Hồng Ân bò 7 món

Nhà hàng Bò Bảy Món Hồng Ân trên đường Westminster, trong khu thương xá Tam Đa, từ nhiều năm qua nghiễm nhiên trở thành điểm hẹn lý tưởng cho những tâm hồn đồng điệu muốn thưởng thức một loại thức ăn mang nét rất riêng của ẩm thực Việt Nam, trong một không gian thoáng đãng, thân tình và thoải mái. Người Việt TV (c) 2015 – http://NGUOIVIETTV.com Người Việt Online – http://NGUOI-VIET.com

Tướng Phùng Quang Thanh còn hay mất?

Ngày Chủ Nhật, 19 Tháng Bảy, hãng thông tấn Đức DPA loan tin Tổng trưởng Quốc phòng của CSVN Phùng Quang Thanh đã qua đời tại bệnh viện Georges Pompidou bên Pháp; họ dựa vào một nguồn tin của một nhân viên Bộ Quốc Phòng. Người Việt TV (c) 2015 – http://NGUOIVIETTV.com Người Việt Online – http://NGUOI-VIET.com

Cha và mẹ

Thái Sơn vẫn là ngọn núi cao sừng sững, dù vĩ đại đến bao nhiêu đi nữa, không sao gần gũi, dịu dàng, tươi mát bằng dòng nước “trong nguồn chảy ra.” Hình ảnh người Mẹ và Cha đậm nhạt như thế nào trong lòng những đứa con? Người Việt TV (c) 2015 – http://NGUOIVIETTV.com Người Việt Online – http://NGUOI-VIET.com

Hồng Ân: Seven courses of beef served with love

“Most of our customers are returning ones,” he said. “They come to try. And they come back with friends and family to share a meal.” Phuc beamed: “Sometimes, they come in for just a dish of ground beef wrapped in piper lolot leaf, our best-selling “single” with a beer or two. Sometimes, others just come in to say hi to me and share a cup of tea with me.” Người Việt TV (c) 2015 – http://NGUOIVIETTV.com Người Việt Online – http://NGUOI-VIET.com

CỜ CUBA TRÊN ĐẤT MỸ

In Historic Reestablishment Of Diplomat Ties, Cuban Embassy Opens In Washington, D.C.Hoa Kỳ và Cuba chính thức tái lập quan hệ ngoại giao bình thường hôm Thứ Hai 20 tháng 7 sau hơn nửa thế kỷ gián đoạn bang giao trong Chiến Tranh Lạnh từ khi Fidel Castro nắm chính quyền.

In Historic Reestablishment Of Diplomat Ties, Cuban Embassy Opens In Washington, D.C.Ngay sau nửa đêm giờ EDT, cơ quan ngoại giao của hai nước – trước kia chỉ ở cấp văn phòng đại diện lợi ích – trở thành đại sứ quán với các chức năng đầy đủ.

In Historic Reestablishment Of Diplomat Ties, Cuban Embassy Opens In Washington, D.C.Khoảng 500 khách được mời dự lễ trong tòa đại sứ kể cả hơn 30 thành viên ngoại giao đoàn, các tổ chức văn hóa và cộng đồng các dân tộc vùng biển Caribbean. Tòa đại sứ cho đến nay là văn phòng đại diện lợi ích của Cuba do tòa đại sứ Thụy Sĩ bảo trợ, nằm tại 16th Street, Washington D.C.

US-CUBA-DIPLOMACYQuan chức Hoa Kỳ tham dự có thứ trưởng ngoại giao đặc trách khu vực Tây Bán Cầu, bà Roberta Jacobson, người cầm đầu phái đoàn thương lượng với Cuba từ 6 tháng qua. Ông Jeffrey DeLaurentis, trưởng phái bộ lợi ích của Hoa Kỳ ở Cuba, sẽ là đại biện ngoại giao tòa đại sứ Mỹ tại Havana.

In Historic Reestablishment Of Diplomatic Ties, Cuban Embassy Opens In Washington, D.C.Lễ thượng kỳ Cuba diễn ra vào buổi sáng ở Washington. Cuba cho biết đây là lá cờ nguyên thủy đã hạ xuống tại tòa đại sứ khi hai nước cắt đứt quan hệ ngoại giao năm 1961. Hàng trăm người đứng ngoài vòng rào dọc theo đường phố vỗ tay hoan nghênh khi lá cờ được kéo lên.

In Historic Reestablishment Of Diplomatic Ties, Cuban Embassy Opens In Washington, D.C.Ngoại trưởng Bruno Rodriguez tới Hoa Kỳ chủ tọa lễ thượng kỳ. Lần cuối cùng Hoa Kỳ đón tiếp một bộ trưởng ngoại giao Cuba ở Washington với những nghi lễ tương tự là từ tháng 9 năm 1958, khi ông John Foster Dulles là ngoại trưởng trong chính quyền Tổng thống Dwight Eisenhower.

In Historic Reestablishment Of Diplomat Ties, Cuban Embassy Opens In Washington, D.C.Ngoại trưởng John Kerry đã có buổi nói chuyện với ông Rodriguez sau cuộc lễ. Chương trình thảo luận giữa hai ngoại trưởng bao gồm nhiều lĩnh vực hợp tác tiềm năng như y tế toàn cầu, khả năng “mở rộng tiếp cận viễn thông” cho người dân Cuba, và những điểm hai nước còn khác biệt. Hai người có một cuộc họp báo chung vào buổi trưa.

In Historic Reestablishment Of Diplomatic Ties, Cuban Embassy Opens In Washington, D.C.Quốc kỳ Cuba cũng được kéo lên tại khu vực cột cờ tất cả các quốc gia có quan hệ với Hoa Kỳ ở trụ sở bộ ngoại giao.

In Historic Reestablishment Of Diplomatic Ties, Cuban Embassy Opens In Washington, D.C.Thượng Nghị Sĩ Patrick Leahy, Dân Chủ Vermont, người bênh vực bình thường hóa bang giao với Cuba, nói: “Nếu chỉ lập tòa đại sứ ở những nước nào có chính quyền mà chúng ta đồng ý, thì ít nhất phải đóng cửa phân nửa sứ quán hiện hữu. Tòa đại sứ là để bảo vệ lợi ích của nước Mỹ và công dân Mỹ, bảo vệ lý tưởng của chúng ta trên toàn thế giới.”

