A carpet spread with riches


By VANESSA FRIEDMAN, New York Times



PARIS — In the end, everyone made it. Despite the Air France strike entering its second week, by the time of the Dries Van Noten show, the first big name on the Paris spring calendar, air fashion was out in force.







A carpet spread with riches




At the end of the Van Noten show,  the models sat down on the carpet — clumps of moss and succulents created by the artist Alexandra  Kehayogloua — like a bevy of picnicking hipster nymphs. Credit Valerio Mezzanotti for The New York Times


Prime Minister Manuel Valls of France may be beating his breast and making noises about the negative impact of the refusenik pilots on the image of the country, but when it comes to the catwalks, the show goes on. One industry teeters on the edge; the other drives determinedly forward.


How to resolve the two?


For his part, Mr. Van Noten took the high road — or the low road — or to be most accurate, what looked like a green road, spotted by seeming clumps of moss and other arid succulents but that turned out to be a carpet hand-tufted by the Buenos Aires-based artist Alexandra Kehayoglou that Mr. Van Noten had commissioned to double as a catwalk.


On it, as bird calls began, strolled clothes of the most leisurely kind — drawstring trousers and tiered silk chiffon tunics and loose T-shirts and bathrobe coats — all in the richest of fabrics, from brightly striped sari silks to brocade sunbursts, jeweled chevrons, men’s wear stripes and sapphire Lurex fringe. Pre-Raphaelite met Arts and Crafts, and print was layered on print was layered on print until an entire visual universe had been created from the simplest of starts, and all the familiar shapes took on new shading.

Read the full article HERE.

Hải tặc Somalia nhận $1.6 triệu tiền chuộc con tin


MOGADISHU, Somalia (AP) – Hải tặc ở Somalia vừa nhận số tiền $1.6 triệu để trả tự do cho một nhà báo song tịch Mỹ-Ðức, người bị bắt cóc ở Somalia và cầm giữ gần ba năm, theo một cấp chỉ huy hải tặc hôm Thứ Tư.








Nhà báo Michael Scott Moore bị bắt cóc hồi đầu năm 2012. (Hình: AP/Photo)


Một nữ phát ngôn viên Ðức không xác nhận là chính phủ đã trả tiền để ông Michael Scott Moore được tự do, trong khi luật Mỹ cấm trả tiền chuộc mạng.

Ông Moore hiện đang trong tình trạng khỏe mạnh, theo tin từ Bộ Ngoại Giao Ðức.

Ông Moore, năm nay 45 tuổi, được đưa về thủ đô Kenya sau khi được thả ra ở Somalia hôm Thứ Ba.

Các giới chức Bộ Ngoại Giao cùng cảnh sát liên bang Ðức đã cộng tác chặt chẽ với giới hữu trách Mỹ để giải thoát ông Moore sau khi bị bắt cóc hôm 21 Tháng Một năm 2012, trong lúc đang thu thập tài liệu để viết cuốn sách về hải tặc, theo lời nữ phát ngôn viên Bộ Ngoại Giao Ðức, Sawsan Chebli, cho báo chí hay tại Berlin.

Bà Chebli không phát biểu gì về việc tại sao ông Moore được thả hay có trả tiền chuộc mạng hay không, chỉ nói rằng, “Chính phủ Ðức không để bị tống tiền.”

Quân đội Mỹ ở Phi Châu từ chối không cho biết có liên hệ gì đến vụ trả tự do này hoặc sẽ có giúp chở ông về Mỹ hay không.

Hải tặc Somalia thương thảo với trung gian gốc Somlia, đại diện cho chính quyền Ðức, theo lời Bile Hussein, một cấp chỉ huy hải tặc ở thành phố ven biển Hobyo. Hussein nói rằng hải tặc nay không muốn tiếp tục giữ ông Moore vì lo ngại rằng Mỹ có thể dùng võ lực để giải cứu ông này.

Chỉ bốn ngày sau khi ông Moore bị bắt cóc ở thành phố Galkayo ở Somalia, một toán Hải Kích Mỹ mở cuộc tấn công ban đêm, giải cứu một người Mỹ và một người Ðan Mạch, hạ sát cả 9 tay súng đang canh giữ họ. Hai người này cũng từng bị bắt cóc ở Galkyao hôm 25 Tháng Mười năm 2011.

Ông Moor là cộng tác viên của tạp chí Ðức Der Spiegel. Ông có song tịch Mỹ và Ðức, sống ở Redondo Beach, tiểu bang California. (V.Giang)

Ða số người Mỹ tin rằng đã đến lúc mua nhà


(RealtyTimes) – Một số lớn người Mỹ, khoảng 2 phần 3 (68%), tin rằng bây giờ là một thời điểm tốt để mua một căn nhà. Tuy nhiên, nhiều người Mỹ vẫn miễn cưỡng không muốn thực hiện điều đó bởi vì họ không chắc có đủ điều kiện vay tiền thế chấp hay không hoặc họ không rành thủ tục mua nhà.








Nhiều người Mỹ không chắc chắn việc mình có hội đủ điều kiện để mua nhà. (Hình minh họa: Getty Images)


Ðây là kết quả của một cuộc khảo sát hỗn hợp mới nhất của công ty Wells Fargo và Ipsos Public Affairs, có tựa là “How America Views Homeownership” (Quan điểm của người Mỹ về việc sở hữu nhà).

Theo ông Franklin Codel, người đứng đầu dịch vụ thế chấp nhà của Wells Fargo, mặc dù tiến trình mua nhà đã thay đổi trên nhiều phương diện trong những năm gần đây, cuộc khảo sát thấy rằng người Mỹ vẫn coi việc sở hữu nhà như một thành quả đáng tự hào và nhiều người tin rằng bây giờ là thời điểm tốt để mua một căn nhà. Cuộc khảo sát cũng cho thấy các ngân hàng cho vay, các cơ quan bất vụ lợi và các địa ốc viên có một cơ hội tốt để thông báo cho người Mỹ về những đánh giá tín dụng, phí tổn vay tiền thế chấp và khả năng mua nhà. Ðiều này sẽ giúp kinh nghiệm mua nhà không còn là một điều bí ẩn đối với nhiều người tiêu thụ.

Ðiều chính yếu là người mua nhà cần có một nền tảng tài chánh vững chắc.

Cuộc khảo sát 2,017 người trưởng thành trên toàn quốc về vấn đề sở hữu nhà cũng cho thấy nhiều người Mỹ báo cáo rằng tình hình tài chánh của họ ở trong tình trạng tốt, điều sẽ cải thiện khả năng của họ để mua một căn nhà. Thí dụ:

82% số người trả lời cuộc khảo sát nói rằng họ biết cách quản lý tài chánh cá nhân của họ (làm thế nào để tiết kiệm, kiếm tiền và đầu tư tiền bạc, và chi tiêu trong khuôn khổ ngân sách), và cũng tỉ lệ 82% đó đồng ý rằng thường thường họ không chi tiêu quá khả năng của họ.

63% số người trả lời có một “quỹ dự phòng,” trong đó có hơn một nửa thuộc lứa tuổi từ 18 đến 34.

Hầu hết những người trả lời cũng thận trọng với tiền bạc của họ: Chỉ có 27% đồng ý rằng họ có khuynh hướng tiêu tiền của họ mà không đắn đo.

Mặc dù 74% số người được khảo sát cho biết họ “biết và hiểu” thủ tục tài chánh liên quan đến việc mua một căn nhà, họ cũng đưa ra những câu trả lời cho thấy có thể họ không ý thức về mọi lựa chọn của họ với tư cách những người có tiềm năng mua nhà.

Cuộc nghiên cứu cho thấy 30% số người trả lời tin rằng chỉ có những cá nhân có lợi tức cao mới có thể vay được một món thế chấp. Một tỉ lệ 64% khác tin rằng họ phải có một điểm tín dụng “rất tốt” để mua một căn nhà. Trong khi 64% những người trả lời nói rằng họ có hiểu biết về khoản tiền cọc cần thiết để mua một căn nhà, gần một nửa (44%) cũng tin rằng họ cần phải có một khoản tiền cọc 20%. Trong thực tế, nhiều chương trình cho vay không đòi hỏi một khoản tiền cọc 20%.

Khi những người trả lời cuộc khảo sát được yêu cầu liệt kê những rào cản lớn nhất đối với việc làm chủ một căn nhà, tình trạng thiếu ngân khoản để đặt cọc là một trong những vấn đề hàng đầu, đặc biệt đối với người trả lời trong độ tuổi 18-34. Gần nửa (44%) những người được hỏi nói rằng họ không biết gì hoặc biết rất ít về các phí tổn kết thúc vụ mua bán, cần thiết để mua nhà. Khoảng một nửa số người được hỏi cảm thấy họ không được tiếp cận với những căn nhà phù hợp với nhu cầu tài chánh của họ.

