Người dân Hà Nội: Muốn vinh dự được nhìn tổng thống Mỹ một lần

Nữ sinh viên Đinh Thị Minh, người gốc Quảng Ninh, đang học đại học tại Hà Nội, cho biết muốn vinh dự được nhìn tổng thống một lần.

Người dân Hà Nội: Gặp Tổng thống Mỹ là “cơ hội ngàn năm có một”

Sinh viên Vương Đình Tuấn, người Thanh Hóa, hiện đang học đại học ở Hà Nội, nói rằng, việc gặp được tổng thống Mỹ là cơ hội ‘ngàn năm có một’ và mong muốn “lần này sẽ được gặp” mặc dù biết là khó.

Vương Đình Tuấn hy vọng quan hệ Việt Mỹ tiếp tục phát triển để từ đó tạo thêm công ăn việc làm cho người dân Việt Nam, nhất là giới trẻ. Du học và ra nước ngoài làm việc là mong muốn của Tuấn vì ở Việt Nam, giới trẻ rất khó có cơ hội.

Người Việt TV (c) 2016 – http://NGUOIVIETTV.com
Người Việt Online – http://NGUOI-VIET.com

Tuyển nữ Mỹ chuẩn bị cho trận giao hữu Nhật Bản

TỔNG HỢP – Huấn luyện viên đội tuyển nữ Hoa Kỳ, bà Jill Ellis lên danh sách tập trung 25 cầu thủ chuẩn bị cho hai trận cầu giao hữu với đội tuyển nữ Nhật Bản vào Tháng Sáu tới đây.

Huấn luyện viên đội tuyển nữ Hoa Kỳ, Jill Ellis nói chuyện với các nữ tuyển thủ trên sân tập. (Hình: Ussoccer.com)

25 nữ cầu thủ sẽ tập trung tại Denver vào ngày 27 Tháng Năm, 2016 trước khi có trận ra sân đầu tiên so tài với Nhật Bản trên sân Dick’s Sporting Goods Park, Commerce City, Colorado ngày 2 Tháng Sáu, 2016. Trận đấu này diễn ra vào lúc 7 giờ tối giờ MT (tức 5 giờ chiều giờ California) được đài Fox Sports 1 truyền hình trực tiếp.

Sau đó cả hai đội sẽ di chuyển đến Cleveland cho trận tái đấu vào ngày 5 Tháng Sáu tại First Energy Stadium, vào lúc 12:30PM giờ miền Đông (tức 9:30AM giờ California) được đài ESPN 2 trực tiếp truyền hình.

Huấn luyện viên Ellis sẽ cho công bố danh sách 18 nữ cầu thủ trong danh sách thi đấu cho mỗi trận giao hữu nói trên.

Bà Ellis cho biết: “Chúng tôi tập trung nhiều cầu thủ hơn lần này so với một số lần tập trung trước đây, để chúng tôi có thể tung ra hai đội hình hoàn toàn khác nhau. Các nhân viên ban huấn luyện và tôi theo dõi phong độ thi đấu của các nữ cầu thủ qua các trận của giải league NWLS, và giờ đây chúng tôi lại có dịp đánh giá họ khi tập luyện thi đấu cùng nhau. Cả hai môi trường đều quan trọng.”

Trong số 25 cầu thủ được triệu tập có ba nữ cầu thủ sinh trưởng tại Denver là tiền vệ Lindsey Horan, tiền đạo Mallory Pugh và hậu vệ Jaelene Hinkle. Vé cho trận đấu ở Colorado đã được bán hết trong khi hầu hết 19,000 vé cũng được bán cho trận đấu ở Cleveland khi hai đội tuyển Hoa Kỳ và Nhật gặp nhau lần đầu tiên kể từ trận chung kết lịch sử của giải Women’s World Cup 2015 diễn ra tại Canada. Thủ quân đội tuyển nữ Hoa Kỳ, Carli Lloyd, từng thực hiện cú hat trick trong trận chung kết này, không có trong danh sách triệu tập lần này khi đang ở trong giai đoạn hồi phục do bị chấn thương khi thi đấu cho đội Houston Dash tại giải NWSL.

Nữ tiền đạo Alex Morgan (trái) và thủ môn Hope Solo (phải) với hai giải thưởng nữ cầu thủ xuất sắc và thủ môn hay nhất sau khi đội tuyển Hoa Kỳ vô địch giải SheBelieves Cup diễn ra tại Boca Raton, Florida ngày 9 Tháng Ba, 2016. (Hình: Getty Images)

Trong khi đó, thủ môn số một Hoa Kỳ và thế giới, Hope Solo hiện tạo thành tích 98 trận không bị lủng lưới và con số này có thể trở thành 100, làm cho Solo trở thành thủ môn đầu tiên trong lịch sử Hoa Kỳ thực hiện được thành quả quan trọng đó. Solo giữ sạch mành lưới 8 trong 9 trận thắng của đội tuyển nữ Hoa Kỳ mà cô trận giữ khung thành từ đầu năm 2016 đến nay.

Trong danh sách triệu tập cũng đánh dấu sự trở lại của hậu vệ Christine Rampone. Nữ cầu thủ này đã không thi đấu cho đội tuyển Mỹ kể từ Tháng Chín năm rồi trong chương trình Women’s World Cup Victory Tour, nhưng sau khi bình phục từ chấn thương đầu gối, Rampone đã ra sân tất cả 5 trận đấu của đội bóng câu lạc bộ Sky Blue FC cho đến thời điểm hiện tại trong mùa bóng năm nay.

Ngoài ra trong số 25 nữ cầu thủ được triệu tập, có đến 24 người từng có mang áo đội tuyển trong năm 2016. Nữ cầu thủ còn lại là hậu vệ Gina Lewandowski, vừa mới giúp cho đội bóng câu lạc bộ FC Bayern Munich đoạt danh hiệu vô địch Women’s Bundesliga mùa bóng 2015-16. Đây là lần thứ hai nữ hậu vệ này được gọi lên tuyển sau lần đầu tiên trong Tháng Mười vừa qua cho chương trình thi đấu của Women’s World Cup Victory Tour và ra sân từ băng ghế dự bị trong trận đối đầu với tuyển nữ Brazil.

Nữ hậu vệ Julie Johnson, một trong những hậu vệ hay nhất của tuyển nữ Mỹ. (Hình: Yahoo/sports)

Được biết đội tuyển nữ Hoa Kỳ và Nhật Bản từng gặp nhau trong ba trận chung kết giải đấu thế giới – World Cup Nữ 2011 Đức, Olympics 2012 London và World Cup Nữ 2015 Canada – tuy nhiên đội tuyển nữ Nhật lại không có mặt tại Thế Vận Hội Rio de Janeiro, Brazil vì bị loại khi tranh vòng loại Olympics khu vực Á Châu vào đầu Tháng Ba vừa qua.

Danh sách nữ cầu thủ:

THỦ MÔN: (4): Adrianna Franch (Portland Thorns FC), Ashlyn Harris (Orlando Pride), Alyssa Naeher (Chicago Red Stars), Hope Solo (Seattle Reign FC).

HẬU VỆ (10): Whitney Engen (Boston Breakers), Jaelene Hinkle (Western New York Flash), Julie Johnston (Chicago Red Stars), Meghan Klingenberg (Portland Thorns FC), Ali Krieger (Washington Spirit), Gina Lewandowski (FC Bayern Munich), Kelley O’Hara (Sky Blue FC), Christie Rampone (Sky Blue FC), Becky Sauerbrunn (FC Kansas City), Emily Sonnett (Portland Thorns FC).

TIỀN VỆ (7): Morgan Brian (Houston Dash), Tobin Heath (Portland Thorns FC), Lindsey Horan (Portland Thorns FC), Rose Lavelle (Wisconsin), Allie Long (Portland Thorns FC), Samantha Mewis (Western New York Flash), Heather O’Reilly (FC Kansas City).