In Historic Reestablishment Of Diplomat Ties, Cuban Embassy Opens In Washington, D.C.Ngoại trưởng Cuba Bruno Rodriguez hoan nghênh lá cờ Cuba được kéo lên trước đại sứ quán Cuba lần đầu tiên sau 54 năm, vào ngày 20 tháng 7 năm 2015 tại Washington, DC. Đại sứ quán đã đóng cửa vào năm 1961 khi Tổng thống Mỹ Dwight Eisenhower cắt đứt quan hệ ngoại giao với đảo quốc này sau khi Fidel Castro lên nắm quyền trong một cuộc cách mạng của cộng sản. (Hình ảnh : Getty Images)

 

Thị Trường đỏ quật ngã Đảng Cộng Sản Trung Quốc

Trong có mấy năm, lãnh đạo Trung Quốc đã thổi lên hai trái bóng đầu cơ là địa ốc và cổ phiếu. Trái bóng địa ốc đã xì từ năm 2012 và xẹp từ năm ngoái, Đảng CS Trung Quốc bèn thổi lên trái bóng cổ phiếu trên thị trường chứng khoán khiến trong có 12 tháng, chỉ số cổ phiếu đã tăng 150% và cũng lại xì từ ngày 12 Tháng Sáu, làm giới đầu tư bị mất hơn hai ngàn tỷ đô la trong có ba tuần. Khi ấy, lãnh đạo Bắc Kinh đã liên tục can thiệp mà vô hiệu và còn cho thấy triệu chứng hốt hoảng, rất bất lợi cho uy tín của đảng. Tập Cận Bình sẽ sẽ ứng phó như thế nào trước tình hình này?

Trà House – mối giao duyên Đông Tây Kim Cổ tại Little Saigon

Đến Little Saigon, không khó để tìm món ăn Việt Nam, vì quán phở, quán cơm, quán bún, thậm chí là món ăn chơi “thời thượng” như ốc, như sò, như nghêu mọc đầy khắp nơi. Một số nhà hàng kết hợp ẩm thực Việt cùng Pháp hay Thái. Các quán sinh tố, trà sữa do người Việt làm chủ cũng xuất hiện ngày một nhiều nơi các góc phố. Nhưng nếu để kiếm một nơi có đầy đủ món ăn Tây-Ta, Việt-Mỹ đúng điệu, hay nơi có thể kêu chai bia, ly rượu cũng dễ dàng như kêu chén chè, ly trà sữa, ly sinh tố, và hơn nữa, muốn kiếm một không gian thật đẹp, thật sang, nhưng cũng rất ấm cúng, thì có lẽ Trà House là nơi đầu tiên. Người Việt TV (c) 2015 – http://NGUOIVIETTV.com Người Việt Online – http://NGUOI-VIET.com

Gái Việt Nam đẹp, anh có hãnh diện không?

Phụ nữ VN ngày nay đẹp khởi sắc, nhưng lại là món hàng hiện đang được rao bán khắp thế giới. Điều đó có làm cho ta hãnh diện không, hay chỉ mang lại những ngậm ngùi, xót xa?. Người Việt TV (c) 2015 – http://NGUOIVIETTV.com Người Việt Online – http://NGUOI-VIET.com

Tại sao thị trường Trung Quốc mất hơn 3 ngàn tỷ Mỹ kim ?

Thị trường chứng khóa Trung Quốc trong ba tuần qua đã mất hơn 3 ngàn tỷ đô la và có thể còn mất hơn nữa. Thông thường, giá cổ phần thường tăng lên khi lợi nhuận của các công ty cũng như triển vọng sản xuất trong nước tốt đẹp hơn. Người Việt TV (c) 2015 – http://NGUOIVIETTV.com Người Việt Online – http://NGUOI-VIET.com

Tra House adds a twist to Vietnamese cuisine

Tra House began as a boba shop but now boasts of two kitchens that cook up the fusion style food that is making it a popular destination in Little Saigon. Người Việt TV (c) 2015 – http://NGUOIVIETTV.com Người Việt Online – http://NGUOI-VIET.com

GIÁ XĂNG TĂNG NHANH Ở CALIFORNIA

Gas Prices Rise 13 Cents In Two Weeks As Oil ReboundsDân California thấm thía cơn đau khi đem xe đi đổ xăng và thấy giá đột ngột tăng quá nhanh, nhưng ngược lại, các tiểu bang khác không phải lo như vậy, CNBC trích thuật lời của phân tích gia kỹ nghệ Tom Kloza đưa ra hôm Thứ Hai.

Traffic Congestion Costs Motorists Extra 38 Hrs A Week And Hundreds Of DollarsQuả thật, theo ông Kloza, giá xăng trên toàn quốc trong khi đó sẽ tiếp tục xuống thấp hơn.Ông Kloza là phân tích trưởng năng lượng thế giới kiêm đồng sáng lập tổ chức Oil Price Information Services.

US Gas Prices Rise For 35 Consecutive DaysTrả lời phỏng vấn của CNBC, ông nói: “California hoàn toàn tách biệt. Tiểu bang có hệ thống lọc dầu riêng. Họ không nhập cảng dầu như mọi nơi trên thế giới, không những thế California còn phải chịu một hệ thống giao tiếp thiếu thân thiện giữa các nhà lọc dầu với các cơ quan thanh tra.”

Surging Oil Industry Brings Opportunity To Rural CaliforniaTrong vài ngày vừa qua, giá xăng tại một số khu vực ở tiểu bang lên cao hơn $4/gallon, trong khi theo AAA, giá trung bình trên toàn quốc chỉ $2.77/gallon.

California Gas Prices Fall 9.6 Cents In One WeekÔng Kloza cho biết, những gì xảy ra ở California là trường hợp khi “mọi yếu tố cùng kết hợp ở giai đoạn chín mùi nhất.”. Ông dẫn chứng việc chính phủ chủ trương giảm 50% việc sản xuất nhiên liệu hóa thạch, tức dầu hỏa. Theo ông Kloza, đó là “cái giá mà chúng ta phải trả.”

US Gas Prices Rise For 35 Consecutive DaysTuy nhiên ông tiên đoán rằng cơn đau này có thể sẽ kéo dài từ 5 ngày đến 5 tuần, rồi sau đó giá xăng sẽ xuống thấy rõ.

US Gas Prices Rise For 35 Consecutive DaysÐến lúc ấy, khoảng cách biệt về giá cả giữa California và khắp nước Mỹ sẽ thu hẹp lại nhiều, với giá xăng xuống còn $2 hoặc $2.25 mỗi gallon.

US-ECONOMY-GAS-PRICESHiện tại giá xăng của California tăng nhanh bất hợp lý khiến người dân không chấp nhận nhưng…”Hãy gắng chờ đến tháng Mười Một hoặc Mười Hai ! ” ông Kloza kết luận. (Hình ảnh : Getty Images)

 

Ốc & Lẩu một hiện tượng ẩm thực tại Little Saigon

Bạn đã từng chờ đợi 30 phút, thậm chí 60 phút bên ngoài một nhà hàng nào đó để có thể thưởng thức món ăn mà bạn yêu thích. Đúng không? Nhưng liệu bạn có đủ kiên nhẫn để chờ đến 2 tiếng, 3 tiếng, thậm chí hơn nữa để có được một chỗ ngồi bên trong một nhà hàng ở ngay Little Saigon, nơi có biết bao nhiêu là quán ăn ngon không? Thật khó tin. Nhưng điều đó lại diễn ra mỗi ngày, không cần phải chờ đến cuối tuần hay lễ lạt, tại nhà hàng Ốc & Lẩu. Người Việt TV (c) 2015 – http://NGUOIVIETTV.com Người Việt Online – http://NGUOI-VIET.com

Oc & Lau Restaurant brings escargot and hotpot to Little Saigon

Oc & Lau Restaurant opened up a little over a year ago but has made quite a name for itself serving escargot, razor clams and hotpot. Find out what their secret to success is. Người Việt TV (c) 2015 – http://NGUOIVIETTV.com Người Việt Online – http://NGUOI-VIET.com

Cảm Thu


Thơ Lê Văn Thời (K20)

Trời đã vào thu,
Sương mù giăng mắc,
Lá thu xào xạc,
Mưa thu lất phất qua mành.
Thoảng trong hơi gió bao ngành vấn vương!

