Vietnamese man murdered gay lover to end abusive relationship


By Andrew Potts, Gay Star News



A 30-year-old gay man has been murdered and dismembered in Saigon but his killer and acomplice claim he was killed so his ex-lover could escape an abusive relationship.







Tran Nhat Duy




Tran Nhat Duy. Photo from Thanh Nien News.


Vietnamese police say Tran Nhat Duy, 20, admitted to killing and dismembering 30-year-old Van Anh Tuan but he claims Tuan had threatened to kill him if he ended their relationship.


Duy began a relationship with Tuan when he was in year 11 in high school in the Mekong Delta province of Tien Giang.


But Duy claims Tuan often threatened him about engaging in relationships with others and that he used to beat him.


In October last year Duy moved to Saigon to begin a university course and Tuan followed with him.


However Duy then fell in love with his 22-year-old classmate Dang Gia Linh and so he began poisoning Tuan’s food with cyanide so he could escape him.

Read the full story by Andrew Potts from Gay Star News.

Bẻ gãy chiến lược của Trung Quốc bằng công lý quốc tế

Gs.Ts Nguyễn Vân Nam



Không còn nghi ngờ gì nữa, mục tiêu của Trung Quốc là kiểm soát để tiến đến thôn tính biển Đông.



Cũng có một số ý kiến quốc tế cho rằng Trung Quốc tính già hoá non trên biển Đông, và đang lộ ra nhiều điểm sai trái cũng như kẽ hở. Thật ra Trung Quốc có rất ít kẽ hở. Họ đã rào trước đón sau rất kỹ về mặt pháp lý để hầu như không thể bị kiện; đồng thời kiên định thực hiện chiến lược giải quyết tranh chấp song phương để chủ động phòng ngừa những khả năng bị kiện còn lại khác. 



Phải giải quyết tranh chấp đa phương!



Ngày 25/8/2006, Trung Quốc gửi Liên Hợp Quốc tuyên bố bảo lưu theo Điều 298 của UNCLOS, không chấp nhận cả 4 cơ quan tài phán giải quyết tranh chấp qui định tại Điều 287 khoản 1 UNCLOS đối với tất cả các loại tranh chấp được quy định tại điểm a,b,c Khoản 1 Điều 298; cũng như loại trừ quyền tài phán của Tòa án biển quốc tế đối với toàn bộ tranh chấp liên quan đến chủ quyền các đảo. Như vậy, thực tế Trung Quốc đã loại trừ hầu hết các loại tranh chấp trên biển đông ra khỏi quyền tài phán của một cơ quan tài phán quốc tế. 






Tranh chấp trên biển Đông. Hình minh hoạ. Nguồn hình: rfi



Những thoả thuận song phương với Trung Quốc rất nguy hiểm, vì họ có thể dùng nó để loại trừ các nghĩa vụ quốc tế của mình. Nguyên tắc tối cao của công pháp quốc tế là tôn trọng chủ quyền quốc gia, tôn trọng sự thoả thuận giữa các nước, nên những thoả thuận song phương như vậy có khả năng và hiệu lực loại trừ những nghĩa vụ quốc tế mà một trong hai nước đã ký kết. Tức là với một thoả thuận song phương, Trung Quốc có thể loại trừ được những điều mà họ muốn loại trừ, nhưng không thể hoặc chưa kịp loại trừ khi ký kết các thỏa thuận quốc tế.



Chẳng hạn, nếu Việt Nam và Trung Quốc thỏa thuận không sử dụng quân đội và vũ khí trong tranh chấp lãnh thổ, nghĩa là chỉ đồng ý không sử dụng một trong những hình thức sử dụng vũ lực thôi, thì điều đó sẽ loại trừ nghĩa vụ không được sử dụng vũ lực nói chung (không được sử dụng bất cứ hình thức vũ lực nào) theo Điều 279 UNCLOS và Điều 2 khoản 3 Hiến chương LHQ mà VN và TQ phải tuân thủ. Ngoài ra, Trung Quốc còn có thể ép Việt Nam thực hiện những điều cam kết song phương với họ. Nhưng chính họ lại có thể không thực hiện, bởi trong quan hệ giữa Việt Nam và Trung Quốc, có những loại thỏa thuận song phương không có hiệu lực quốc tế (chẳng hạn thỏa thuận giữa đảng CSVN và đảng CSTQ), và do đó họ không sợ bị phán xử. Điều này là cực kỳ nguy hiểm. Chính vì vậy, việc cần làm hiện này là phải đưa Trung Quốc vào một cơ chế giải quyết tranh chấp đa phương trong công pháp quốc tế.



Cơ hội cho những mục tiêu lớn



Thời điểm Trung Quốc đưa giàn khoan vào có vẻ khá bất ngờ khi mọi người có cảm giác tình hình có vẻ yên ổn. Nhưng đó có thể là phép thử đầu tiên xem phản ứng của Việt Nam và công luận quốc tế, để Trung Quốc thu thập và đánh giá đầy đủ thông tin cần thiết cho những bước nghiêm trọng hơn. Cho nên, mục tiêu của Việt Nam không thể chỉ là đuổi giàn khoan xâm phạm chủ quyền vùng biển Việt Nam. Đây là cơ hội để Việt Nam đạt được các mục tiêu lớn hơn, buộc Trung Quốc vào một cơ chế giải quyết tranh chấp đa phương.






Ngày 27 tháng Năm, Trung Quốc đã cho di dời giàn khoan HD 981, nhưng vẫn còn trong lãnh hải của Việt Nam. Nguồn hình: Facebook



Đó là mục tiêu quan trọng đầu tiên. Mục tiêu thứ hai là bẻ gãy sự tự tin ngạo mạn kiểu Trung Quốc, khiến họ phải thay đổi chiến lược ở biển Đông. Mục tiêu thứ ba là phòng vệ chủ động. Khi Trung Quốc bị buộc phải tham gia cơ chế giải quyết tranh chấp của toà án quốc tế, họ sẽ không thể nào dùng vũ lực được nữa. Theo Hiến chương Liên hiệp quốc và UNCLOS, trong khi toà án giải quyết các tranh chấp như thế, các bên có nghĩa vụ không được làm tình hình nghiêm trọng hơn. Nghĩa là với đơn kiện như vậy, Trung Quốc bị buộc không được dùng vũ lực hoặc các mưu mô khác có khả năng làm hiện trạng bị tồi tệ thêm. 



Theo Điều 287 khoản 1 UNCLOS khi xẩy ra tranh chấp, các nước thành viên có thể chọn bốn cơ quan tài phán: Toà án quốc tế ở Hà Lan (International Court of Justice, ICJ); Toà án luật biển quốc tế (International Tribunal for the Law of the Sea, ITLOS) ở Hamburg, Đức; Toà trọng tài theo phụ lục 7 của UNCLOS; và Toà trọng tài theo phụ lục 8 cho những tranh chấp đặc biệt.



Mới nghe thì rất dễ, nhưng không hề đơn giản: Toà án quốc tế ở Hà Lan chỉ có thẩm quyền xét xử nếu được cả hai bên cùng công nhận thẩm quyền. Về nguyên tắc, các nước ký UNCLOS đều chịu phán quyết của toà án luật biển quốc tế. Nhưng mỗi nước khi ký luật biển này đều có quyền tuyên bố bảo lưu, không chấp nhận thẩm quyền phán xử của toà án quốc tế trong những lĩnh vực nhất định. Đây là trường hợp của Trung Quốc với tuyên bố bảo lưu hợp lệ theo Điều 298 UNCLOS.



Do đó, trước tiên, đơn kiện của Việt Nam phải không lọt vào vùng loại trừ của Trung Quốc. Thứ hai, đơn kiện này phải được một cơ quan tài phán quốc tế dễ dàng chấp nhận. Đây là cái khó, nhưng có giải pháp. Việt Nam phải kiện Trung Quốc vi phạm một nghĩa vụ căn bản của thành viên Liên hiệp quốc mà Trung Quốc không thể loại trừ. Đó chính là khoản 3 điều 2 Hiến chương Liên hiệp quốc và điều 279 UNCLOS. Các Điều khoản này đều nhấn mạnh rằng các nước thành viên có nghĩa vụ giải quyết tranh chấp bằng con đường hoà bình, không được sử dụng vũ lực, và nghĩa vụ này không bị loại trừ bởi bất kỳ tuyên bố nào. 



Thế nào là sử dụng vũ lực, thì quốc tế vẫn còn tranh cãi. Và bởi vì còn tranh cãi, nên cần phải có cơ quan tài phán quốc tế độc lập. Đó chính là thuận lợi cho Việt Nam. Các hành vi sử dụng vũ lực này là dùng tàu hải giám, hải cảnh, tuần ngư … thuộc sở hữu nhà nước Trung Quốc phá hỏng, đánh chìm tàu Việt Nam. Nghiêm trọng hơn là tàu của Trung Quốc đã gây thương tích cho con người. Như vậy, chúng ta có thể khởi kiện Trung Quốc sử dụng vũ lực vi phạm khoản 3 điều 2 Hiến chương Liên hiệp quốc và điều 279 UNCLOS ra toà án luật biển quốc tế. Nội dung kiện này không nằm trong vùng loại trừ của Trung Quốc. Họ có thể không đồng ý . Nhưng theo quy định của UNLOS, nếu một bên không đồng ý thì phải chuyển qua toà trọng tài theo phụ lục 7. Toà trọng tài này sẽ không thể tuyên là việc sử dụng vũ lực không thuộc thẩm quyền xét xử của mình, bởi đó là nghĩa vụ căn bản mà Trung Quốc không thể loại trừ.






Vết đâm khủng khiếp mạn phải tàu kiểm ngư 762 của Việt Nam do bị tàu Trung Quốc tấn công. Nguồn hình: thanhnien.vn



Ngoài kiện kết tội, Việt Nam còn có thể khởi kiện yêu cầu xác định hành vi. Đó là yêu cầu toà án luật biển quốc tế khẳng định hành vi tàu Trung Quốc đâm vào làm hư hỏng tàu Việt Nam, gây thương tích cho người Việt Nam là hành vi sử dụng vũ lực. Trong đó, đặc biệt là yếu tố đã gây tổn thương đến con người. Đây là trường hợp lý giải và áp dụng UNCLOS thuộc thẩm quyền của toà án luật biển. Ở nước ngoài, kiểu kiện yêu cầu toà án khẳng định một hành vi, một sự việc như vậy khá phổ biến (kiện không có bị đơn). Để giải quyết, toà sẽ phải mời Trung Quốc, nhưng không phải trong tư cách bị đơn. Và như thế, họ vẫn bị buộc phải tham gia vào cơ chế giải quyết tranh chấp đa phương. Đây là một giải pháp khởi kiện tốt nhất, vì khả năng thắng lợi rất cao và đặc biệt là không làm Trung Quốc mất mặt. Sau khi toà ra phán quyết hành vi vũ lực của Trung Quốc, nếu thấy cần thiết, chúng ta có thể sẽ tiếp tục khởi kiện kết tội họ. 

 

Cũng có khả năng dù toà phán quyết thế nào, Trung Quốc vẫn cậy thế nước lớn, không chấp nhận và cứ làm theo ý chí của mình. Nhưng với việc khởi kiện, Việt Nam đã đập nát sự tự tin của họ, buộc họ phải bị động thay đổi chiến lược, chứ không thể hoàn toàn hành động ngang ngược, trâng tráo theo ý mình. Trung Quốc khó có thể còn lu loa nói càn như ‘rất ngạc nhiên, sửng sốt’. Họ sẽ chùn tay trong hành động làm tình hình tồi tệ thêm …



Với Việt Nam, kiểu kiện thế này thuận lợi về mặt thủ tục hình thức, nhưng cái cơ bản nhất và khó nhất là cách sử dụng ngôn ngữ pháp lý quốc tế và lập luận. Đây là kiểu kiện liên quan đến một khái niệm căn bản trong quan hệ quốc tế và khái niệm này vẫn còn chưa được định nghĩa thống nhất, rõ ràng. Thế nào là sử dụng vũ lực? Vũ lực là gì? Tuy nhiên, nếu Trung Quốc đã gây ra tổn thương đối với con người, mà cụ thể ở đây là các kiểm ngư và ngư dân, thì rất nghiêm trọng. Nó là một yếu tố quan trọng cấu thành hành vi sử dụng vũ lực, không thể chối cãi.



Ngư dân có thể tìm công lý từ luật pháp quốc tế 



UNLOS bảo vệ rất chặt chẽ quyền đánh cá. Khoản 2 điều 20 quy chế toà án luật biển quốc tế ghi rõ đây toà án quốc tế (duy nhất) cho phép các chủ thể không phải là nhà nước có thể khởi kiện đối với các tranh chấp liên quan đến cách hiểu và áp dụng UNLOS. Một thuận lợi lớn mà Việt Nam chưa vận dụng. Trung Quốc đang cản trở tự do đánh bắt, gây thiệt hại đến tài sản và tính mạng ngư dân. Nếu soi vào UNLOS thì Trung Quốc có rất nhiều vi phạm. Nhưng điều chủ yếu ở đây là phải xem xét kỹ với những hành vi sử dụng vũ lực đó, ngư dân Việt Nam đã có thể khởi kiện được Trung Quốc chưa? Cá nhân ngư dân hoặc qua các hiệp hội nghề, tổ chức nghề cá đều có thể khởi kiện được. Tuy nhiên, dù là cá cá nhân hay hiệp hội, tổ chức nghề cá thì khi ra toà án luật biển quốc tế họ cũng gặp nhiều khó khăn lẫn thuận lợi như nhà nước tiến hành kiện. Nhưng nếu biết lập luận, có thể họ sẽ không rơi vào những trường hợp tuyên bố loại trừ của Ttung Quốc.