TIỀN ĐẠO (4): Crystal Dunn (Washington Spirit), Alex Morgan (Orlando Pride), Christen Press (Chicago Red Stars), Mallory Pugh (Real Colorado). (TD)

Người dân Hà Nội hoan nghênh Tổng thống Obama thăm Việt Nam

Nhiều người dân Hà Nội hoan nghênh và cảm thấy háo hức về chuyến viếng thăm Việt Nam của Tổng Thống Barack Obama đồng thời bày tỏ lòng ngưỡng mộ nhà lãnh đạo Hoa Kỳ.

Người dân Hà Nội : Tổng thống Mỹ đến Việt Nam là sự kiện đặc biệt

Ông Anthony Line, một người Úc, sống ở Hà Nội được tám năm, cho rằng ông Obama đến thăm Việt Nam là tốt, sẽ làm cho kinh tế phát triển hơn, nhiều việc làm hơn và ông hoan nghênh việc ông đến thăm Việt Nam. Theo Anthony, đây là sự kiện đặc biệt nhất trong suốt 8 năm ông sống ở Việt Nam và đây là cơ hội tốt cho nhân dân hai nước.

Người Việt TV (c) 2016 – http://NGUOIVIETTV.com
Người Việt Online – http://NGUOI-VIET.com

Mỹ-Việt thảo luận lập kho tiếp liệu quân sự tại Đà Nẵng

WASHINGTON (NV) – Mỹ đang thảo luận với phía Việt Nam để lập kho tồn trữ trang bị quân sự ở nước này kể từ khi chiến tranh chấm dứt năm 1975, theo lời một viên chức chính phủ Washington D.C.

Thủy Quân Lục Chiến Hoa Kỳ vào Đà Nẵng năm 1965.

Qua một nguồn tin tiết lộ, hai chính phủ đang thảo luận để Mỹ sử dụng Đà Nẵng như một địa điểm tồn trữ các trang bị quân sự trên danh nghĩa dùng để đối phó với các thiên tai và thảm họa thiên nhiên trong khu vực.

Đà Nẵng có cảng biển và phi trường cỡ lớn vốn là một địa điểm chiến lược từng được Mỹ sử dụng để đổ hàng trăm ngàn quân hồi năm 1965, can thiệp vào cuộc chiến Quốc-Cộng tại Việt Nam.

Theo sự nhận định của giới phân tích thời sự, việc lập kho chứa dụng cụ trang bị quân sự sẵn sàng để sử dụng khi cần đến, nhiều phần mang tính biểu tượng hơn. Hai kẻ cựu thù hiện đang xích lại gần nhau hơn vì cùng một mối quan tâm chung là các hành động bá quyền bành trướng của Bắc Kinh ngày càng lộ liễu hơn trên Biển Đông.

Để che đậy tham vọng và dã tâm muốn biến Biển Đông thành “ao sau nhà mình,” Bắc Kinh cáo buộc Hoa Thịnh Đốn can thiệp vào các vụ việc của khu vực, nhất là khuấy động an ninh và ổn định trên Biển Đông khi cho máy bay và tàu chiến đi vào các vùng biển đảo Bắc Kinh ngang ngược tuyên bố chủ quyền và bồi đắp đảo nhân tạo.

Ngày Chủ Nhật, 22 tháng 5, 2016, Tổng Thống Hoa Kỳ Barack Obama đặt chân tới Hà Nội chính thức thăm viếng nước cựu thù, một cách nhìn nhận cái nước độc tài đảng trị Cộng Sản này là một thành phần quan trọng trong chiến lược “xoay trục” về Á Châu.

Qua sự tiết lộ của những viên chức chính phủ tháp tùng ông Obama tới Việt Nam, Tòa Bạch Ốc cân nhắn và hy vọng có thể loan báo việc giải tỏa lệnh cấm vận bán võ khí sát thương cho Việt Nam trong chuyến du hành này. Nếu việc này xảy ra, nó sẽ cho người ta hiểu là mối quan hệ song phương giữa Việt Nam và Hoa Kỳ đã đi từ kinh tế, xã hội, giáo dục, tiến những bước tuy chậm chạp nhưng đáng để ý về mặt quan hệ quân sự.

Tuy nhiên, dù có được gỡ bỏ lệnh cấm bán võ khí sát thương, Việt Nam mua được những gì và có khả năng mua những gì vẫn còn nhiều rào cản từ tài chính đến nhân quyền.

Việt Nam không giấu diếm ý muốn Hoa Kỳ gia tăng diện diện quân sự trên Biển Đông khi không một nước nào ở khu vực có khả năng đối trọng với dã tâm bá quyền bành trướng của Bắc Kinh.

Việt Nam tuy cùng là “đồng chí anh em,” “núi liền núi, sông liền sông” với Trung Quốc, nhưng lại có 2 ngàn năm kinh nghiệm đối phó với dã tâm đế quốc của người Hoa. Trong cái thế như vậy, người Mỹ có cơ hội gia tăng mối quan hệ nếu không là đồng minh thì cũng là đối tác chiến lược để cùng chống lại cái tham vọng của phương Bắc.

Xin mời xem thêm video: Người dân
Hà Nội : Tổng thống Mỹ đến Việt Nam là sự kiện đặc
biệt

Mối quan hệ giữa Bắc Kinh với Hà Nội là một mối quan hệ rất phức tạp. Đồng chí “4 tốt” và “16 chữ vàng” đấy nhưng gã khổng lồ phương Bắc không hề nể nang anh em yếu kém, vẫn cứ lấn tới, cướp thêm gì của anh em vẫn cứ cướp.

“Vì đó là một nước Cộng Sản nên Hoa Kỳ cũng như sự tôn trọng giá trị tự do của nước Mỹ lại đe dọa sự tồn tại của những kẻ cầm quyền tại Hà Nội. Nhưng tham vọng bành trướng đế quốc của bắc Kinh lại cũng đồng thời đe dọa sự tồn tại của một nước Việt Nam” độc lập và tự chủ. Đây là nhận định của ông Marvin Ott, một chuyên viên về Đông Nam Á tại Phân khoa nghiên cứu quốc tế của trường đại học John Hopkins, Hoa Thịnh Đốn.

Tuy mối quan hệ quân sự giữa Việt Nam và Mỹ đang nhích dần lên từng bước, Hà Nội vẫn luôn luôn ngó chừng phản ứng của Bắc Kinh dù chỉ là thảo luận cho Mỹ lập kho trang bị đối phó thiên tai, thảm họa.

“Việt Nam thận trọng cân nhắc để không vượt qua lằn ranh nguy hiểm với Trung Quốc và Hoa Kỳ tôn trọng điều đó.” Patrick Cronin, giám đốc Á Châu của tổ chức Center for a New American Security. “Chúng ta không đi tìm thêm địa điểm để đặt các căn cứ quân sự.”

Nợ nần đe dọa an ninh kinh tế-tài chính Việt Nam

VIỆT NAM – Tất cả các chuyên gia tham dự cuộc hội thảo vừa được tổ chức hồi cuối tuần vừa qua về nợ nần của Việt Nam đều nhấn mạnh họ “hết sức lo lắng.”

Gần như tất cả các công trình hạ tầng tại Việt Nam đều vượt mức tính toán ban đầu đến 50%. Đó là bằng chứng của việc sử dụng ngân sách tùy tiện. (Hình: TBKTSG)

Thống kê mới nhất do Bộ Tài Chính Việt Nam công bố, xác định, nợ nần của Việt Nam hiện là 2.7 triệu tỷ đồng. Tuy nhiên đó mới chỉ là khoản mà chính phủ Việt Nam đứng ra vay trực tiếp. Nếu tính đúng, tính đủ cả nợ của hệ thống doanh nghiệp nhà nước, nợ của chính quyền các địa phương mà bản chất cũng là nợ công thì nợ nần của Việt Nam lên tới 4.5 triệu tỷ đồng, tương đương từ 110% đến 120% GDP.

Nợ nần của Việt Nam không chỉ lớn mà còn tăng rất nhanh. Năm 2015, tổng số tiền mà chính phủ Việt Nam vay đã tăng gấp đối so với năm 2010.

Ông Lê Đăng Doanh, cựu viện trưởng Viện Nghiên Cứu Quản Lý Kinh Tế Việt Nam, nhấn mạnh, tình thế đã tới mức phải soạn thảo phương án dự phòng cho tình thế Việt Nam không còn khả năng trả nợ (vỡ nợ).