Hơn hai mươi năm,
Sống đời tha hương,
Từng đêm tỉnh giấc,
Nghe lòng chất ngất sầu thương!
Buồn nào hơn buồn mất quê hương?

Bốn bốn năm xưa,
Giữa thời tao loạn,
Cung kiếm ngang trời mộng ước nam nhi!
Chuyện tử sinh, sinh tử xá gì!
Cản sao nổi người quyết tâm lấp sông, xẻ núi,
Hai mươi tuổi rủ nhau vào Võ Bị,
Tung hoành cho phỉ chí làm trai!
“Nơ tang bồng vay trả, trả vay”.
Làm rạng rỡ oai danh giòng giống Việt!
Bạn bè ta, thiếu chi anh hùng, hào kiệt.
Tiếc gì xương máu giữ quê hương.
Thuận Văn Chàng, Lê Phước Chương!
Nguyễn Ðăng Ngộ, Hoàng Ðại Ðồng!
Tên các bạn rạng ngời chiến sử,
Xứng danh những người con Nguyễn Công Trứ!
Lũ quỹ bạo tàn hồn tan, mật vỡ.
Ðêm nay ta ngồi,
Ðếm từng bước thu sang,
Thảng thốt, bàng hoàng!
Lạnh lùng, lưu luyến!
Nghe gió giao mùa vừa chuyển
Thu sang.

Ai giúp dùm ta,
Tìm địa chỉ Tổng Tham Mưu?
Hỏi dùm ta,
Ðã có K20 nào xin giải ngũ?
Ðơn vị ta đâu? Tìm đâu bạn cũ?
Một mình ta sao ở nơi đây?
Gậm nhấm nỗi u sầu!
Hồn trải dài theo những cụm mây thu,
Dõi mắt trông về quê hương xa cách, mịt mù,
Tủi thân ta,
Một thời oanh liệt trước,
Ta đã làm được gì cho đồng bào, tổ quốc?
Nuốt căm thù, che giấu nỗi niềm đau.
Ngày tháng qua mau,
Gom lá vàng chận lối mùa đông,
Bỗng dưng ta sao thành kẻ lưu vong?!

Mỹ muốn lập căn cứ máy bay không người lái chống ISIS ở Bắc Phi


WASHINGTON DC (NV)
Hoa Kỳ đang thương lượng với các nước vùng Bắc Phi về việc mở một căn cứ cho máy bay không người lái, để theo dõi hoạt động của tổ chức khủng bố Nhà Nước Hồi Giáo tự xưng (ISIS) ở Libya.

Một chiếc máy bay quân sự không người lái Reaper do Mỹ chế tạo. (Hình: Getty Images/Dominique Faget)

Theo Wall Street Journal, đây được xem như là sự bành trướng quan trọng của Mỹ trong chiến dịch chống quân Hồi Giáo cực đoan ở trong khu vực.

Washington và đồng minh đang tìm cách chế ngự sự bành trướng của ISIS ra khỏi hai nước Syria và Iraq, nơi chiến dịch oanh kích do Mỹ lãnh đạo đang diễn tiến.

Một giới chức cao cấp nói, một căn cứ ở Bắc Phi gần các cứ địa của ISIS ở Libya sẽ giúp Hoa Kỳ “lấp được khoảng trống hiểu biết của chúng ta về những gì đang xảy ra ở nơi đó.”

Nhu cầu lập căn cứ mới biểu hiệu cho sự công nhận rằng tổ chức cực đoan này đang manh tâm mở rộng khu vực ảnh hưởng của họ, ngay cả khi đang chịu sự oanh kích của Mỹ và đồng minh ở Iraq và Syria.

Gần đây, ISIS thừa nhận có mở một số cuộc tấn công ở Bắc Phi, trong đó có vụ giết hằng chục du khách ngoại quốc tại một khu nghỉ mát ở bờ biển Tunisia hồi tháng trước. 

Các chuyến bay không người lái từ căn cứ mới sẽ cung cấp cho quân đội và cơ quan tình báo Hoa Kỳ về các hoạt động của ISIS ở Libya.

Các giới chức Mỹ thừa nhận hiện có quá ít tin tình báo về các hoạt động như vậy vì những căn cứ hiện thời đều nằm quá xa không thể thực hiện được các cuộc quan sát.

Hơn nữa, các máy bay không người lái ngày nay không đủ nhiên liệu để có thể bay xa, thực hiện công tác, trước khi trở về căn cứ. (TP)

Miss USA của đại gia Trump diễn ra như dự liệu


BATON ROUGE, Louisiana (AP)
Cuộc thi hoa hậu Miss USA vẫn diễn tiến tốt đẹp như dự liệu vào hôm Chủ Nhật, 12 tháng Bảy, 2015, tại Baton Rouge, tiểu bang Louisiana, theo tin của trang mạng Hollywood Reporter.

Cô Olivia Jordan, hoa hậu tiểu bang Oklahoma, vui mừng 

khi được chọn là Miss USA của năm 2015. (Hình: AP/Derick E Hingle)

Cuộc thi năm nay diễn ra trong bối cảnh có nhiều tranh cãi, sau khi ông Donald Trump, người tổ chức và cũng là ứng cử viên tổng thống đảng Cộng Hòa, bị cho đã phát biểu với lời lẽ xúc phạm đến di dân người Mexico.

Trong ngày mở màn chiến dịch tranh cử vài tuần trước, đại gia Trump nói: “Khi Mexico gửi người của họ qua Mỹ, họ không đưa người tốt sang.”

Ông Trump tiếp: “Họ gửi qua đây những người có nhiều vấn đề bên nước họ, họ đẩy những xấu xa đó qua đây cho chúng ta. Những người đó trốn lậu vào Mỹ mang theo ma túy, tội phạm. Họ là những phường hiếp dâm. Theo tôi, chỉ có một vài là người tốt.”

Hai đài truyền hình NBC và Univision sau đó lập tức rút lui, thôi không hợp tác tường thuật cuộc thi nhưng kênh Reelz Channel sau đó nhảy vào, lãnh phần truyền hình trực tiếp.

