (PA 92) cho phép bà Tân và 2 con ông Nguyễn Văn Hải thăm gặp nhưng họ đã bị công an cai ngục cản trở. (Hình: Internet)


Blogger Anh Ba Sài Gòn bị bắt giam 2 ngày trước khi Ðiếu Cày mãn hạn tù. Bà Tạ Phong Tần bị bắt ngày 5 tháng 9, 2011 trong khoảng thời gian chế độ Hà Nội bắt giam 15 thanh niên Công Giáo tại nhiều thành phố. Blog “Sự Thật và Công Lý” của bà có những bài phân tích thời sự sắc sảo, vạch ra những cái ác, cái sai của chế độ Hà Nội nên bà từng bị khủng bố rất nhiều lần. Bà bị tịch thu tiền bạc, máy điện toán, máy hình, xe gắn máy nhiều lần. Giấy tờ tùy thân, bằng cấp của bà bị công an tịch thu mất từ lâu.


Suốt trong thời gian ông Ðiếu Cày bị bắt giam lần đầu cho đến khi ngồi tù và kéo dài tới bây giờ, vợ và hai con của ông chưa hề được thăm gặp. Hàng tháng bà đều tới cơ quan công an hay Viện Kiểm Sát để hỏi tin tức và khiếu nại, nhưng hai nơi này đùn đẩy cho nhau, bà và hai con chỉ mất công vô ích. (TN)

Aung San Suu Kyi: Bầu cử không công bằng, nhưng quyết tranh


YANGON (AP) –
Lãnh tụ đối lập ở Myanmar, bà Aung San Suu Kyi, cho hay cuộc bầu cử vào cuối tuần này sẽ không công bằng hay tự do vì nhiều gian lận, nhưng cương quyết tiếp tục cuộc tranh cử vì tương lai của quốc gia từng nhiều năm bị áp chế này.

Người ủng hộ đảng NLD của bà Aung San Suu Kyi đi vận động ở Minglataungnyunt, Myanmar. Lãnh tụ đối lập Aung San Suu Kyi tố cáo cuộc bầu cử không công bằng, nhưng tuyên bố vẫn tiếp tục tranh cử. (Hình: AP Photo/Khin Maung Win)

Bà Suu Kyi nói rằng các ứng cử viên đối lập bị ném đá, bích chương bị phá hoại và thành viên trong đảng của bà bị đe dọa trong cuộc bầu cử bổ túc sẽ diễn ra hôm Chủ Nhật.

Trong cuộc họp báo trước sân nhà ở thành phố Yangon, nhà tranh đấu 66 tuổi từng đoạt giải Nobel Hòa Bình này cho hay các giới chức chính quyền liên hệ tới các hành động vi phạm bầu cử vượt ra ngoài những gì có thể chấp nhận được trong các cuộc bầu cử dân chủ.

Tuy nhiên, bà cho hay “sẽ quyết tâm đi tới vì đây là điều dân chúng mong mỏi”.

Cuộc bầu cử tới đây là một thử thách quan trọng về ý hướng cải cách của chính quyền Myanmar hiện nay. Các quốc gia Tây phương nói rằng họ có thể sẽ hủy bỏ một số biện pháp trừng phạt nếu cuộc bầu cử diễn ra tốt đẹp.

Cố vấn tổng thống, ông Nay Zin Latt, cho báo chí hay hôm Thứ Sáu rằng “sẽ có một số lỗi lầm và cản trở trong tiến trình cải cách, nhưng giới lãnh đạo Myanmar đã công khai tuyên bố chính sách là có cuộc bầu cử tự do, công bằng và không thiên vị”. Ông nói thêm rằng điều quan trọng là “quốc gia chúng tôi đang trên đường cải cách, và đang trong tiến trình xây dựng một xã hội dân chủ”. (V.Giang)

Cựu chủ tịch Vinashin bị kết án 20 năm tù


HẢI PHÒNG (NV) –
Ông Phạm Thanh Bình, cựu chủ tịch HÐQT kiêm tổng giám đốc tập đoàn đóng tàu Vinashin, bị tuyên án 20 năm tù trong buổi kết thúc phiên tòa sơ thẩm ở Hải Phòng hôm Thứ Sáu, 30 Tháng Ba, 2012.