Ở đây, khó khăn lớn nhất đối với ngư dân Việt Nam là quá trình thu thập chứng cớ. Ngư dân đi đánh cá bị tàu Trung Quốc đâm hư hỏng, phun vòi rồng nước, bắn cháy, cướp tài sản và hải sản, thì phải thu thập được chứng cớ.






Ngày 26 tháng Năm 2014, tàu Trung Quốc đâm chìm tàu cá của Việt Nam, khiến 10 ngư dân Đà Nẵng gặp nạn ngay trong vùng biển của Việt Nam. Trong hình: Tàu cá của ngư dân Việt Nam ở khu vực hạ đặt giàn khoan trái phép của Trung Quốc. Nguồn: VnExpress



Đặc biệt, những chứng cớ đó phải được lấy theo chuẩn mực quốc tế như chụp ảnh, quay phim … Nhà nước, các hội đoàn và nhân dân cả nước có thể hỗ trợ ngư dân bằng kinh phí, trang bị máy móc đủ điều kiện để thu thập chứng cớ, chứ bản thân ngư dân là rất khó tự thân xoay sở. Chính Trung Quốc cũng hiểu rõ điều này. Ngoài các tàu nhà nước, nhiều lần họ sử dụng tàu nguỵ trang tàu cá để che đậy hành động tấn công ngư dân Việt Nam. Tuy nhiên, ngư dân Việt Nam cũng có sự thuận lợi. Trung Quốc khi tham gia UNCLOS đã ký bảo lưu không chấp nhận thẩm quyền tài phán của toà án quốc tế đối với các tranh chấp liên quan đến chủ quyền đảo và loạt yếu tố khác. Câu hỏi đặt ra ở đây là quyền bảo lưu này có hiệu lực đối với nhà nước Trung Quốc chỉ khi nguyên đơn là một Nhà nước, hay cả khi là ngư dân? Thường thì sự rõ ràng là tốt, nhưng về pháp lý đôi khi không rõ ràng cũng là thuận lợi cho mình. Cái khó của Việt Nam hiện nay là sự loại trừ của Trung Quốc, chứ Việt Nam không sợ không đủ cơ sở lập luận.



Bản thân ngư dân Viêt Nam, hay tổ chức nghề cá rất khó tự làm hồ sơ kiện Trung Quốc ra toà biển quốc tế. Họ cần được  giúp đỡ, cần có luật sư thông thạo công pháp quốc tế hướng dẫn cụ thể trình tự lấy chứng cứ như thế nào, cách lấy, và ở mỗi loại chứng cứ thì điểm gì là điểm không thể không có. Có nhiều loại chứng cứ như quay phim, chụp ảnh, nhân chứng. Ví dụ, con tàu ngư dân bị tàu Trung Quốc đâm thì người trên tàu đó sẽ rất khó ghi hình để thấy rõ toàn cảnh tàu bị hại, tàu tấn công, số tàu, kinh độ vĩ độ, ngày giờ, hành vi … Có nhân chứng, vật chứng cứ, nhưng chứng cứ khách quan tại hiện trường tốt hơn nhiều. Vì vậy, nên cần có hai, ba tàu phối hợp, để tàu bị tấn công, tàu khác có thể ghi lại chứng cớ rõ ràng. Sau khi ngư dân thu thập xong chứng cứ, nên gửi đến luật sư để đánh giá đã đủ chưa. Nếu đủ sẽ phát đơn khởi kiện. Và họ nên uỷ quyền cho một công ty luật nước ngoài khởi kiện đến toà án biển quốc tế.



     

   








Vietnam: Chinese ship rams, sinks fishing boat


From Associated Press



HANOI, Vietnam — A Chinese fishing vessel rammed and sank a Vietnamese fishing boat in the disputed South China Sea, Vietnamese state media reported Tuesday, an incident likely to sharpen already dangerously high tensions between the two nations over their overlapping claims in the waters.







Vietnam China Oil Rig




CNOOC 981, the first deep-water drilling rig developed in China, is pictured 200 miles southeast of Hong Kong in the South China Sea. (Photo: AP/Jin Liangkuai, Xinhua)


The reports in the Tuoi Tre newspaper and other media said the incident occurred around 18 miles from a large oil rig China deployed May 1 in a section of the sea claimed by both countries. The move by Beijing infuriated Hanoi and set off violent anti-China protests.


Vietnam sent patrol ships to confront the rig, and China has deployed scores of vessels to protect it. The two sides have been involved in a tense standoff, occasionally colliding with each other.


The countries have long sparred over who owns what in the oil and gas-rich waters. Incidents between fishing crews are quite common.


Tuoi Tre said about 40 Chinese fishing boats surrounded a group of Vietnamese ones on Monday afternoon. It said one them rammed into the Vietnamese, tossing 10 fishermen into the water and sinking the boat. The fishermen were picked by the other Vietnamese boats and there were no injuries.


It was impossible to independently verify that account of the incident.


Since May 1, Vietnam has accused China of ramming into or firing water cannons at Vietnamese vessels trying to get close to the rig, damaging several boats and injuring fisheries surveillance officers. They have shown video footage of some of the incidents. China accuses Vietnam of doing the same.


China claims nearly all of the South China Sea as its own, bringing it into conflict with the far smaller nations of Vietnam, the Philippines and three others that have rival claims. In recent years it has been more assertive in pressing its claims in the waters and resisting attempts to negotiate.


The United States, which shares the concerns of the smaller claimant states about China’s rising military might, called China’s deployment of the rig “provocative.” Vietnam is trying to rally regional and international support against Beijing, but its options are limited because China is the country’s largest trading partner.


Copyright 2014 The Associated Press. All rights reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten or redistributed.

Hội H.O. Cứu Trợ TPB&QP/VNCH

Hội H.O. Cứu Trợ TPB&QP/VNCH
(Disabled Veterans and Widows Relief Association)
A Non-Profit Corporation – No. 3141107 EIN: 26-4499492
P.O. Box 25554, Santa Ana, CA 92799
Phone: (714) 539-3545, (714) 371-7967
Email:
[email protected]; [email protected]
Website: http://www.camonanhtb.com
Chi phiếu xin đề: Hội H.O. Cứu Trợ TPB&QPVNCH


Hải ngoại không quên tình chiến sĩ
Ðồng hương nhớ mãi nghĩa thương binh

Danh sách ân nhân gửi tiền đến hội:
(Tính đến ngày 11 tháng 5, 2014)

Quang Nguyễn family c/o Nam Phương Thị Ðỗ, Bell, CA $300
ÔB. Chân Lê, Norcross, GA $100
ÔB. Ðức Nguyễn & Sen Ông, Poway, CA $100
Phúc Huỳnh, Olympia, WA $100
ÔB. Phương Gia Phát & Triệu Từ Phụng, Feathersburg, MD $100
Võ Thiên Hào & Võ Cát Thụy, Germantown, MD $100
Phu D. Nguyễn, Gilbert, AZ $100
Bà Hoàng Thị Minh c/o Hương Nguyễn, Toronto, CAN $100 (xin đọc tên trên đài)
Hương Trần, Hayward, CA $100
Lan Lê, San Jose, CA $120 (để giúp TPB Trần Văn Khá Sq:68/201.102, Quảng Nam)
Sơn Ðỗ, Chicago, IL $50
Mai Dương, Garland, TX $50
Ðoàn Viết Tuấn Kiệt, Westminster, CA $50
Tâm Thị Nguyễn, Miami, OK $50
Linh Trương, Stanton, CA $50
Phung Tống, Garden Grove, CA $50
Tina Võ, Westminster CA $50
Bà Nguyễn T.Lựu $20 & Cô Nguyễn T.Mộng Hà $70, c/o Luân Nguyễn, Reseda, CA $70
ÔB. Khánh Kim Trần & Tố Nga Lê, Fountain Valley, CA $50
Minh Ðức Cao & Harrison Trần, Garden Grove, CA $50
Chương Ngọc Nguyễn, Garden City, KS $15
ÔB. Huỳnh Long Thành, Westminster, CA $100

Danh sách ân nhân Ðại Nhạc Hội “Cám Ơn Anh” kỳ 7:

GÐ Lê Văn Khiêm, Vancouver, BC, $200
Nguyễn Phương, Herndan, VA, $150
Nguyễn Mai, $60
BS Trần Thiện Michael, Orange, CA, $2,000
Lê Thị Vẽ, Milpitas, CA, $100
Lê Bá Tâm, Milpitas, CA, $100
Trần Nga, $100
Phạm Chi, $100
Nguyễn Mới, $100
Lê Tiến, $100
Nguyễn Kim Chi, $200
Phạm Thái, $50
Nguyễn Hưng, $50
Trịnh Dũng, $50
Lê Phước Tân, $100
Nguyễn T. Hoàng Ðiệp, Seattle WA, $1,000
Vương Vưu, $100
Lê Hướng, $50
Nguyễn Ngọc Sách, $100
Ðỗ Chiểu, San José, CA, $50
GÐ Lê Minh, $100
Nguyễn Hoa, $100
Hoàng Như, $100
Ô. Lê Hữu Thuần, $100
GÐ Hoảng Thảo, $300
Chùa Kỳ Viên ở Iowa, $100
Ô. Lý Thông, $100
Ô. Phạm Văn Hòa, $100
Ô. Phạm Văn Tốt, Porland, OR, $100
Hội Quân Dân Cán Chính VNCH, Morgan, LA, $2,130
Bà Nguyễn Lương MiMi, $200
Bà Lê Thị Hương (Lee Nail), New Bett, MA, $300
Ô. Phạm Hồng, $50
Ô. Trần Huệ (S.J.), Milpitas, CA, $100
Bà Võ Thị Kim Hương, $200
Ô. Nguyễn Minh Tài, $100
Bà Phan Ngọc Hoa, $50 (còn tiếp)

Danh sách Thương Phế Binh/VNCH đã được giúp đỡ:

Ðinh Văn Bi, Vĩnh Long, SQ:801723 NQ. Cụt chân phải..
La Văn Dửng, An Giang, SQ: 511187 CLQ. Mù mắt trái..
Dương Văn Năm, An Giang, SQ:74/522400 B2 BÐQ. Cụt chân trái..
Phạm Văn Ðiểu, Cà Mau, SQ:36/197720 ÐPQ. Cụt chân trái..
Trần Văn Hậu, Kiên Giang, SQ:70/532115 CLQ. Cụt chân trái..
Nguyễn Văn Ðến, Vĩnh Long, SQ:424422 NQ. Cụt chân phải..
Trần Văn Út, Vĩnh Long, Sq: 66/501138 CLQ. Cụt chân phải.
Mai Văn Thuy, Trà Vinh, Sq:51/416942 HS ÐPQ. Cụt chân phải.
Nguyễn Văn Nghĩa, Vĩnh Long,Sq:42/224096 HS ÐPQ. Gẫy tay phải.
Nguyễn Văn Cường, An Giang, Sq:921441 NQ. Cụt chân trái.
Huỳnh Văn Long, Vĩnh Long, Sq: 500580 NVDC Biệt phái. Cụt chân trái.
Nguyễn Văn Tâm, Kiên Giang, Sq: 45/M01263/NQ. Cụt chân trái,bị thương ở chân phải.
Nguyễn Thế Vinh, Vĩnh Long, Sq: 71/501759/B2 CLQ. Cụt chân trái.
Nguyễn Văn Hưng, Cần Thơ, Sq: 75/512688 B1 BÐQ. Cụt chân phải.
Tăng Văn Phỉnh, Vĩnh Long, Sq: 48/386978 B1 ÐPQ. Cụt chân phải, cụt 2 ngón chân trái.
Trương Văn Ðen, Vĩnh Long, Sq: M06630 NQ. Cụt chân phải.
Huỳnh Văn Tấn, Vĩnh Long, Sq: 71/516712 TS SÐ9BB. Cụt chân phải.
Nguyễn Văn Niệm, Bạc Liêu, Sq: 73/503224 HS CLQ. Cụt chân trái.
Danh Lý, Kiên Giang, Sq: 512720 B1 SÐ22BB. Cụt bàn tay phải.
Nguyễn Văn Thận, Vĩnh Long, Sq: 835646 NQ. Cụt chân trái.
Lê Thành Sâm, An Giang, Sq: 440071 NQ. Bị thương ở hàm.
Trần Văn Tảo, Trà Vinh, Sq: 923125 NQ. Cụt chân phải.
Nguyễn Thành Hiệp,Vĩnh Long, Sq: 835664 NQ. Bị thương ở bụng ruột, đùi trái.
Thạch Nưng, Vĩnh Long, Sq: 25/247938 ÐPQ. Mù mắt phải. Cụt 4 ngón chân trái.
Nguyễn Văn Tình, Vĩnh Long, Sq: 480613 NQ. Gẫy vai trái.
Nguyễn Văn Ngôn, Vĩnh Long, Sq: 814067 NQ. Cụt bàn chân phải.
Nguyễn Văn Tư, Vĩnh Long, Sq: 54/630345 ÐPQ. Cụt chân phải.
Trương Văn Lượm, Vĩnh Long, Sq: 51/486001 NQ. Cụt chân phải.
Phan Văn Tư, Vĩnh Long, Sq: 43/485660 HS ÐPQ. Cụt chân trái.
Nguyễn Ngọc Ẩn, An Giang, Sq: 53/742952 HS ÐPQ. Cụt bàn chân phải.
Trần Văn Tâm, Hậu Giang, Sq: 69/515633 B1 CLQ. Liệt bàn tay trái.
Phạm Văn Ðiền, Hậu Giang, Sq: 846717 NQ. Cụt chân trái.
Lương Văn Hùng, Kiên Giang, Sq: 862162 NQ. Cụt tay trái.
Nguyễn Thanh Thu, Sóc Trăng, Sq: 67/206855 Ch.úy CLQ. Cụt chân phải.
Ðinh Văn Di, Trà Vinh, Sq: 62/401686 HS CLQ. Gẫy chân phải.
Nguyễn Văn Ba, Trà Vinh, Sq: 55/681920 B2 ÐPQ. Cụt chân phải.
Nguyễn Văn Một, Trà Vinh, Sq: 56/831657 B2 SÐ9BB. Cụt chân phải.
Bùi Văn Tiên, Ðồng Tháp, Sq: 71/506713 HS SÐ9BB. Cụt chân phải.
Mai Tịnh, An Giang, Sq: 41/229335 B1 ÐPQ. Cụt chân phải.
Trương Thanh Hồng, Vĩnh Long, Sq: 54/799426 ÐPQ. Cụt chân trái.
Bùi Văn An, Vĩnh Long, Sq: 847955 NQ. Cụt chân trái.
Nguyễn Văn Thứ, Vĩnh Long, Sq: 46/202587 HS ÐPQ. Gẫy tay chân.
Lê Hoàng Hẩn, Kiên Giang, Sq: 53/626328 B2 ÐPQ. Mù hai mắt.
Nguyễn Văn Mến, Trà Vinh, Sq: 429399 NQ. Gẫy chân trái.
Kim An, Trà Vinh, Sq: 429592 NQ. Mù mắt phải, mờ mắt trái.
Sơn Rinh, Trà Vinh, Sq: 70/520669/HS CLQ.Gẫy tay phải.
Lê Văn Chính, Trà Vinh, Sq: 43/344625 B2 ÐPQ. Mù mắt trái.
Nguyễn Văn Nghề, Trà Vinh, Sq: 70/519050 B2 CLQ. Cụt chân phải.
Sơn Nhung, Trà Vinh, Sq: 463681 NQ. Gẫy chân trái.
Thạch Phol, Trà Vinh, Sq: 60/118887 B2 CLQ. Cụt chân phải.
Sơn Ðức, Trà Vinh, Sq: 50/387861 B1 ÐPQ. Gẫy chân phải.
Vỏ Hoàng Du, Vĩnh Long, Sq: 848866 NQ. Cụt chân trái.
Cao Văn Chương, Hậu Giang, Sq: 51/646939 ÐPQ. Gẫy chân trái.
Trần Văn Lể, Ðồng Tháp, Sq: 44/171850 TS ÐPQ. Cụt chân trái.
Lê Ngọc Hùng, Kiên Giang, Sq: 52/556337 TS ÐPQ. Cụt chân phải.
Phạm Hữu Trí, Bạc Liêu, Sq: 65/601563 ThS KQ. Bị thương cột sống.
Trương Văn Út, Vĩnh Long, Sq: 75/513248 SÐ21BB. Mù mắt phải.
Lê Văn Thạch, Vĩnh Long, Sq: 72/101144 TS SÐ5BB. Mù mắt phải.
Trần Văn Thiều, Hậu Giang, Sq: 447644 NQ. Liệt 1 tay và1chân.
Võ Văn Sang, Vĩnh Long, Sq: 32/290357 HS ÐPQ. Cụt bàn tay phải.
Nguyễn Thanh Huyện, Kiên Giang, Sq: 687637 HS ÐPQ. Cụt chân trái.
Lê Văn Bền, Kiên Giang, Sq: 423104 NQ. Mù mắt phải.
Phan Hiếu Bạch, Ðồng Tháp, Sq: 77/502908 SÐ9BB. Cụt chân trái.
Nguyễn Văn Sơn, Hậu Giang,Sq: ??? SÐ21BB. Cụt chân trái.
Nguyễn Văn Cường, Vĩnh Long, Sq: 74/135738/B2 SÐND. Liệt chân trái.
Trần Thanh Long, An Giang, Sq: 73/143250 B2 ÐPQ. Cụt chân trái.
Ngô Văn Thảo, Ðồng Tháp, Sq: 34/487625 HS1 ÐPQ. Cụt chân trái.
Danh Hợi, Kiên Giang, Sq: 45/232283 HS1 ÐPQ. Cụt tay phải.
Nguyễn Văn Bé, Trà Vinh, Sq: 423458 CBPTNT. Cụt chân trái.
Dương Văn Muôn, Ðồng Tháp, Sq: 56/729870 B1 ÐPQ. Cụt chân trái.
Lâm Cương, Sóc Trăng, Sq: 66/504731 B1 CLQ. Cụt chân phải.
Nguyễn Văn Huynh, Vĩnh Long, Sq: 70/515142 SÐ9BB. Cụt chân trái.
Nguyễn Văn Ẩn, Vĩnh Long, Sq: 46/459911 B2 ÐPQ. Cụt chân trái.
Thạch Khe, Trà Vinh, Sq: 39/176350/B1 ÐPQ. Gẫy chân phải.
Nguyễn Văn Tửu, Vĩnh Long, Sq: 57/135289 HS SÐ9BB. Cụt 1/3 cánh tay phải.
Trương Văn Hùng, Cần Thơ, Sq: 66/515787 HS BÐQ. Cụt chân phải.
Hồ Văn Kiệt, Vĩnh Long, Sq: 42/592313 HS ÐPQ. Cụt chân trái.
Cao Văn Luận, Cần Thơ, Sq: 40/230011 TS CLQ. Cụt chân trái.
Nguyễn Văn Lực, Cần Thơ, Sq: 74/509834/B2 SÐ21BB. Mù mắt phải.
Mai Thân, Cần Thơ, Sq: 70/519941 Ch.úy CLQ. Mù mắt phải.
Tô Tấn Thời, Cà Mau, Sq: 858807 NQ. Cụt chân trái.
Nguyễn Văn Dậu, Trà Vinh, Sq: 831623 NQ. Cụt chân trái.
Kim Ðiền, Trà Vinh , Sq: 430237 NQ. Cụt chân phải.
Phan Văn Bế, Trà Vinh, Sq: 515384 B2 CLQ. Cụt cánh tay trái.
Vũ thế Tình, Kiên Giang, Sq: 511821 TS SÐ9BB. Cụt chân trái.
Nguyễn Văn Thảo, Ðồng Tháp, Sq: 405127 NQ. Cụt chân phải.
Trần Văn Bảy, An Giang, Sq: 43/330542 HS ÐPQ. Cụt chân phải.
Trần Văn Rớt, Vĩnh Long, Sq: 56/781282 B2 ÐPQ. Bị thương chân trái. 30%
Lê Văn Trắng, An Giang, Sq: 72/524960 B2 BÐQ. Cụt tay trái. (còn tiếp)

Danh sách Quả Phụ/VNCH đã được giúp đỡ:
 
Huỳnh Thị Lĩnh, Long An. QP Cố TS TQLC Phạm Văn Ðầu Sq:700.109. Tử trận năm 1966.
Hồ Thị Bé, Huế. QP Cố CBXDNT Nguyễn Văn Phụng Sq:??? Tử trận năm 1968.
Nguyễn Thị Sáu, Tây Ninh. QP Cố ThS Nguyễn Văn Pháo Sq:30b/239.324. Tử trận năm 1967.
Lê Thị Bia, Bến Tre. QP Cố HS1 ÐPQ Trần Văn Ðường Sq:37/158.976. Tử trận năm 1970.
Trần Thị Thân, Thừa Thiên. QP Cố B2 CLQ Phạm Toại Sq:47/298.001. Tử trận năm 1967.
Nguyễn Thị Lợi, Thừa Thiên. QP Cố HS1 CLQ Trần On Sq:201.343. Tử trận năm 1966 .
Cái Thị Thận, Quảng Trị. QP Cố B2 CLQ Nguyễn Gia Thủy Sq:66/203.682. Mất năm 1975 .
Dương Thị Thọ. Quảng Trị. QP Cố TS1 Trần Minh Thủy Sq:47/201.368. Tử trận năm 1972 .
Phạm Thị Tám, Vĩnh Long. QP Cố TS1 CLQ Nguyễn Văn Sơn Sq:416.477. Tử trận năm 1971.
Trương Thị Rịch, Bến Tre. QP Cố HS ÐPQ Huỳnh Văn An Sq:41/310.739. Tử trận năm 1973.
Nguyễn Thị Cừu, Bình Ðịnh. QP Cố NQ Nguyễn Văn Mán Sq:204.194. Tử trận năm 1970.
Trần Thị Ðào, Ðồng Nai. QP Cố TS CLQ Trần Văn Dung Sq:59a/190.834. Tử trận năm 1973.
Hà Thị Nhân, Saigon. QP Cố TS ND Ðỗ Nghĩa Sq:116.607. Tử trận năm 1971. (còn tiếp)

Tranh chấp biển – Trung Quốc xây đảo nhân tạo

Phan Ba dịch



Trung Quốc, Việt Nam và Philippines tranh chấp nhau nhiều đảo ở biển Đông. Bây giờ, Bắc Kinh củng cố tuyên bố chủ quyền của họ bằng một cách hết sức quyết liệt, và cho xây một hòn đảo nhân tạo.

 






Tấm ảnh chụp đảo Gạc Ma này theo thông tin của Bộ Ngoại giao Philippines được chụp vào ngày 13 tháng 3 2012. Ở bên phải có thể nhìn thấy giàn bê tông mà Trung Quốc để lại sau một cuộc chiến đẫm máu năm 1998. Hình: DPA/ DFA



Mới trước đây vài ngày, ở Việt Nam xảy ra những cuộc bạo động chống Trung Quốc sau khi Bắc Kinh cố định một giàn khoan dầu trước bờ biển Việt nam. Nhiều người đã bị thương, một phần bị thương nặng, chính phủ Trung Quốc cho mang hàng ngàn người ra khỏi Việt Nam tới nơi an toàn. Nguyên nhân của những cuộc bạo động này là việc Trung Quốc đã đưa một giàn khoan dầu vào trước quần đảo Hoàng Sa.



Bây giờ mới biết rằng Bắc Kinh không chỉ dùng thiết bị nổi để nhấn mạnh chủ quyền của họ: hình ảnh từ trên không và từ vệ tinh cho thấy rằng trong những tháng vừa qua, Trung Quốc đã xây một hòn đảo nhân tạo ngay giưiã trong quần đảo Trường Sa đang có tranh chấp.

 






Đảo Gạc Ma vào ngày 28 tháng Hai 2013: Bức ảnh này của chính phủ Philippines cho thấy vào thời điểm này cũng chỉ có nhà giàn bê tông của người Trung Quốc nằm ở rạn san hô. Nhưng tròn một năm sau đó… Hình: DPA/ DFA



Hình ảnh tương ứng đã được chính phủ Philippines công bố từ tuần rồi. Chúng có nhiệm vụ chứng minh rằng hòn đảo mới trên Gạc Ma đã tồn tại từ cuối tháng Hai. Tuy vậy, các bức không ảnh đó có là bằng chứng hay không thì còn chưa rõ, vì cả Philippines cũng tuyên bố chủ quyền vùng biển này.



Nhưng bây giờ thì rõ ràng là đã có xác nhận độc lập: theo một báo cáo của công ty chuyên cung cấp thông tin về quân sự và an ninh “Jane’s”, cả ảnh vệ tinh của tập đoàn vũ trang và du hành vũ trụ Airbus Defence and Space cũng cho thấy đảo mới này ở biển Đông.

 




… vào ngày 25 tháng Hai 2014, bức ảnh này được chụp. Nó cho thấy Trung Quốc đã xây một hòn đảo nhân tạo trên rạn san hô. Bên cạnh nhà giàn cũ (ở phía dưới bên trái) đã có thêm nhiều kết cấu vào thời điểm này, trong số đó rõ ràng là một đường băng. Hai tuần sau đó…. Hình: AFP/ DFA



Rạn san hô Johnson Nam được biết đến dưới nhiều tên. Ở Philippines nó được gọi là Mabibi Reef, ở Trung Quốc là  Chigua Reef (Xích Qua Tiều), ở Việt Nam là Gạc Ma. Cái chấm nhỏ giữa đại dương đó đã là sân khấu cho những cuộc xung đột vũ trang. Năm 1998 hàng chục người Việt đã chết khi Trung Quốc giành quyền kiểm soát rạn san họ này và để lại đó một nhà giàn bê tông với thiết bị vô tuyến. Trên ảnh, nhà giàn bê tông này được bao quanh bởi một diện tích cát tròn 300.000 mét vuông và nhiều công trình xây dựng khác. Dường như người Trung Quốc còn xây cả một đường băng nữa.



Chính phủ Philippines cáo buộc Bắc Kinh có “những hành động gây bất ổn định” và vi phạm luật pháp quốc tế. Theo “Jane’s” Trung Quốc biện minh cho động thái của họ: một nữ phát ngôn viên của Bộ Ngoại gia tuyên bố “chủ quyền không tranh cãi” của đất nước bà với quần đảo Trường Sa, ở Trung Quốc được gọi là Nam Sa quần đảo, cũng như đảo Gạc Ma thuộc vào đó là vùng biển xung quanh. “Tất cả các biện pháp xây dựng mà Trung Quốc tiến hành ở Xích Qua Tiều đều nằm dưới quyền của Trung Quốc.”



 




… vào ngày 11 tháng Ba 2014, các công trình xây dựng dường như đã tiếp tục tiến triển. Hình: AFP/ DFA



Marie Harf, nữ phát ngôn viên của Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ, tuyên bố rằng Washington biết các bản báo cáo về hòn đảo nhân tạo này. “Mở rộng lớn hay quân sự hóa đất đang bị tranh cãi ở biển Đông có thể làm tăng căng thẳng”, Harf nói.



Trung Quốc và Việt Nam tranh chấp từ hàng chục năm nay về những hòn đảo ở biển Đông. Trung Quốc tuyên bố chủ quyền trên hầu như toàn bộ vùng biển mà người ta phỏng đoán có nhiều nguyên liệu ở dưới đáy biển. Nhưng cả những nước Đông Nam Á khác. Bên cạnh Việt Nam trước hết là Philippines, cũng tuyên bố chủ quyền. Đóng một vai trò trong cuộc xung đột hải đảo này là tình cảm quốc gia bị tổn thương, an ninh cho các tuyến đường hàng hải – và rất nhiều tiền. Ai thống trị các quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa sẽ kiểm soát được đoạn đường quan trọng giữa Tây Thái Bình Dương và Ấn Độ Dương.