Phát biểu gây nhiều tranh cãi của đại gia Trump ít được nhắc nhở đến trong ngày tổ chức cuộc thi, ngoại trừ một giám khảo đưa ra một nhận định mơ hồ, rằng cô lấy làm sung sướng được hỗ trợ cuộc thi trong bối cảnh “rối rắm của đôi ba tuần vừa qua.”

Ông Todd Newton, người cùng dẫn chương trình cuộc thi, phát biểu khi mở màn rằng cuộc thi này “đã trở thành cuộc thi được trông đợi nhiều nhất và đêm tranh tài này là đêm vĩ đại nhất trong lịch sử thi hoa hậu thời gian gần đây.”

Kết quả cuộc thi, về hạng năm là cô Mame Adjei, hoa hậu Maryland; kế đến là cô Brittany McGowan, hoa hậu Nevada; hạng ba có cô Anea Garcia, hoa hậu Rhode Island; hạng nhì là cô Ylianna Guerrra, hoa hậu Texas và người đoạt chức Miss USA năm nay là cô Olivia Jordan, hoa hậu tiểu bang Oklahoma.

Chương trình truyền hình có phần giới thiệu thân thế đa dạng của các thí sinh, thuộc gia đình của nhiều nước khác nhau, từ Mexico đến Ba Lan, Pháp, Albania.

Hai ca sĩ, Travis Garland, và Stefano Langone, người từng vào chung kết của chương trình American Idol, bắt đầu chương trình với ba bài hát, “Born on the Bayou,” “She’s a Bad Mama” và “American Woman,” trong khi lần lượt từng thí sinh bước ra sân khấu và tự giới thiệu về mình.

Về phần đại gia ngành đầu tư địa ốc, ông Trump hôm Thứ Bảy gửi tweet, nói: “Tôi không thể đến tham dự cuộc thi vào đêm mai vì tôi đang bận rộn với việc vận động tranh cử tại Phoenix. Chúc tốt đẹp đến với mọi người.” (TP)

Hội H.O. Cứu Trợ TPB&QP/VNCH

Hội H.O. Cứu Trợ TPB&QP/VNCH
(Disabled Veterans and Widows Relief Association)
A Non-Profit Corporation – No. 3141107 EIN:26-4499492
P.O. Box 25554, Santa Ana, CA 92799
Phone: (714)539-3545, (714)590-8534, (714) 371-7967, (714)530-3853, (714) 721-0758
Email:
[email protected]; [email protected]; [email protected]
Website:http://www.camonanhtb.com
Chi phiếu xin đề: Hội H.O. Cứu Trợ TPB&QPVNCH

Hải ngoại không quên tình chiến sĩ
Ðồng hương nhớ mãi nghĩa thương binh


Danh sách ân nhân gửi tiền đến hội:
(Tính đến ngày 5 tháng 7, 2015)

Cô Thiên Hương, Garden Grove, CA $600
Anh Vũ, c/o Chị Thủy, Westminster, CA $100
Nguyễn Bạch Mai, c/o Anh Nhựt, Garden Grove, CA $50
Chevron Matching Employee Funds, Carrolton, TX $550
Tâm Lưu & Mẹ, San Diego, CA $120
Nail Concepts (Bảy Văn Phạm) , Parkville, MD $100
Lan Văn Nguyễn, Foxboro, MA $100
Kim Hạnh Trần, Columbus, IN $100
Hoàng Kim Nguyễn, Maple, Ont., CAN $100
Tôn Thất Ngọ, San Francisco, CA $100
Ô.B. Thuan V. Lê, Houston, TX $100
Sương N. Võ, Dallas, TX $50
Minh Ðức Cao c/o Nghĩa Nguyễn, Garden Grove, CA $50
Dien Nguyễn, Hawthorne, CA $50
Tien Nguyễn, San Diego, CA $30
Phan Hoạt, Fountain Valley, CA $20
Thiết Nguyễn, Honolulu, HI $20
Mỹ Văn Bùi, Hickory, NC $20
Võ Huyến c/o Thuận Lê, Alameda, CA $20


Danh sách ân nhân Ðại Nhạc Hội ‘Cám Ơn Anh’ kỳ 8:
 
Ô.B. Trần Ðức Thuận, Tustin, CA $50
Trần Ngọc, Boise, ID $50
Ô.B. Lý Thị Hoa, Everett, WA, $50
Bà Võ Thị Ngoan, Carson, CA $100
Nguyễn Lan, Mount Prospect, IL $100
Trần N. Phú, San Diego, CA $100
Hồ Kim Quy, Houston, TX $100
Bà Lê Duy Tân, West Henrietta, NY $100
Minh Thi Phan, Lake Forest, IL $100
Bà Lương Trần Xuân Hoa, Santa Clara, CA $100
Bà Ðinh Túy, Sugar Land, TX $100
Ô.B. Nguyễn C. T. Liên, Canonsburg, PA $100
Ô. Lê Văn Tiến, Chicago, IL $100
Ô.B. Nguyễn Trần Minh Dung, Spokane, WA $100
Bà Huỳnh Thị Thảo, Lanscater, PA $100
Huỳnh Trần Hải, Onalaska, VW $100
Ô.B. Lê H. Châu, Peoria, AZ $100
Ô.B. Thái Lê Thu Hà, Winston Salem, NC $100
Ô.B. Ðoàn Lưu, Commerce City, CO $100
Ô.B. Dương C. Liêm, San José, CA $100
Ô.B. Lâm Q. Nhựt, Eden Prairie, MN $100
DMD Tôn Nữ An, San José, CA $100
Ðoàn Hoa, Wichita, KS $100
Nam Vĩnh, Fountain Valley, CA $100
DN Consulting Specialists, Westminster, CA $120
H & N Media Services, Westminster, CA $150
Ô.B. Ngô Văn Bé, Baton Rouge, LA $150
Ô.B. Trần Phúc Anh & Ðoàn Dương, San José, CA $200
Hội Ái Hữu HO Worcester, Worcester, MA $200
Công Tằng T. Phùng Mai, Las Vegas, NV $200
Ô.B. Huỳnh Kim Dung, Holland, MI $200
Ô. Trịnh Hoàng, Moreno Valley on, PA 19006, $200
Ðinh Tuân, Kansas City, MO $200 (còn tiếp)


Danh sách ân nhân Ðại Nhạc Hội ‘Cám Ơn Anh’ Kỳ 9:

Ban tổ chức chương trình văn nghệ “Người Lính VNCH, Một Thời Chinh Chiến” ngày 14.6.2015 do BÐQ Phạm Trần Thế chuyển, San Diego, CA $1,516 (BTC gồm: BÐQ Bùi Quang Thắng & BÐQ Phạm Trần Thế, CLQ Vũ Hữu Trường & CLQ Nguyễn Duật, KQ Nguyễn Phúc Thiện, và TQLC Nguyễn Bá Hòe)
Út Long (Uc Văn Hà), San Diego, CA $126
Cô Nguyệt Anh Vũ, Garden Grove, CA $500
Diệp T. Phạm, Garden Grove, CA $50
Phạm Văn Mại, K.20 TVBQGVN $50
Nguyễn Phú Hữu, K.20 TVBQGVN $50
Hoàng Ðình Hiệp, K.20 TVBQGVN $50
Bà quả phụ Lê Văn Phương & con, c/o Miên Phan, Garden Grove, CA $300
Luke Chu, Huntington Beach, CA $1,000
Bà Nguyệt Thị Nguyễn, Huntington Beach, CA $500
GÐ Kỹ Thuật Tiếp Vận và bô lão KQ, c/o Nhu Văn Phúc, Lake Forest, CA $4,470, gồm:
Check của Nhu Văn Phúc $500, Lieu T. Vũ (The Vu Living Trust), San Diego, CA $100,
Cap Văn Tô, Santa Ana, CA $100, Hieu Thị Nghiêm, Irvine, CA $50, và Cash $3,720.
Trang Từ (tiền phúng điếu của bà Hồng do bà Lộc c/o Liêm T. Nguyễn), Port Arthur, TX $500
Huỳnh Long, Bothell, WA $500
Tu V. Lê, Albany, NY $200
Nguyễn Thái Hoàng, Huntington Beach, CA $300
Billy, D.O., Saint Louis Park, MN $200
Phi Ðình Ðặng, Woodbridge, VA $200
Mạnh Hoàng, Ontario, CA $100
Mr Clayton Harris, San Diego, CA $100
Hung P. Giap, Arlington, VA $100
Ô.B. Ðinh Hữu Tơ, Philadelphia, PA $100
Hùng Long Ðỗ, Clarkston, GA $50
Ky K. Hoàng, San Jose, CA $50
Nguyễn Viết Kỳ, Auburn, MA $100


Danh sách Thương Phế Binh/VNCH đã được giúp đỡ
:

Nguyễn Văn Ba, Saigon, SQ:76/131119/B2/CLQ. Cụt chân trái.
Nguyễn Văn Sen, Saigon, SQ:72/144058/HS/CLQ. Bị thương ở bàn tay phải.
Nguyễn Văn Chánh, Saigon, SQ:75/140463/B1/CLQ. Mù mắt phải.
Cao Nghĩa, Saigon, SQ:69/111926/HS/ND. Bị thương ở chân trái.
Nguyễn Công Tâm, Saigon, SQ:73/749658/B2/CLQ. Cụt tay trái.
Võ Văn Ðề, Saigon, SQ:73/118242/B2/CLQ. Cụt chân trái.
Nguyễn Văn Roi, Saigon, SQ:66/127581/TS/CLQ. Cụt chân phải.
NguyễnTri Bửu, Saigon, SQ:71/209772/CLQ. Cụt chân trái.
Vương Minh Tắt, Tây Ninh, SQ:391523/XDNT. Gẫy chân trái.
Lương Thanh (Ái) Tùng, Vũng Tàu-Bà Rịa, SQ:56/700753/B1/ÐPQ. Cụt chân trái.
Nguyễn Xuân Tân, Bà Rịa, SQ:67/203171/B2/CLQ. Bị thương ở bụng. Cụt 3 ngón chân phải.
Nguyễn Văn Tâm, Vũng Tàu-Bà Rịa, SQ:55/568214/B1/CLQ. Cụt chân trái.
Võ Văn Ðồ, Bình Dương, SQ:64/702050/Thủy thủ. MDVV 90%.
Nguyễn Văn Quý, Bình Dương SQ:72/114216/TQLC. Cụt chân trái.
Nguyễn Văn Hòa, Bình Dương, SQ:55/843095/ÐPQ. Cụt chân trái.
Phạm Ðình Minh, Ðồng Nai SQ:74/143818/CU/CLQ. Gẫy chân trái.
Trần Văn Hô, Ðồng Nai, SQ:69/136649/B2/PB. Cụt chân trái.
Nguyễn Thiện Muôn, Bến Tre SQ:54/711188/HS1/ÐPQ. Cụt chân trái.
Nguyễn Hữu Lộc, Bến Tre, SQ:60/122989/ÐU/CLQ. Cụt chân trái.
Trương Văn Ðộ, Tiền Giang, SQ:38/458890/B1/ÐPQ. Gẫy chân trái.
Trần Hữu Học, Tiền Giang, SQ:66/205173/TU/CLQ. Gẫy tay phải.
Bùi Văn Quang (Lâm), Tiền Giang, SQ:913447/NQ Gẫy chân phải.
Lê Văn Út, Tiền Giang, SQ:72/125174/HS/CLQ. Cụt chân phải.
Phan Văn Sổ, Bến Tre, SQ:54/708605/B2/ÐPQ. Cụt chân phải.
Huỳnh Văn Khoẻ, Tiền Giang, SQ:62/158670/HS/CLQ. Gẫy chân trái.
Lâm Văn Minh, Tiền Giang, SQ:72/001016/B2/CLQ. Cụt chân trái.
Võ Văn Sáu, Tiền Giang, SQ:55/N00071/NQ. Cụt chân trái.
Lê Phuớc Cẩn, Long An, SQ:72/100229/HS/CLQ. Bị thương ở bụng.
Nguyễn Văn Nhựt, Tiền Giang, SQ:45/865071/B2/ÐPQ. Cụt chân trái.
Nguyễn Văn Năm, Tiền Giang, SQ:71/102964/B1/CLQ. Cụt chân trái.
Nguyễn Văn Dương, Tiền Giang, SQ:49/627507/B2/ÐPQ. Cụt chân trái.
Nguyễn Thành Tài, Tiền Giang, SQ:68/004497/TrU/CLQ. Mù mắt phải.
Nguyễn Văn Bảy, Tiền Giang, SQ:63/001479/B1/CLQ. Cụt chân trái.
Nguyễn Văn Dửng, Long An, SQ:???/ThS/BKQ. Cụt chân phải.
Phan Thanh Giảng, Phú Yên, SQ:74/425831/ÐPQ. Cụt chân phải.
Nguyễn Ðình Ðỏ, Phú Yên, SQ:55/750205/ÐPQ. Cụt chân phải.
Nguyễn Tân, Quảng Ngãi, SQ:54/645328/B1/ÐPQ. Gãy 2 chân.
Nguyễn Chưa, Ðà Nẵng, SQ:59/212711/B2/CLQ. Cụt chân trái.
Phan Loan, Quảng Ngãi, SQ:44/468665/B2/ÐPQ. Cụt chân trái.
Bùi Xuân Hoàng, Quảng Nam, SQ:76/200389/B1/CLQ. Cụt chân trái.
Mai Văn Tâm, Quảng Nam, SQ:60/207826/CLQ. MDVV 75%.
Nguyễn Bi, Quảng Ngãi, SQ:60/216232/B2/CLQ. Cụt bàn chân trái.
Nguyễn Ngưng, Quảng Nam, SQ:74/220916/HS/CLQ . Cụt chân trái.
Trần An, Bình Ðịnh, SQ:74/413052/B2/CLQ. Cụt chân phải.
Phan Văn Ty, Khánh Hòa, SQ:68/127248/HS/ ND Mù mắt trái. Bị thương ở bụng.
Võ Văn Thắng, Khánh Hòa, SQ:45/147549/TU/ÐPQ. Cụt chân phải. Mù mắt phải.
Nguyễn Bá, Khánh Hòa, SQ:58/400574/HS1/CBCÐ. Cụt chân phải.
Phan Thanh Long, Bình Ðịnh, SQ:52/541818/HS/ÐPQ. Cụt chân trái.
Châu Văn Ba, Phú Yên, SQ:66/403245/B1/CLQ. Gãy chân trái.
Nguyễn Hữu Cảnh, Phú Yên, SQ:64/417635/TrU/CLQ. Bị phong, tay co rút.
Trần Tấn Thành, Khánh Hoà, SQ:73/418035/CLQ . Cụt chân trái.
Võ Lưỡng, Phú Yên, SQ:55/D02500/NQ. Cụt chân phải.
Phạm Văn Ái, Bình Ðịnh, SQ:58/410212/B2/CLQ. Bị thương ở mặt. Gãy 2 chân.
Trần Minh Ðức, Bình Ðịnh, SQ:73/409252/B1/CLQ. Bị thương ở lưng và chân trái.
Ðoàn Kỳ, Khánh Hòa, SQ:70/203441/B2/CLQ. Cụt chân phải.
Võ Sáu, Phú Yên, SQ:44/145912/HS1/ÐPQ. Cụt tay trái. (còn tiếp)


