Hồ ly tinh trong tuồng ‘Gươm Lục Yểm’

Ngành Mai

Trong sử sách Trung Hoa đầy huyền thoại mà ngày xưa người ta gọi là “Truyện Tàu,” có nhiều trận chiến diễn ra các bên chánh, tà đều sử dụng phép thuật thần thông, đi đôi với huyền thoại. Trong số những huyền thoại có hai câu chuyện nói về con chồn cáo tu luyện ngàn năm để thành người, được truyền khẩu khắp trong thiên hạ.

Câu chuyện thứ nhất diễn ra thời Nhà Thương, đời Trụ Vương có một con chồn cái sau thời kỳ tu luyện đã biến thành một mỹ nhân sắc nước hương trời, đó là nàng Ðắc Kỷ đã làm cho Vua Trụ say mê, cơ nghiệp Tiên Vương bao nhiêu đời phải sụp đổ. Cuối cùng thì Ðắc Kỷ phải chịu chết dưới ngọn gươm linh của tiên ông Lục Yểm.

Câu chuyện thứ hai vào thời Nhà Ðường, một con chồn cái khác cũng tu luyện ngàn năm và biến thành một tuyệt sắc giai nhân, mà trước đây không lâu trên trang báo này đã có đăng, đó là câu chuyện Hồ Nguyệt Cô hóa cáo, hay Tiết Giao Ðoạt Ngọc. Ðiều mà ai cũng thắc mắc là tại sao cả hai thời kỳ chỉ có loại chồn cáo là bỏ công tu luyện để thành người. Còn các con vật khác như thỏ, mèo, nai cọp… lại không tu như con chồn?

Cả hai con chồn tu luyện thành người đã được soạn giả, người viết bài ca thu thanh dĩa hát phổ biến cùng khắp nên trong nhân gian ai cũng biết qua hai con chồn nói trên.

Năm 1943, hãng dĩa hát Asia đã thu thanh tuồng “Gươm Lục Yểm,” đồng thời cuốn bài ca cũng được phát hành thời điểm ấy. Không thấy ghi ai là người biên soạn, mà chỉ ghi người ca thu thanh là các danh ca tài tử thời bấy giờ. Các tài tử Tám Thưa (vai Trụ Vương), Tư Bé (vai Ðắc Kỷ) Năm Phồi, (vai Dương Tiễn), và nhạc sĩ Hai Biểu đờn tranh.

Riêng cuốn bài ca chỉ phát hành một lần, và hiện nay tôi còn giữ một cuốn (có thể trong nhân gian không còn cuốn thứ hai). Do đó tôi xin đăng nguyên bản để dân tài tử có thêm bài ca, cũng như sau này người viết sử cổ nhạc cải lương có thêm sử liệu.

Và dưới đây là tuồng “Gươm Lục Yểm.”

Ðắc Kỷ: Muôn tâu bệ hạ, vừa thấy bệ hạ nhập thành lòng thiếp vui mừng không xiết kể, chẳng hay trận tiền đối chiến với Châu binh thắng bại lẽ nào vậy bệ hạ.

Trụ Vương nói: Thôi rồi còn chi mà kể đó ái khanh ôi!

Khanh phải biết rằng như trẫm đây là đường đường một vị hoàng đế của Thương trào, mà nay phải chịu lìa điện ngọc, khoát chinh y, rời ái khanh ra trận thượng để liều thân tử chiến với Châu binh là một sự vạn bất đắc dĩ trong cái giờ khắc hết sức nghiêm trọng nầy, thế mà khanh ôi, (dạ) chẳng những trận tiền thất thế còn thêm bối bậu thọ thương, ôi trải mấy đời đế nghiệp hùng cường, trong một phút hoàng đồ đã hưu hỉ rồi đó Tô Nương ôi.