Theo ông Doanh, sở dĩ Việt Nam rơi vào tình trạng nợ nần kinh khủng như hiện nay là vì chi tiêu quá tùy tiện. Cũng vì vậy, phải siết lại việc chi tiêu, chi tiêu phải có kỷ luật. Ông Doanh đề nghị phải soạn thảo kế hoạch tái cơ cấu ngân sách, giảm biên chế – thu gọn bộ máy công quyền vốn quá cồng kềnh, chỉ chi tiền để đầu tư cho những dự án thật sự có hiệu quả và dứt khoát không chấp nhận việc chi thềm tiền cho những dự án ì ạch, thua lỗ.

Để kiếm thêm tiền cho ngân sách vốn liên tục bội chi trong nhiều năm, thậm chí phải vay tiền để “chi thường xuyên” (cách gọi những khoản chi nhằm duy trì hoạt động của hệ thống công quyền), ông Doanh đề nghị tăng thuế nhà đất. Đó cũng là cách hạn chế đầu cơ đất đai.

Ông Doanh lập lại tâm sự mà bộ trưởng Tài Chính tâm tình với Quốc Hội Việt Nam hồi năm ngoái: “Những năm vừa qua, điều hành ngân sách giống như đi trên dây!”, kèm cảnh báo: Coi chừng “dây” đứt.

“Dây” dường như sắp đứt!

Ông Nguyễn Công Nghiệp, cựu thứ trưởng của Bộ Tài Chính Việt Nam, phân tích, với số nợ và mức lãi như hiện nay, mười năm nữa, nợ nần của Việt Nam sẽ tăng gấp đôi. Theo ông Nghiệp, vài năm nay, không chỉ nợ nần tăng nhanh mà tiền phải trả cho các khoản nợ trước đó cũng tăng rất nhanh trong khi khả năng trả nợ của chính phủ Việt Nam lại giảm. Từ năm 2013 đến nay vì thu không đủ chi và trả nợ nên Việt Nam bắt đầu vay các khoản nợ mới chỉ để trả cho những khoản nợ cũ. Năm ngoái, chỉ riêng khoản này đã là 125,000 tỷ đồng.

Xin mời xem thêm video: Người dân
Hà Nội : Tổng thống Mỹ đến Việt Nam là sự kiện đặc
biệt

Ông Nghiệp lưu ý một rủi ro khác là lãi quá cao: Mức lãi phải trả cho các khoản vay theo hình thức ODA phổ biến là 1.7%/năm. Chưa kể 55% khoản vay trong nước thông qua trái phiếu có lãi suất lên tới 7.1%/năm. Theo ông Nghiệp, muốn quản lý được nợ nần thì phải nhận diện đúng thực trạng, nợ nần chính xác là bao nhiêu, khả năng trả nợ thế nào, hiệu quả của việc sử dụng tiền vay có tương xứng với mức lãi phải trả hay không (?).

Để vay được tiền của dân chúng trong nước, chính phủ Việt Nam không chỉ nâng lãi suất lên quá cao mà còn hỏi vay ngắn hạn, theo ông Trần Đình Thiên, viện trưởng Viện Kinh Tế Việt Nam, đó cũng là một thứ rủi ro bởi áp lực trả nợ càng ngày càng lớn.

Ông Thiên còn khuyến cáo phải minh bạch về nợ công. Ông than còn quá nhiều những dữ liệu liên quan đến ngân sách được xếp loại “mật” nên ngay cả những cơ quan và giới hữu trách cũng khó tiếp cận. Không tính đúng, tính đủ được nợ nần thì không thể có giải pháp thích hợp.

Ông Thiên dẫn chứng, trong khi Bộ Tài Chính loan báo tỉ lệ trả nợ/nguồn thu ngân sách là 16% thí có nhiều người khẳng định, tỉ lệ này đã vượt quá mức 25%. Vậy thì phía nào đúng? Không ai xác định được! (G.Đ)

Tiết kiệm $1 tỷ nếu thời gian làm thủ tục giảm đi một ngày

VIỆT NAM – Đó là ước đoán của Viện Nghiên Cứu Quản Lý Kinh Tế Việt Nam (CIEM), tuy nhiên chính quyền Việt Nam không làm được vì “nghiện” kiểm tra, kiểm soát.

Doanh giới thì kêu, chính quyền thì hứa và cải thiện thủ tục thì vẫn là chuyện đang ở tương lai. (Hình: Người Lao Động)

Ông Nguyễn Đình Cung, viện trưởng CIEM than rằng, hệ thống công quyền Việt Nam từ trung ương đến địa phương “nghiện” kiểm tra, kiểm soát do hoạt động này “hấp dẫn,” “cai” chứng này rất khó dù mức độ thiệt hại của chứng này gây ra cho quốc gia càng lúc càng lớn!

Chính quyền Việt Nam vừa ban hành một “nghị quyết” (Nghị Quyết 19/2016) nhằm cải thiện môi trường kinh doanh và nâng cao năng lực cạnh tranh của quốc gia, trong đó có đề cập đến cải thiện thủ tục xuất nhập cảng, vốn vẫn được xem là quá rườm rà, giúp các viên chức hữu trách nhũng nhiễu.

Tuy nhiên doanh giới Việt Nam không hào hứng vì họ không tin thủ tục xuất nhập cảng có thể đơn giản, dễ dàng.

Ông Trương Văn Cẩm, phó chủ tịch Hiệp Hội Dệt May Việt Nam, chia sẻ kinh nghiệm về của các doanh nhân ngành này về “cải thiện thủ tục xuất nhập cảng.” Theo đó, năm 2009, Bộ Công Thương Việt Nam ban hành một thông tư (Thông Tư 32), buộc các doanh nghiệp muốn nhập vải phải trả chi phí giám định formaldehyde là hai triệu đồng/lần. Sau sáu năm doanh giới ngành dệt may kêu gọi xem lại Thông Tư 32, năm 2015, Bộ Công Thương Việt Nam ban hành Thông Tư 37 – sửa Thông Tư 32. Kết quả của việc cải thiện thủ tục là kiểm tra ngặt nghèo hơn, chi phí và thời gian đều mất nhiều hơn.

Ông Nguyễn Sơn, phó chủ tịch Hiệp Hội Bông Sợi Việt Nam, cũng nêu thực trạng tương tự đã xảy ra với ngành này. Trước đây, chi phí kiểm dịch thực vật cho mỗi container bông nhập cảng làm nguyên liệu là 1 triệu đồng/mẫu, thời gian khoảng ba đến tám ngày. Do doanh giới ngành bông sợi liên tục than thở, đề nghị xem lại, Bộ Nông Nghiệp-Phát Triển Nông Thôn vừa công bố dự thảo mới về kiểm dịch thực vật. Cảm giác của doanh giới ngành bông sợi chuyển từ “sợ hãi” thành “thật sự kinh hoàng.”

Xin mời xem thêm video: Người dân
Hà Nội hoan nghênh Tổng thống Obama thăm Việt Nam

Ông Nguyễn Đình Cung khẳng định, trước giờ, lối quản lý của hệ thống công quyền Việt Nam với doanh giới là “không thân thiện.” Nỗ lực “cải thiện” chỉ là “cho có.” Song ông Cung trấn an doanh giới rằng, lần này, việc tổ chức thực hiện Nghị Quyết 19/2016 có Văn Phòng Chính Phủ đồng hành. Cơ quan này sẽ thành lập các đoàn kiểm tra – giám sát, thúc đẩy việc thực hiện Nghị Quyết 19/2016 và sẽ truy trách nhiệm đến cùng.