Danh sách Quả Phụ/VNCH đã được giúp đỡ:

Huỳnh Thị Mừng, Khánh Hòa, QP Cố B2 Lê Khít SQ:71/400.399. Tử trận 21/08/69
Nguyễn Thị Hai,Vĩnh Long, QP Cố B2 Phan Văn Chu SQ:34/179.901. Tử trận 07/10/66
Nguyễn Thị Ðúng, Vĩnh Long, QP Cố B1 Ðinh Văn Bé SQ:49/352.617. Tử trận 20/07/71
Nguyễn Thị Nao, Khánh Hòa, QP Cố B2 Cao Long SQ:NQ/401.494. Tử trận 10/01/64
Nguyễn T. Lời, Vĩnh Long, QP Cố NQ Nguyễn Văn Quang SQ:NQ/423.073. Tử trận 10/08/67
Nguyễn Thị Mua, Long An, QP Cố NQ Phạm Văn Ðể SQ:??? Tử trận 02/12/65
Trần Thị Chưa, Khánh Hòa, QP Cố HS1 Ðặng Thìn SQ:NQ/110.002. Tử trận 03/07/70
Nguyễn Thị Thân, Tổ phụ Cố TS Nguyễn Thanh Nguyên SQ:76/129.828 Mất Tích 30/04/75
Ngô Thị Luyện, Vĩnh Long, QP Cố B1 Nguyễn Văn Ðực SQ:35/179.920. Tử trận 01/05/69
Trần T. Kim Hòa, Vĩnh Long, QP Cố HS Huỳnh Văn Quang SQ:62a/177.350. Tử trận 21/05/69
Trương Thị Tứ, Khánh Hòa, QP Cố TU Nguyễn Toàn SQ:48/201.997. Tử trận 10/12/65
Trương Thị Sàng, Bạc Liêu, Tổ phụ Cố B2 Trần Công Tran SQ:NQ/276.290. Tử trận năm 70
Nguyễn Thị Bãy, Saigon, QP Cố HS Nai Sung SQ:57/216.208. Tử trận 27/11/65
Ðỗ Thị Sương, Huế, QP Cố ThS Nguyễn Hữu Cữu SQ:66/206.790. Tử trận 29/07/72
Nguyễn T. Bé,Vĩnh Long, QP Cố HS1 Nguyễn Phước Võ SQ:40/352.725. Tử trận 19/02/73
Trần Thị Quýt, Thừa Thiên, QP Cố TS Lê Phụ SQ:72/206.136. Tử trận 13/12/68
Trần Thị Võ, An Giang, QP Cố B2 ÐPQ Vi Văn Hân SQ:49/736.294. Tử trận 07/02/75
Trần Thị Hai, Vĩnh Long, QP Cố B1 ÐPQ Nguyễn V. Bảy SQ:31/446.418. Tử trận 08/11/72
Lê Thị Hai, An Giang, QP Cố HS1 ÐPQ Nguyễn Hưng SQ:45/252.770. Tử trận 06/06/71
Trần Thị Lớn, Huế, QP Cố B2 Nguyễn Ðệ SQ:45/201.068 Mất Tích 19/05/61

(còn tiếp)

Đại Sứ Ted Osius họp sôi nổi với cộng đồng Việt tại Little Saigon



Hà Giang/Người Việt


WESTMINSTER, California (NV) – Những hàng ghế tại hội trường của Coastline Community College, Westminster, chiều Chủ Nhật, 12 Tháng Bảy, đầy kín người Mỹ gốc Việt đến tham dự buổi tiếp xúc gặp gỡ cộng đồng của Đại Sứ Hoa Kỳ Ted Osius, chỉ vài ngày sau cuộc viếng thăm Hoa Kỳ của Tổng Bí Thư đảng Cộng Sản Việt Nam Nguyễn Phú Trọng.





Đại Sứ Ted Osius rút thẻ “nhân quyền” trong túi ra, trong buổi nói chuyện
với cộng đồng Việt Nam ở Little Saigon. (Hình: Dân Huỳnh/Người Việt)


Nhiều người cho biết đã lái xe từ San Diego, từ Pomona đến từ sáng để kịp có mặt trong buổi gặp gỡ hiếm có và đúng thời điểm này, do văn phòng Dân Biểu Alan Lowenthal tổ chức hết sức chu đáo. Ngồi cùng bàn chủ tọa với Đại Sứ Ted Osius, còn có các dân biểu Ed Royce, Loretta Sanchez, Dana Rohrabacher và dĩ nhiên, Dân Biểu Alan Lowenthal, đến để gặp gỡ cử tri gốc Việt.


Ông Alan Lowenthal được Thị Trưởng Trí Tạ của Westminster giới thiệu là một “Freedom Fighter,” cho biết, “Kể từ ngày Đại Sứ Ted Osius được bổ nhiệm làm đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam, ông đã hứa là sẽ làm việc chặt chẽ với tôi để đảm bảo nhân quyền tại Việt Nam được cải thiện.”


Ông nói thêm, “Năm nay, đánh dấu một thời điểm đặc biệt, 40 năm sau khi Sài Gòn thất thủ, là một ‘bắt đầu mới’ (new beginning) cho hai quốc gia, và Việt Nam hiểu rằng, nếu họ muốn thắt chặt bang giao với Hoa Kỳ, thì cần phải cải thiện nhân quyền.”