Ðắc Kỷ nói: Thắng bại binh gia là thường sự, thiếp thần dám xin bệ hạ chớ quá ưu sầu mà phải hao mòn long thể, huống chi nay thiếp thần đây, tuy là phận liễu bồ nhược chất, nhưng cũng đủ tài chiến địa giao phong, xin chúa thượng yên lòng để thiếp thần ra trận, nếu may nhờ hồng phước của Tiên Vương mà thần thiếp ra tay trừ Khương Thượng giết Võ Vương, thối Châu binh an xã tắc, thì cơ nghiệp Thành Thang có lo gì không bình tịnh đó Bệ hạ.

Trụ Vương nói: Nếu được như lời khanh nói nói thì còn chi may mắn cho bằng, vậy khanh hãy ra tài một trận xem sao cho biết.

Ðắc Kỷ nói: Quân bây (dạ) kiếm mã đây (dạ) cung nữ bày yến tiệc.

Trụ Vương nói: Ủa nầy ái khanh (dạ) khanh đã sắp tới trận tiền sao lại bày yến tiệc mà làm chi vậy khanh?

Ðắc Kỷ nói: Bệ hạ ôi, kể từ bệ hạ nạp thiếp vào cung nhờ ơn mưa móc của Quân Vương, mà ngoài ra muôn ngàn lạc thú phong lưu hào hoa xa xỉ, thần thiếp lại còn hân hạnh thọ hưởng ân huệ cửu trùng, khiến nên niềm ân ái dồi dào trong trướng phụng. Chức Chánh Cung vinh hiển giữa đền rồng, nay chẳng may gặp hồi giang san điên đảo, xã tắc khuynh nguy, thần thiếp quyết đem má phấn đền nghĩa nhà vàng, sẽ ra giao chiến với Châu binh thì bệ hạ ôi, cái đều thắng bại tử sanh biết đâu mà hứa hẹn vậy.

Vọng Cổ

1) Ðây là chung rượu giã từ, thiếp xin dâng trước mặt rồng muôn năm ôi, hãy uống đi gọi là kỷ niệm biệt ly của đời ân ái triền miên tình duyên hoa gấm.

Trụ Vương nói: Ái khanh à, chén rượu nồng nàn nầy trẫm cũng vui lòng mà uống, nhưng ái khanh ôi, xin đừng nhắc đến hai tiếng giã từ mà gan ruột nầy nó tan nát đó khanh. (Ngành Mai)

(Còn tiếp kỳ sau)



Ghi danh thi cổ nhạc và sinh hoạt đờn ca tài tử


Kể từ nay đờn ca tài tử hải ngoại họp mặt sinh hoạt hằng tuần lúc 6 giờ chiều Thứ Năm, tại phòng sinh hoạt nhật báo Người Việt, 14771 Moran St., Westminster, CA 92683.

Địa điểm sinh hoạt đờn ca tài tử cũng là nơi thí sinh ghi danh thi cổ nhạc. Ban tổ chức hân hạnh chào đón thí sinh đến ghi danh, và ca tài tử để tập luyện bài ca dự thi, đồng thời cũng mời tất cả giai nhân tài tử, những người mộ điệu và khán giả.

Ban tổ chức cũng mời tất cả giai nhân tài tử, những ai từng học đờn, học ca cổ nhạc hãy đến tham gia. Những người khi xưa từng đi đờn ca nhưng bỏ lâu quá quên bài ca, xin hãy cứ đến nói lên kỷ niệm của mình đối với đờn ca tài tử. Riêng những người mộ điệu, chỉ muốn nghe đờn ca thì đến với tư cách khán giả.

Vào cửa tự do, miễn phí. Liên lạc trưởng ban tổ chức, ông Lê Quang Thế (714) 454-7851 hoặc ca sĩ Triệu Mỹ Ngân (714) 728-1878.

Singapore giới hạn không phận nhân dịp thượng đỉnh Mỹ – Bắc Hàn
play-rounded-fill

MỚI CẬP NHẬT