Hết Nha Trang, đến Hạ Long biến thành phố Tàu

Biển hiệu cửa hàng này không có một chữ tiếng Việt. (Hình: Thanh Niên)

QUẢNG NINH, Việt Nam (NV) – Đến khu du lịch Bãi Cháy, thành phố Hạ Long, du khách không khỏi choáng ngợp trước các biển hiệu tiếng Trung Quốc đặt chi chít, khiến nơi này giống như một khu phố bên Trung Quốc.

Theo báo Thanh Niên, lượng khách du lịch Trung Quốc ồ ạt đến Quảng Ninh thời gian gần đây khiến các cửa hàng ở khu du lịch Bãi Cháy, thành phố Hạ Long, trương nhiều biển hiệu bằng tiếng Trung thay cho tiếng Việt.

Cụ thể, trên các tuyến đường Hạ Long, Vườn Đào, Hậu Cần… có nhiều cửa hàng treo biển hiệu chỉ dùng tiếng Trung Quốc với hai màu vàng-đỏ, màu sắc chủ đạo của nước này, mà không hề bị chính quyền địa phương xử phạt, tháo dỡ.

Đáng chú ý, có những cửa hàng treo biển hiệu tiếng Việt một đằng, tiếng Trung Quốc một kiểu. “Họ quảng cáo tiếng Trung rằng có nước hoa, vòng ngọc bằng… gỗ quý nhưng thực tế bên trong lại không có những loại hàng này,” ông Trần Vinh, hướng dẫn viên du lịch tiếng Trung, cho biết sau khi đọc một số biển hiệu.

Khu du lịch Bãi Cháy với nhiều cửa hàng treo biển tiếng Trung. (Hình: Thanh Niên)

Ngày 10 Tháng Tư, nói với báo Thanh Niên, ông Đoàn Ngọc Nam, chủ tịch Ủy Ban Nhân Dân phường Bãi Cháy, xác nhận các cửa hàng treo biển toàn tiếng Trung Quốc là sai quy định và cho rằng “Lực lượng chức năng của phường đang tiến hành rà soát, nhắc nhở các hộ kinh doanh, sau đó sẽ ra quân tháo dỡ biển hiệu sai quy định trong vài ngày tới.”

Trong khi đó, ông Bùi Quang Nam, chánh thanh tra Sở Văn Hóa-Thể Thao tỉnh Quảng Ninh, cho biết: “Những biển quảng cáo tại khu du lịch Bãi Cháy hầu hết vi phạm quy định. Hồi đầu năm, thanh tra sở có đi kiểm tra việc này ở thành phố Hạ Long nhưng chỉ nhắc nhở chứ chưa xử phạt.”

Theo ông Nam, việc thể hiện chữ viết trên biển hiệu phải tuân thủ quy định của Luật Quảng Cáo. Biển hiệu phải bảo đảm mỹ quan; phải viết bằng chữ Việt Nam; trường hợp muốn thể hiện tên viết tắt, tên giao dịch quốc tế, tên, chữ nước ngoài phải ghi ở phía dưới, kích thước nhỏ hơn và không được lấn át chữ Việt Nam.

Dọc phố Vườn Đào chi chít biển quảng cáo tiếng nước ngoài, trong đó đa phần là tiếng Trung Quốc. (Hình: Thanh Niên)

“Biển quảng cáo không được che kín mặt tiền, mỗi cửa hàng chỉ được đặt một biển chính và một biển phụ. Ngoài ra, biển quảng cáo phải bảo đảm trật tự đô thị, không được treo một cách tùy tiện,” ông Nam cho biết.

Tuy nhiên, ông Nam cho rằng: “Một trong những khó khăn hiện nay của lực lượng thanh tra Sở Văn Hóa-Thể Thao là không có người nào biết tiếng Trung Quốc, nên nếu đi kiểm tra những nội dung viết bằng tiếng Trung Quốc phải mời chuyên gia đi cùng.”

Hồi đầu Tháng Tư, truyền thông Việt Nam đã phản ánh, nhiều du khách trong và ngoài nước đến thành phố Nha Trang, tỉnh Khánh Hòa, không khỏi giật mình, cứ tưởng mình đang ở một xứ nào đó chứ không phải Việt Nam, bởi vì các biển hiệu hàng quán, dịch vụ đều bằng ngôn ngữ Nga và Trung Quốc. (Tr.N)

Bệnh viện ngàn tỷ ở Đắk Lắk bỏ hoang vì chờ… đường


Báo Người Việt hoan nghênh quý vị độc giả đóng góp và trao đổi ý kiến. Chúng tôi xin quý vị theo một số quy tắc sau đây:

Tôn trọng sự thật.
Tôn trọng các quan điểm bất đồng.
Dùng ngôn ngữ lễ độ, tương kính.
Không cổ võ độc tài phản dân chủ.
Không cổ động bạo lực và óc kỳ thị.
Không vi phạm đời tư, không mạ lỵ cá nhân cũng như tập thể.

