Thursday, April 25, 2024

Báo Việt Nam được lệnh ‘không khai thác’ sách của cựu Đại Sứ Ted Osius

HÀ NỘI, Việt Nam (NV) – “Cuốn sách ‘Không Gì Là Không Thể’ của cựu đại sứ Mỹ, có nhiều điểm tích cực như hòa giải Việt-Mỹ. Tuy nhiên, có một số điểm chưa phù hợp vì đây là sách của một người Mỹ viết, đề nghị không khai thác cuốn sách này.”

Đó là chỉ đạo miệng của Ban Tuyên Giáo Trung Ương CSVN cho các tòa soạn trong cuộc họp giao ban định kỳ hằng tuần, vừa được một tổng biên tập ở Việt Nam đề nghị ẩn danh, hé lộ với nhật báo Người Việt hôm 15 Tháng Mười.

Ông Ted Osius khi đang là đại sứ Mỹ tại Việt Nam hôm 21 Tháng Giêng, 2016. (Hình: Luong Thai Linh/AFP via Getty Images)

Chỉ thị nêu trên liên quan đến cuốn sách “Nothing Is Impossible: America’s Reconciliation With Vietnam” (Không Gì Là Bất Khả Thi: Quá Trình Hòa Giải Của Mỹ Với Việt Nam) của ông Ted Osius, cựu đại sứ Mỹ tại Việt Nam, vừa được phát hành tại Mỹ.

Trước đó, hôm 10 Tháng Tám, tham dự lễ ra mắt trực tuyến cuốn sách này, ông Hà Kim Ngọc, đại sứ Việt Nam tại Mỹ, cho rằng cuốn sách của Đại Sứ Ted Osius là “tư liệu tham khảo rất quý cho giới nghiên cứu, sử gia, học giả, sinh viên,” trang web vov.gov.vn (VOV5) của Đài Tiếng Nói Việt Nam đưa tin hôm 11 Tháng Tám.

“Đại Sứ Hà Kim Ngọc nhấn mạnh thông điệp của cuốn sách về ý nghĩa và tầm quan trọng của việc xây dựng lòng tin, tôn trọng lẫn nhau, đặc biệt là tôn trọng thể chế chính trị của nhau, qua đó thúc đẩy hòa giải và hợp tác giữa hai dân tộc. Đại sứ cũng chia sẻ quan điểm của tác giả cuốn sách, rằng việc cùng hỗ trợ, khuyến khích cộng đồng người Việt Nam tại Hoa Kỳ, nhất là thế hệ trẻ, hướng về quê hương đất nước, thúc đẩy tinh thần hòa giải sẽ giúp củng cố nền tảng của quan hệ Việt Nam-Hoa Kỳ lâu dài,” vẫn theo VOV.

Bìa cuốn sách “Nothing Is Impossible: America’s Reconciliation With Vietnam” của ông Ted Osius, cựu đại sứ Mỹ tại Việt Nam. (Hình: VOV)

Nội dung này cũng được báo VietnamPlus của Thông Tấn Xã Việt Nam đăng tải.

Trong sách, ông Osius kể rằng trước khi gặp ông Nguyễn Xuân Phúc, lúc đó là thủ tướng Việt Nam, hồi năm 2017, Tổng Thống Donald Trump có giễu tên nhà lãnh đạo Việt Nam là “Đ.M.”

Chi tiết này được cho là “cấm kỵ” với các báo ở Việt Nam và có thể khiến các nhà xuất bản ở Việt Nam không thể phát hành bản dịch tiếng Việt của cuốn sách nếu giữ nguyên nội dung.

Bên cạnh đó, ông Osius cũng mô tả cuộc gặp giữa ông Trump và ông Phúc tại Tòa Bạch Ốc là “kỳ quặc” và những gì ông chứng kiến sau cánh gà của sự kiện này “nằm ngoài sự chuẩn bị trong 30 năm làm ngoại giao của tôi.”

Tuy vậy theo báo Zing hồi Tháng Ba, ông Osius chia sẻ trên trang web cá nhân rằng ông “rất quý mến và kính trọng ông Nguyễn Xuân Phúc.”

Quyển sách của ông Ted Osius kể rằng trước khi gặp ông Nguyễn Xuân Phúc, lúc đó là thủ tướng Việt Nam, hồi năm 2017, Tổng Thống Donald Trump có giễu tên nhà lãnh đạo Việt Nam là “Đ.M.” Trong hình, ông Trump đón ông Phúc đến Tòa Bạch Ốc hôm 31 Tháng Năm, 2017. (Hình: Chip Somodevilla/Getty Images)

Ông Osius bay cùng ông Nguyễn Xuân Phúc từ New York đến Washington. Trong khoảng thời gian bay này, ông Phúc hỏi thăm ông Osius về cách làm thân với ông Trump.

“Hãy là chính mình. Ông nên sử dụng các công cụ hỗ trợ trực quan, nhưng cũng đừng quá phụ thuộc vào những ghi chú được chuẩn bị sẵn,” ông Osius nhắc lại lời khuyên dành cho ông Phúc.

Vào cuối năm 2017, Đại Sứ Osius đã xin từ chức trước thời hạn để phản đối ông Trump về quyết định trục xuất di dân chiến tranh Việt Nam tới Mỹ trước năm 1975, bất chấp một hiệp định được ký kết giữa hai nước giúp họ không bị đưa trở lại nơi mà họ từng rời bỏ.

Hiện ông Ted Osius làm chủ tịch kiêm giám đốc điều hành Hội Đồng Kinh Doanh Mỹ-ASEAN (USABC). (N.H.K) [qd]

MỚI CẬP NHẬT