 Từ Spiegel Online

Nhiều cư dân Hà Nội không muốn rời phố cổ


Việt Nam

• Nhà bình luận Philip Bowring của báo South China Morning Post viết: “Các hành vi hiện nay của Trung Quốc với các láng giềng ở Biển Ðông mang tính gây hấn, ngạo mạn, mang hơi hướng chủ nghĩa sôvanh Ðại Hán và tư tưởng coi dân tộc mình hơn tất cả.”
• Mặc dù được dời đến khu đô thị Việt Hưng, nhiều cư dân phố cổ Hà Nội vẫn không muốn vì họ đã mưu sinh lâu đời ở chỗ cũ.
• Theo báo Lao Ðộng, dù đang có căng thẳng vụ giàn khoan, giao thương tại các vùng biên giới Việt-Trung vẫn tấp nập.
• Bà Evghenhia Galovnhia, nhà bình luận của RIA Novosti, viết thư xin lỗi vụ bà viết một bài báo bị cho là xuyên tạc Việt Nam, trong bối cảnh xung đột với Trung Quốc.



Cộng Ðồng/Ðịa Phương


• Cảnh sát Anaheim điều tra nguyên nhân vụ cháy tối Thứ Bảy làm hư hại hai phòng học tại trường Sycamore Junior High School.
• Cảnh sát Buena Park phát hiện xác một người đàn ông trên đường số 9 sáng Chủ Nhật, nhưng chưa cho biết danh tánh và nguyên nhân tử vong vì còn đang điều tra.
• Cảnh sát Garden Grove bắt một người đàn ông trần truồng tấn công một chiếc xe và sau đó đuổi theo tài xế tại góc đường Westminster và Magnolia.
• Nhiều sinh viên đại học UC Santa Barbara viết trên các trang mạng xã hội kể những gì họ chứng kiến trong vụ bắn súng làm 7 người thiệt mạng ở Isla Vista.



Hoa Kỳ

• Ba người mất tích trong một vụ sạt lở đất ở phía Tây tiểu bang Colorado.
• Hơn 20 nhà hoạt động di dân đến trước căn condo của Dân Biểu Eric Cantor (Cộng Hoà-Virginia), trưởng khối đa số tại Hạ Viện, dùng loa kêu gọi ông ủng hộ cải tổ di trú.
• Tổng Thống Barack Obama đề cử Thị Trưởng Julian Castro của San Antonio, Texas, làm bộ trưởng Bộ Phát Triển Gia Cư.


Thế Giới

• Ít nhất 7 người thiệt mạng và 20 người khác bị thương trong vụ hỏa hoạn nghiêm trọng tại một nhà chờ xe xuýt ở Goyang, phía Bắc Seoul, Nam Hàn.
• Thủ tướng vừa đắc cử của Ấn Ðộ Narendra Modi tuyên thệ nhậm chức hôm Thứ Hai, trong một buổi lễ lần đầu tiên trong lịch sử có sự hiện diện của thủ tướng Pakistan láng giềng.
• Rafael Sebastian Guillen, biệt danh Subcomandante Marcos, trùm băng đảng ma túy Zapatista khét tiếng ở tiểu bang Chiapas, Mexico, tuyên bố “dừng bước giang hồ” vì quá mệt mỏi vì bị truy lùng.
• Nam Hàn tăng số tiền thưởng lên tới nửa triệu đô la để tìm tỉ phú làm chủ chiếc phà Sewol bị lật làm hơn 300 người chết.

BS Nguyễn Trần Hoàng mở chương trình radio phục vụ cộng đồng

FM 106.3, 6 AM – 9 AM, mỗi Chủ Nhật



Ðỗ Dzũng/Người Việt

LITTLE SAIGON, California (NV)Bác Sĩ Nguyễn Trần Hoàng sẽ có một chương trình phát thanh mang tên “Những Câu Chuyện Sáng Chủ Nhật,” bắt đầu từ ngày 1 Tháng Sáu tới đây, từ 6 giờ sáng đến 9 giờ sáng, trên làn sóng 106.3 FM.

Bác Sĩ Nguyễn Trần Hoàng. (Hình: BS Hoàng cung cấp)

Trả lời phỏng vấn nhật báo Người Việt, Bác Sĩ Hoàng cho biết: “Xưa nay tôi đã có chương trình rồi, nhưng thấy cộng đồng chúng ta có nhu cầu về nhiều vấn đề khác trong cuộc sống, ví dụ như về văn hóa, giáo dục, gia đình, sức khỏe, và một số đề tài khác, nói chung là cần thêm món ăn tinh thần. Tình cờ trên đài 106.3 FM có giờ trống, mình mở chương trình để có thêm giờ, với hy vọng thêm một chút xíu nào nữa, để phục vụ thêm cho bệnh nhân, cho đồng hương, trong tinh thần phục vụ xã hội, một điều mà tôi mơ ước khi mới bắt đầu làm bác sĩ.”

“Nói chung, chương trình ‘Những Câu Chuyện Sáng Chủ Nhật’ hy vọng góp phần nhỏ giúp chúng ta sống vui, khỏe, bao dung và thương yêu nhau hơn,” Bác Sĩ Nguyễn Trần Hoàng chia sẻ.

“Những Câu Chuyện Sáng Chủ Nhật” bao gồm các chương trình Câu Chuyện Sức Khỏe Sáng Chủ Nhật, Câu Chuyện Âm Nhạc, Hướng Ðạo Trong Cuộc Sống, Chuyện Thuốc Men, Dũng Taylor’s Show, Nhạc, Họa và Chúng Ta, và Câu Chuyện Giáo Dục và Gia Ðình.

Những người thực hiện chương trình, ngoài Bác Sĩ Nguyễn Trần Hoàng, có Giáo Sư Phạm Thị Huê, trưởng hướng đạo Thiên Hương, Dược Sĩ Trần Hưng Thịnh, ông bầu Dũng Taylor, dương cầm thủ Phạm Tấn Triệu, và họa sĩ Nguyễn Diệu Thúy.

Chương trình mở đầu sáng Chủ Nhật, 1 Tháng Sáu, sẽ là Câu Chuyện Sức Khỏe Sáng Chủ Nhật với Bác Sĩ Nguyễn Trần Hoàng và Câu Chuyện Âm Nhạc “Ðầu Tháng Cha, Nghe Nhạc Về Cha Mẹ, Với Tâm Sự Của Một Người Mất Cha,” nhân dịp sắp tới Ngày Lễ Cha trong Tháng Sáu.

Bác Sĩ Nguyễn Trần Hoàng cho biết thêm: “Những ai có lòng, nhất là trong ngành giáo dục, muốn góp phần cho chương trình, mà không mang tính quảng cáo cho doanh nghiệp, có thể liên lạc với tôi để hợp tác, qua số điện thoại 714-414-6120, trong việc phục vụ cộng đồng.”

Riêng về chương trình “Những Câu Chuyện Sáng Chủ Nhật,” bác sĩ nói vui một cách tin tưởng: “FM 106.3, 6 sáng đến 9 giờ sáng, dĩ nhiên là vào sáng Chủ Nhật, nghe rồi sẽ (có thể ‘bị’)…ghiền đó nghen!!!”

Ngoài công việc y khoa, Bác Sĩ Nguyễn Trần Hoàng còn là cộng tác viên của nhật báo Người Việt, phụ trách mục “Bác Sĩ Của Bạn” trên trang Sức Khỏe ra mỗi ngày Thứ Sáu. Ngoài ra, bác sĩ còn phụ trách mục “Ðiểm Tin Sức Khỏe” trên tuần báo Việt Tide, cũng ra mỗi ngày Thứ Sáu.

Mọi chi tiết, xin liên lạc qua địa chỉ email [email protected]hoặc vào trang web nguyentranhoang.com.

Cộng Ðồng Việt Nam Nam California họp khoáng đại

Nguyên Huy/Người Việt

WESTMINSTER, California (NV) – Chiều hôm Chủ Nhật, 25 Tháng Năm, tổ chức Cộng Ðồng Việt Nam Nam California đã tổ chức một buổi họp khoáng đại tại hội trường thành phố Westminster để thu nhận ý kiến về sự tu chính nội quy do Ban Ðại Diện Lâm Thời với chủ tịch là cựu Ðại Tá Lê Khắc Lý soạn thảo. Buổi họp khoáng đại cũng phổ biến bản Thể Lệ Bầu Cử sẽ được tổ chức trong thời gian sắp tới.

Chủ tọa đoàn phiên họp khoáng đại, từ trái, cựu Thẩm Phán Phạm Ðình Hưng, cựu Ðại Tá Lê Khắc Lý, và Ðốc Sự Lê Ngọc Diệp. (Hình: Nguyên Huy/Người Việt)

Theo ban tổ chức buổi họp khoáng đại thì “Ban Ðại Diện Cộng Ðồng hiện tại vì nhu cầu đã lưu nhiệm trong một thời gian khá lâu nay đã đến lúc phải tổ chức cuộc bầu cử để có ban đại diện mới. Cuộc họp khoáng đại hôm nay là nhằm để thông qua bản dự thảo tu chính nội quy và ấn định ngày bầu cử.”

Sau những nghi thức chào quốc kỳ và phút mặc niệm, ban tổ chức đã phân phát đến người tham dự hai bản, một là Bản Dự Thảo Nội Quy Tu Chính Cộng Ðồng Việt Nam Nam California và một là bản Thể Lệ Bầu Cử.

Một chủ tọa đoàn được ban tổ chức mời lên gồm có cựu Ðại Tá Lê Khắc Lý, chủ tịch lâm thời Cộng Ðồng Việt Nam Nam California, cựu Thẩm Phán Phạm Ðình Hưng, Ðốc Sự Lê Ngọc Diệp và ông Phan Thanh Châu. Thư Ký đoàn gồm hai vị là Nguyễn Văn Hòe và Nguyễn Tấn Trọng.

Ngỏ lời trước đại diện của nhiều tổ chức, đảng phái trong cộng đồng đến tham dự, ông Lý phát biểu: “Trong nội quy cũ, các phần hành trong ban đại diện chưa được ấn định rõ rệt và còn thiếu sót nên để công việc điều hành được hiệu quả tốt đẹp hơn, một bản tu chính đã được ban chấp hành lâm thời soạn thảo và được đưa ra hôm nay để đón nhận những ý kiến đóng góp hầu bản nội quy sẽ được hoàn chỉnh hơn, đáp ứng được nhu cầu sinh hoạt của cộng đồng.”

Tiếp đóm, ông Lê Khắc Lý đã trình bày sơ đồ ban đại diện và những hỗ tương hoạt động giữa những thành phần này.

Theo bản dự thảo nội quy tu chính thì có tất cả là 11 chương từ danh xưng, biểu tượng, lập trường, tôn chỉ, mục đích cho đến phạm vi hoạt đông, cơ cấu tổ chức, nhiệm vụ quyền hạn, kỷ luật, chế tài, bầu và ứng cử, giải tán thanh lý, tu chính nội quy và hiệu lực của bản nội quy mới, tất cả được quy định trong 46 điều.

Về thể lệ bầu cử thì có 9 chương với 34 điều khoản quy định về cách tổ chức các phần hành bầu cử như ban tổ chức bầu cử, ban giám sát, nhiệm vụ của các ban này cùng là những thể thức ứng cử…tất cả đều được mô tả và quy định khá chặt chẽ.

Tham dự viên lên đóng góp ý kiến trong buổi họp khoáng đại. (Hình: Nguyên Huy/Người Việt)

Theo ông Lê Khắc Lý, trong bản dự thảo tu chính này có hai điểm ông muốn nhấn mạnh. Ðó là trước đây những người đã về Việt Nam bất cứ vì lý do gì đều không được tham gia vào các phần hành trong ban đại diện. Lý do khi về đến Việt Nam, bắt buộc phải ký vào một số giấy tờ thủ tục là đã đương nhiên công nhận chính quyền của cộng sản. Nay lại gia nhập vào một tổ chức chống cộng thì làm sao mà chống cộng được.

Nhưng nay thì có thể châm chước tùy theo lý do về Việt Nam nhằm tăng sự đoàn kết trong cộng đồng người Việt quốc gia.

Ðiều thứ hai là nay chỉ nên bầu đơn danh và nên lưu tâm đến những ứng cử viên từng có thành tích chống cộng và phục vụ trong quá trình hoạt động từ trước 1975. Với những ứng cử viên này thì tuổi tác và quá khứ của họ đã khẳng định tinh thần chống cộng.

Có hơn 10 người tham dự xin đóng góp ý kiến. Một số chỉ nêu ra những thắc mắc trong các điều khoản. Có một ý kiến của một nhân sĩ trong cộng đồng đặt vấn đề phân hóa trong cộng đồng và mong muốn có những dự thảo quy tụ thống nhất, nhưng ban chủ tọa cho biết đó là vấn đề khác không nằm trong mục đích của buổi họp khoáng đại lần này.

Tới tham dự phiên họp, theo ban tổ chức xướng danh thì có các thành viên trong các đảng phái như Việt Nam Quốc Dân Ðảng, Ðại Việt, Liên Minh Dân Chủ Việt Nam, Quỹ Xây Dựng Tượng Ðài, Hội Phụ Nữ Việt Nam Nam California, Văn Bút Việt Nam Hải Ngoại, Cựu Nữ Sinh Gia Long, Lực Lượng Quốc Dân Việt Nam, Tổ Chức Ðoàn Kết Quốc Gia, Khu Hội Cựu Tù Nhân Nam California, Thanh Niên Cờ Vàng, Phong Trào Ðấu Tranh Ðòi Tự Do Cho Việt Nam, v.v…

Hội Ái Hữu Thiết Giáp Nam California và Ngày Phù Ðổng

Trương Ðông Thức/Người Việt

WESTMINSTER, California (NV)Sáng Chủ Nhật, 25 Tháng Năm, Hội Ái Hữu Thiết Giáp Nam California tổ chức buổi họp mặt Ngày Phù Ðổng năm 2014 tại nhà hang Paracel Seafood, Westminster.