Tòa soạn sẽ từ chối đăng tải các ý kiến không theo những quy tắc trên.

Xin quý vị dùng chữ Việt có đánh dấu đầy đủ. Những thư viết không dấu có thể bị từ chối vì dễ gây hiểu lầm cho người đọc. Tòa soạn có thể hiệu đính lời văn nhưng không thay đổi ý kiến của độc giả, và sẽ không đăng các bức thư chỉ lập lại ý kiến đã nhiều người viết. Việc đăng tải các bức thư không có nghĩa báo Người Việt đồng ý với tác giả.

Anh trai Việt kiều bị tạt axit vội vã rời Việt Nam, thoát lệnh cấm xuất cảnh

Trong lúc em trai bị nạn nằm viện cấp cứu và công an đang làm các thủ tục đề nghị cấm xuất cảnh, người anh trai cũng là Việt kiều Canada vội vã rời Việt Nam bất thường, khiến bị tình nghi dính đến vụ án.

Chùa, Thần Phật là phương tiện để ‘người ta’ kiếm tiền, kiếm đất?

Phó Thủ Tướng CSVN Trương Hòa Bình đã xuất hiện trong “lễ rước nước thiêng” tại chùa Tam Chúc do ông Nguyễn Văn Trường, tức đại gia Xuân Trường, đầu tư xây dựng.

Cưỡng chế, phá hủy nhà dân rồi nói ‘do dân đồng ý’

Hàng chục dân oan Vườn Rau Lộc Hưng đã trở về mảnh đất đã bị nhà cầm quyền san phẳng hồi tháng trước để cùng nhau giương biểu ngữ “không đồng ý nhận hỗ trợ của nhà nước".

Gia Lai: Đánh bạc thua 4 đô la, bắn chết người

Cãi cọ khi chơi đánh bạc, hai thanh niên ở huyện Chư Sê rủ đồng bọn đi trả thù, gây ra vụ nổ súng bắn chết người ở Gia Lai.

Ba Dân Biểu Liên Bang kêu gọi Bộ Ngoại Giao Mỹ điều tra vụ Trương Duy Nhất

Ba vị Dân Biểu Liên Bang đồng ký tên vào thư gửi Ngoại trưởng Hoa Kỳ Mike Pompeo kêu gọi điều tra việc mất tích của nhà báo, blogger Trương Duy Nhất.

Vietnam Airlines ‘đạt tiêu chuẩn an toàn’ để bay thẳng đến Mỹ

Cục Hàng Không Việt Nam đã nhận Chứng Chỉ Đạt Năng Lực Giám Sát An Toàn Hàng Không Mức 1 của Hoa Kỳ. Sau việc này, Vietnam Airlines dự định sẽ bay thẳng đến Mỹ vào cuối năm 2019.

Sài Gòn sốt xuất huyết tăng bất thường, 1 người chết

Thay vì cuối mùa dịch sốt xuất huyết phải hết hoặc thuyên giảm, nhưng số người mắc bệnh nhập viện điều trị ở Sài Gòn lại cao bất thường, tăng gấp 3 lần cùng kỳ năm 2018.

CSVN ‘dọn đường’ cho Huawei thắng thầu mạng 5G

Nhiều blogger lo ngại Bộ Thông Tin Truyền Thông CSVN đang “dọn đường” cho tập đoàn Huawei của Trung Quốc thắng thầu trong cuộc đua cung cấp hạ tầng 5G ở Việt Nam.

Việt kiều bị tạt axit, cắt chân được chở về Canada điều trị

Sau ít ngày cấp cứu tại Bệnh Viện Đà Nẵng, ông Việt kiều Canada bị tạt axit, cắt chân đã được công ty bảo hiểm đưa máy bay chở về Canada chữa trị.

Cuộc chiến biên giới 1979: Cho báo chí ‘mở miệng,’ cấm dân tưởng niệm

Báo chí nhà nước được “mở miệng" về cuộc chiến biên giới năm 1979, các hoạt động tưởng niệm của người dân vẫn tiếp tục bị nhân viên an ninh quấy rầy như mọi năm.