TT Obama kêu gọi dân Do Thái chọn con đường hòa bình

JERUSALEM (NYT) Tổng thống Obama, qua bài diễn văn trực tiếp truyền hình đọc tại Jerusalem Convention Center chiều Thứ Năm, được coi là trung tâm của chuyến đi Trung Đông của ông, đã vạch ra con đường hòa bình cho dân Do Thái và Palestine.









Dân chúng thành phố Tel Aviv theo dõi bài nói chuyện của Tổng thống Obama với các sinh viên ở Jerusalem. (Hình: Ilia Yefimovich/Getty images)


Mở đầu bằng từ “Shalom”, bài diễn văn của Tổng thống Obama được đón nhận nồng nhiệt với những tràng pháo tay ngắt quãng của cử tọa đa số thuộc giới trẻ.  Shalom, tiếng Do Thái, là lời chào được dùng trong cả hai trường hợp “hello” cũng như “goodbye”,  với các ý nghĩa hòa bình, thịnh vượng, hạnh phúc và trọn vẹn.

Tổng thống nói đến lịch sử và lý tưởng của Israel, bảo đảm sự ủng hộ vững mạnh của Hoa Kỳ, nhưng  qua bài nói chuyện người ta thấy ông muốn dùng cơ hội này để đưa ra lời kêu gọi thế hệ trẻ Do Thái, những người không hoàn toàn chia sẻ quan điềm cứng rắn của nhửng người già thiếu tin cậy dân Palestine cũng như lo ngại chính ông.

Tổng thống yêu cầu cử tọa hãy nhìn nhận quyền tự quyết và công lý của dân Palestine như  dân Do Thái đã được hưởng. Ông cho rằng tạo lập hòa bình với dân Palestine sẽ loại trừ được những phe phái quá khích lợi dụng xung đột và chia rẽ, đem đến kết quả bền vững nhất cho nền an ninh của Israel. Theo lời ông, hạn chế sự đi lại, làm ăn, sinh sống của người Palestine trong lãnh thồ Tây ngạn Jordan, chiếm giữ đất đai hay di dời họ, không phải là những giải pháp thỏa đáng và có hiệu quả.

Tổng thống Obama cũng nhắc tới Ariel Sharon, cựu tư lệnh quân đội và Thủ tướng đã nhiều lần đưa Israel vào chiến tranh với các nước lân bang. Ông dẫn lời của Sharon: “Không thể nào có một quốc gia Do Thái kiểm soát toàn thể Eretz Israel” (miền Đất Hứa theo truyền thuyết, rộng lớn gấp hơn hai lần lãnh thồ Israel ngày nay) và “Nếu chúng ta mang ước mộng đạt đầy đũ điều ấy thì chúng ta sẽ mất tất cả”.  (HC)

play-rounded-fill

MỚI CẬP NHẬT