9 quan chức trong tập đoàn đóng tàu Vinashin ở phiên tòa sơ thẩm tại Hải Phòng. (Hình: TTXVN)


Các thuộc cấp của ông bị kêu án từ 19 năm tù đến 10 năm tù. Tất cả đều bị truy tố theo khoản 3 điều 165 của Luật Hình Sự Việt Nam (gây thiệt hại từ 1 tỉ đồng trở lên hoặc gây hậu quả đặc biệt nghiêm trọng).


Ông Phạm Thanh Bình bị bắt từ Tháng Tư 2011 rồi sau đó thêm 8 quan chức cao cấp khác của tập đoàn bị bắt theo. Còn hai quan chức cũng bị truy tố nhưng đang trốn ở ngoại quốc.


Tập đoàn đóng tàu Vinashin đã được chế độ Hà Nội hậu thuẫn tối đa về mọi mặt trong chủ trương và tham vọng đưa kỹ nghệ đóng tàu của Việt Nam lên hàng thứ tư trên thế giới, sau Nam Hàn, Trung Quốc, và Nhật Bản. Nhưng đến năm 2010 thì gần như sụp đổ hoàn toàn với tổng số nợ trong ngoài nước lên hơn $4 tỉ USD không trả nổi.


Ðể tránh cho tập đoàn này sụp đổ, nhà cầm quyền Hà Nội đã xé tập đoàn Vinashin ra làm ba. Vinashin căn bản chỉ còn lại phần đóng tàu và được bơm cho một số tiền để trả lương cho mấy ngàn nhân viên trong suốt nhiều tháng.


Vì Vinashin sụp đổ, không trả nổi nợ, các tổ chức lượng giá tư vấn đầu tư quốc tế đã hạ thấp điểm đáng tin cậy của Việt Nam trên thị trường tín dụng quốc tế.


Tuy nhiên, tại phiên tòa này các bị cáo chỉ bị xử xung quanh số tiền thất thoát 910 tỷ đồng, khoảng 46 triệu đô la, mà ông Bình và các thuộc cấp gây ra trong 3 dự án khác nhau.


Ngoài Phạm Thanh Bình, ông Trần Văn Liêm, 57 tuổi, nguyên trưởng ban Kiểm Soát của Vinashin và nguyên tổng giám đốc công ty Viễn Dương bị kêu án 19 năm tù. Tô Nghiêm, 55 tuổi, nguyên chủ tịch công ty TNHH công nghiệp tàu thủy Cái Lân, nguyên tổng giám đốc công ty cổ phần đầu tư phát triển khu kinh tế Hải Hà (Quảng Ninh) bị 18 năm tù.


Nguyễn Văn Tuyên, 50 tuổi, nguyên giám đốc công ty CP công nghiệp tàu thủy Hoàng Anh Vinashin) 16 năm tù giam; Trịnh Thị Hậu, 48 tuổi, nguyên tổng giám đốc công ty tài chính TNHH một thành viên CNTT) 14 năm tù giam; Ðỗ Ðình Côn, 60 tuổi, nguyên kế toán trưởng, phó tổng giám đốc công ty cổ phần CNTT Hoàng Anh Vinashin, 10 năm tù giam; Hoàng Gia Hiệp, 40 tuổi, nguyên phó tổng giám đốc VFC, 13 năm tù giam; Trần Quang Vũ, 54 tuổi, nguyên tổng giám đốc Vinashin, nguyên tổng giám đốc tổng công ty CNTT Nam Triệu, 11 năm tù giam.


Hiện nay, Hồ Ngọc Tùng, nguyên tổng giám đốc công ty tài chính TNHH một thành viên công nghệ Tàu thủy, và Giang Kim Ðạt, 34 tuổi, nguyên trưởng phòng kinh doanh công ty vận tải Viễn Dương Vinashin, cũng bị truy tố nhưng đang trốn ở nước ngoài.


Tháng 5, 2011, báo chí ở Việt Nam thuật lời Trần Văn Truyền, tổng thanh tra chính phủ, nói những người nói trên có “9 sai phạm,” ngoài chuyện “làm trái quy định” của nhà nước, còn có biểu hiện “móc ngoặc” để tư lợi và tham nhũng. Phiên xử cho thấy họ chỉ bị truy tối theo tội danh “cố ý làm trái…”


“Hội Ðồng Xét Xử” chỉ “nghị án” trong vòng một giờ đối với một vụ án nghiêm trọng và phức tạp với 9 bị cáo. Ðiều này chứng tỏ đây là một loại án “bỏ túi” mà người ta thường nói đến. Bộ Chính Trị quyết định mức án cao thấp rồi ra lệnh cho đám đảng viên ở tòa án thi hành. Nhiều vụ án chính trị chỉ “nghị án” có vài phút là đã tuyên án, không đủ thời giờ đánh máy chứ đừng nói tới “nghị án.”