Ðến tham dự có rất nhiều cựu chiến sĩ Kỵ Binh trong QLVNCH và thân hữu, gia đình, cùng đại diện nhiều báo đài Việt Ngữ tại Orange County.

Các vị niên trưởng thắp hương bàn thờ tổ quốc. (Hình: Trương Ðông Thức/Người Việt)

Sau nghi thức khai mạc, đại diện các niên trưởng lên trước bàn thờ tổ quốc dâng hương và đọc văn tế, tưởng niệm anh linh tổ tiên và các chiến sĩ QLVNCH, đặc biệt các chiến sĩ Kỵ Binh đã hy sinh vì tổ quốc.

Kỵ Binh Nguyễn Hoàng Dũng, hội trưởng Hội Ái Hữu Thiết Giáp Nam California, báo cáo đôi nét hoạt động của hội trong nhiệm kỳ hai năm qua.

Hội thành lập với tiêu chí duy trì tình đoàn kết các anh em chiến hữu đã từng vào sinh ra tử nơi trận địa, sống chết có nhau nơi quê cha đất tổ, đồng thời thắt chặt tình Kỵ Binh, thắt chặt tình đồng hương và ôn cố tri tân để nối lại tất cả những gì tất cả đã trải qua trong thời kỳ chinh chiến trước năm 1975.

Ông cũng cho biết thêm hội cũng duy trì sinh hoạt thường niên quan hôn tương tế, đồng thời cảm ơn các mạnh thường quân đã đóng góp ủng hộ tại chánh cho hội hoạt động trong nhiệm kỳ qua.

Ông cũng tuyến bố kết thúc nhiệm kỳ và tiến hành bầu ban chấp hành cho nhiệm kỳ mới.

Kỵ Binh Hồ Văn Ảnh lên báo cáo quỹ điều hành hiện còn tồn hơn $1,617. Kỵ Binh Vũ Ðình Luân lên báo cáo quỹ thương phế binh khoảng $20,000 và đã hoàn thành việc gởi 164/167 hồ sơ cho anh em đồng đội, thương phế binh và quả phụ còn đang ở Việt Nam, mỗi hồ sơ $100.

Văn nghệ ngày họp mặt Hội Ái Hữu Thiết Giáp Nam California. (Hình: Trương Ðông Thức/Người Việt)

Trong phần dự tiệc thân mật nhiều kỵ binh có dịp gặp gỡ trò chuyện và thăm hỏi nhau, cũng như ôn lại những kỷ niệm ở chiến trường xưa. Ngoài ra có 15 tiết mục văn nghệ ca, múa đặc sắc làm không khí buổi họp mặt thêm vui tươi sống động.

Cuối cùng, mọi người quyết định lưu nhiệm lại ban điều hành cũ cho nhiệm kỳ mới và Kỵ binh Nguyễn Hoàng Dũng vẫn giữ vai trò hội trưởng.

Khi hỏi về tình hình căng thẳng ở Biển Ðông giữa Việt Nam và Trung Quốc, ông Dũng nhận định: “Nước Tàu đã từng đô hộ Việt Nam ngàn năm và cũng đã từng bại trận trước các anh hùng dân tộc như Trần Hưng Ðạo với trận chiến trên sông Bạch Ðằng, Tướng Tàu Liễu thăng bị chém đầu… gần nhất là trận chiến đẫm máu ở biên giới Việt Trung năm 1979 cũng như ở mặt trận trên biển Trường Sa, Hoàng Sa…và kết cuộc là Việt Nam thắng. Hiện nay việc Trung Quốc đưa máy bay, tàu chiến áp đảo ngoài khu vực giàn khoan của Trung Quốc đặt trên vùng biển Việt Nam, cho thấy mưu đồ xâm lược rõ ràng của Trung Quốc đó với Việt Nam. Nếu có chiến tranh thì cơ hội chính thể Việt Nam phải thay đổi và nghiêng hẳn về Hoa Kỳ thì cơ hội thành công sẽ lớn.”

Việt Nam đang kiểm chứng vụ HD981 dịch chuyển

Việt Nam

• Thứ trưởng Ngoại Giao Phạm Quang Vinh nói tại một cuộc họp báo ở Manila, Philippines, là Việt Nam muốn thông báo cho thế giới mối đe dọa thật sự, một sự vi phạm luật pháp quốc tế của Trung Quốc.
• Tướng Jean-Vincent Brisset của Pháp, giám đốc nghiên cứu của Viện Quan Hệ Quốc Tế và Chiến Lược của Pháp, nói Việt Nam nên kiện Trung Quốc để cả thế giới biết (chuyện Bắc Kinh xâm lược).
• Bộ Tư Lệnh Cảnh Sát Biển Việt Nam đang kiểm chứng tin nói giàn khoan HD981 của Trung Quốc có sự dịch chuyển.

Cộng Ðồng/Ðịa Phương

• Tất cả 6 người bị thiệt mạng trong vụ bắn súng ở Isla Vista, California, tối Thứ Sáu đều là sinh viên đại học UC Santa Barbara.
• Một người thiệt mạng và bốn người bị thương trong hai vụ bắn súng và đâm nhau ở Long Beach tối Thứ Bảy.
• 30 lính cứu hỏa của Orange County dập tắt đám cháy một căn nhà ở khu Old Town, Orange, hôm Chủ Nhật, hiện chưa biết nguyên nhân gây cháy.

Hoa Kỳ

• Cảnh sát từng đến gặp Elliot Rodger, nghi can bắn chết 6 người và sau đó tự tử, trước đây, nhưng không thấy có dấu hiệu nguy hiểm và đã không khám xét nhà nghi can.
• Ít nhất 2 người thiệt mạng và nhiều người khác bị thương trong một số vụ bắn súng tại Chicago cuối tuần qua.
• Thượng Nghị Sĩ Richard Blumental (Dân Chủ-Connecticut) nói trên “Face the Nation” của CBS là các nhà lập pháp nên coi lại dự luật kiểm soát súng sau vụ bắn súng ở California làm 7 người chết.

Thế Giới

• Tỉ phú Petro Poroshenko, kinh doanh kẹo chocolate, giành thắng lợi trong cuộc bầu cử tổng thống Ukraine với số phiếu ủng hộ quá bán, không phải tranh vòng hai.
• Quốc Hội Lâm Thời Libya chuẩn thuận tân chính phủ, do Thủ Tướng Ahmed Mitig đứng đầu, trong một cuộc bỏ phiếu đầy tranh cãi, chắc chắn sẽ tạo ra bất ổn sau này.
• Ðức Giáo Hoàng Francis mời lãnh đạo Israel và Palestine đến Vatican thương thuyết hòa bình, và cả hai phía đã chấp thuận.

Báo đảng CSVN ‘chửi’ lãnh tụ Trung Quốc “máu đại Hán!”


HÀ NỘI 26-5 (NV) –
Báo chính thức của đảng CSVN ở trung ương vừa có một bài viết “chửi” Trung Quốc là “máu đại Hán” và “nói một đàng, làm một nẻo”, một dấu hiệu cho thấy hai nước không còn “tình nghĩa đồng chí anh em.”


Bài báo “Nói một đàng, làm một nẻo!” trên báo chính thức của Đảng Cộng Sản Việt Nam ngày 23/5/2014. (Hình: NV cắt lại từ internet)

“Máu ‘đại Hán’ hung hăng của Trung Quốc đang lao vào tranh chấp lãnh thổ với một loạt các quốc gia Đông Nam Á tại Biển Đông. Tuy nhiên, trong phiên khai mạc Hội nghị Thượng đỉnh về phối hợp hành động và củng cố lòng tin ở châu Á (CICA) tại Thượng Hải ngày 21/5, Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình vẫn bình thản tuyên bố Trung Quốc đang lớn mạnh cần các biện pháp ‘hòa bình’ để giải quyết các tranh chấp lãnh thổ. Nói vậy nhưng không phải vậy, Trung Quốc bao giờ cũng ‘nói một đằng, làm một nẻo!'”

Bài viết trong mục “Tiêu điểm” ngày 23/5/2014 trên trang mạng “Cơ quan trung ương đảng Cộng Sản Việt Nam” mở đầu bài viết như vậy cho người ta hiểu là mối quan hệ giữa CSVN và Trung Quốc không còn gì để hô hò cổ võ, dù là bề ngoài, cho “16 chữ vàng” và tinh thần “4 tốt” nữa.

Để minh chứng cho cách hành xử “nói một đàng, làm một nẻo” của các lãnh tụ “đai Hán” ở Bắc Kinh, báo đảng CSVN dẫn lời nói của Chủ Tịch Trung Quốc Tập Cận Bình “cam kết tìm kiếm cách giải quyết hòa bình trong việc tranh chấp với các quốc gia khác về chủ quyền lãnh thổ, quyền lợi và lợi ích hàng hải”.

Tuy ông Tập Cận Bình tuyên truyền như vậy, “nhưng giàn khoan Hải Dương – 981, vẫn ngang nhiên đặt vào vùng biển của Việt Nam, cùng hàng trăm tàu hộ tống đâm húc, dùng vòi rồng cực mạnh phun nước vào các tàu chấp pháp của Việt Nam”, trang báo điện tử của đảng CSVN viết.

Báo đảng CSVN dẫn ra nhiều vụ đâm húc, xịt nước gây thiệt hại cho các tàu Kiểm ngư và Cảnh sát biển Việt Nam đến bảo vệ vùng biển đặc quyền kinh tế của Việt Nam bị Trung Quốc xâm phạm. Tuy là kẻ xâm lăng, nhưng Trung Quốc lại làm ra vẻ mình là nạn nhân mà dư luận quốc tế không nước nào bầy tỏ sự hậu thuẫn cho Bắc Kinh vì biết họ tuyên truyền dối trá, ngang ngược.

“Có thể nói, những hành động của Trung Quốc trên Biển Đông vừa gia tăng các hành động gây hấn, vừa cố gắng ‘la làng’ nhằm tạo hình ảnh là nạn nhân đã đặt Trung Quốc vào thế tự ‘vạch mặt’ mình, ‘nói một đằng làm một nẻo’, đây là bản chất của những nhà đương cục Trung Quốc.” báo điện tử đảng CSVN kết luận bài viết. “Dân tộc Việt Nam qua hàng ngàn năm lịch sử dựng nước và giữa nước, hơn ai hết hiểu được ‘bụng dạ’ thật, của ‘ông láng giềng’ này. Vỏ quýt dày có móng tay nhọn’, nhân dân Việt Nam quyết không sợ, đoàn kết một lòng, với tất cả lực lượng và trí tuệ, bảo vệ vững chắc từng ‘tấc biển’ của tổ quốc.”

Hàng năm, các phái đoàn của đảng, nhà nước  và quân đội CSVN từ trung cấp đến cao cấp, thường xuyên sang Trung Quốc để trao đổi, học tập lẫn nhau. Có thể nói, từ khi hai nước tái lập bang giao năm 1990 sau hội nghị Thành Đô, đến nay đã 24 năm qua, lần đầu tiên, người ta thấy báo đảng trung ương của “chửi” nước Cộng Sản đàn anh bằng những lời lẽ rất nặng. (TN)

 

Xì dầu và nước mắm

Tạp ghi Huy Phương

Thời thơ ấu, tôi lớn lên trong một thành phố nhỏ miền Trung, một thành phố nghèo nàn, quanh quẩn có mấy con phố chính, “đi dăm phút đã trở về chốn cũ.” Những nhân vật của thành phố này, trong ký ức bề bộn của gần 70 năm qua, tôi còn nhớ rõ, lạ lùng đối với tôi là những nhân vật người Hoa. Trên con đường ra chợ, tôi ít khi dám nhìn thẳng vào những ngôi nhà người người Hoa, với bàn ghế chất đầy, những khung ảnh treo la liệt trên tường và nhân vật làm tôi sợ hãi nhất là một bà già, chân bó những lớp vải dày, khuôn mặt quắt queo như xác ướp, với những móng tay dài, cong vút thường ngồi bất động trên một chiếc ghế, nhìn ra đường.




China Town ở thủ đô Washington, DC, của Mỹ. (Hình: Mark Wilson/Getty Images)

Trong thành phố này, hình như tất cả việc buôn bán đều tập trung vào những gia đình người Hoa, có lẽ đã đến đây cả trăm năm trước khi tôi ra đời. Ở đây tôi không thấy những nhân vật những người Hoa nghèo khó như người Hoa bán lạc rang hay đẩy xe mì gõ như sau này khi lớn lên, tôi thấy ở Sài Gòn và Chợ Lớn. Trong thành phố này có một tiệm thuốc Bắc với bảng hiệu mang theo chữ “Ðường,” đại khái như Tế Sinh Ðường hay Thiên Lương Ðường, mà tôi thường lãnh nhiệm vụ mang cái phái thuốc của ông cụ tôi đến “bổ” mấy thang. Có hai tiệm ăn nằm ở hai con đường khác nhau, mang chữ “Ký” ở đàng sau, tôi không còn nhớ rõ là Nhuận Ký hay Minh Ký, trông cũng tối tăm, với những chiếc bàn ghế xỉn màu, mà tôi nghĩ chỉ có những người sang trọng mới đủ tiền để vào ăn! Tôi vẫn ao ước có dịp đến đó, như để ăn một bát mì hay được sở hữu một cái bánh bao, nhưng không bao giờ có dịp, cho đến lúc tôi chưa lên được lớp ba, thì cha tôi đổi việc làm, gia đình dời đi thành phố khác.