Dân Biểu Ed Royce nói, “Tôi tin rằng nếu cộng đồng này (cộng đồng người Mỹ gốc Việt) tiếp tục quan tâm, thì tự do tôn giáo và tự do phát biểu sẽ xẩy ra tại Việt Nam. Chúng ta hãy cam kết làm tất cả những gì có thể để điều đó xảy ra!”


Đến phần phát biểu của mình, Dân Biểu Loretta Sanchez đề cập đến việc một phụ nữ Việt Nam biểu tình phản đối việc đền bù giải tỏa bất công, đã bị xe xúc cán lên người, nói “sự kiện này làm tôi rùng mình!” và nhận định, “Nhân quyền tại Việt Nam còn cần phải cải thiện nhiều. Sở dĩ cộng đồng chúng ta (người Mỹ gốc Việt) phải đấu tranh đòi nhân quyền cho Việt Nam là vì người thân của chúng ta còn ở đó.”


“Dĩ nhiên, là người Hoa Kỳ, chúng ta muốn nhân quyền cho tất cả mọi người trên thế giới, nhưng khi đấu tranh cho người thân thì chắc chắc chúng ta sẽ sốt ruột hơn,” bà Sanchez nói thêm.




Thị Trưởng Garden Grove Bảo Nguyễn (phải) đặt câu hỏi với
Đại Sứ Ted Osius. (Hình: Dân Huỳnh/Người Việt)



Dân Biểu Dana Rohrabacher nói rằng ông đồng ý với tất cả những gì các đồng viện của mình đã trình bày, và đề nghị với Đại Sứ Ted Osious, “Trong tiến trình kết thân thêm với Việt Nam, chúng ta hãy đi từng bước một, và đòi hỏi họ đưa ra những cải thiện cụ thể, chẳng hạn yêu cầu họ công bố chính sách mới, trong đó họ cho phép sự có mặt của những tờ báo đối nghịch, cho phép những đảng đối nghịch được hoạt động…”


“Hãy đừng giả vờ là nhân quyền Việt Nam sẽ thay đổi, nếu chúng ta thấy là họ không thể thay đổi!” Dân Biểu Dana Rohrabacher khuyến cáo.


Đại Sứ Ted Osius gần như chiếm ngay được thiện cảm của mọi người khi ông chào hỏi cử tọa và phát biểu khoảng 5 phút bằng tiếng Việt khá chuẩn. Ông cho biết giờ đây nói được tiếng Việt bằng giọng Bắc, dù khi mới học tiếng Việt chỉ biết nói giọng Nam. Nhiều người bật cười khi ông “khoe” có thể hiểu được người Việt nói với ông bằng bất cứ giọng gì, Nam Trung Bắc.


Nhưng những tiếng cười khá hiếm hoi này nhanh chóng nhường chỗ cho những lời phát biểu hết sức trang nghiêm và mục hỏi đáp sôi nổi.


Về tình hình nhân quyền tại Việt Nam, Đại Sứ Ted Osius bày tỏ rằng ông “lạc quan” vì nhiều lý do. Rồi rút túi đưa ra một cái thẻ to bằng hai danh thiếp chập lại, hai mặt chi chít chữ, khẳng định, “Tôi là một viên chức nhân quyền. Tại tòa đại sứ, nhân viên của chúng tôi đều mang theo cái thẻ này, để nhắc nhở là mỗi nhân viên tòa đại sứ là một viên chức nhân quyền, để nhắc nhở mỗi nhân viên về những điều chúng ta đang yêu cầu chính phủ Việt Nam thực hiện.”


“Trong mọi thảo luận với chính phủ Việt Nam, cải thiện nhân quyền với chúng tôi là một cột trụ then chốt. Chúng tôi đã đề nghị với chính phủ Việt Nam nên cải tổ luật. Chúng tôi sẽ có thành công không? Tôi không biết! Nhưng chắc chắn chúng tôi sẽ cố gắng.”




Từ trái, Dân Biểu Dana Rohrabacher, Dân Biểu Alan Lowenthal, Dân Biểu
Ed Royce, và Đại Sứ Ted Osius trong buổi gặp gỡ truyền thông Việt Ngữ.
(Hình: Dân Huỳnh/Người Việt)



Đại Sứ Ted Osius đã bắt được chính xác mạch của cộng đồng khi ông nói ngay về nhân quyền, và đó cũng là trọng tâm của buổi hội thảo. Buổi họp kéo dài hai tiếng đồng hồ hào hứng ngay từ câu phát biểu đầu của ông. Lòng quan tâm và nỗi ưu tư sâu xa về đất nước bên kia bờ đại dương của các đồng hương gốc Việt được biểu lộ qua những câu hỏi đủ loại được đưa ra liên tục.


Tại sao nước Mỹ luôn đặt vấn đề nhân quyền với Việt Nam ở mọi mốc quan trọng của quá trình đến gần nhau hơn của hai quốc gia, mà Việt Nam cho đến giờ vẫn chưa có nhân quyền? Phải làm gì để Việt Nam có nhân quyền, có tự do tôn giáo, có tự do phát biểu? Có chắc là Mỹ càng giúp Việt Nam được sung túc, càng giúp Việt Nam bảo vệ được an ninh quốc gia, thì nhân quyền của người dân Việt Nam càng được bảo đảm?


Có câu hỏi được đặt ra như một lời than, câu khác nghe như một lời trách nhẹ nhàng. Đại Sứ Ted Osius đáp trả mọi thắc mắc của cử tọa bằng kiến thức sâu rộng, bằng sự am tường của ông về tình hình Việt Nam, và bằng sự thẳng thắn, trả lời “tôi không biết” khi ông không có câu trả lời, nhưng quan trọng hơn cả, bằng sự cảm thông, ân cần của một nhà ngoại giao tinh tế, nghe được cả tâm tư trĩu nặng của người hỏi.


Các vị dân cử mở đầu phần hỏi đáp.


“Mối quan hệ giữa Hoa Kỳ và Việt Nam bị ảnh hưởng như thế nào bởi những nhóm đấu tranh cho dân chủ cả ở trong nước lẫn hải ngoại?”


“Câu hỏi rất hay!” Đại Sứ Ted Osius nói trước khi trả lời câu hỏi trên của Thị Trưởng Bảo Nguyễn của Garden Grove.


Rồi ông trình bày, “Ảnh hưởng lớn nhất, theo tôi, là khiến giới trẻ Việt Nam mở mang được tầm nhìn của họ. Đó là công việc của các blogger, các cá nhân trên trang Facebook của họ. Những người này cho giới trẻ Việt Nam thấy được một thế giới trong đó người dân có thể chọn được chính phủ, và một nơi họ được phát biểu một cách tự do, bàn thảo với người đồng trang lứa với họ mà không sợ bị kiểm duyệt. Tôi đặt niềm hy vọng lớn vào xã hội dân sự ngày càng phát triển ở Việt Nam, và chính phủ Hoa Kỳ hỗ trợ sự phát triển của các xã hội dân sự.”