Ðiều quan trọng đối với những người muốn mua nhà là họ cần cảm thấy mạnh dạn để hỏi các ngân hàng cho vay và các địa ốc viên những câu hỏi liên quan đến các giải pháp được cung cấp, chẳng hạn như việc trợ giúp thanh toán khoản tiền cọc hoặc các chương trình cho vay của Cơ Quan Gia Cư Liên Bang (FHA) hay các món vay của Bộ Cựu Chiến Binh (VA) dành cho các cựu chiến binh. Khoảng 95% những người trả lời cuộc khảo sát nói họ muốn làm chủ một căn nhà nếu họ chưa có. Việc thông báo cho những người có tiềm năng mua nhà về các giải pháp của họ là bước đầu tiên hướng tới việc giúp họ thực hiện các mục tiêu của họ. (n.n.)

Mở chiến dịch săn lùng nhóm cắt đầu công dân Pháp


ALGIERS, Algeria (AP) – Bộ trưởng Quốc Phòng Pháp hôm Thứ Năm cho hay lực lượng an ninh Algeria đang truy lùng thành phần Hồi Giáo quá khích vừa cắt đầu một người leo núi gốc Pháp vì sự can dự của Pháp vào các cuộc không tập chống IS.








Ông Herve Gourdel bị khủng bố cắt đầu vào hôm Thứ Tư, 24 Tháng Chín. (Hình: AP/Photo)


Ông Jean-Yves Le Drian cũng nói rằng Pháp, cho đến nay đã mở các cuộc oanh kích giới hạn tại Iraq, đang tiếp tục xem xét là có mở rộng mục tiêu sang Syria hay không.

Khi được hỏi về tình trạng của 30,000 kiều dân Pháp ở Algeria, ông Le Drian cho đài phát thanh RTL hay rằng mục tiêu của các nhóm quá khích là tạo sự hoảng sợ.

Ông Herve Gourdel bị bắt hôm Chủ Nhật trong khu vực núi Djura Djura ở phía Bắc Algeria. Những người Algeria đi cùng với ông được thả ra. Một đoạn video phổ biến hôm Thứ Tư cho thấy thành phần phiến quân bịt mặt đã cắt đầu ông.

Quân đội Algeria cho hay một cuộc hành quân lớn lao nhằm săn lùng “thành phần tội phạm” đang diễn ra và sẽ tiếp tục cho tới khi những kẻ này hoàn toàn bị tiêu diệt.

Chính phủ Algeria cũng tái khẳng định là sẽ làm mọi điều có thể được để bảo vệ kiều dân ngoại quốc sống ở quốc gia này.

Hiện đang có sự lo ngại rằng các nhóm Hồi Giáo quá khích sẽ có các cuộc tấn công nhắm vào người Tây phương sau lời kêu gọi của nhóm IS hôm Chủ Nhật.

Vụ bắt cóc và hạ sát ông Gourdel được coi là một cuộc tấn công tình cờ vì thành phần quá khích thường chỉ tập trung ở vùng núi non hẻo lánh và ông Gourdel là một trong số rất ít người Tây phương vào khu vực này. (V.Giang)

Cảnh giác trước những âm mưu mua nhà lừa đảo


Với số người sở hữu nhà đang gia tăng, con số những người muốn bán nhà cũng gia tăng. Ngoài ra, có những người muốn bán nhà của họ nhanh chóng trước khi họ di chuyển tới một chỗ mới.

Nhiều người sắp sửa được chuyển sang một việc làm mới, nhiều người đang trải qua một cuộc ly dị hoặc nhiều người giản dị muốn tống khứ nhanh chóng một căn nhà xấu xí.








Nhiều căn nhà ở Nam California hiện nay được khách hàng mua bằng tiền mặt. (Hình minh họa: Getty Images)


Ðây chỉ là một vài hoàn cảnh khiến họ có thể đang tìm kiếm một phương pháp tốt nhất để bán căn nhà của họ nhanh chóng hơn. Nếu bạn phải bán căn nhà của bạn một cách nhanh chóng để có thể dọn nhà và ổn định đời sống, giải pháp thanh toán tiền bạc mà bạn mong muốn nhất là được trả bằng tiền mặt. Bạn có ở trong trường hợp đang tìm kiếm một phương pháp sẽ giúp bạn bán nhà nhanh chóng lấy tiền mặt hay không? Bạn có nghĩ tới những giải pháp khác nhau được cung cấp trên thị trường hay không?

Bán nhà cho một nhà đầu tư có thể là giải pháp tốt nhất khi bạn cần tiền ngay. Nhưng, các công ty này có thể đáng tin cậy đến mức nào? Với nhu cầu gia tăng về các nhà đầu tư địa ốc như vậy sau làn sóng xiết nhà sau vụ sụp đổ kinh tế, cũng có một số công ty lừa đảo có ý định lôi cuốn các chủ nhà với những đề nghị hấp dẫn mà họ đưa ra.

Các chủ nhà thường trở thành con mồi cho các công ty như vậy, ý định chính yếu của họ là lấy tiền của bạn trước khi bạn biết những gì thực sự xảy ra. Bất kỳ thỏa thuận tiêu chuẩn nào cũng sẽ mất một thời gian và người ta cần phải đảm bảo rằng người mà họ đang thương lượng là một người đáng tin cậy. Có một số âm mưu lừa đảo bất động sản đang diễn ra trên khắp thế giới. Người ta cần biết các âm mưu này và phương cách mà các công ty lừa đảo hoạt động để bảo đảm rằng họ không mắc phải những trò gian lận như vậy. Dưới đây là một vài thí dụ phổ biến.


1. Tước đoạt tài sản (equity skimming, cũng được gọi là equity stripping):


Ðây là thủ đoạn lừa đảo tài sản thông thường nhất được thấy trên khắp thế giới. Người mua bằng tiền mặt có thể yêu cầu bạn ký một thỏa thuận và thực hiện những kỳ thanh toán trả cho họ thay vì trả cho ngân hàng cho vay nắm giữ món thế chấp. Ðây là một chuyện phổ biến khi một công ty mua một căn nhà của một người chủ đứng trước nguy cơ bị xiết nhà và cho chính người chủ ở lại căn nhà với tính cách người thuê. Vì sự phức tạp của loại giao dịch này, các nạn nhân thường không hay biết rằng họ đang cho không bất động sản của họ và phần tài sản mà họ làm chủ sau những năm thanh toán tiền vay mua nhà. Công ty lừa đảo như vậy cũng có thể buộc bạn phải di chuyển ra khỏi nhà để họ có thể cho người khác thuê và kiếm tiền qua hành vi này.

Những người mua này thường tập trung vào việc kiếm tiền từ chủ nhà hoặc người thuê. Thậm chí họ có thể bán đứt căn nhà mà không trả hết món thế chấp hoặc có thể đưa căn nhà vào tiến trình xiết nhà, điều sẽ là một mất mát cho sở hữu chủ.


2. Lấy mồi ngon để nhử:


Với những lời hứa hẹn hấp dẫn, chủ nhà có thể sẽ không nhận được những gì mà họ được hứa hẹn. Thường thường, một người đóng vai một đại diện của một công ty bất động sản có thể bước vào một căn nhà, kiểm tra toàn thể căn nhà và đưa ra một đề nghị hấp dẫn mà chủ nhà có thể không cưỡng lại được. Ðây có thể chỉ là một thỏa thuận bằng miệng mà hai người đồng ý. Tuy nhiên, khi thỏa thuận được đặt trên giấy, người mua có thể đề cập đến một số điều khoản có thể không giống như những thỏa thuận đã được đồng ý bằng miệng. Bạn thậm chí có thể không có một ý tưởng gì về những thay đổi được thực hiện trong những hợp đồng như vậy. Loại lừa đảo này thường xảy ra trên khắp thế giới. Trong hầu hết các trường hợp, các công ty lừa đảo này thành công trong việc đánh bẫy các chủ nhà này, phần lớn vì họ thiếu hiểu biết trong khi ký giấy tờ.


3. Các đề nghị từ nước ngoài:


Nếu bạn mới cập nhật và đưa lên một địa chỉ giao tế xã hội hoặc trên Internet một thông báo nói rằng, “Muốn bán nhà lấy tiền mặt” hay “Muốn bán nhà nhanh chóng.” Thông báo này có thể được những người thuộc một quốc gia khác nhìn thấy. Bạn có thể nhận được điện thoại từ nhiều người mua như vậy, những người tự xưng là công dân của một quốc gia nào đó và đang có dự tính di chuyển vào đất nước của bạn.

Hãy coi chừng những người như vậy khi họ đóng vai người mua. Bạn không thể giản dị tin tưởng bất cứ ai dù bạn có thể không biết họ. Những người như vậy có thể tiếp xúc với bạn với mục tiêu duy nhất là biết số trương mục của bạn để họ có thể ăn cắp những gì bạn có thể có.