Hầu hết tiệm buôn trong chiếc chợ nhỏ đều do người Hoa làm chủ. Hai đại lý gạo, một hai tiệm bán dầu hỏa, một đại bài rượu, những tiệp “chạp phô” bán đủ thứ gia dụng, từ đường, muối, mè, đậu, bột… mà tôi thường thấy những nông dân mang lên thành phố bán cho họ, cũng như những tiệm buôn nhỏ ở nhà quê, hay người tiêu dùng thường xếp hàng dài trước các tiệm buôn này để “cất” hàng.

Trong ngôi chợ nhỏ này, tôi chỉ nhớ người Việt có một cái chợ cá, ồn ào, hối hả, một khu khác bán rau cỏ, những tiệm bán nồi niêu bằng đất, đồ nhôm, than củi, hai tiệm bán vải vóc, chăn chiếu. Nhưng những món cần thiết khác cho đời sống như gạo, muối, đường thì chỉ có thể tìm thấy ở những tiệm buôn người Hoa.

Trong ý nghĩ của một đứa trẻ, tôi nghĩ trong thành phố này, nếu không có người Hoa, gia đình tôi sẽ không có cơm, chén nước mắm, hạt muối hay ly chè hay chén xôi để ăn hay một chai rượu cho cha tôi và bạn bè. Trong thành phố này tôi không thấy người Hoa nào làm nghề kéo xe, đi làm thuê hay ngồi xin ăn bên vệ đường.

Mẹ tôi thường khen người Hoa buôn bán thật thà, không nói thách, không lừa dối khách hàng, trọng chữ tín và có tinh thần tương trợ, giúp đỡ nhau tận tình. Tôi không biết rõ những người Hoa trong cái thành phố nhỏ năm xưa ấy thuộc người Quảng Ðông, Tiều (Triều Châu), Hải Nam, Phúc Kiến, hay là người Hẹ (Hạ Phương), nhưng thấy họ có trường học, chùa miếu và nghĩa trang riêng.

Tuy người Việt từ xưa đã từng có thời gian lệ thuộc Trung Hoa nhưng vẫn có cái nhìn miệt thị đối với dân họ, ngoài cách gọi riêng theo gốc gác như người Quảng, người Tiều, người Hẹ, người Hán, người Ngô, còn thì chung chung người Hoa được gọi là Khách Trú, Ba Tàu, Các Chú, Chú Chệt, Chú Khách, Tàu Khựa, Tàu Phù, Tàu Ô…

Người Hoa ít khi gả con gái họ cho người Việt, nhưng trong thành phố nhỏ ngày xưa đó và cả sau này, tôi thấy nhiều cô gái Việt lấy chồng người Hoa. Ngày nay gần như người Hoa đã bị đồng hóa, có chăng chỉ còn lại những cái tên, khuôn mặt và giọng nói.

Thời Pháp thuộc cho mãi đến năm 1954, vùng Chợ Lớn được xem như lãnh địa của Hoa kiều, phố xá, bảng hiệu chằng chịt chữ Hán. Dưới thời Ðệ Nhất Cộng Hòa, Hoa kiều muốn sinh sống làm ăn phải nhập tịch Việt Nam, hoặc ra khỏi nơi đây. Các bảng hiệu, tên họ phải viết lại bằng tiếng Việt. Tuy vậy, hầu hết trong các nước Ðông Nam Á, người Hoa thao túng nền kinh tế, các mặt hàng trọng yếu, mua chuộc các giới chức chính quyền từ trên xuống dưới. Ngay ở miền Nam trước đây, mùa Trung Thu, đường trở nên khan hiếm. Gạo, sữa và các nhu yếu phẩm đều nằm trong tay các chủ nhân Hoa kiều. Người Hoa nổi tiếng là hối lộ giỏi, kín đáo. Những chức vụ quận trưởng, cảnh sát trưởng các địa phương đông người Hoa đều là những chức vụ béo bở, không phải là họ hàng thân tín, thì cũng phải chạy bằng tiền.

Vụ “trở cờ” lớn nhất của Hoa kiều tại Việt Nam là sau ngày 30 Tháng Tư, 1975, khi Cộng Sản Bắc Việt tràn vào Sài Gòn, Chợ Lớn đồng loạt treo cờ Trung Cộng đỏ rực cả một vùng, nhưng sau đó là cờ này phải hạ xuống và khi việc đánh tư sản bắt đầu, Hoa kiều là những nạn nhân đầu tiên. Cuối cùng một số người Hoa trở về cố quốc qua biên giới phía Bắc, phần bỏ nước Việt ra đi tị nạn, vượt biển, tăng con số Hoa kiều ở Châu Mỹ lên cao, trong khi đó gần đây qua các doanh nghiệp và công trình được ký kết giữa Việt Cộng và Trung Cộng, một số người Hoa lại tràn sang Việt Nam. Cuối cùng đi đâu cũng thấy người Hoa!

Nhiều khi tôi tự hỏi, ngày xưa, không biết người Hoa rời đất nước họ bằng phương tiện gì và cái bản năng sinh tồn, ý chí kiếm sống của họ mạnh đến mức nào mà trên trái đất này không có chỗ nào là không có mặt họ? Từ thế kỷ 16, 17 người Hoa đã bỏ nước ra đi, để ngày nay họ có 40 triệu người ở hải ngoại, Châu Á có 31 triệu ở Singapore, Indonesia, Philippines, Thái Lan, Malaysia, Cambodia, Lào, Việt Nam, và ngay tại Mỹ cũng có trên 3.5 triệu người Hoa sinh sống.

Người Hoa bỏ xứ ra đi vào những năm cuối thế kỷ 17 cho đến đầu thế kỷ 18 để tránh sự đàn áp của chế độ nhà Thanh (phản Thanh phục Minh) nhưng thực tế là những đợt di dân ồ ạt vì sinh kế. Câu chuyện ông Hui Bon Hoa ở Sài Gòn, lập nghiệp từ một gánh ve chai trở thành tỉ phú, đã nói lên khả năng cần cù, chịu khó và làm thương mãi giỏi của người Hoa trên thế giới.

Khi lớn lên, ra đời, đi xa, ở đâu tôi cũng thấy có sự hiện diện của người Hoa như câu nói “Ở đâu có khói là có người Tàu!” Móng Cáy, Lào Cai… là biên giới cực Bắc đã đành, vì sao tận cùng phía Nam của nước Việt, Cà Mau, Châu Ðốc, Hà Tiên đi đâu cũng đụng người Hoa, đến nỗi xứ Bạc Liêu có câu ca dao được truyền tụng: “Bạc Liêu nước chảy lờ đờ, dưới sông cá chốt, trên bờ Triều Châu!”

Bây giờ ở Mỹ, đi thành phố nào cũng thấy “China Town,” xứ nào phát triển thương mãi nhiều thì xứ đó có nhiều người Hoa như San Francisco, Los Angeles, New York… mà không phải ở Châu Mỹ, cả đến những xứ xa xuôi như Ghana, Haiti, Thổ Nhĩ Kỳ, Romania… cũng có người Hoa.

Ít khi thấy người Hoa mang ơn đất nước đã cho họ đời sống mới, chỉ thấy gián điệp Trung Cộng có mặt khắp nơi, trong các địa hạt chính trị, quốc phòng, thương mãi… Nói chung nước nào cũng sợ người Hoa!

Bị lệ thuộc Tây Ban Nha trong vòng 300 năm, gia tài văn hóa truyền thống của Mexico đã bị phá hủy, ngày nay đất nước này có số lượng người nói tiếng Tây Ban Nha cao nhất trên thế giới và tôn giáo chủ yếu tại đây là Công Giáo La Mã. May mắn, với gần 1,000 năm lệ thuộc, người Việt chưa ai nói tiếng Hoa, có chữ viết, phong tục riêng, chiếc áo dài có thể gài bên tay phải thay vì gài nút bên tay trái, nhưng rõ ràng là chúng ta chưa “mất gốc.”

Tuy trong đời sống của mỗi người Việt Nam hình như đều có một chút văn hóa người Hoa, một ấm trà, một câu thơ, một bức tranh thủy mạc, coi tuồng Hồ Quảng, hương khói, nhang đèn mù mịt, ngày nay người ta đem cả đoàn lân vào trong chánh điện nhà chùa, nhưng rồi cuối cùng trong bữa cơm cũng phải có một chén nước mắm thay vì… xì dầu.

Bầu cử Ukraine: Xong rồi, có tân tổng thống, an tâm hơn


Nguyễn Văn Khanh

Kết quả những cuộc thăm dò cử tri sau khi họ vừa rời phòng phiếu cho thấy người dân Ukraine đã chọn được tổng thống.

Ðúng như dự đoán được đưa ra từ những ngày đầu tiên của cuộc vận động tranh cử, người được chọn không ai khác hơn, chính là nhà tỷ phú Petro Poroshenko, nổi tiếng trong chính trường vì từng giữ nhiều vai trò quan trọng khác nhau như vai trò của ngoại trưởng hay vai trò bộ trưởng kinh tế, đồng thời cũng nổi tiếng trong thương trường với biệt danh “Vua Chocolat,” đang làm chủ những hãng xưởng sản xuất kẹo ở nhiều quốc gia, kể cả những cơ xưởng do ông dựng lên trên lãnh thổ Liên Bang Nga, kẻ thù không đội trời chung với những người bỏ phiếu chọn ông làm người lãnh đạo và điều khiển một quốc gia đang gặp quá nhiều khó khăn.



Cử tri Ukraine bầu tổng thống. (Hình: Nguyễn Văn Khanh)

Mặc dù lực lượng dân quân thân Nga tìm đủ mọi cách để gây cản trở cho cư dân miền Ðông muốn tham gia cuộc bầu cử (không đầy 20% phòng phiếu miền Ðông mở cửa), nhưng hình ảnh ghi nhận được ở thủ đô Kiev và những nơi khác cho thấy cử tri đứng xếp hàng chờ đến lượt để làm nhiệm vụ công dân là bằng chứng xác nhận người dân Ukarine nôn nóng muốn thấy một chính phủ chào đời, thay thế cho chính quyền lâm thời được dựng lên hồi Tháng Hai vừa rồi sau cuộc cách mạng lật đổ nhà lãnh đạo thân Nga Viktor Yanukovych.

Hội Ðồng Bầu Cử Trung Ương Ukraine cho biết có tới 60% cử tri đi bầu, những cuộc thăm dò cho thấy hơn 55% bỏ phiếu cử tri chọn ông Poroshenko, đủ để ông tự tin “vui mừng đón nhận tin chiến thắng và trách nhiệm đầy khó khăn” đi kèm với lời cam kết sẽ dựng một chính phủ như ý người dân trông chờ, cho biết việc đầu tiên ông sẽ làm sau ngày tuyên thệ nhậm chức là đến vùng Donetsk Luhansk, nói chuyện trực tiếp với lực lượng thân Nga đang làm chủ tình hình, muốn tách rời khỏi Ukraine để sáp nhập vào Liên Bang Nga như cư dân Crimea mới làm cách đây chỉ một vài tháng trời.

“Bằng tất cả tấm lòng, tôi xin cám ơn người dân Ukraine đã đi bầu với con số kỷ lục,” vị tổng thống đắc cử mới 48 tuổi của Ukraine nói trong bài diễn văn chiến thắng đọc tối Chủ Nhật, chỉ vài giờ đồng hộ sau khi phòng phiếu đóng cửa. “Tôi biết chắn chắn sự hỗ trợ của người dân sẽ giúp xây dựng một chính phủ vững mạnh, tạo cơ hội để (chúng ta cùng) giải quyết những trở ngại đang phải đương đầu.” Những trở ngại ông nói tới là “bát ổn, chấm dứt cuộc chiến và đem lại hòa bình cho đất nước” và chắc chắn, “sẽ làm việc với Liên Bang Nga” để giải tỏa những bất đồng như ông từng nói lúc còn vận động tranh cử. Nói rõ hơn, ông muốn bắt đầu thảo luận để đi đến một hiệp định mới về an ninh với đại cường quốc láng giềng, nơi thành phần lãnh đạo một mặt vẫn gọi cuộc bầu cử của người dân Ukraine là cuộc bầu cử bất hợp pháp, nhưng mặt khác cho hay sẵn sàng công nhận kết quả của cuộc bầu cử, “tôn trọng quyết định của người dân Ukraine.”

Ðại đa số cử tri cho biết có nhiều lý do để họ bỏ phiếu chọn ông Poroshenko làm tân tổng thống. Bà Natalia dẫn theo 2 cậu con trai còn nhỏ đi bầu ở trung tâm thủ đô Kiev cho biết chọn ông Proshenko “vì ông ta có kinh nghiệm làm việc, đồng thời cũng là người thực tế, biết phải làm gì và biết tương nhượng khi thấy cần thiết.” Bà đưa ra dẫn chứng “ông ta từng làm bộ trưởng ngoại giao, bộ trưởng kinh tế và nhất là một thương gia rất thành công, điều đó chứng tỏ ông ta có tài ăn nói, khôn khéo, biết cách giải quyết vấn đề,” giúp Ukraine qua được khó khăn “chính trị, ngoại giao lẫn kinh tế.”

Một bà – cũng tên Natalia – đang làm việc cho trường đại học của thủ đô Kiev nói rằng từ năm 2001 đến giờ đã có 4 cuộc bầu cử diễn ra, “nhưng không kỳ bầu cử nào quan trọng cho kỳ bầu cử này.” Bà giải thích “chẳng ai ngờ những cuộc bầu cử trước đây lại đẩy Ukraine đến vực thẳm vì thành phần lãnh đạo không biết nghe dân, họ chỉ biết chia chác quyền hành và tham nhũng.” Bà hy vọng “tôi bỏ phiếu chọn ông Poroshenko vì tôi tin ông ta học được kinh nghiệm của những chính phủ xấu xa cũ, ông ta biết nghe tiếng nói của người dân hơn, biết một chính quyền tham nhũng là một chính quyền không thể nào tồn tại được.”