Đông đảo người Việt đến nghe đại sứ Mỹ tại Việt Nam nói chuyện.
(Hình: Dân Huỳnh/Người Việt)



Một người trong cử tọa đặt vấn đề về tù nhân lương tâm, hỏi rằng làm thế nào để không còn tù nhân lương tâm nữa, chứ không phải chỉ là thả người này rồi bắt người kia.


Đại Sứ Ted Osius đáp, “Hơn lúc nào hết Việt Nam muốn được thịnh vượng và an ninh quốc gia được bảo đảm, Hoa Kỳ là nước duy nhất có thể mang đến cho Việt Nam điều đó. Vì thế theo tôi đây cũng chỉ là vấn đề thời gian. Tôi hỏi họ (chính quyền Việt Nam) quý vị muốn chọn điều gì? Muốn nhốt thêm người vào nhà tù hay muốn có một nền kinh tế thịnh vượng? Muốn nhốt thêm người vào nhà tù hay muốn giới trẻ được đào tạo đúng mức? Theo những cuộc thăm dò của chúng tôi, 92% người được hỏi muốn thân hơn với Mỹ, chỉ khoảng một nửa số đó muốn thân hơn với Nhật, và rất ít những người được hỏi trả lời là muốn thân hơn với Trung Quốc.”


Rồi ông nhấn mạnh, “Đây là thời điểm rất đặc biệt để thúc đẩy sự thay đổi, chúng ta phải cùng nhau nắm lấy cơ hội này, bỏ lỡ cơ hội là lơ là với trách nhiệm.”


Theo sau cuộc gặp mặt với cộng đồng, Đại Sứ Ted Osius có cuộc gặp gỡ riêng với báo chí.


Trả lời câu hỏi là chuyến đi này đã cho ông thấy được điều gì rõ nhất và cuộc tiếp xúc này sẽ ảnh hưởng ông như thế nào trong vai trò một đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam, Đại Sứ Ted Osius bày tỏ, “Tôi đã nghe được nhiều điều mà trước chuyến đi này cũng đã biết, nhưng phải tiếp xúc, phải gặp gỡ, mới hiểu rõ hơn được tâm tư của người Mỹ gốc Việt, mới cảm nhận được những vết đau vẫn còn đó, mới thấy sự quyết tâm của những người muốn đấu tranh cho nhân quyền cho Việt Nam, và tôi sẽ trở về Việt Nam tích cực hơn trong vai trò xúc tiến việc cải thiện nhân quyền cho Việt Nam.”


Về câu hỏi việc một thành phố Hoa Kỳ kết nghĩa với một thành phố Việt Nam là điều nên hay không nên làm, vẫn với mục đích hỗ trợ nhân quyền cho Việt Nam, Đại Sứ Ted Osius trả lời, “Theo tôi thì khi chúng ta có nhiều người dân ở hai nước qua lại với nhau, đó là điều tốt. Khi chúng ta có nhiều du học sinh giữa hai bên, đó là điều tốt, nói tóm lại quan hệ giữa hai quốc gia không chỉ là quan hệ giữa hai chính quyền, mà còn là quan hệ giữa những người dân với nhau.”


Một nhà báo khác đặt vấn đề về giao thương giữa hai quốc gia, nói rằng mậu dịch giữa hai nước thiếu cân bằng, Việt Nam xuất cảng nhiều hàng qua Mỹ hơn Mỹ xuất cảng hàng qua Việt Nam, và hỏi chúng ta phải làm gì để thay đổi tình trạng đó.


Đại Sứ Ted Osius trả lời, “Chúng ta đã làm cho giao thương cân bằng thêm trong thời gian gần đây. Chúng ta đã ký kết hai thỏa thuận, hàng không Việt Nam sẽ mua của Boeing $7 tỷ tiền máy bay, và VietJetAir sẽ mua của Boeing một số máy bay trị giá $6 tỷ. Hai hợp đồng này tạo nhiều công ăn việc làm cho người Mỹ. Ngoài ra ngành nông nghiệp của chúng ta hơn 50% qua Việt Nam, gồm đậu nành, thịt gà, và nhiều thứ khác. Dĩ nhiên cũng có những sự thiếu quân bình, và chúng ta đang tìm cách giải quyết.


Một nhà báo nhắc đến quan điểm vẫn rất khác nhau giữa Hoa Kỳ và Việt Nam và nhân quyền, và yêu cầu Đại Sứ Ted Osius giải thích tại sao ông có thể “lạc quan” khi một mặt Tổng Thống Obama khi gặp ông Nguyễn Phú Trọng, đã khéo léo nhắc đến việc phải cải thiện nhân quyền thì mới có thể có một quan hệ thân thiết hơn với Mỹ, trong khi đó, ông Nguyễn Phú Trọng, ngay sau đó đã nói rằng người dân Việt Nam chưa bao giờ được hưởng một nền dân chủ tốt hơn bây giờ.


Đại Sứ Ted Osius giải thích, “Tôi đã làm việc trong tương quan của hai quốc gia trong vòng 20 năm qua, và tôi đã thấy có nhiều cải tiến. Những cải tiến này, tuy thế chưa đủ, nhưng tôi vẫn xem là có cải tiến, đó là điều khiến tôi lạc quan. Tôi nghĩ rằng xu hướng hiện giờ đang đi đúng chiều. Tôi cũng tin là quyền của công dân sẽ được cải thiện vì sự có mặt của các công ty Mỹ. Tôi sẽ không đính chính lời phát biểu của ông Nguyễn Phú Trọng hay của bất cứ ai khác. Chứng cớ của những cải thiện trong thời gian qua khiến tôi phấn khởi.”


Dân Biểu Alan Lowenthal tiếp lời Đại Sứ Ted Osius, “Khi đến thăm Việt Nam, tôi có nêu vấn đề với một số lãnh đạo về tù nhân lương tâm. Tôi nói với họ, nếu các ông muốn chúng tôi hỗ trợ thì phải thả hết các tù nhân lương tâm. Họ nói, chúng tôi không có tù nhân lương tâm, đó toàn là những người phạm luật, nhưng rồi họ lại nói có thể luật của chúng tôi cần phải thay đổi. Chính vì thế tôi nghĩ là có thể cơ hội để thay đổi. Đó là một điểm để chúng ta hy vọng.”


Liên lạc tác giả: [email protected]

Đại sứ Mỹ tại Hà Nội gặp gỡ cộng đồng Việt ở Little Saigon

Đại sứ Hoa Kỳ tại Hà Nội, ông Ted Osius đã có cuộc gặp gỡ với cộng đồng Việt ở Little Saigon vào lúc 1g30 chiều Chủ Nhật 12 Tháng Bảy tại Coastline Comunity College với sự tham dự của 04 dân biểu liên bang, thị trưởng & nghị viên các thành phố, các đoàn thể, truyền thông báo chí và đông đảo bà con cộng đồng đến tham dự. Phóng sự ngắn do Pv Dân Huỳnh thực hiện. Người Việt TV (c) 2015 – http://NGUOIVIETTV.com Người Việt Online – http://NGUOI-VIET.com

Tin mới cập nhật