Một chút ý thức về những phần tử xấu trong kỹ nghệ địa ốc, cùng với một chút thận trọng, sẽ giúp bạn tránh được các công ty như vậy. Bạn chỉ cần cảnh giác và chắc chắn rằng bạn biết mọi chi tiết về một công ty nào đó trước khi bạn đi vào một cuộc thương lượng với họ. Ký hợp đồng với một công ty bất động sản có uy tín đã từng hoàn tất nhiều giao dịch tương tự trước đây là quyết định an toàn nhất mà bạn có thể thực hiện. (n.n.)

The woman who walked 10,000 miles in three years


By ELIZABETH WEIL, New York Times



A hundred years ago, when Robert Falcon Scott set out for Antarctica on his Terra Nova expedition, his two primary goals were scientific discovery and reaching the geographic South Pole. Arguably, though, Scott was really chasing what contemporary observers call a sufferfest. He set himself up for trouble: Scott brought Manchurian and Siberian ponies that quickly fell through the snow and ice; he planned, in part, for his crew to “man-haul,” meaning that the men would pull sleds full of gear, instead of relying on dogs. Even when Scott’s men faltered, they continued collecting specimens, including rocks. The expedition ended terribly; everybody who made the push to the pole died. Miserable, starving and frostbitten, one of Scott’s last four men killed himself by walking into a blizzard without even bothering to put on his boots.







The woman who walked 10,000 miles in three years




A self-portrait that Sarah Marquis took (her camera was on a cart filled with gear) north of Mongolia, during the first month of her trek across Asia and Australia. Credit Sarah Marquis


In the taxonomy of travelers, the word “explorer” suggests a morally superior pioneer, a man or woman who braves the battle against nature to discover new terrain, expanding our species’ understanding of the world. “Adventurer,” by contrast, implies a self-indulgent adrenaline junkie, who scares loved ones by courting puerile risk. The former, obviously, is the far better title, but it’s tough to claim these days. The world is Google-mapped. Reaching the actual virgin territory of space or the deep ocean requires resources that few possess. In short, the noble fig leaf of terra incognita has fallen away and laid bare the peripatetic, outsize bravado of Scott’s kindred spirits. The resulting itineraries are pretty strange. We now have guys like Felix Baumgartner sky-diving from a balloon-borne capsule at 128,100 feet.


Baumgartner falls squarely — and for more than four minutes, breaking the speed of sound — into the adventurer camp. But then there’s Sarah Marquis, who perhaps should be seen as an explorer like Scott, born in the wrong age. She is 42 and Swiss, and has spent three of the past four years walking about 10,000 miles by herself, from Siberia through the Gobi Desert, China, Laos and Thailand, then taking a cargo boat to Brisbane, Australia, and walking across that continent. Along the way, like Scott, she has starved, she has frozen, she has (wo)man-hauled. She has pushed herself at great physical cost to places she wanted to love but ended up feeling, as Scott wrote of the South Pole in his journal: “Great God! This is an awful place.” Despite planning a ludicrous trip, and dying on it, Scott became beloved and, somewhat improbably, hugely respected. Marquis, meanwhile, can be confounding. “You tell people what you’re doing, and they say, ‘You’re crazy,’ ” Marquis told me. “It’s never: ‘Cool project, Sarah! Go for it.’ ” Perhaps this is because the territory Marquis explores is really internal — the nature of fear, the limits of stamina and self-reliance and the meaning of traveling in nature as a female human animal, alone.


Meeting Marquis is strange if you’ve only seen her trip photos. In those, she is filthy, her hair is a rat’s nest and her eyes are introspective, beseeching and very alert. In person, she’s beautiful and charming; she always has a smile for waiters and cabdrivers, and her bangs are so well cut that they make her seem French. (Marquis’s hairdresser squashed her idea of shaving her head for her recent trek, saying, “After all the work we’ve done?!”)


Marquis grew up in Montsevelier, a village of 500 people in the Jura Mountains, in what Marquis describes as “the northern part of Switzerland — it’s not the nice part.” Her father, who worked as an engineer, paid Marquis one franc for every 100 slugs she picked out of the family garden. She befriended the family ewe, Moumou, and trained the pet rabbit to come when called. She liked people less. “My mom had nine sisters, and my dad had eight sisters and brothers, and those aunts and uncles all had three or four kids, so it was a big, screaming family, and for me it was a nightmare,” Marquis told me when I met her last winter in Washington. At age 8 she ran into the woods with her dog and spent the night in a cave. Marquis’s mother called the police, but when Marquis returned, her mother didn’t scold. Fighting Marquis’s wanderlust was hopeless.


When she was 16, Marquis answered a classified ad for a train company that promised free travel. She loved the idea of seeing Paris and Milan, but once Marquis started work, her colleagues, almost all of whom were older men, harassed her relentlessly. On the first day one man claimed he could smell that Marquis had her period. The experience was a boot camp — punishing but character-strengthening. “I learned how to build myself,” she said. “I built the tough skin I needed for later on. I learned how men worked.”


Marquis’s desire to travel began to coalesce around the question of whether she could survive by herself in nature. First, she decided to ride a horse across Turkey. On that trip, she ate apricots off trees and slept with her head on her saddle. Muslim women bathed her in warm goat’s milk. But after that, Marquis’s itineraries veered away from romance and pleasure into solitude and suffering. In her early 20s she flew to New Zealand and set out on a four-day backpacking trip with some noodles, a huge radio and three or four books — “everything except what I needed.” The outing, by typical standards, was a fiasco. Day 1 it poured; Marquis didn’t know how to set up her tent, and she was freezing and bored because, she now said wryly, “at night there was nothing to do.” But near the end of the trip she had a sort-of epiphany. “Something happened,” she said. (Articulating her reasons for pursuing her travels is not one of Marquis’s strengths.) “Over the years I’ve had this feeling again and again.” Chasing that inexplicable sensation is why she walks.


Marquis spent the winter after that trip earning money by bartending in Verbier, a fancy off-piste ski resort in the Alps. The next summer she returned to New Zealand. This time she walked into the South Island’s Kahurangi National Park without food to see if she could survive for 30 days. That trip, too, was a trial. Marquis failed at spearfishing, consumed only mussels and lost 20 pounds. But she not only recaptured that inchoate feeling she craved; she also glimpsed the savageness of her desire. “That was the first time I actually got in touch with the wild,” Marquis said. “You know when you’re really, really hungry? You have to teach yourself that food is not a big issue. You just need sleep and sweet water.”


Marquis returned to Switzerland and embraced the cycle — work for money, then leave on some extreme challenge she devised for herself. She canoed through Canada’s Algonquin park without knowing how to portage; she was attacked by beavers camping near water in Patagonia; she hiked the 2,650-mile Pacific Crest Trail. She remained captivated by what she describes as “this wild call from inside me” and decided to walk 8,700 miles around Australia.


For that trip, Marquis lined up her first sponsor, the North Face. She doesn’t think she impressed the company by her pitch. She believes it gave her a few backpacks, a couple of tents and some clothes because, she said, “when I told them what I was going to do, they thought, We can’t let that little thing go out without gear.” To supplement the inadequate supply of noodles she could carry, Marquis brought a slingshot, a blow gun, some wire to make snares and a net for catching insects. In the warm months, Marquis ate goannas, geckos and bearded dragons. In the cold months, when the reptiles hid, she subsisted on an Aboriginal standby, witchetty grubs — white, caterpillar-size moth larvae that live in the roots of Mulga trees. (Raw, Marquis said, they taste like unsweetened condensed milk; seared in hot sand, they crisp up nicely.) Throughout, Marquis tried to minimize human contact. She hid her femininity with loose clothes, big sunglasses, hair piled up in a hat. When water was scarce, she collected condensation, either by digging a deep hole and lining the cool bottom with plastic or by tying a tarp around a bush. If those techniques didn’t yield enough liquid — and they rarely did — she drank snake blood. At night Marquis slept close to the trunks of trees, touching the bark in a way that she describes as “almost carnal.” She fell in love with a particular twisted and wind-bent Western myall tree on Australia’s Nullarbor Plain.


On June 20, 2010, Marquis’s 38th birthday, she set out to walk from Siberia through Asia and, once back in Australia, trek to her beloved tree. The video of Marquis walking away from her starting point in Irkutsk feels like the setup for a horror film. “Hello, O.K., so here we are,” she said just before turning away from the camera. “Time to go now!” On her back is a 75-pound pack, and trailing behind her, overflowing with gear secured by bungee cords, is a custom-made cart that looks like a cross between a wheelbarrow and a giant roller bag — her dry-land sled. After Australia, Marquis couldn’t handle slaughtering more animals; she says it felt “like killing a friend.” So she decided to carry rice and hard biscuits (the latter inedible without “a nice, hot cup of tea”), which meant she would need to pull a cart. It now weighed 120 pounds.