Ngay chính một số người Việt Nam đang sinh sống ở Ukraine cũng chia sẻ nhận xét tương tự. Hầu như không ai ngạc nhiên khi được tin ông Poroshenko đắc cử, “vui mừng vị không phải bầu cử vòng hai” như lời ông Thông nói với bạn bè trong bữa cơm – vừa ăn vừa bàn tán và theo dõi tin tức bầu cử. “Tôi thấy an tâm hơn, tôi mong chính phủ của ông Poroshenko sớm ra mắt mọi người, may quá chỉ bầu có vòng đầu đã xong chứ phải bầu vòng hai trong tình huống quốc gia đang sôi bỏng như thế này thì khó lắm.” Khó ở đây, ông Thông giải thích, là “ngày nào còn chính quyền lâm thời là ngày đó còn mệt với Nga.”

Một người Việt khác, ông Tiến, mong ước “chính phủ mới phải nghe dân,” nhắc lại các chính quyền cũ “có lối làm việc cứ như là Sa Hoàng của Nga thời xưa, không đếm xỉa gì đến nguyện vọng của dân chúng cả.” Ông Tiến cho biết lý do tại sao đoàn biểu tình đã lật đổ được chính quyền cũ của ông Viktor Yanukovych nhưng đến bây giờ họ vẫn không rời những điểm đóng chốt ngay tại trung tâm thủ đô Kiev “vì họ chờ xem chính phủ mới sẽ làm việc như thế nào, có thật sự là một chính quyền của dân và vì dân hay lại giống như các chính phủ cũ, chỉ hứa mà không bao giờ giữ lời hứa.”

Những cuộc thăm dò cũng cho thấy về nhì trong cuộc bầu kỳ này là bà Cựu Thủ Tướng Yulia Tymoshenko với khoảng gần 13% tổng số phiếu. Trong bài diễn văn đọc sau khi biết tin không thành công, người từng điều hành chính phủ Kiev nói rằng bà “xin được chúc mừng nhân dân Ukraine đã hết lòng tham gia cuộc bầu cử bất chấp đe dọa lẫn thái độ hung hăng của Kremlin” cho biết thêm “cuộc bầu cử diễn ra công bằng và dân chủ,” kêu gọi ông Poroshenko “xây dựng đoàn kết quốc gia.”

Cũng cần nói thêm sau khi bỏ phiếu, bà Tymoshenko có nói rằng một trong những việc vị tân tổng thống phải làm là tiến hành thủ tục để gia nhập NATO, xem đó là “cách duy nhất có thể giúp giải quyết áp lực nặng nề đến từ Moscow.”

Microsoft chuẩn bị tung ra Surface Pro 3


NEW YORK (NV)
Máy tính bảng Surface Pro 3 của công ty Microsoft mới được trình làng cách đây vài hôm, sẽ được trưng bày tại các cửa hàng của công ty vào ngày 6 Tháng Sáu.


Như vậy Surface Pro 3 được chào hàng đúng hai tuần trước khi các đợt đầu tiên được gửi đến cho những người đã đặt mua trước.









Ông Panos Panay, phó chủ tịch Microsoft, giới thiệu Surface Pro 3. (Hình: Stan Honda/AFP/Getty Images)


Surface Pro 3 là dòng sản phẩm tablet cao cấp nhất của Microsoft, với giá cả từ $799 đến $1949, tùy theo các configuration người sử dụng muốn chọn lựa.


Surface Pro 3 trình làng vào hôm 20 Tháng Năm trước sự ngạc nhiên của giới kỹ thuật, thay vì xuất hiện dưới dạng Surface mini như tiên liệu, nó lại là một tablet với màn hình lớn hơn, 12 inch, so với 10.6 inch như trước đây. Ðộ phân giải cũng cao gấp đôi, với 2,160 x 1,440.


Máy cũng được bán chung với một cây viết Surface Pen stylus có độ chính xác cao. Ngoài ra, Microsoft khoe thêm là bình điện có thể xài lâu đến 9 giờ.


Thay vì nhảy vào thị trường tablet nhỏ với nhiều cạnh tranh vốn đang bị Amazon Kindle Fire và Apple iPad Mini thống trị, Microsoft quyết định nhắm đến các đối thủ cỡ bự như Ultrabooks và MacBook Air cho tablet cao cấp của mình. Ðây quả là bước táo bạo của công ty.


Vật liệu và phẩm chất thành phẩm của Pro 3 thuộc hạng siêu tuyệt. Ông Panos Pany, trưởng đơn vị Microsoft Surface, trong ngày ra mắt đã cho chiếc máy nặng 1.76 pound rơi xuống nền thảm và kết quả là không có hề hấn gì.


Nếu quí vị có ý định bỏ tiền ra mua thì sao lại không đến tiệm để xem tận mắt, bắt tận tay, trước khi quyết định.


Vào ngày 20 Tháng Sáu, chỉ mới có kiểu Surface Pro 3 với 128GB và hệ điều hành Core i5 processor, clock speed 1.9GHz, 8GB of internal flash storage, và 256GB of internal storage, là được tung ra thị trường.


Nếu quí vị muốn mua Pro 3 với những configuration khác thì phải đợi đến cuối Tháng Tám mới có.


Tuy nhiên ngay từ bây giờ, quí vị vẫn có thể đặt mua trước với bất kể configuration nào.


Trong khi đó vào dịp lễ Memorial Day, Microsoft có chương trình hạ giá khuyến mãi đối với các máy tính bảng Surface thế hệ đầu tiên. Một máy kiểu 64GB được giảm xuống chỉ còn $249.


Tuy Surface thế hệ thứ nhất ra đời từ đó đến nay đã được một năm rưỡi, nhưng nhờ có cài sẵn nhu liệu Office Home & Student 2013, nên vẫn có thể xài được nếu sử dụng như một tablet phụ, hoặc ngay cả cho con cái của quí vị. (TP)

Nhiều kiểm ngư viên Việt Nam bị thương trong 2 ngày đối đầu


HÀ NỘI 25-5 (NV) .-
Nhiều kiểm ngư viên của Việt Nam đã bị thương hôm Thứ Bảy và Chủ Nhật trên vùng biển Trung Quốc ngang ngược đặt giàn khoan HD981 trong các vụ đối đầu trên biển tiếp diễn.


Tàu kiểm ngư 762 dùng nệm che cửa kính để chống vòi rồng tàu Trung Quốc tấn công, thân tàu bị móp, rách nhiều chỗ sau hơn 50 lầm bị xịt nước, đâm húc. (Hình: Thanh Niên)

Hai ngày liên tiếp Thứ Bảy 24-5 và Chủ Nhật 25/5/2014, các tàu Cảnh sát biển và Kiểm ngư của Việt nam vẫn cố gắng tiếp cận giàn khoan HD981 của Trung Quốc dò tìm dầu khí bất hợp pháp trong vùng biển đặc quyền kinh tế của Việt Nam. Tuy nhiên, với lực lượng cản trở của Trung Quốc vừa đông đảo hơn vừa mạnh hơn, một số tàu của phía Việt Nam đã bị hư hại và một số kiểm ngư viên bị thương vì bị đâm tàu và xịt vòi rồng.

Theo tin tờ Tiền Phong, hôm Chủ Nhật, tàu Kiểm Ngư 22 đã bị tàu Trung Quốc “đâm húc, xịt vòi rồng làm hư hại cabin, chập điện. Nghiêm trọng hơn, 4 kiểm ngư viên trên tàu Việt Nam bị thương, trong đó có Hải đội trưởng và thuyền trưởng tàu 22” lúc 6 giờ 30 sáng. Thời điểm này có “6 tàu của Trung Quốc tăng tốc rượt đuổi tàu tàu Kiểm ngư 22, tàu Kiểm ngư 768 của Việt Nam cách khu vực Trung Quốc hạ đặt giàn khoan trái phép 8 hải lí.”

Để tăng mức đe dọa “các tàu hải cảnh, hải tuần với các số hiệu 37101, 37102, 32101, 44001, 32102 của Trung Quốc còn đồng loạt mở bạt pháo uy hiếp các tàu chấp pháp của Việt Nam”, theo tờ Tiền Phong.  

“Tới 7 giờ sáng, tàu lai dắt đẩy ủi Hữu Liên 9 của Trung Quốc hú còi rượt đuổi đâm húc tàu Kiểm ngư 22 của Việt Nam. Ở cự li gần, tàu Hữu Liên 9 mở vòi rồng áp lực cao phun vào cabin, hệ thống truyền thanh của tàu Kiểm ngư 22.”

Theo nguồn tin, sau hơn 30 phút bị quần thảo, tàu Kiểm ngư 22 của Việt Nam bị tàu Hữu Liên 9 của Trung Quốc làm hư hại hệ thống cabin, chập điện. Trong vụ này, 4 kiểm ngư viên trên tàu 22 bị thương, trong đó có cả Hải đội trưởng và thuyền trưởng tàu Kiểm ngư 22.

Ngày hôm trước, Thứ Bảy 24/5/2014, Vietnamnet nói tại khu vực giàn khoan Hải Dương 981 có 127 tàu Trung Quốc, tăng 5 tàu so với hôm trước. Có tổng cộng 127 tàu, gồm 44 tàu hải cảnh, 18 tàu vận tải, 14 tàu kéo, 50 tàu cá, 1 tàu chiến. Tàu hộ vệ tên lửa đã được đưa ra cách xa giàn khoan, neo ở phía Đông Nam đảo Tri Tôn và được ẩn giấu kỹ hơn trước. Ngoài ra, 4 máy bay của Trung Quốc còn bay nhiều vòng trên khu vực lực lượng tàu Việt Nam hoạt động ở tầm cao 300-500m.

Theo Vietnamnet,  Trung Quốc “bố trí tàu kéo, tàu cá vỏ sắt đâm va, phun nước nhằm chia cắt, cản phá đội hình tàu Việt Nam làm 8 tàu chấp pháp của Việt Nam bị hỏng trang thiết bị nghe nhìn, ăng ten, phần vỏ bị móp mép, 3 kiểm ngư viên bị thương nhẹ”.

Theo một số báo, những ngày gần đây, Trung Quốc tăng cường thêm nhiều tàu đánh cá vỏ sắt làm thành đội hình 30 tàu liên kết ngăn cản các tàu của Việt Nam. Tổng số có đến 100 tàu đánh cá cỡ lớn và vỏ sắt của Trung Quốc được đưa tới khu vực tranh chấp không phải để đánh cá mà chỉ nhắm quấy rối các tàu chấp pháp của Việt Nam. Khi có cơ hội thì sẵn sàng lao vào đâm các tàu Việt Nam.

Theo tờ Thanh Niên, một trong những tàu kiểm ngư của Việt Nam bị đâm nhiều lần nhất hiện đang được đưa về sửa chữa tại Đà Nẵng. Đó là tàu Kiểm ngư 762 bị các tàu Trung Quốc xịt vòi rồng, đâm húc hơn 50 lần khi cố tiếp cận giàn khoan HD981 từ khi có các vụ đối đầu trên biển giữa hai nước từ đầu Tháng 5 đến nay.

Tàu Kiểm ngư 762 bị “biến dạng thân vỏ, có vết đâm ở mạn đến mức xé toác cả lớp sắt dày, những cú va chạm mạnh đến nỗi làm rơi cả các tấm đệm mũi của tàu Trung Quốc.” Tờ Thanh Niên kể. “Trong quá trình vào bờ sửa chữa, tàu kiểm ngư 762 còn lai dắt thêm tàu kiểm ngư 703, vốn bị chết máy, hỏng chân vịt vì tàu Trung Quốc phun vòi rồng vào ống xả, đâm thủng sâu mạn trái và hệ thống lan can, cửa kính, không một chỗ nào còn lành lặn”. (TN)

Việt Nam khuyên công dân khoan đi Thái Lan

 
VIỆT NAM (NV) Sáng ngày 24 tháng 5, 2014, dân chúng Việt Nam nhận được thông báo của Cục Lãnh Sự thuộc Bộ Ngoại Giao Cộng Sản Việt Nam khuyến cáo, “chưa nên đi Thái Lan nếu không thật cần thiết, cho tới khi tình hình nước này ổn định.”

Các du khách Việt Nam ở Thái Lan còn nhận được “đường dây nóng” của Lãnh Sự Quán Việt Nam tại Thái Lan để có thể “liên lạc trong trường hợp khẩn cấp, khi cần được sự trợ giúp.”



Du khách làm thủ tục nhập cảnh Thái Lan. (Hình: báo Tuổi Trẻ)

Báo Tuổi Trẻ dẫn nguồn từ các công ty du lịch ở Việt Nam báo động về nguy cơ sút giảm doanh thu nếu tình hình bất ổn tại Thái Lan kéo dài. Một số công ty nói rằng, mặc dù số lượng khách Việt bỏ tour du lịch Thái Lan chưa nhiều, nhưng nếu cuộc khủng hoảng chính trị ở Thái Lan vẫn còn tiếp tục, chắc chắn sẽ gây nhiều tổn thất cho ngành du lịch của cả hai phía, đặc biệt trong những ngày hè hiện nay.

Báo Tuổi Trẻ cho biết, chiều ngày 23 tháng 5, 2014, một đoàn khách 25 người của công ty du lịch Bến Thành đã đồng loạt hủy tour đi Thái Lan, lẽ ra sẽ lên đường vào giữa tuần sau. Bà Nguyễn Thị Tuyết Mai, giám đốc công ty truyền thông của công ty du lịch Bến Thành nói rằng, nguyên nhân khiến cả đoàn nhất loạt ngừng chuyến du lịch Thái Lan là vì “không yên tâm trước tình hình thiết quân luật, đảo chính dồn dập diễn ra tại Thái Lan mấy ngày qua.”