Tuy nhiên cứ như lời ông Đỗ Hoàng Anh Tuấn, một thứ trưởng của Bộ Tài Chính Việt Nam – bộ được xem là có thiện chí nhất về cải thiện thủ tục xuất nhập cảng – thì “chỉ riêng vấn đề thông quan hàng hóa đã liên quan tới… 14 bộ và ngành.” Ngay cả ông Tuấn cũng không rõ những bộ, ngành đó sẽ phối hợp với nhau thế nào, thành ra theo ông, có thể phải chờ đến năm… 2019, Quốc Hội Việt Nam ngồi lại với nhau, sửa một số luật thì mới có thể đạt được mục tiêu là giảm thủ tục xuống còn một nửa so với hiện nay!” (G.Đ)

Bụt nhà không thiêng

Lê Phan

Trung Cộng đang đi khắp thế giới để mua hay mua chuộc từ những quốc gia hùng mạnh ở Âu Châu đến các tiểu quốc ở Thái Bình Dương, nhưng ở ngay sân sau của nhà họ, những người dân ở Hồng Kông và Đài Loan ngày càng nghi ngờ và chống đối.

Hôm Thứ Tư vừa qua, tâm điểm của một trong những trục tài chánh toàn cầu đã trở thành một pháo đài với nhiều ngàn cảnh sát trải ra quanh một khách sạn và một khu hội nghị nơi một viên chức cao cấp của Trung Cộng đang thăm viếng. Đối với nhiều người dân ở Hồng Kông, sự biểu dương lực lượng này chỉ càng làm cho họ sợ là những quyền dân sự và tự trị của thành phố đang bị tấn công bởi chính quyền ở Bắc Kinh.

Bên kia eo biển ở Đài Loan đang có những chuẩn bị cuối cùng cho lễ tuyên thệ nhậm chức vào hôm thứ sáu của bà Thái Anh Văn, nữ tổng thống đầu tiên của Đài Loan. Bà đã được đưa vào vị thế quyền lực một phần nhờ những lá phiếu của giới trẻ, lo sợ trước điều mà họ thấy là gia tăng ảnh hưởng của Bắc Kinh trên đảo quốc này. Bà Thái được chờ đợi sẽ thận trọng hơn trong việc thúc đẩy mậu dịch và đầu tư của Trung Cộng so với vị tiền nhiệm của bà.

Tuần vừa qua đáng lẽ phải là một tuần lễ làm Trung Cộng phải khiêm nhường hơn. Là nền kinh tế lớn thứ nhì trên thế giới, chỉ sau Hoa Kỳ, Trung Cộng nay giàu có hơn và hùng mạnh hơn bao giờ hết, và cái sức mạnh tài chánh của họ đang được cảm thấy trên toàn thế giới. Nhưng Bắc Kinh đang gặp rất nhiều khó khăn chiếm được niềm tin của dân chúng ở ngay sân nhà, trong số hơn 30 triệu người mà trên nguyên tắc sử dụng cùng chữ Hán ở Đài Loan và Hồng Kông.

Trung Cộng có vẻ đang tìm một lối đối xử mới với cả Hồng Kông lẫn Đài Loan, nhưng họ vẫn chưa tìm ra cái gì khác hơn là chính sách họ đã từng dùng trước đây – những chiến thuật chính trị cứng rắn vốn chỉ tạo tức giận, và kêu gọi thực tế về quyền lợi kinh tế vốn đã không đáp ứng nổi ở những xã hội nơi lợi ích của mậu dịch với Hoa Lục không được phân chia đồng đều.

Giáo Sư Jean-Pierre Cabestan, giáo sư chính trị và bang giao quốc tế ở viện đại học Baptist Hồng Kông, được tờ New York Times dẫn lời giải thích: “Có nhiều lực ly tâm, thành ra Bắc Kinh khó đối phó với những lực đó. Tôi nghĩ đây là một sự đối đầu giữa hai văn hóa chính trị: Độc tài ở Trung Cộng và tự do ở Hồng Kông và Đài Loan. Hồng Kông đang đứng mũi chịu sào, cưỡng lại nền văn hóa chính trị độc tài của Trung Quốc.”

Điều mỉa mai là viên chức cao cấp nhất của Hoa Lục đã viếng thăm Hồng Kông tuần này, ông Trương Đức Giang, là tiêu biểu cho văn hóa đó. Là chủ tịch của Nhân dân Đại biểu Đại hội tức là quốc hội của Trung Cộng, ông đã chủ trì khi quyết định năm 2014 được đưa ra áp đặt những luật lệ khắt khe về kiểm soát các ứng cử viên cho chức vụ cao nhất của lãnh địa, chức hành chánh trưởng quan, vốn đã dẫn đến những cuộc biểu tình khổng lồ năm đó khiến cả thế giới chú ý.

Nhưng ông Trương, năm nay 69 tuổi, cũng được nhớ đến ở Hồng Kông từng là bí thư tỉnh ủy của tỉnh Quảng Đông kế cận hồi năm 2003 khi dịch SARS bùng phát rồi tràn ra khắp Hoa lục. Ông đã bị chỉ trích phản ứng chậm chạp và đã có những cố gắng chính thức không cho tin tức về loại virus chết người này truyền ra trên báo chí. Dịch SARS lan tràn ở Hồng Kông làm cho 299 người thiệt mạng.

Chính thái độ đó – sợ dân chủ và kiểm soát truyền thông chặt chẽ – đã đi ngược lại với một dân số ngày càng học cao ở Hồng Kông, một cựu thuộc địa của Anh nơi những dân quyền như tự do ngôn luận và tự do tụ tập được bảo đảm, và Đài Loan, một nền dân chủ ngày càng vững mạnh từ hơn hai thập niên nay.

Những quan ngại này lại bùng lên năm ngoái khi năm nhà bán sách Hồng Kông mất tích, rồi sau thấy xuất hiện ở Hoa Lục và bị bắt giữ ở Quảng Đông. Một trong nhưng nhân vật này, ông Lý Ba, đã bị bắt ngay trên đường phố Hồng Kông, một sự vi phạm trắng trợn nguyên tắc “một quốc gia, hai thể chế” vốn đã bảo đảm quyền tự trị của thành phố cho đến năm 2047, tức là 50 năm sau khi trả về cho Trung Cộng.

Bà Emily Lau, đứng đầu đảng Dân Chủ trong Nghị Viện Hồng Kông giải thích: “Hành động đó như là lái một cái xe vận tải qua ‘một quốc gia, hai thể chế.’ Hồng Kông đang trải qua nhưng giai đoạn hết sức đen tối.”

Bà Lau và một số các vị dân cử ủng hộ dân chủ khác đã gặp ông Trương ở một buổi tiếp tân tối hôm thứ tư vừa qua, đã bảo với ông Trương là vị trưởng quan Lương Chấn Anh phải bị cất chức. Bà Lau còn cười bảo là khi bà nói như vậy, ông Lương đang đứng kế bên ông Trương. Bà Lau và các bạn đồng viện của bà đã khuyên ông Trương hãy nghĩ lại về vấn đề bầu cử dân chủ cho chức vụ trưởng quan. Họ lý luận là mở chức vụ đó ra cho một sự bầu cử thực sự, thay vì chỉ giới hạn trong số các ứng cử viên được Bắc Kinh cho phép, sẽ làm giảm sự ngày càng hăng say của người dân Hồng Kông muốn có tự trị, hay ngay cả độc lập.

Bà bảo ông ta đã nhận được thông điệp nhưng vẫn nói là Bắc Kinh hài lòng với thành tích của chính phủ Hồng Kông và mỗi người có quan điểm khác nhau.

Lo ngại là một trong số những nhóm mới trở thành quá khích ở Hồng Kông có thể tìm cách gây rối cho chuyến công du của ông Trương, thành viên bộ chính trị đầu tiên đến lãnh địa từ năm 2012, đã dẫn đến nhưng biện pháp an ninh nhiều khi đến nực cười.

Ít nhất 6,000 cảnh sát viên đã bao vây quanh khu hội nghị nơi mà ông Trương đọc bài diễn văn về “Một vòng đai, một con đường” tức là chính sách tạo nên một “con đường lụa mới” của Bắc Kinh. Các con đường bị đóng kín. Nhân viên thành phố còn được thấy gắn xi măng lại những viên gạch trên lề đường, sợ là những người biểu tình bóc gạch ra ném vào cảnh sát.

Phó Chủ Tịch Raphael Wong của Liên Đoàn Dân Chủ Xã Hội, buột miệng nói: “Ông ta hẳn sợ lắm và cũng có mặc cảm tội lỗi thành ra ông ta cần những an ninh cao như vậy và sợ liên hệ với dân chúng. Ông ta không thể nào chấp nhận đối lập với đảng Cộng Sản.”