To prepare for the expedition, Marquis spent two years walking or snowshoeing 20 miles a day, wearing 75 pounds. On the trip itself, she carried, among other things, five pairs of underwear, a large pocketknife, wide-spectrum antibiotics, tea-tree oil for massaging her feet, a solar-powered charger, a beacon, a BlackBerry, a satellite phone, Crocs, a compass, a tiny emergency stash of amphetamines (“that’s the backup backup backup of the backup; in case you lose a foot and you need to get out and not feel a thing”) and pink merino-wool pajamas (“you put them on and you feel good, you feel gorgeous”).

Read the full article HERE.

Mỹ ào ạt oanh kích phiến quân IS ở Syria


WASHINGTON (Bloomberg News) – Chỉ trong hai ngày tấn công, số lượng bom và hỏa tiễn từ phi cơ Mỹ đánh vào các vị trí của phiến quân Quốc Gia Hồi Giáo (IS) ở Syria nhiều bằng số lượng dùng trong tháng đầu tiên tại Iraq.








Số lượng bom và hỏa tiễn dùng oanh kích IS ở Syria bằng số lượng dùng trong 1 tháng đầu tiên tại Iraq. (Hình: Getty Images)


Cuộc oanh kích ít ngày trước đây, có sự tham dự của năm quốc gia Ả Rập, dùng khoảng 200 quả bom, phần lớn là bom chính xác có hướng dẫn, và 47 hỏa tiễn Tomahawk bắn đi từ hai chiến hạm, theo Bộ Chỉ Huy Trung Bộ Mỹ (USCENTCOM).

Có ít nhất ba cuộc không tập khác nhắm vào các mục tiêu IS ở Syria hôm Thứ Tư, theo Bộ Quốc Phòng Mỹ.

Quân đội Mỹ và đồng minh đánh vào các cơ sở sản xuất dầu của IS trong vùng Ðông Syria hôm Thứ Tư, nhằm giảm thiểu nguồn tài chánh của nhóm này.

Cuộc không tập ở Syria đã coi như bằng số lượng 253 quả bom và hỏa tiễn bắn vào các vị trí IS ở Iraq trong thời gian từ ngày 8 Tháng Tám tới 10 Tháng Chín.

Ðại tá Lục Quân, Steve Warren, một phát ngôn viên Ngũ Giác Ðài, nói rằng các cuộc tấn công thời gian tới nhắm vào IS ở Syria sẽ là “tổng hợp của những gì chúng ta đã nhìn thấy ở Iraq,” với các mục tiêu riêng rẽ như xe cộ và các nơi tập trung nhân sự, cũng như các tòa nhà lớn.

Các oanh tạc cơ B-1, chiến đấu cơ F-15, F-16 và F-22 của Không Quân, cùng chiến đấu cơ F/A-18 của Hải Quân và hai loại phi cơ không người lái, đã tham gia vào các cuộc không tập vừa qua. Khu trục hạm USS Arleigh Burke và tuần dương hạm USS Philippines Sea, từ hải phận quốc tế ở Hồng Hải và Bắc Vịnh Ba Tư, đã bắn hỏa tiễn Tomahawk.

Tuy các giới chức Mỹ chỉ cung cấp tin tức giới hạn về các loại vũ khí sử dụng ở Syria, chiến đấu cơ F-22, do Lockheed Martin chế tạo, đã lần đầu tiên được sử dụng ở chiến trường, 11 năm sau khi được xác nhận là sẵn sàng chiến đấu.

Loại hỏa tiễn Tomahawk đang sử dụng cũng có khả năng thay đổi mục tiêu khi đang bay, hoặc bay vòng trên mục tiêu để trì hoãn tấn công theo lệnh điều khiển. (V.Giang)

Manchester City và Chelsea có mặt ở vòng bốn


FA League Cup 2014-15





TỔNG HỢP – Ðương kim vô địch Premier League, Manchester City đã nghiền nát đối thủ Sheffield 7-0 và Chelsea thắng khít khao Bolton Wanderers 2-1 trong hai trận đấu giải vô địch bóng tròn League Cup 2014-15 của Anh quốc diễn ra vào ngày Thứ Tư, 24 tháng 9, 2014 vừa qua. Cả hai đội chính thức có mặt ở vòng thi đấu thứ tư.








Tiền vệ Manchester City, Yaya Toure (thứ hai từ trái) ghi bàn thắng thứ tư cho đội nhà Manchester City trong trận đấu vòng ba giải English League Cup giữa Manchester City và Sheffield diễn ra tại sân The Etihad, Manchester, ngày Thứ Tư, 24 tháng 9, 2014. (Hình: Paul Ellis/AFP/Getty Images)


Frank Lampard và Edin Dzeko mỗi người ghi hai bàn thắng giúp cho Manchester City có trận thắng hoành tráng 7-0 trước đối thủ yếu cơ hơn là Sheffield trong trận đấu diễn ra trên sân nhà Etihad Stadium.
Manchester City sẽ đón tiếp đội Crystal Palace hay Newcastle United trong trận cầu tới đây.

Tiền vệ Lampard, phá vỡ thế cân bằng 0-0 ở phút 47 khi sút tung lưới thủ môn Sheffield từ đường chuyền ngang của đồng đội James Milner ngay gần sát khung thành. Bàn thắng này là lần thứ hai mà Lampard tung lưới trong hai lần ra sân. Lần tung lưới đầu tiên của tân binh đội bóng New York City FC (MLS Hoa Kỳ) giúp Manchester City thủ hòa Chelsea 1-1.

Sau đó, phút 53, tiền đạo chạy cánh Dzeko cũng từ đường bóng chuyền ngang của Jesus Navas, cho thủ môn Sheffield vào lưới lượm banh lần thứ hai và Navas chỉ một phút sau có cơ hội nâng tỷ số lên 3-0.
Yaya Toure thêm bàn thắng thứ tư từ quả đá phạt đền ở phút 60 sau khi Kamil Zyatte bị đuổi ra khỏi sân vì truy cản thô bạo Lampard trong vùng cấm địa.

Ba bàn thắng cuối cùng đến từ các chân sút Dzeko, Jose Pozo vào thay thế cho đồng đội và Lampard. Tất cả ấn định chiến thắng đậm đà 7-0, loại Sheffield khỏi giải và cất bước đi tiếp.

Tại một trận đấu khác giữa Chelsea và Bolton Wanderers, lần đầu tiên trong mùa thủ môn Petre Cech trở lại trấn giữ khung thành. Chelsea dẫn trước ở phút 25 khi Kurt Zouma mới ra sân trong màu áo Chelsea có cơ hội ghi bàn khi từ quả đá phạt góc, Gary Cahill đánh đầu ngay trước khung thành và Zouma đá bồi tiếp đưa banh đi sát xà ngang vào lưới Bolton.

Tuy nhiên sáu phút sau, Matt Mills quân bình tỷ số cho Bolton khi thực hiện cú đánh đầu tuyệt hảo từ quả đá phạt trực tiếp gần vùng cấm địa Chelsea. Nhưng tỷ số này không giữ được lâu, phút 55, tiền đạo Oscar có banh gần sát vùng 16.50m tung cú sút banh sà đi luôn vào lưới trước sự bất lực của thủ môn Bolton ấn định chiến thắng chung cuộc 2-1 nghiêng về cho Chelsea.

Chelsea sẽ làm khách trên sân đội bóng giải hạng tư là Shrewsbury ở vòng thứ tư.


Kết quả những trận đấu khác:








Kurt Zouma của Chelsea ghi bàn thắng đầu tiên cho đội nhà trong trận đấu vòng ba giải English League Cup giữa Chelsea và Bolton Wanderers diễn ra trên sân Stamford Bridge, London ngày 24 tháng 9, 2014. (Hình: Richard Heathcote/Getty Images)


Tottenham Hotspur đã lội ngược dòng thắng lại Nottingham Forest 3-1 sau khi bị dẫn trước 1-0 ngay trên sân nhà. Spurs sẽ đón tiếp đội bóng thuộc giải hạng nhì Brington and Hove Albion trong trận tới.

Còn West Bromwich Albion đá bại Hull City 3-2 và chuẩn bị hành quân đến Bournemouth.

Một bất ngờ khác là đội bóng đại gia ở Premier League, Arsenal lại ngã ngựa 1-2 trước đội Southampton ngay trên sân nhà vào ngày Thứ Ba trước đó trong khi Liverpool hơn khít khao đội bóng hạng hai Middlesbrough 14-13 bằng những quả đá phạt đền luân lưu sau khi cả hai hòa nhau 2-2 trên sân Anfield.

Southampton sẽ làm khách trên sân Stoke City ở vòng kế và Liverpool sẽ so tài trước Swansea City, đội đá bại Everton 3-0 trong cùng ngày Thứ Ba.