Bà Tuyết Mai cũng nói rằng tình trạng hủy tour đột ngột sẽ gặp nhiều trở ngại trong việc đòi hoàn tiền vé máy bay khứ hồi Sài Gòn-Bangkok-Sài Gòn.

Một số công ty du lịch ở Việt Nam đang lo một loạt tour du lịch Thái Lan đã được hoạch định trong tháng 6 tới, mùa cao điểm du lịch hè có thể bị hủy đột ngột như thế. Một vị giám đốc công ty du lịch nói rằng, vé đã xuất ra, không được sử dụng thì khách sẽ bị phạt khoảng 6 triệu đồng, tương đương 300 đô la mỗi người.

Một số du khách nói rằng, khuyến cáo của chính quyền Sài Gòn càng khiến họ cảm thấy tình hình ở Thái Lan thật sự căng thẳng hiện nay. Ðó là lý do chính khiến họ không muốn đến Thái Lan, vì đi chơi mà cứ nơm nớp lo sợ thì chẳng có gì thú vị.

Theo Thời Báo Kinh Tế Sài Gòn, số lượng khách Việt hủy tour Thái từ đầu năm đến nay lên đến 40%. Báo này dẫn lời ông Nguyễn Minh Mẫn, trưởng phòng truyền thông của công ty du lịch Vietravel cho biết, “khách vẫn mua tour của công ty, nhưng ít lại.”

Hiện nay, tour Thái là một trong những tour du lịch nước ngoài hấp dẫn người Việt Nam, nhờ giá rẻ. Trung bình một chuyến đi 6 ngày 5 đêm đến Thái Lan chỉ vào khoảng 3.5 triệu đồng, tương đương 175 đô la. (PL)

Du khách Trung Quốc đến Việt Nam giảm 70%

 
ÐÀ NẴNG (NV)
Trong khi người dân Việt đồng loạt hủy tour đi Thái vì lý do bất ổn chính trị, và ngừng đến Trung Quốc để phản đối nước này đặt giàn khoan tại vùng biển Việt Nam, du khách Trung Quốc đến Việt Nam cũng sụt giảm trầm trọng những ngày qua.



Du khách Trung Quốc đến Ðà Nẵng sụt 70% từ giữa tháng 5, 2014. (Hình: báo Thanh Niên)

Báo Thanh Niên trích dẫn phúc trình của Sở Văn Hóa-Thể Thao-Du Lịch thành phố Ðà Nẵng tại cuộc họp báo sáng ngày 24 tháng 5, 2014 cho biết, ngay từ giữa tháng 5, 2014, du khách Trung Quốc đến Ðà Nẵng sụt giảm đến 70%. Hai mươi khách sạn dẫn đầu số lượng du khách Trung Quốc đến trú ngụ thời gian qua đang lâm vào tình trạng ế ẩm tệ hại.

Phúc trình này cũng nói rằng, chỉ có hai trong số 15 đường bay thuê từ các vùng của Trung Quốc đến Ðà Nẵng còn hoạt động, tính đến sáng 24 tháng 5, 2014, nối Macau, Quảng Châu và Ðà Nẵng.

Lâu nay, Ðà Nẵng là một trong những thành phố của Việt Nam hấp dẫn người Trung Quốc, bằng đường bộ lẫn hàng không. Thế nhưng, trong những ngày qua, chính quyền Trung Quốc và Ðài Loan ra thông báo khuyến cáo công dân của họ “đừng đến Việt Nam vì có thể gặp nguy hiểm.”

Ông Ngô Quang Vinh, Giám đốc Sở Văn Hóa-Thể Thao-Du Lịch thành phố Ðà Nẵng khẳng định rằng, đó là nguyên nhân trực tiếp khiến hàng loạt du khách hai nước này hủy các chuyến đến Ðà Nẵng.

Theo báo Thanh Niên, Bộ Văn Hóa-Thể Thao-Du Lịch Việt Nam sẽ tung ra 5 giải pháp mới nhằm quảng bá hình ảnh một Việt Nam “thân thiện, hòa bình” để lôi kéo du khách quốc tế đến Việt Nam, nhất là Ðà Nẵng, nơi có phố cổ Hội An được xếp loại di sản văn hóa thế giới.

Mặt khác, bộ trưởng Bộ Văn Hóa-Thể Thao-Du Lịch Việt Nam cũng khuyên các công ty du lịch ở Việt Nam nên “chuyển hướng” sang khai thác nguồn khách từ các quốc gia nhiều triển vọng như Malaysia, Nhật Bản, Nam Hàn… (PL)

Blogger Trung Quốc bị đuổi việc sau khi gặp Ngoại Trưởng Kerry

BẮC KINH, Trung Quốc (AFP) – Một blogger Trung Quốc, người từng yêu cầu Ngoại Trưởng John Kerry áp lực cho nước ông được tự do Internet, vừa bị đuổi việc, theo tiết lộ của ông với phóng viên AFP hôm Chủ Nhật.

Ký giả Zhang Jialong là một trong bốn blogger từng được tiếp xúc với ông Kerry hồi Tháng Hai, khi ông này thúc giục Hoa Kỳ hãy giúp “phá bỏ bức tường lửa Internet.”

Ngoại Trưởng John Kerry tại Bắc Kinh hồi Tháng Hai. Một blogger Trung Quốc từng gặp ông vừa bị đuổi việc. (Hình: Diego Azubel-Pool/Getty Images)

Bắc Kinh kiểm duyệt gắt gao Internet, ngăn chặn các trang mạng xã hội Facebook và Twitter bằng một hệ thống gọi tên là “Great Firewall of China,” đồng thời ra lệnh cho các công ty cung cấp dịch vụ Internet phải xóa đi các nội dung mà chính quyền cho là có tính cách “nhạy cảm.”

Chủ công ty Tencent nơi ông Zhang làm việc sa thải ông hôm Thứ Sáu vì “để lộ bí mật doanh nghiệp cùng các thông tin mật và nhạy cảm,” mà theo ông Zhang, để trả thù cho việc gặp gỡ của ông với ông Kerry.

Ông Zhang nói: “Tencent cho tôi hay họ đi đến quyết định đuổi tôi sau khi đã tham khảo với chính quyền, do vậy đây là một quyết định có tính cách chính trị.”

Ông thêm rằng, “Tình trạng tự do sử dụng mạng ở Trung Quốc đang ngày càng tồi tệ.”

Có hơn 600 triệu người sử dụng Internet tại Trung Quốc, được xem là dân số cư dân mạng đông nhất thế giới.
Ðảng cầm quyền nước này từ lâu từng chơi trò “mèo vờn chuột” với cư dân mạng, siết chặt qua nhiều đợt bố ráp trước khi các diễn đàn mới, thách thức sự kiểm duyệt, nổi lên.

Các microblog đang ngày càng phổ biến trong những năm gần đây khiến nhà nước Trung Quốc kiểm soát chặt chẽ hơn đối với các mạng truyền thông xã hội.

Tối Cao Pháp Viện Trung Quốc năm ngoái nói người sử dụng Internet có thể bị ba năm tù nếu thông tin “phỉ báng” phát tán trên mạng được vào xem hơn 5,000 lần hoặc được chuyển tiếp hơn 500 lần. (TP)

Bảy vụ cháy rừng ở Quảng Ngãi, nghi bị đốt


QUẢNG NGÃI (NV)Nội trong 4 ngày, từ 15 đến 18 tháng 5, 2014, khoảng 21 hecta rừng Quảng Ngãi bị cháy rụi, thiệt hại lên đến 1 tỉ đồng, tương đương 50,000 đô la.


Theo báo Một Thế Giới, 21 ha bị cháy rụi nằm trong dự án 650 hecta trồng rừng kinh tế tại huyện Bình Sơn, tỉnh Quảng Ngãi. Cuộc điều tra nói rằng 7 vụ cháy xảy ra, bắt đầu từ ngày 4 tháng 5 cho đến chiều ngày 22 tháng 5, 2014.









Hai mươi mốt hecta rừng cháy rụi nghi bị đốt tại tỉnh Quảng Ngãi. (Hình: báo Một Thế Giới)


Báo này dẫn lời ông Phạm Trung Trường, chủ một khu rừng bị cháy rụi cho biết, đã lãnh đất khoán để trồng rừng từ 12 năm qua, chưa bao giờ lâm vào cảnh này. Ông đã đích thân chỉ huy một nhóm công nhân cố gắng dập tắt ngọn lửa, nhưng hoài công. Lửa vừa tắt tại điểm này thì lại bùng lên ở một địa điểm khác. Ông Trường khẳng định rằng khu rừng của ông đã bị kẻ lạ mặt đốt cháy, và đã gửi thư đến công an huyện Bình Sơn để báo động và yêu cầu can thiệp.


Hiện nay, theo ông Phạm Trung Trường, khoảng 60 công nhân của ông được đưa vào các nhóm chữa cháy. Sức nắng nóng và gió mạnh đã làm ngọn lửa bùng cháy dữ dội như khó có lực cản nào có thể ngăn chặn được. Thợ của ông Trường được lệnh dùng rựa phát cỏ khô để ngăn ngọn lửa cháy lan.


Một trong những nhân viên kỳ cựu của ông Trường, tên Nguyễn Văn Toàn cho biết, chỉ một người đốt cũng đủ làm cả một khu rừng keo 3 tuổi chìm ngập trong biển lửa. Những người thợ khác thì nói rằng kẻ lạ đốt rừng theo thủ thuật “giương đông, kích tây,” hôm nay chỗ này, ngày mai chỗ khác ở hướng ngược lại.


Tổng cộng đến 7 vụ cháy xảy ra tại khu rừng của ông Phạm Trung Trường. Dự án trồng rừng mà ông Trường được giao từ năm 2002; bị gãy đổ, hư hại đến 90% vì cơn bão số 9 ập đến cách nay 5 năm, đang được phục hồi. Nhưng rừng cây keo 3 tuổi đang sức lớn thì bị đốt.


Công an huyện Bình Sơn đang điều tra nguyên nhân dẫn đến vụ đốt rừng kỳ lạ vừa kể. (PL)

Việt Nam muốn sửa luật nhà đất để ‘chiêu dụ’ Việt kiều


VIỆT NAM (NV)
Dự luật Nhà Ðất và Kinh Doanh Bất Ðộng Sản tại Việt Nam sửa đổi do Bộ Xây Dựng đệ trình để quốc hội thảo luận hôm 24 tháng 5, 2014, được cho là “có nhiều điểm mới.”


Báo Thanh Niên trích dẫn một số điều khoản sửa đổi của các dự luật trên nói rằng, người Việt Nam “định cư ở ngoại quốc được phép về Việt Nam thì được sở hữu nhà ở như công dân trong nước, không phân biệt loại nhà và số lượng nhà.”









Khu nhà ở đang chờ người ngoại quốc ghé mắt đến. (Hình: Báo Thanh Niên)


Báo Thanh Niên dẫn ý kiến kết luận của Bộ Trưởng Bộ Xây Dựng Trịnh Ðình Dũng nói rằng, một nhóm khuynh tả ở Quốc Hội Việt Nam đòi “chỉ cho phép cá nhân ngoại quốc được phép cư trú tại Việt Nam từ 3 tháng trở lên mới được sở hữu nhà ở, để hạn chế các trường hợp lợi dụng chính sách, gây lũng đoạn thị trường bất động sản, để bảo đảm an ninh quốc phòng.”


Báo Thanh Niên cũng cho biết, dự luật Nhà Ðất sửa đổi nếu được thông qua, sẽ làm thay đổi một số nội dung liên quan đến Luật Ðất Ðai. Luật Ðất Ðai năm 2013 qui định rằng chỉ có doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài mới được giao đất để thực hiện các dự án đầu tư xây dựng nhà ở để bán, cho thuê… Với Luật Kinh Doanh Bất Ðộng Sản được sửa đổi nêu trên, tất cả các tổ chức, cá nhân nước ngoài đều được giao đất, cho thuê đất để kinh doanh bất động sản.


Trong khi đó, theo báo Tin Tức Việt Nam, việc gỡ bỏ những qui định hạn chế quyền sở hữu nhà của người ngoại quốc, đặc biệt là người Việt hải ngoại là một tin tốt. Bà này cho rằng, luật được sửa đổi sẽ thu hút một số lượng ngoại tệ vào thị trường bất động sản, mặc dù đó không phải là nguồn đầu tư chính yếu và vững chắc.


Tuy nhiên, theo dư luận, chủ trương tung ra luật “mở cửa” thị trường nhà đất và kinh doanh bất động sản cho ngoại kiều và người Việt hải ngoại dự phần, chỉ nhằm chiêu dụ họ đưa tiền về mua nhà, mua đất để ở và làm ăn. Rất nhiều người Việt hải ngoại có kinh nghiệm không quên rằng việc làm ăn ở Việt Nam hiện nay gặp nhiều vướng mắc, nhiêu khê từ thủ tục hành chính đến luật pháp không rõ ràng và thiếu cả môi trường thân thiện.


Theo bà Dương Thùy Dung, phó giám đốc Phòng Nghiên Cứu và Tư Vấn Phát Triển, từ năm 2009 đến nay, chỉ mới hơn 100 trong tổng số 80,000 người ngoại quốc đang sống và làm việc tại Việt Nam mua nhà, chiếm tỉ lệ 0.12%.


Một phúc trình khác cũng nói rằng tính hết hết tháng 6, năm 2013, chỉ có 126 tổ chức và cá nhân người ngoại quốc mua nhà tại Việt Nam, phần lớn tại Sài Gòn, Bà Rịa-Vũng Tàu, Bình Dương, và Khánh Hòa. Số người này thuộc 22 quốc gia khác nhau, đông nhất là người Nam Hàn. (PL)

Tin mới cập nhật