Đảng Cộng Sản Trung Cộng cũng không dung thứ việc Đài Loan tuyên bố độc lập, và đã nhiều lần thề sẽ cưỡng chiếm bằng vũ lực nếu chuyện đó xảy ra. Một bản phúc trình về quân sự của Trung Cộng của Ngũ Giác Đài phổ biến tuần rồi đã nói là Trung Cộng đang tiếp tục gia tăng lực lượng ở bên kia eo biển Đài Loan.

Hôm Thứ Tư vừa qua, hai ngày trước khi bà Thái Anh Văn nhậm chức, Bộ Quốc Phòng Trung Cộng loan báo đang tổ chức tập trận trên bên kia eo biển Đài Loan gồm có sự tham gia của cả hải, lục và không quân, tuy có thêm là các cuộc tập trận này “không nhắm vào một mục tiêu nào chính xác cả.”

Trong mấy tháng gần đây, Trung Cộng đã có nhiều bước để gây áp lực lên tân chính phủ ở Đài Loan. Họ đã buộc Kenya và Malaysia trục xuất về Hoa Lục những người Đài Loan bị cáo buộc liên quan đến một vụ gian lận qua điện thoại, dẫn đến những phản đối của các nhà Ngoại Giao Đài Loan. Bắc Kinh cũng đã mua chuộc để Gambia chuyển sang công nhận họ thay vì công nhận Đài Loan. Nhỏ mọn hơn, Bắc Kinh còn đang gây áp lực cho các tổ chức quốc tế vốn nhận Đài Loan với tư cách một hội viên riêng hủy bỏ quy chế đó.

Tuy bà Thái đã hứa duy trì hiện trạng với Trung Cộng, nhiều người trong đảng Dân Chủ Tiến Bộ của bà, vốn đã thắng áp đảo trong cuộc tổng tuyển cử hôm Tháng Giêng, và lần đầu tiên kiểm soát cả quốc hội, ủng hộ độc lập.

Dưới thời ông Mã Anh Cửu của Quốc Dân Đảng, liên hệ kinh tế xuyên eo biển phát triển. Nhưng hậu ý của Trung Cộng làm nhiều người Đài Loan lo ngại, sợ là liên hệ mật thiết hơn về kinh tế là một khí cụ của Bắc Kinh để rồi kiểm soát chính trị.

Vào đầu năm 2014, các cuộc biểu tình của thanh niên và sinh viên đã chiếm đóng Quốc Hội Đài Loan trong vòng 23 ngày để chặn không cho thông qua một thỏa thuận mậu dịch tự do xuyên eo biển mà họ sợ là sẽ làm Đài Loan lệ thuộc kinh tế vào Hoa Lục. Nhiều người tham gia cuộc tranh đấu này đã đến Hồng Kông, tuyên bố ủng hộ độc lập cho Đài Loan và dân chủ cho Hồng Kông trong các cuộc biểu tình của cuộc Cách Mạng Dù.

Rồi thì cả ở Hồng Kông lẫn ở Đài Loan, thế hệ nay đang đi vào vị thế trách nhiệm ngày càng coi họ tách biệt ra khỏi Trung Quốc, và sự gia tăng của một cá tính chính trị độc lập “sẽ là một thách thức chính trị nghiêm trọng cho Bắc Kinh” theo Giáo Sư Zhang Bao Hui của viện đại học Lingnan ở Hồng Kông.

Trong khi đó một luật sư 43 tuổi ở Đài Loan thì nghĩ: “Tôi cảm thấy Hồng Kông giống như Đài Loan cách đây hơn 20 năm, trước khi chúng tôi có bầu cử tự do. Những người trẻ ở Hồng Kông đã ý thức về sự quan trọng của tự do và bầu cử. Tôi hy vọng họ có thể lên tiếng và cho chính phủ lục địa biết cảm nghĩ của họ.”

Khổ một nỗi các lãnh tụ ở Bắc Kinh không thể chấp nhận cho có dân chủ ở Hồng Kông. Hồng Kông quá gần Hoa lục và nếu bệnh SARS từ Quảng Đông có thể lây sang hoành hành ở Hồng Kông thì bệnh “Dân Chủ” ở Hồng Kông cũng có thể lây lan sang Hoa Lục chứ làm sao tránh khỏi.

Đông Á Bệnh Phu

Bùi Bảo Trúc

Giữa thế kỷ 19 Trung Hoa dưới triều nhà Thanh đã trải qua hai cuộc chiến tranh với đế quốc Anh. Trận Nha Phiến Chiến Tranh thứ nhất diễn ra từ năm 1840 đến 1843 và trận thứ nhì từ 1856 đến 1860. Trong trận thứ nhì, Anh còn được Hoa Kỳ, Pháp và Nga trợ chiến. Triều đình Thanh thua nặng nên đã phải ký với Anh một số hiệp ước bất bình đẳng, phải nhường một số đất đai cho Anh, phải mở cửa khẩu cho các nước ngoài tiến vào buôn bán và phải chấp thuận nhiều đòi hỏi phi lý ngay trên đất nước Trung Hoa.

Nguyên do đưa tới hai cuộc binh biến này là vì Anh muốn đem nha phiến do công ty Đông Ấn của họ sản xuất để bán tại Trung Quốc kiếm lời. Nhưng việc đưa nha phiến vào cũng khiến cho đông đảo người Trung Hoa mắc vào vòng nghiện ngập. Triều đình nhà Thanh nhìn ra những nguy hiểm này của nha phiến nhưng cũng không làm được gì. Nếu tình trạng nghiện nha phiến kéo dài và lan rộng khắp trong nước thì người dân Trung Hoa sẽ trở thành một dân tộc bạc nhược, yếu hèn. Họa diệt vong nhất định sẽ tới với nước Trung Hoa.

Người Nhật nhìn ra điều đó và thấy ngay người Hoa đang trên đường trở thành một dân tộc bạc nhược, bệnh hoạn, ươn hèn. Các võ sĩ Nhật thách đấu với võ sĩ Trung Quốc và đã thắng lớn trong nhiều cuộc tỉ thí nên người Nhật càng tin là Trung Hoa đang trên đường hủy diệt. Điều này được nhắc lại trong cuốn phim nhan đề “Tinh Võ Môn.” Trong phim, võ đường của Hoắc Nguyên Giáp, một võ sư tìm cách dấy lên phong trào dùng võ thuật để lành mạnh hóa đất nước Trung Hoa, bị một võ đường của người Nhật ở Thượng Hải hạ nhục bằng cách tặng cho bốn chữ “Đông Á Bệnh Phu,” người bệnh của Đông Á châu. Một võ sinh thuộc võ đường Tinh Võ Môn là Trần Chân (do Lý Tiểu Long thủ diễn) đã đến tận võ đường Nhật bản quăng trả lại bức hoành phi có nội dung nhục mạ người Hoa đó.

“Đông Á Bệnh Phu” là chữ Hán. Các quốc gia Tây phương thì gọi nước Trung Hoa là “the sick man of Asia.” Việc hạ nhục nước Trung Hoa như thế phần nào đã là nguyên do đưa tới cuộc nổi dậy phò Thanh diệt dương, đánh ngoại quốc giúp nhà Thanh, lôi kéo Trung Hoa vào những cuộc chiến khác.

Thực ra người Anh khi đưa nha phiến vào Trung Hoa là chỉ cốt làm tiền chứ cũng không nghĩ tới việc làm suy yếu đất nước và dân tộc Trung Hoa. Nhưng nha phiến thì lại tạo ra một thảm họa khác cho nước Trung Hoa. Chuyện nghiện ngập tạo ra những tác hại về sức khỏe, cho thể lực và tinh thần, ý chí của người dân Trung Hoa chỉ là cái phó sản của nha phiến. Người Anh khi đi chiếm thuộc địa thì cũng độc ác lắm nhưng trong trường hợp đưa nha phiến vào Trung Hoa thì họ không có chủ đích độc địa là muốn biến nước này thành một quốc gia có những người dân bệnh hoạn, bạc nhược cả thể xác lẫn tinh thần.