Ðược biết giải FA League Cup (còn được gọi là Capital One Cup vì do ngân hàng này bảo trợ) 2014-15, lần thứ 54, với sự góp mặt của 92 đội bóng trên toàn cả nước Anh và Wales theo thể thức đấu loại trực tiếp. Giải bắt đầu từ ngày 11 tháng 8, 2014 và hiện đang bước vào vòng thứ tư (hay vòng 16) với 16 đội có mặt. Tám đội thắng vòng thứ tư sẽ tranh tài vòng thứ năm (vòng tứ kết) và sau đó là bán kết và chung kết.
Riêng bán kết sẽ thi đấu lượt đi và về. Hai đội thắng bán kết sẽ tranh chung kết dự trù diễn ra vào 1 tháng 3, 2015 trên sân vận động Wembley, thuộc thành phố London.

Mùa bóng rồi, đội bóng Manchester City vô địch giải này sau khi đá bại Sunderland 3-1 trong trận chung kết diễn ra tại sân Wembley, London ngày 2 tháng 3, 2014. (TTC)

Tiền đạo Luis Suares ghi hai bàn thắng đầu tiên


Giao hữu Barcelona B đè bẹp U19 Indonesia 6-0



TỔNG HỢP – Sau khi “trổ tài” cắn vào vai cầu thủ Giorgio Chiellini của đội tuyển Italy trong một trận đấu World Cup Brazil 2014 vừa qua, tiền đạo đội tuyển Uruguay, Luis Suarez bị FIFA treo giò bốn tháng, nhưng sau đó giảm nhẹ án phạt, chấp nhận cho tiền đạo này được ra sân ở các trận đấu giao hữu.








Suarez đi banh trước sự truy cản của cầu thủ số 16 của đội tuyển U19 Indonesia trong trận đấu giao hữu giữa Barcelona B và đội tuyển U19 Indonesia diễn ra tại Barcelona, Tây Ban Nha ngày 24 tháng 9, 2014. (Hình: fcbarcelona.com)


Trước đây Luis Suarez chơi cho đội bóng câu lạc bộ Liverpool, Anh quốc, nhưng trong đợt chuyển nhượng mùa Hè rồi, Barcelona đã mua về cầu thủ tài năng nhưng cũng lắm tật này với phỉ chuyển nhượng lên đến 130 triệu đô la.

Án phạt đối với Suarez sẽ chấm dứt vào ngày 25 tháng 10-2014 tới đây, cho nên hiện tại dù giải La Liga mùa 2014-15 đã khởi tranh nhưng Suarez vẫn không được thi đấu cho đội bóng mới.

Ðể tạo cảm giác và hâm nóng đôi chân tân binh, giới lãnh đạo Barca đã đưa Luis Suarez ra sân trong màu áo Barcelona B cùng với đàn em nghiền nát đội tuyển U19 Indonesia đúng một ván tennis: 6-0 trong trận giao hữu vào ngày Thứ Tư, 24 tháng 9, 2014 vừa qua.








Suarez té ngã trong pha tranh chấp bóng với cầu thủ U19 Indonesia trong trận đấu giao hữu giữa Barcelona B và đội tuyển U19 Indonesia diễn ra tại Barcelona, Tây Ban Nha ngày 24 tháng 9, 2014. (Hình: fcbarcelona.com)


Ðội tuyển U19 Indonesia sau khi trải qua các trận đấu tồi tệ tại Cúp Nhà Vua ở Brunei 2014 mới đây, Liên Ðoàn Bóng Tròn Indonesia quyết định tuyển chọn lại và đưa lứa U19 tốt nhất sang tập huấn tại Châu Âu trong đó có trận so tài với Barcelona B để học hỏi thêm kinh nghiệm, chuẩn bị cho vòng chung kết U19 Châu Á diễn ra tại Myamar vào tháng 10 tới đây.

Trở lại trận giao hữu, tiền đạo Luis Suarez ghi hai bàn thắng với hai cú sút tuyệt vời trong suốt 90 phút thi đấu. Mặc dù hậu vệ Thomas Vermaelen cũng ra sân trong trận này, được xem như là cử dượt trong tiến trình phục hồi lại phong độ từ chấn thương tại World Cup 2014, nhưng đối với Suarez, hoàn cảnh anh thi đấu giống như được cho bữa ăn ngon miệng của McDonald ở phía sau chiếc xe van trong khi mọi người khác ăn thịt bò “filet mignon” tại những nhà hàng ngon nhất.

Với gia đình trong số ít những khán giả có mặt trên sân tập của Barcelona, Suarez ghi hai bàn thắng một cách thoải mái và không có bất cứ dấu hiệu nào của thái độ “cắn” đối thủ như trước đây.

Lẽ dĩ nhiên khi được phỏng vấn, Luis Suarez cho biết anh quên hết tất cả chuyện trong quá khứ để dành tất cả cho các trận đấu quan trọng sắp tới tại Camp Now khi án phạt của anh chấm dứt.

Trận đầu tiên chính thức trở lại sân cỏ của Luis Suarez nhiều khả năng là trận đối đầu với đại kình địch Real Madrid vào ngày 25 tháng 10, 2014.








Cầu thủ U19 Indonesia dẫn tranh bên cạnh tiền đạo Luis Suarez. (Hình: fcbarcelona.com)


Giới lãnh đạo Barca hài lòng với kết quả mà Suarez một hiệp ghi một bàn thắng kết hợp rất ấn tượng với chân sút trẻ Alen Halilovic.

Cầu thủ người Uruguay đã cho thấy phong độ thi đấu rất tốt cho đến khi trọng tài thổi còi kết thúc trận đấu. Bàn thắng đầu tiên của Suarez xảy ra ở phút 12 từ đường banh thọc sâu chính xác của đồng đội trẻ Halilovic, Suarez không chút khó khăn thoát qua khỏi hai hậu vệ rồi trên đà chạy tung cú dứt điểm đưa banh đi xéo góc qua khỏi tay thủ môn Indonesia vào lưới nâng tỷ số lên 2-0 cho Barcelona B.

Trước đó, hậu vệ Thomas Vermaelen mở tỷ số đầu tiên với cú đánh đầu từ đường banh đá phạt góc phải của Babunski, phút thứ 4. Ðây cũng là trận đấu đầu tiên cho Barceloa của cựu thủ quân đội bóng Anh Arsenal đồng thời là tuyển thủ Bỉ, kể từ khi cầu thủ này bị chấn thương tại World Cup 2014. Sau trận này, Vermaelen có thể ra sân ngay trong trận đấu cuối tuần này của Barca gặp Granada.

Lần tung lưới thứ hai của Suarez diễn ra trong hiệp hai với cú sút tuyệt hảo ngay trong vùng cấm địa Indonesia, đưa tỷ số lên 5-0 cho Barcelona.

Những bàn thắng khác của Barcelona B đến từ Babunski phút 22, Bicho phút 66 và Maxi Rolon phút 78. (TTC)

New academy at Cardozo to better serve immigrant students


From DCist



“Show me where the Europeans are, Jorge.”







New academy at Cardozo designed to better serve immigrant students




Cardozo’s International Academy. Photo by Ronnie R./DCist


Inside an International Academy classroom at Francis L. Cardozo Education Campus, a teacher directed a student to place a sticky note on a projected painting of Christopher Columbus arriving in America. The exercise was part of a U.S. history lesson on the explorer that included English vocabulary words like clothing and gun. “Barco” one student said aloud, trying to help another student who was directed to identify the ship.


These students are part of Cardozo’s International Academy, instituted at the D.C. high school this year to better serve an influx of children in need of English Language Learner (ELL) support. Part of the Internationals Network for Public Schools, the research-based program is tailored for students who have newly arrived in the U.S.


Dr. Tanya Roane, principal of Cardozo for the past three years, said the school has seen a “huge shift in demographics” over the past year. The International Academy was started to “address the needs of our students,” she told officials, including Chancellor Kaya Henderson, at a presentation yesterday.


During Roane’s first year at Cardozo, 133 ELL students qualified for support. By August 2013, that number had grown to 177, and by the end of the year the number was over 265. The vast majority of the students who arrived after the school year began were at a beginning level.


Last October, school officials, including Chief of Special Education Dr. Nathaniel Beers, observed the INPS academy at T.C. Williams in Alexandria. “The things that we saw in that building — the engagement of the students, the way they were having academic conversations — were things that, when I had come here, despite all work that the teachers were doing, the types of conversation were much less rigorous,” Beers said. “We needed to change that.”


Just one month into the school year, 164 in-boundary students are enrolled in the Academy, with 200 spots available. Associate Principal Megan Sands, who oversees the program, expects the Academy to be at capacity by December. What happens after that — and how to scale the program in different ways for different schools — will be explored in the coming months.


The students are primarily from El Salvador, Honduras and Guatemala, but also from the Dominican Republic, Ethiopia, Mexico, Burma and Vietnam. The most commonly spoken language is Spanish, with Amharic, French, Rohingyar, Vietnamese and Tigrinya also represented. A whooping 75 percent of the students are male, and many have been in the U.S. for less than one full academic year.


