HONG KONG (AP) — Các cuộc biểu tình đòi dân chủ ở Hồng Kông lan rộng hôm Thứ Hai, một ngày sau khi người dân xuống đường để bày tỏ sự bất bình trước việc Bắc Kinh giới hạn các cải cách bầu cử, bất chấp hơi cay của cảnh sát cũng như lời kêu gọi của đặc khu trưởng Hồng Kông là hãy về nhà.
Và cũng vì có nhiều tin đồn khắp nơi, Đặc Khu Trưởng Hồng Kông, ông Leung Chun-ying, cũng phải trấn an dân chúng rằng không hề có việc quân đội Trung Quốc sẽ tham dự cuộc đàn áp người biểu tình.
Hàng ngàn sinh viên, học sinh Hongkong tham gia cuộc biểu tình. (Hình: Getty Images)

“Tôi hy vọng mọi người hãy bình tĩnh. Đừng nghe theo các tin đồn. Cảnh sát sẽ cố giữ trật tự xã hội, kể cả bảo đảm giao thông không bị trở ngại và an toàn cho công chúng,” theo ông Leung, người được Bắc Kinh hậu thuẫn nhưng gặp sự chống đối gay gắt của người dân Hồng Kông.
Vào sáng sớm ngày Thứ Hai, các giới chức cảnh sát tìm cách thương thảo với người biểu tình đang tụ tập trên một con đường xa lộ thường rất bận rộn gần tòa nhà hành chánh, nơi xảy ra các cuộc tấn công bằng hơi cay đêm hôm trước.
Một cảnh sát viên cầm loa phóng thanh kêu gọi người biểu tình dẹp đường cho những người sắp sửa đi làm. Một người phía biểu tình, dùng loa phóng thanh của họ, đáp trả rằng họ muốn ông Leung và chính quyền của ông ta “làm điều tốt cho Hồng Kông. Chúng tôi muốn dân chủ thật sự.”
Người biểu tình cũng chiếm đóng đường phố một số nơi khác ở Hồng Kông, kể cả khu thương mại sang trọng tại Causeway Bay, khu vực vui chơi ban đêm Wan Chai cũng như khu Mong Kok ở bán đảo Kowloon. Cơ quan chuyển vận thành phố nói rằng giao thông ở các khu vực này đã bị gián đoạn.
Hơn 200 lộ trình xe buýt cũng bị hủy bỏ hay chuyển sang hướng khác trong thành phố mà đa số dân chúng trông nhờ vào phương tiện di chuyển công cộng. Các lối ra vào trạm xe điện ngầm gần những nơi có biểu tình cũng bị đóng.
Cuộc biểu tình lớn lao, vốn có sự tham dự của các thành phần học sinh nhỏ tuổi cho đến người cao niên, là sự thách đố lớn nhất từ trước đến nay đối với Bắc Kinh.
Các cuộc biểu tình khởi sự bằng việc sinh viên và học sinh Hồng Kông bãi khóa, xuống đường đòi Bắc Kinh phải để cho vùng đất này có được các cải cách dân chủ thực sự.
“Đây là cuộc tranh đấu lâu dài. Tôi hy vọng việc bao vây sẽ tiếp tục sang ngày mai để tất cả những điều chúng tôi đang làm thực sự có ý nghĩa,” theo Edward Yau, 19 tuổi, một sinh viên luật và thương mại.
Khi nhận lại Hồng Kông từ Anh vào năm 1997, Bắc Kinh đã đồng ý chính sách “một quốc gia, hai hệ thống” theo đó cho phép nơi này có được sự tự trị và được giữ các quyền tự do căn bản mà người dân lục địa không có. (V.Giang)






















































