Tuy thế, nếu nha phiến đưa tới những hậu quả như thế thì cũng… chẳng sao.

Ngày nay những “bệnh phu,” những người bệnh ở Đông Á đang thấy dần dần xuất hiện.

Lần này, người Anh không phải là thủ phạm tạo ra những người bệnh này. Thế giới đã trải qua nhiều thay đổi. Thế giới không còn nước nào có những hành xử độc ác như cố tình gây ra những tai họa khủng khiếp cho những dân tộc, những quốc gia như hồi thế kỷ thứ 19 nữa.

Thì chúng ta vẫn tin tưởng như thế. Nhưng sự thực không đúng như vậy. Nếu chúng ta nhìn vào Việt Nam thì sẽ thấy ngay là người Việt đang trở thành những “Đông Á Bệnh Phu” của thế kỷ 21. Thủ phạm tìm cách biến người Việt thành “Đông Á Bệnh Phu” mới này là nước láng giềng với chủ trương đối với Việt Nam bằng 16 chữ vàng 4 chữ tốt, dựa trên tình đồng chí anh em, môi hở răng lạnh… Trung Quốc đang làm tất cả những gì làm được để đẩy Việt Nam vào tình trạng diệt vong. Các “Đông Á Bệnh Phu” mới này sẽ lôi đất nước và dân tộc đến chỗ hủy diệt trong một thời gian rất ngắn. Vào năm 2020, con số người Việt mắc bệnh ung thư sẽ là con số cao nhất thế giới.

Trung Quốc đang làm mọi việc để đưa tới thảm họa đó. Trung Quốc đầu độc người Việt bằng các sản phẩm mà họ bán sang Việt Nam và tràn ngập Việt Nam bằng các loại hàng hóa gây ung thư và nhiều thứ bệnh nan y khác cho người tiêu thụ Việt Nam, cho đó là những loại quần áo, đồ chơi trẻ em hay những nịt vú của phụ nữ… Tại sao những hàng hóa do Trung Quốc bán sang Việt Nam đều chứa những độc chất gây ung thư cho người dùng thì không ai có thể hiểu được. Gần như tất cả các sản phẩm Trung Quốc bán sang Việt Nam đều có các chất gây các bệnh độc địa mà nhiều nhất là bệnh ung thư.

Các loại thực phẩm mà Trung Quốc bán sang Việt Nam cũng chứa các độc chất gây ung thư. Từ trái cây đến các loại thịt đều được tẩm ướp các hóa chất mà quốc tế đã cấm dùng trong kỹ nghệ chế biến thực phẩm đều được Trung Quốc đưa sang Việt Nam. Những loại hàng không nhập cảng từ Trung Quốc và được sản xuất ở Việt Nam thì đều dùng các loại hóa chất sản xuất tại Trung Quốc bán đầy ở Việt Nam để chế biến, giữ cho tươi, không bị hư hỏng. Tất cả đều là những hóa chất độc hại có thể tạo hậu quả nguy hiểm cho người tiêu thụ Việt Nam. Luôn cả các thuốc Tây y cũng như các loại dược thảo do họ bán sang Việt Nam cũng có những tác hại nguy hiểm cho người dùng vì có thể là sản phẩm giả mạo hay cố tình bào chế bằng các loại chất độc. Tại một số thành phố, ngay cả Hà Nội và Sài Gòn cũng có các y sĩ giả Trung Quốc mở phòng mạch chữa bệnh “chui” cho bệnh nhân người Việt và kết quả ra sao thì ai cũng có thể đoán được.

Trung Quốc còn tung ra những hoạt động khác để giết cho bằng được dân tộc Việt Nam, trong đủ mọi lãnh vực nông nghiệp, kinh tế, xã hội…

Những trò thu mua chân bò, chân trâu, lông đuôi voi, ốc bươu vàng, đỉa… hay đặt mua hột điều, dưa hấu, thịt heo… rồi thình lình không mua nữa làm cho nông dân điêu đứng sống dở chết dở. Kỹ nghệ sản xuất cà phê của Việt Nam đang bị đe dọa trầm trọng vì một số khu vực trồng cà phê đang bị dẹp để trồng các loại cây khác qua kế hoạch độc hại của bọn thương lái Trung Quốc. Đó là trên cạn, trên đất liền còn ở ngoài biển thì tầu đánh cá của ngư dân Việt bị tầu Trung Quốc tấn công, cấm đánh cá ngay trong hải phận Việt Nam. Gần đây hơn là việc nhà máy thép Formosa thả độc chất xuống biển khiến cá chết ở khắp 4 tỉnh miền Trung. Đó là chưa kể những tàn phá tạo ra cho môi trường sống ở cao nguyên và nhiều nơi khác của Việt Nam. Và luôn cả vùng đồng bằng sông Cửu Long cũng đang bị bức tử vì những đập thủy điện trên thượng nguồn sông Mekong do Trung Quốc xây dựng. Nhiều diện tích trồng lúa và cây trái của Việt Nam đang bị đe dọa nghiêm trọng. Sản lượng lúa gạo sẽ giảm sút nặng.

Đất đai bị mất vào tay Trung Quốc bằng nhiều cách như ngụy trang bằng những bề ngoài hợp pháp hay bất hợp pháp. Nhiều khu vực chiến lược đã bị bán cho Trung Quốc. Người Hoa có mặt khắp nơi ở Việt Nam. Những khu phố Tầu mọc lên ở nhiều tỉnh, các bảng hiệu toàn viết bằng chữ Tầu, nhiều cơ sở thương mại không tiếp người Việt, chỉ nhận nhân dân tệ. Một vài nơi đã trở thành những tô giới hay nhượng địa tuy chưa chính thức trên giấy tờ. Những nơi ấy người Việt bị cấm ra vào. Cảnh sát cũng không được phép xâm nhập.

Người Việt đang trở thành những “Đông Á Bệnh Phu” mới về đủ mọi mặt cả về sức khỏe cũng như đời sống kinh tế. Nhưng khác với “Đông Á Bệnh Phu” ở Trung Hoa thời thế kỷ 19, các “Đông Á Bệnh Phu” ở Việt Nam đang được sự tiếp tay của chính nhà nước Việt Nam. Nhà nước không làm bất cứ gì để ngăn chặn các việc làm giết người Việt của Trung Quốc, để mặc và khuyến khích, tiếp tay với Trung Quốc kệ cho người Việt trở hành “Đông Á Bệnh Phu” của thế kỷ 21.

Khốn nạn vô cùng!

Lụt lớn Sri Lanka, Bangladesh, ít nhất 71 chết

COLOMBO, Sri Lanka (NV) – Phẩm vật cứu trợ từ các quốc gia trên thế giới đang đổ về Sri Lanka hôm Thứ Bảy để giúp khoảng nửa triệu nạn nhân đang trong hoàn cảnh màn trời chiếu đất sau khi xảy ra lụt lội và đất truồi khiến ít nhất 71 người thiệt mạng sau một tuần lễ mưa như trút nước và lốc xoáy ở vùng Nam Á.

Lụt lớn ở Sri Lanka và Bangladesh, ít nhất 71 người thiệt mạng. (Hình: Ishara S. Kodikara/AFP/Getty Images)

Trong khi có các trận mưa được coi là lớn nhất ở Sri Lanka từ 25 năm nay, trận gió lốc Roanu kéo vào bờ biển Bangladesh khiến sáu người thiệt mạng và khiến nửa triệu người phải rời bỏ nhà cửa đi lánh nạn, dưới sức gió mạnh tới 88 km/giờ và mưa lớn.

Mưa cũng trút xuống Sri Lanka gây tình trạng ngập lụt rộng lớn từ cuối tuần trước, tạo ra đất truồi và chôn vùi các nạn nhân dưới khoảng 15 m bùn đất cùng khiến 127 người mất tích.

Hôm Thứ Bảy hàng hóa cứu trợ bắt đầu được đưa đến từ Ấn Độ và Nhật. Giới hữu trách Sri Lanka cho hay ưu tiên của họ là ngăn không để xảy ra bệnh tật như tiêu chảy, với nhiều khu vực vẫn còn bị ngập nước.