Grouped into teams, the ninth and tenth grade students are taught in English while paired with a fellow student who speaks the same language to provide support. The goal, Sands said, is to increase the heterogeneity of the Academy, which forces students to use English.

Read the full article HERE.

Dân Sài Gòn khốn đốn vì nước máy đen như nước cống


SÀI GÒN (NV) – Nước máy đen như nước cống, bốc mùi nồng nặc, ngả màu đỏ, vàng… nhưng hàng trăm người dân vẫn phải sử dụng từ nhiều tháng qua.








Nhiều người dân vẫn phải bất chấp để sử dụng loại nước dơ bẩn này. (Hình: báo Dân Trí)


Theo phản ánh của người dân ở khu phố 2, phường Tân Sơn Nhì, quận Tân Phú, hiện tượng nước máy đen như nước cống bắt đầu xuất hiện khoảng 3 tháng nay.

Báo Dân Trí dẫn lời ông Trần Văn Mua, đại diện cho hơn 80 hộ dân ở phường Tân Sơn Nhì, cho biết, dân cư ở đây đang sử dụng hệ thống nước máy của công ty cấp nước Tân Hòa trong tình trạng bị ô nhiễm nặng đã hơn 3 tháng nay. Thời gian đầu, nước chỉ ngả màu vàng, màu như “nước sâm” nhưng khoảng một tuần nay, nguồn nước từ vòi xả ra đen ngòm, có mùi lạ.

“Mỗi lần rửa hồ nước trong nhà như là đạp phải bùn non vậy, nó đen sì. Nước đen này tôi chỉ sử dụng để giội cầu, chùi rửa nhà vệ sinh là chính,” vợ ông Trần Văn Mua cho biết.

Còn ông Nguyễn Mạnh Thắng, lo lắng nói, “Nhà tôi xả nước liên tục vẫn không hết. Càng xả nước càng đen và đục. Mọi sinh hoạt cá nhân trong nhà đều bị ảnh hưởng.”

Muốn có nước sinh hoạt, không còn cách nào khác là phải xả ít nhất 30 lít ban đầu ra ngoài. Không chỉ gây lãng phí, việc sử dụng loại nước đen như nước cống này còn tiềm ẩn nhiều nguy cơ độc hại. Nhằm đối phó với nước bẩn, mọi người dùng khá nhiều xô chậu để dự trữ nước mưa sử dụng hoặc để đựng loại nước bẩn rồi cho lắng cặn mới sử dụng.

Dù bực tức, ngao ngán nhưng trước sự chây ì của các giới chức CSVN có trách nhiệm, song hàng trăm người dân hàng ngày vẫn phải liều mình sử dụng loại nước dơ bẩn này. Số ít sợ mối nguy hại đã tự đi mua nước sạch nơi khác về dùng. Hoặc sử dụng nước đóng bình để nấu ăn.

Người dân đã nhiều lần phản ánh sự việc lên khắp nơi và trực tiếp kêu cứu đến công ty Cấp Nước Sài Gòn nhưng tình trạng này vẫn chưa được giải quyết. (Tr.N)

Việt Nam: Hàng loạt ‘đại gia’ thủy sản chờ chết


ÐBSCL (NV)Hàng loạt doanh nghiệp thủy sản hùng mạnh một thời ở đồng bằng sông Cửu Long đang tiến sát bờ vực phá sản do đầu tư trái ngành.








Thủy sản Phương Nam sử dụng sai mục đích vốn vay gần 10,000 tỷ đồng. (Hình: báo Người Lao Ðộng)


Báo Người Lao Ðộng cho biết, tiếp bước các “đại gia” thủy sản như Bình An, Phương Nam…, nhiều doanh nghiệp thủy sản nổi tiếng đầu những năm 2000 ở Ðồng bằng sông Cửu Long đang chờ chết.

Vùng tôm nguyên liệu lớn nhất nước là Trà Vinh, Sóc Trăng, Bạc Liêu, Cà Mau… nơi đặt hàng chục nhà máy chế biến thủy sản nằm dọc quốc lộ 1, hiện không còn cảnh nhộn nhịp “xe ra xe vào” như trước đây.

Nằm trong KCN Trà Nóc, công ty xuất nhập khẩu An Khang, một trong những đại gia thủy sản vỡ nợ đầu tiên ở ÐBSCL tuy vẫn còn mở cửa, song chỉ gia công chả cá cho nơi khác. Từ khi phó giám đốc Nguyễn Thị Thu Sương bị đi tù, An Khang chỉ hoạt động cầm chừng do đang gánh khoản nợ trên 370 tỉ đồng (khoảng $1.65 tỉ USD).

Gần đó, nhà máy của công ty xuất nhập khẩu thủy sản Thiên Mã cũng đang hoạt động cầm chừng, gia công cá tra cho khách hàng chờ tái cơ cấu với khoản nợ 700 tỉ đồng. Tại KCN Hòa Trung, sản xuất của các doanh nghiệp chế biến thủy sản xuất khẩu cũng ảm đạm, nhiều nơi vẫn trong cảnh “vườn không, nhà trống.”

Ðáng chú ý là tình cảnh của hai “đại gia” là công ty thủy sản Phú Cường-Jostoco và công ty Chế Biến Thủy Sản Xuất Khẩu Minh Hải, từng là những doanh nghiệp mạnh góp phần làm nên thương hiệu thủy sản Cà Mau, nhưng nay đang rớt dần xuống nhóm “đèn đỏ.”

Theo Hiệp Hội Chế Biến và Xuất Khẩu Thủy Sản tỉnh Cà Mau (CASEP), tính đến cuối tháng 6, 2014, trong số 26 thành viên của CASEP thì chỉ có 30% hoạt động hiệu quả, số còn lại hoạt động cầm chừng hoặc đóng cửa.

Nguyên nhân theo ông Nguyễn Phương Lam, phó giám đốc Phòng Thương Mại và Công Nghiệp Việt Nam chi nhánh Cần Thơ là do các “đại gia” thủy sản này đầu tư trái ngành và dàn trải, đặc biệt vướng vào bất động sản nên khi thị trường nhà đất “đóng băng” dẫn đến thiếu vốn lưu động, buộc phải vay vốn-trả lãi cao và rồi “chờ chết.”

Theo ông Lam, nếu chuyên tâm làm thủy sản thì doanh nghiệp không bao giờ sợ chết, bởi ngành này mang lại lợi nhuận khá cao.

Bằng chứng là nay hiện một số doanh nghiệp của Singapore và Malaysia có ý định đổ vốn vào ngành thủy sản Việt Nam. Họ nhận định đây sẽ là một trong những ngành mũi nhọn của Việt Nam cũng như ÐBSCL, bởi các thị trường trên thế giới ngày càng chuộng mặt hàng thủy sản Việt Nam.

Dù có hàng loạt “đại gia” thủy sản vỡ nợ thời gian qua nhưng 8 tháng đầu năm 2014, kim ngạch xuất khẩu của ngành vẫn đạt $4.95 tỉ, tăng 25.4% so với cùng kỳ. (Tr.N)

Trường trung học bắt học sinh làm đơn khất nợ


ÐẮK NÔNG (NV) – Nhiều gia đình ở huyện Ðắk Glong kêu cứu khắp nơi về việc trường trung học cấp 2-3 làm tiền học sinh. Ðiều lạ là nếu ai không đủ tiền đóng, chịu làm đơn khất nợ thì mới được đến lớp.








Ngôi trường trung học “cho khất nợ” có một không hai ở Việt Nam. (Hình: báo Tiền Phong)


Theo báo Tiền Phong, trường Lê Duẩn vừa mới hoạt động tại xã Quảng Sơn chưa kịp mang lại niềm vui cho người dân một số xã vùng sâu ở huyện Ðắk Glong, tỉnh Ðắk Nông, thì đã gây bực tức cho phụ huynh học sinh bởi tự đặt ra nhiều khoản thu vô lý.

Năm học 2013-2014 vừa kết thúc, nhà trường chưa phúc trình các khoản thu chi thì đã vội thông báo thu tiền trường cho năm học mới, dù không có sự chấp thuận của phụ huynh học sinh. Theo đó, mỗi học sinh phải đóng đến 16 khoản, với số tiền từ 2.45 triệu đến 2.67 triệu đồng (khoảng $105 đến $120 USD), một khoản tiền khá lớn đối với người dân địa phương.

Ðáng chú ý là có những khoản thu bắt buộc nằm ngoài quy định của nhà nước như: quỹ hoạt động dạy và học, điện, máy bơm nước, đồng phục, tu sửa cơ sở vật chất, nâng cấp phòng máy vi tính, bảo trì máy photocopy, ôn tập, phụ đạo, photocopy giấy thi…

Ông Nguyễn Anh Ðức, nguyên hội trưởng Hội Phụ Huynh Học Sinh trường này cho biết, “Tôi đã làm hội trưởng phụ huynh 6 năm của hai trường tại xã, nhưng chưa thấy trường nào bắt phải đóng đủ tiền, nếu không phải viết giấy khất nợ để hiệu trưởng thông qua thì mới được đến trường?!”