“Chiến lược cải cách của nhà cầm quyền CSVN có vẻ như không đặt ưu tiên vào việc siết chặt sự kiểm soát hoạt động cũng như minh bạch hóa hoạt động của đám quốc doanh.” Jonathan Pincus, giám đốc chương trình Giảng dạy Kinh tế học Fulbright ở Sài Gòn phát biểu khi được thông tấn Reuters phỏng vấn.


Trước khi phiên tòa khai diễn, một chuyên gia kinh tế cho rằng dù bỏ tù đám quan chức Vinashin bao nhiêu năm cũng không quan trọng đối với các nhà đầu tư quốc tế. Họ chỉ muốn nhìn thấy các chính sách kinh tế tài chính ở Việt Nam công khai, minh bạch và nhà cầm quyền thật sự muốn chống tham nhũng.


Người ta tin rằng bất cứ tập đoàn hay tổng công ty quốc doanh nào của Việt Nam, khi bị lôi ra trước ánh sáng đều chỉ là những núi rác được bọc bằng một lớp vỏ hào nhoáng. Tổng thanh tra nhà nước Trần Văn Truyền từng phải kêu lên “đụng đâu cũng thấy sai phạm” cách đây 5 năm. (TN)

Tối Cao Pháp Viện Mỹ họp bỏ phiếu vụ kiện luật y tế


WASHINGTON (AP) –
Trong khi tất cả người dân Mỹ sẽ phải đợi cho đến tháng 6, chín người trong cuộc – các Thẩm Phán Tối Cao Pháp Viện Mỹ – sẽ biết kết quả vụ kiện lịch sử liên quan đến luật y tế do Tổng Thống Obama đưa ra khi họ ra về chiều Thứ Sáu.

Người biểu tình phất cờ trước cửa Tối Cao Pháp Viện Hoa Kỳ ở Washington DC. Vụ kiện về luật cải tổ ý tế đã có kết quả sau khi các thẩm phán họp kín và bỏ phiếu, nhưng để có án lệnh sẽ phải chờ tới tháng 6. (Hình: AP Photo/Jacquelyn Martin)

Sau nhiều tháng chờ đợi, với hàng ngàn trang hồ sơ nộp cho tòa, và với sáu giờ nghe trình bày lý lẽ, các thẩm phán dự trù sẽ có quyết định vào sáng ngày Thứ Sáu. Họ sẽ vào họp riêng và không ai khác được hiện diện.

Trong những tuần lễ sau đó, các vị thẩm phán này có thể thay đổi quyết định của họ. Ngay cả những người ở thế đa số cũng có thể thay đổi ý kiến, khi các thẩm phán đọc bản phán quyết sơ khởi và các lập luận phản bác của nhau.

Tuy nhiên cuộc bỏ phiếu hôm Thứ Sáu, nơi các thẩm phán sẽ ghi chép lại và nhiều phần sẽ gìn giữ cho hậu thế, sẽ tiếp theo bằng việc chỉ định một thẩm phán viết quan điểm của phía đa số, hay trong trường hợp có vụ kiện quan trọng và phức tạp như lần này, sẽ do hai thẩm phán hoặc nhiều hơn để viết về các khía cạnh của vụ kiện. Ðây là lúc các thẩm phán thực sự phải làm việc cực nhọc để có thể hoàn tất trong Tháng Bảy.

Cuộc họp hôm Thứ Sáu cũng sẽ không là nơi tranh luận, theo lời Brian Fitzpatrick, một giáo sư Luật ở đại học Vanderbilt University, người từng làm việc cho Thẩm Phán Antonin Scalia 10 năm trước đây. Giáo Sư Fitzpatrick cho hay sẽ có dư thời giờ để các thẩm phán trao đổi ý kiến qua lại trong thời gian sau đó.

“Sẽ không có việc tranh cãi gay go gì ở cuộc họp này. Họ sẽ nói, ‘đây là điều tôi dự trù quyết định trong vụ này’ rồi sau đó nói vài câu ngắn ngủi về quyết định đó,” theo Giáo Sư Fitzpatrick. (V.Giang)

Tin mới cập nhật