Tại thủ đô Colombo, dân chúng đeo bám vào dây thừng trên đường phố để khỏi bị làn nước lũ cuốn đi. Chính phủ Ấn đã gửi tới các thuyền cao su, thuốc men, máy phát điện và túi ngủ để giúp các nạn nhân.

Hai chiến hạm của Ấn cũng đến Colombo hôm Thứ Bảy, trong khi Úc và Mỹ gửi tiền trợ giúp. (V.Giang)

Thụy Sĩ: Xe lửa đụng xe buýt, 17 du khách Đài Loan bị thương

BERLIN, Đức (AP)Mười bảy du khách từ Đài Loan bị thương khi một xe lửa cao tốc của Đức đụng một xe buýt chở du khách tại thành phố nằm ven hồ Interlaken ở Thụy Sĩ.

 
 Phần hư hại của chiếc xe buýt chở du khách Đài Loan sau khi bị xe lửa đụng. (Hình: AP/Kantonspolizei Bern)

Cảnh sát thủ đô Bern ở gần đó ra một thông cáo nói rằng, tai nạn xảy ra vào đêm Thứ Sáu tại ngã tư đường rầy, liên hệ đến một xe buýt đăng ký ở nước Áo láng giềng.

Một nữ phát ngôn viên cảnh sát nói, không nạn nhân bị thương nào ở trong tình trạng nguy đến tính mạng và hầu hết đều đã được xuất viện.

Tuy nhiên hãng thông tấn CNA của Đài Loan nói, 12 kiều dân của họ bị thương nhẹ nhưng 5 người khác trong tình trạng nguy kịch.

Nữ phát ngôn viên văn phòng đại điện Đài Loan ở Geneva cho biết, nhân viên ngoại giao nước họ đang làm việc để thu thập chi tiết về tai nạn và tiếp xúc với các du khách để giúp đỡ về thông dịch cùng các dịch vụ ngoại giao khác.

Một nữ phát ngôn viên sở hỏa xa Thụy Sĩ nói, không có ai đi trên xe lửa bị thương và rằng đoàn tàu tiếp tục chạy sau khi phải tạm dừng vì tai nạn. (TP)

Giam hai cô gái đồng tính hôn nhau, Honolulu trả $80,000

HONOLULU, Hawaii (AP) – Thành phố Honolulu vừa đồng ý trả $80,000 để bãi nại một vụ kiện của hai cô gái đồng tính sau khi xảy ra việc một cảnh sát viên bắt giữ họ sai trái sau khi nhìn thấy họ hôn nhau trong một cửa hàng thực phẩm.

Angel (trái) và Somono (phải) hôn nhau trong cuộc biểu tình chống kỳ thị người đồng tính ở Hollywood. (Hình: Mark Ralston/AFP/Getty Images)

Chi tiết về cuộc dàn xếp này được loan báo hôm Thứ Sáu tại tòa liên bang ở Honolulu. Thỏa thuận này vẫn còn chờ sự chấp thuận của hội đồng thành phố vào ngày 6 Tháng Bảy tới đây.

Luật sư của hội đồng thành phố Honolulu, Donna Leong, cho hay trong bản thông cáo gửi tới báo chí rằng văn phòng luật sư thành phố coi đây là “giải pháp tốt đẹp nhất cho quyền lợi của Honolulu.”

Theo đơn kiện, hai cô Courtney Wilson và Taylor Guerrero hồi năm ngoái khi từ Los Angeles đến thăm Honolulu đã bị quấy rầy và bị bắt khi một cảnh sát viên không thích việc họ bày tỏ sự yêu thương trước công chúng tại tiệm bán thực phẩm Foodland ở khu North Shore trên đảo Oahu.

Cảnh sát viên Bobby Harrison, mặc sắc phục, cũng đang đi mua đồ nơi này, lớn tiếng ra lệnh cho họ phải ngưng các hành động như nắm tay và hôn nhau. Khi ông Harrison thấy họ tiếp tục có các cử chỉ trên ở nơi tính tiền, ông ta tiến tới nắm lấy cổ tay cô Wilson, khiến cô gọi điện thoại cấp cứu 911. Hai bên bắt đầu xô đẩy nhau và Harrison bắt giữ cả hai người. Họ bị giam ba ngày về tội hành hung cảnh sát viên. Tuy nhiên việc truy tố họ sau đó bị hủy bỏ.

Cảnh sát viên Harrison nghỉ hưu hồi cuối năm ngoái. Wilson và Guerrero cho hay nay họ chỉ là bạn. Cô Guerrero quyết định ở lại Honolu vì thích đời sống nơi đây, trong khi cô Wilson quay về Los Angeles.

Sau khi trả chi phí luật sư, Wilson và Guerrero dự tính sẽ chia nhau phần tiền còn lại. (V.Giang)

Mãn nhiệm, cựu tổng thống Đài Loan gặp nhiều đơn kiện

ĐÀI BẮC, Đài Loan (AFP) – Hàng chục đơn kiện nhắm vào cựu Tổng Thống Đài Loan Mã Anh Cửu đã được mở lại hôm Thứ Bảy sau khi quyền bất khả xâm phạm của ông chấm dứt với việc tân tổng thống tuyên thệ nhậm chức.

Cựu Tổng Thống Đài Loan Mã Anh Cửu. (Hình: Findlay Kember/AFP/Getty Images)

Ông Mã rời khỏi văn phòng tổng thống hôm Thứ Sáu khi bà Tsai Ing-wen của đảng Dân Chủ Cấp Tiến (DPP) chính thức cầm quyền.

Ông Mã giữ chức tổng thống Đài Loan từ năm 2008 sau khi tranh cử với hình ảnh một chính trị gia trong sạch, tiếp theo hàng loạt các tai tiếng của cựu lãnh đạo DPP Trần Thủy Biển, người sau đó bị tù về tội tham nhũng.

Tuy nhiên, ông Mã nay lại gặp nhiều đơn kiện của các đối thủ chính trị về nhiều vấn đề, kể cả tiết lộ bí mật quốc gia và không chịu kê khai tài sản.

Việc ông rời khỏi chức vụ có nghĩa là ông phải đối phó với 24 vụ kiện, theo văn phòng công tố Đài Bắc. Văn phòng này cho hay các cuộc điều tra nay sẽ khởi sự theo như luật định sau khi tổng thống Mã rời khỏi chức vụ.

Nguồn tin từ giới truyền thông địa phương hôm Thứ Sáu cho hay tòa thượng thẩm ra lệnh xét lại yêu cầu của một dân biểu thuộc DPP rằng ông Mã không được rời khỏi nước vì số vụ kiện nhắm vào ông.

Ông Mã đã có chiến thắng với tỉ số lớn nhất trong lịch sử chính trị Đài Loan vào năm 2008, nhưng trong tám năm cầm quyền đã bị mất dần sự ủng hộ của dân chúng, phần lớn do lo ngại là ông quá thân với chính quyền cộng sản tại lục địa. (V.Giang)

Tổng Thống Obama khởi sự công du Á Châu

WASHINGTON (AP) – Tổng Thống Barack Obama rời thủ đô Washington trưa Thứ Bảy để khởi sự chuyến công du kéo dài một tuần, dài 16,000 miles (khoảng 25,750 km) sang Á Châu, trong nỗ lực nhằm chú trọng hơn nữa đến khu vực này, cũng như để gia tăng hợp tác kinh tế và an ninh.

TT Barack Obama chuẩn bị lên Marine One cho chuyến công du đến Á Châu, trong đó có Việt Nam. (Hình: Susan Walsh/Getty Images)

Ông Obama sẽ dành 3 ngày tại Việt Nam, đến Hà Nội và Sài Gòn, gặp các nhà lãnh đạo, đọc bài diễn văn về mối quan hệ Việt-Mỹ, thăm viếng các di tích văn hóa cũng như gặp các doanh gia và tổ chức xã hội dân sự. Từ Việt Nam, ông Obama sẽ sang Nhật tham dự cuộc họp thượng đỉnh của nhóm G7, gồm các quốc gia kỹ nghệ lớn hàng đầu thế giới và có chuyến viếng thăm lịch sử tại Hiroshima.