Nhiều giáo viên của trường tiết lộ cách làm tiền của hiệu trưởng như sau: Phụ huynh hoặc học sinh phải viết giấy khất nợ nộp cho hiệu trưởng để “ký nháy” vào góc. Sau đó giáo viên mới được nhận học sinh. Khi có thanh tra, hiệu trưởng sẽ đổ hết trách nhiệm cho người thu tiền.

Trong năm học 2013-2014, trường có hơn 900 học sinh thì đã có đến 500-600 giấy khất nợ.

Rất nhiều phụ huynh đến nay vẫn bất bình vì không biết nhà trường đã sử dụng bao nhiêu tiền cho năm học trước? Vậy mà mới đầu năm học, trường lại tiếp tục bắt học sinh phải nộp ngay những khoản tiền không nhỏ thì mới nhận hồ sơ.

Tuy nhiên trao đổi với báo Tiền Phong, ông Lê Ðức Ánh, hiệu trưởng nhà trường phủ nhận: “Không có chuyện phụ huynh ký giấy khất nợ, mà chỉ có đơn xin hoãn và hẹn thời gian nộp”!? (Tr.N)

Nguyen, Burger Boy’s new owner committed to customer service


By Kimberly Sutton, Your Houston News



Conroe’s Burger Boy owner Mike Nguyen remembers tasting his first hamburger after arriving to the United States more than 24 years ago from his native Vietnam.







Burger Boy’s new owner committed to customer service, good food




Conroe’s Burger Boy owner Mike Nguyen. Nguyen remembers tasting his first hamburger after arriving to the United States more than 24 years ago from his native Vietnam. Now he’s the owner of one of Conroe’s longstanding burger stands.


“We heard about hamburgers in Vietnam, but I didn’t know what it looked like,” Nguyen said. “I tasted it and have loved it ever since.”


Now, at age 40, married and with two children, Nguyen heard the Burger Boy restaurant was for sale after the Greek couple who owned for more than 20 years wanted to retire. He bought the small, nostalgic restaurant in 2007 because he was looking to own a family business. He has always enjoyed working in the restaurant business and loves hamburgers, he said.


“I still love burgers. In my mind, that’s how I ended up with Burger Boy,” Nguyen said.


He promised the former owners that he would run Burger Boy as best as he could, and by the looks of things, he is doing very well.


The restaurant received no demerits in its most recent health inspection and Nguyen attributes it to “always keeping the kitchen as clean as possible.”


“I listen to the health inspector,” Nguyen said. “If they order us to fix something, we fix it. That’s why I am here, from early morning to late close.”


His restaurant is his family’s livelihood and Nguyen puts his all into it.


“I like to make people happy, and overall, I try the best I can,” Nguyen said. “I’m here, I run the place and work hard and try to make the best food for everybody that comes here.”


Burger Boy has an extensive menu, everything from cheeseburger baskets to Philly Cheese Steaks to Greek gyros.


“We have good seafood, catfish and shrimp and pretty good salads,” Nguyen said. “But, most people come here for hamburgers.”


He also sells a lot of milkshakes, maybe because he uses real ice cream.


“It’s pricier, but has better flavor verses the powdered one,” he said. “A lot of people come for the butterscotch milkshakes. We also have banana, pineapple, chocolate and vanilla. We go the whole nine yards on flavor.”


Nguyen loves his business and he loves Conroe.

Read the full article HERE.

Sài Gòn: Nhà cầm quyền quyết đốn bỏ cây xanh cổ thụ

SÀI GÒN (NV) – Hàng trăm cây cổ thụ ở Sài Gòn đã và sẽ bị nhà cầm quyền thành phố Sài Gòn đốn hạ, mặc kệ các quan ngại ảnh hưởng đến môi trường và tiếc nuối sự tô điểm cảnh quan thiên nhiên của chúng.








Sài Gòn sẽ không còn nhiều cây xanh cổ thụ. (Hình: báo VNexpress)


Theo báo Tuổi Trẻ, Khu Quản Lý Giao Thông Ðô Thị Số 2, Sài Gòn, thông báo sẽ tiếp tục đốn bỏ khoảng 215 cây xanh trên đường Nguyễn Văn Hưởng, quận 2 gồm nhiều loại cây xanh như: điệp vàng, bò cạp nước, sọ khỉ… đang phát triển xanh tốt có đường kính gốc khoảng 40-50cm, cao 8-10m.

Ðây là số lượng cây xanh khá lớn sắp bị đốn bỏ trong quá trình xây dựng cơ sở hạ tầng ở Sài Gòn.

Theo ông Trần Sĩ Thắng, phó giám đốc Khu Quản Lý Giao Thông Ðô Thị Số 2, số cây xanh trên tuyến đường này đang đối mặt với một số vấn đề như bị ngập nước; rễ cây nổi lan trên bề mặt bó vỉa gây nứt vỉa hè khiến cây dễ bị ngã đổ khi có mưa kèm theo gió lớn.

Thời gian đốn cây kéo dài trong ba năm, tính từ tháng 10, 2014. Theo đó, năm 2014 đốn 50 cây, năm 2015 đốn 100 cây và năm 2016 đốn 65 cây.

Nhiều người dân đặt câu hỏi tại sao không bứng dưỡng các cây này để trồng nơi khác hoặc có giải pháp nào mà không phải đốn cây, ông Thắng cho biết, các cây lớn sẽ đốn bỏ chiếm hơn 75% trên tổng số cây, nên việc di dời, bảo dưỡng tốn chi phí rất cao mà khả năng sống lại rất thấp.

Cũng theo báo Tuổi Trẻ, ngày 24 tháng 9, công ty Công Viên Cây Xanh Sài Gòn đã tiếp tục bứng, đốn hàng cây xanh trên đường Nguyễn Huệ, quận 1, ngay trung tâm Sài Gòn “để cải tạo nâng cấp tuyến đường” (?!). Hàng cây xanh trên thuộc họ lim sét, có đường kính gốc từ 30-60cm.

Trước đó, để xây dựng nhà ga ngầm của tuyến metro Sài Gòn-Suối Tiên, toàn bộ cây xanh với nhiều cây cổ thụ trăm tuổi ở công viên Lam Sơn, phía trước Nhà hát Sài Gòn đã bị đốn hạ, làm mảng xanh quý hiếm nơi này biến mất, gây tiếc nuối cho nhiều người dân. (Tr.N)

US airstrikes target IS-seized oil refineries


From Voice of America



U.S. forces and those from Saudi Arabia and the United Arab Emirates conducted 13 airstrikes in eastern Syria as part of an operation against the Islamic State group, Wednesday.










Syrians collect their belongings from the rubble of destroyed houses following the U.S.-led coalition’s airstrikes against the Islamic State of Iraq and the Levant (ISIL) on a residential area in Idlib, Syria on September 23, 2014. (Photo by Ahmed Hasan Ubeyd/Anadolu Agency/Getty Images)


U.S. Central Command, which oversees American military operations in the Middle East, said the attacks targeted small-scale IS-seized oil refineries that generate up to $2 million per day for the militants.


According to Syrian activists, suspected U.S.-led airstrikes killed 14 militants and five civilians in northeastern Syria.


The Britain-based Syrian Observatory for Human Rights said Thursday the overnight strikes hit the Deir el-Zour and Hassakeh areas.


Kurdish forces push back IS in northern Syria


In northern Syria, Kurdish forces pushed back an advance by Islamic State fighters towards a strategic town on the Turkish border Thursday and appealed for U.S.-led air strikes to target the insurgents’ tanks and heavy armaments.


Islamic State launched a new offensive to try to capture the border town of Kobani more than a week ago, besieging it from three sides. At least 140,000 Kurds have fled the town and surrounding villages since Friday, crossing into Turkey.


Kurdish and Islamic State fighters exchanged artillery and machine gun fire in a cluster of villages about 15 km (9 miles) west of Kobani, where the frontline appeared not to have moved significantly for several days, a Reuters witness said.


Kurdish officials meanwhile said Islamic State had concentrated their fighters south of the town late on Wednesday and had pushed towards it, but that the main Kurdish armed group in northern Syria, the YPG, had repelled them overnight.


French jets pound Iraq


French fighter jets struck targets in Iraq on Thursday, government spokesman Stephane Le Foll said.


“There were strikes in Iraq this morning,” Le Foll announced without giving any further details.


The strikes were the first by French jets since September 19 when Paris joined the United States military action against Islamic State insurgents in Iraq who have taken over parts of the country.


France opens door to possible Syria strikes


France on Thursday opened the door to possibly joining air strikes in Syria just hours after an Algerian Islamist group beheaded a French tourist in retaliation for Paris’ military action against Islamic State militants in Iraq.


France has repeatedly ruled out taking part in air action in Syria where Islamic State has its power base. It fears that strikes against militants there would leave a void that only Syrian President Bashar al-Assad’s forces could fill, making it difficult for “moderate” rebels to counter the more organized Syrian army.


But the death of French tourist Herve Gourdel, who was beheaded in Algeria just 24 hours after an ultimatum was given to France to halt attacks in Iraq, appeared to toughen Paris’ resolve.


“The opportunity is not there today. We already have an important task in Iraq and we will see in the coming days how the situation evolves,” Defense Minister Jean-Yves Le Drian told RTL radio.


Pressed further on whether it was a possibility in the future, Le Drian, who is taking part in a war cabinet meeting  on Thursday, said: “The question is on the table”.


‘Network of death’


As he addressed the United Nations General Assembly Wednesday, President Barack Obama urged Islamic State fighters to “leave the battlefield while you can”.


Obama blamed sectarian conflicts around the world for creating a “fertile recruiting ground” for groups like the Islamic State, which has taken over parts of Syria and Iraq in a bloody months-long armed campaign.


“There can be no reasoning – no negotiation – with this brand of evil. The only language understood by killers like this is the language of force. So the United States of America will work with a broad coalition to dismantle this network of death,” the president said.

Read the full story HERE.

Top ten movie makeup transformations of all time


By Lisa Marcus, Neatorama



Makeup: as a woman, I’m fully aware of its power to transform. Even the lightest touch of makeup can be the difference between looking tired and pale to pretty and vibrant. Movie makeup takes things to the next level. It can change people into another gender. It can age someone decades backward or forward. It can turn them into monsters.







Mystique




American actress Jennifer Lawrence as Raven, aka Mystique in a scene from the film ‘X-Men: First Class’, 2011. (Photo by Murray Close/Getty Images)


When you think of the most stunning movie makeup transformations, what characters do you envision? Come up with some answers and then watch the video to see if they covered any of your choices. I was able to guess a few before I hit play. How about you? What would you nominate for honorable mentions? -Via Tastefully Offensive

CLICK HERE FOR VIDEO!!!!!

My only iPhone 6 regret: Battery life


By Scott Stein, CNET



Before the iPhone 6 came out, I had a wish list of what I wanted to see. That list was ambitious. Hey, it was a wish list. Now, after living with the iPhone 6 for two weeks, and having adjusted to it as my main phone, here’s the question: what do I miss not having on the iPhone 6? And is there anything I envy about the 6 Plus, bending-while-jammed-in-pocket fears notwithstanding?







My only iPhone 6 regret: Battery life




iPhone 6 (Apple Inc.)


Well, there’s one big thing that comes to mind: battery.


I had battery life as my top most-wanted feature for this year’s iPhone. I wasn’t given what I wanted. Sure, the 6 Plus has improvements on overall battery life. But, it’s not a double-your-battery phone. And that size, weeks later, still doesn’t appeal to me or my pockets.


I don’t regret lacking other things.


Optical image stabilization? So far, it doesn’t seem like not having it makes a huge difference. Sure, I wish the iPhone 6 had it. But I’ve gone back and forth between the Plus and regular 6, and it’s really hard to perceive. The overall camera quality on the 6 is good enough: better than the 5s, even if it’s not a big leap. The iPhone 6 still has one of the very best phone cameras, and it’ll be my go-to for the entire year.


Size? I do miss the iPhone 5S for its easy-to-hold one-handedness. I tried pushing a shopping cart while checking a shopping list on the iPhone 6, and it was tougher to thumb through. But I love the new screen size. And I wouldn’t a phone that’s any larger. It’s not 1080p, but most apps don’t take advantage of that yet anyway.


Waterproofing? That would be appreciated. But Apple’s never done that on a phone before. It was a tall order. Many phones aren’t water resistant. It’s not a deal-breaker. And Apple may have already helped make these new phones more splash-durable.


But…that battery life. I use my iPhone as a hub. It pairs with tons of wearables and fitness trackers. It connects to my car. I stream music nearly constantly. I’m web-browsing, tweeting, emailing, taking notes. I take photos. I make the occasional phone call, too.

Read the full article HERE.

Strange creatures living in Vietnam?


From Shields Gazette



For untold millennia the area has been inhabited by indigenous peoples such as the Ba Na, the Ro Mam, the Xo Dang, the Brau, the Gia Rai, and Gie Trieng.







Strange creatures living in Vietnam?




JUNGLE DWELLER … what are the Nguoi Rung? (Shields Gazette)


But it is not only these ancient tribes-people who inhabit Kon Tum. The area also plays host to a bizarre group of creatures called the Nguoi Rung, or “Forest Dwellers”.


On the August, 23 and 24, 1947, a number of Sedang, Jarrai and Banhar people reported sighting some of the Nguoi Rung near their villages.


Investigations into the sightings proved inconclusive, but from that point forward, the mysterious Forest Dwellers appeared regularly – if not frequently – to farmers, soldiers and fishermen alike.


In 1982, Professor Tran Hong Viet, who later lectured at the Pedagogic University of Hanoi, stumbled across a footprint of a Nguoi Rung and made a plaster cast of it.


The print measured 16 centimetres by 28 centimetres. The length wasn’t extraordinary, but it was much wider than a normal human footprint.


The toes, too, were longer than human toes.


Trang Hong Viet found the print on the slopes of Chu Mo Ray Mountain – a mountain which, not coincidentally, lies in the heart of Kom Tum Province, where the creature had appeared during the 1940s.


But who are the Nguoi Rung? A tribe of humans that had managed to isolate themselves from the rest of humanity for ages, or perhaps an undiscovered species of hominid like the Yeti or Bigfoot?


It’s hard to run with the idea that they’re human beings.


The height of the Nguoi Rung varies widely.


Some are said to be very small – almost dwarf-like – whilst others may reach a height of 7ft or more.


More tellingly, the creatures are always said to be covered in a thick coat of brown or black hair and walk bipedally like humans.


They are also said to be able to make fire and to have a real liking for mussels and snails.


It seems that the Nguoi Rung are not badly disposed to humans.

Read the full article HERE.

Bộ Trưởng Tư Pháp Hoa Kỳ Eric Holder từ nhiệm

WASHINGTON (Reuters) –  Bộ Trưởng Tư Pháp Hoa Kỳ, ông Eric Holder tuyên bố từ nhiệm sau một nhiệm kỳ gần 6 năm nhiều chuyện rắc rối, được đánh dấu bằng những tiến bộ về dân quyền và tranh cãi với phía đảng Cộng Hòa.










Bộ Trưởng Tư Pháp Eric Holder (Hình: AP/Susan Walsh)


Tổng Thống Obama sẽ hiện diện khi ông Holder chính thức loan báo sự từ chức vào buổi chiều Thứ Năm theo dự tính, nhưng có lẽ chưa công bố danh tánh nhân vật được chỉ định thay thế.


Bộ Tư Pháp cho biết Bộ Trưởng Holder sẽ tiếp tục nhiệm vụ cho tới khi người kế nhiệm được Thượng Viện chính thức chuẩn nhận. Ông là bộ trưởng tư pháp dân da màu đầu tiên trong chính quyền Hoa Kỳ, và một trong những cộng sự viên thân cận nhất của Tổng Thống Obama. Ông cũng là bộ trưởng tư pháp giữ chức vụ lâu dài nhất và là một trong ba người còn tồn tại từ nội các đầu tiên của Tổng Thống Obama, cùng với Bộ Trưởng Giáo Dục Arne Duncan và Bộ Trưởng Nông Nghiệp Tom Vilsak.


Vào thời điểm Quốc Hội trong tình trạng thụ động do sắp đến bầu cử và nếu đảng Dân Chủ không giữ được đa số ở Thượng Viện, đối với Tổng Thống Obama, việc chỉ định một tân bộ trưởng là  vấn đề tế nhị về mặt chính trị.


Nhiều nhân vật được dư luận chú ý trong đó có Biện Lý Manhattan Preet Bharara, Luật Sư chính phủ Don Verrilli, cựu Thứ Trưởng Tư Pháp Tom Perrelli và Thống Đốc Massachusetts Deval Patick.


Khác nhiều Bộ Trưởng Tư Pháp trước, bộ trưởng Eric Holder được biết đến về những người không bị truy tố hơn là những người ông đã truy tố. Ông ủng hộ sự gia tăng kiểm soát súng đạn, chỉ trích hệ thống nhà tù Mỹ, muốn xét xử nghi can khủng bố trước tòa dân sự hơn là quân sự, mở cuộc điều tra nhiều trường hợp cảnh sát sử dụng vũ lực quá mức và kiện tiểu bang Arizona về đạo luật chống di dân.  (HC)

Tin mới cập nhật