Trong chuyến đi này, ông Obama sẽ có nỗ lực thúc đẩy thỏa thuận mậu dịch xuyên Thái Bình Dương TPP, vốn có sự tham dự của 12 quốc gia, gồm cả Mỹ, Việt Nam và Nhật. Thỏa thuận này hiện đang bị chặn tại Quốc Hội Mỹ, tuy nhiên ông Obama hy vọng sẽ có ngày thỏa thuận sẽ giúp gia tăng trao đổi thương mại giữa các quốc gia quanh bờ Thái Bình Dương cũng như tạo dễ dàng cho công nhân cùng các công ty Mỹ cạnh tranh ở Á Châu. Thỏa thuận này hiện gặp sự chống đối của các ứng cử viên tổng thống cũng như nhiều người khác, nói rằng không có đủ biện pháp bảo vệ công nhân Mỹ trước cạnh tranh bất chính.

Xin mời xem thêm video: Người dân
Hà Nội hoan nghênh Tổng thống Obama thăm Việt Nam

Một vấn đề gai góc trong chuyến viếng thăm của ông Obama ở Việt Nam là nhân quyền. Có 5 nghị sĩ Mỹ, gồm Marco Rubio ở Florida, John Boozman ở Arkansas, John Cornyn ở Texas, James Lankford ở Oklahoma và Bill Cassidy ở Louisiana gửi thư đến ông Obama hôm Thứ Sáu, gọi Việt Nam là một trong những chế độ đàn áp nhất thế giới và đòi ông Obama phải áp lực chính quyền Việt Nam phải tôn trọng nhân quyền.

Ông Obama hiện di chuyển rất nhiều nơi khắp thế giới trong năm sau cùng tại chức. Ông đã có các chuyến đi lịch sử tới Cuba và viếng thăm Saudi Arabia, Đức cũng như Anh. Ông sẽ đến Canada tháng tới, tham dự hội nghị NATO ở Ba Lan và cuộc họp của nhóm 20 quốc gia tại Trung Quốc cùng Diễn Đàn Hợp Tác Kinh Tế Á Châu-Thái Bình Dương (APEC) ở Peru vào Tháng Mười Một. (V.Giang)

Ông ở San Diego bị tù vì đầu độc chó hàng xóm

San Diego, California (NV) – Một người đàn ông nhận tội hình sự là đầu độc hai con chó của hàng xóm ở khu University Heights đã bị tuyên án tù và ba năm quản chế.

Past, 4 tuổi, đã giành chiến thắng trong cuộc thi Chó Xấu Nhất Thế giới năm 2009. (Hình minh họa: Justin Sullivan/Getty Images)

Bản tin của tờ báo địa phương San Diego Union-Tribune cho hay ông Jerrold Alan Schwartz, 65 tuổi, bị tuyên án một năm tù tại nhà tù quận, nhưng có thể được thả sau tám tháng nếu có hạnh kiểm tốt, theo phó biện lý quận San Diego, Karra Reedy.

Ông Schwartz bị bắt vào nhà tù trưa ngày Thứ Năm, cùng ngày bị tuyên án.

Thẩm phán Daniel Link cũng ra lệnh cho ông Schwartz không được giữ chó, không được có chó ở bên cạnh mà không có sự hiện diện của một người khác, không được đến những nơi mà thường có chó, thí dụ như công viên dành cho chó.

Ông Schwartz nhận hai tội đối xử ác độc với thú vật hôm 28 Tháng Ba, theo văn phòng biện lý San Diego. Ông bị cáo buộc là cho thuốc độc, gồm cả thuốc trừ sâu bọ, vào sân của hai căn nhà đối diện bên kia đường hồi Tháng Một.

Một trong các chủ chó, Lynn Rodriguez, cho hay ông Schwartz ném chất độc vào sân nhà bà hôm 13 Tháng Giêng, cùng nhà hàng xóm bên cạn. Chủ nhân con chó đó và bà vợ nhìn thấy chó của họ, tên Hobbes, ăn chất độc và phải đưa vào cấp cứu tại bệnh viện thú y. Con chó được điều trị và cứu sống.

Hai người này thông báo với hàng xóm để nhặt chất độc trước khi chó của họ ăn phải.

Tuy ông Schwartz chỉ bị truy tố vụ xảy ra hồi Tháng Giêng, bà Rodriguez cho hay ông này cũng bị nghi ngờ về cái chết của một con chó khác của bà, vốn được bác sĩ thú y cho rằng “có nhiều chỉ dấu bị thuốc độc,” hồi Tháng Chín, 2014. Do gia đình Rodriguez không nghĩ rằng có ai cố ý đầu độc chó của họ nên không yêu cầu có việc giảo nghiệm. (V.Giang)

Chicago bắt hơn 100 thành phần băng đảng trong 2 ngày

CHICAGO, Illinois (AP) – Cảnh sát thành phố Chicago cho hay đã bắt giữ khoảng 100 kẻ bị coi là thành viên băng đảng và 40 người khác về các tội liên quan đến võ khí và ma túy trong nỗ lực diệt trừ tình trạng bạo lực súng đạn nơi đây.

Cảnh sát Chicago chặn đường để điều tra sau khi một ngân hàng bị cướp. (Hình: Jeff Haynes/AFP/Getty Images)

Giới hữu trách loan báo các vụ bắt giữ này hôm Thứ Sáu, cho hay đã diễn ra hai ngày trước đó với sự trợ giúp của các nhân viên công lực liên bang.

Nguồn tin này nói rằng có 117 vụ bắt giữ gồm những kẻ ở trong danh sách thành phần được chú ý đặc biệt của sở cảnh sát Chicago. Liên hệ với băng đảng hay từng bị cảnh sát điều tra cũng là những yếu tố đưa một cá nhân vào danh sách này.

Phát ngôn viên sở cảnh sát thành phố Chicago, ông Anthony Guglielmi, nói rằng số lượng ma túy trị giá hơn $45,000, gồm cả heroin và cocaine cũng bị tịch thu, cùng với 26 khẩu súng bất hợp pháp. (V.Giang)

Đạo diễn ‘Exorcist’ quay cảnh trừ tà thật


CANNES, Pháp (NV)
“Tôi hoàn toàn khác từ khi được chứng kiến sự kiện ấn tượng như vậy,”trên đây là lời của ông William Friedkin, đạo diễn cuốn phim “Exorcist,” với tựa tiếng Việt “Quỉ Ám,” nổi tiếng thời thập niên 1970.

 
 Ông William Friedkin, chỉ tay vào poster cuốn phim “Exorcist” mà ông là đạo diễn. (Hình: Getty Images/George Napolitano)

Theo Newser/KVUE, ông Friedkin không muốn nói đến cuốn phim mà nội dung từng làm khán giả phải thót tim, như cảnh một cô bé bị quỉ ám, đầu quay ngược ra đằng sau.

Ông Friedkin nói, hồi đầu tháng này, một linh mục trừ tà của Vatican mời ông đến Rome để quay một cảnh trừ tà thật và ông rất “kinh ngạc” vì sự kiện diễn ra giống hệt như trong phiên bản của cuốn phim quay hồi năm 1973.

Trong khi đó, Vatican nói rằng họ không hề mời ông Friedkin đến thăm và cũng không hề có cuộc trừ tà nào diễn ra, tuy nhiên Vatican thừa nhận Hiệp Hội Trừ Tà Quốc Tế, một tổ chức gồm 250 linh mục thuộc 30 quốc gia.

Xin mời xem thêm video: Người dân
Hà Nội hoan nghênh Tổng thống Obama thăm Việt Nam

Theo ông Friedkin, điều ông chứng kiến là những gì mà “ít ai từng được mục kích hoặc thu hình.”

Đại diện Tòa Thánh thêm rằng có thể ông Friedkin lẫn lộn Vatican với một giáo phận Công Giáo hay tổ chức nào khác.

Nhà đạo diễn được giải Oscar, người kể lại kinh nghiệm của mình trong buổi Liên Hoan Phim Cannes hôm Thứ Năm, chưa tiết lộ ông sẽ làm gì với đoạn phim ông quay được ở Rome. (TP)

Tin mới cập nhật