Cup run looks over for scandal-hit Vietnamese side


From Reuters



The unlikely AFC Cup run of Vietnam side Vissai Ninh Binh looks set to end at the quarter-final stage after the club ripped apart by a match-fixing scandal were beaten 4-2 at home by Hong Kong’s Kitchee in the first leg on Tuesday.







Cup run looks over for scandal-hit Vietnamese side




Soccer ball in front of goal. (Photo by Shaun Botterill/Getty Images)


Ninh Binh’s owners withdrew the team from the V.League 1 after the scandal broke in April when 11 players admitted to illegally betting on matches, including their AFC Cup group win against Malaysian side Kelantan.


The guilty party, nine of whom face trial later this month, were suspended by the Vietnam Football Federation, with more players departing the 2013 domestic cup winners as they looked for a team with regular matches.


But despite the gutting of their playing stocks, Ninh Binh’s youth players stood up to the continental task and, under the guidance of head coach Nguyen Van Sy, won their final group game 4-1 at Yangon United and then beat India’s Churchill Brothers in the last 16.

Read the full story from Reuters.

Tác giả ‘Ðèn Cù’: Viết để giải thoát gông cùm ‘hận thù và dối trá’

 



Ðinh Quang Anh Thái/Người Việt


LTS Tác phẩm Ðèn Cù chính thức ra mắt độc giả sáng 20 Tháng Tám. Từ ba tuần nay, sau khi các trang mạng loan truyền bài viết của Ngô Nhân Dụng và Mặc Lâm, rất nhiều người đến tòa soạn Người Việt hoặc email hỏi mua sách. Ông Trần Ðĩnh năm nay 84 tuổi, sống ở Sài Gòn. Ông vào đảng Cộng Sản từ năm 18 tuổi, làm báo đảng và từng viết tiểu sử Hồ Chí Minh và nhiều lãnh đạo cao cấp khác như Nguyễn Lương Bằng, Phạm Hùng… Ông đã sáng tác và dịch nhiều tác phẩm Anh, Pháp và Hoa ngữ sang tiếng Việt.

Ông trả lời cuộc phỏng vấn này qua điện thoại sáng ngày 21 Tháng Tám.









Tác giả Trần Ðĩnh. (Hình: Trần Ðĩnh cung cấp)


Người Việt (NV): Thưa ông, Ðèn Cù đã chính thức ra mắt độc giả. Sáng hôm qua, quang cảnh tòa soạn Người Việt nhộn nhịp khác thường vì số đông độc giả đến mua Ðèn Cù. Xin ông cho biết cảm tưởng của ông ra sao khi đứa con tinh thần của mình được chào đón nồng nhiệt như vậy?

Trần Ðĩnh: Xin cảm ơn ông Ðinh Quang Anh Thái vừa phỏng vấn tôi bằng điện thoại và còn gửi hình cho thấy quang cảnh người đọc nhộn nhịp đến mua sách. Ðèn Cù là một tiếng kêu đau thương dài cả hàng chục năm, ít nhất là của tôi, Hồng Linh (vợ tôi), Trần Châu (anh tôi) và các bạn bè gần gũi của tôi, phần lớn là nạn nhân chính trị như tôi. Trong Ðèn Cù tôi có dành nhiều trang nói đến số phận bà con trong Nam sau năm 1975 – gồm có bố tôi và các em tôi – vậy thì có thể nói tôi cũng đã kêu hộ cả bà con trong đó, những số phận mà tôi thấy giống số phận tôi. Tại sao kêu? Có lẽ ở giữa sa mạc nếu bị đau con người ta cũng kêu. Kêu cho vợi nỗi đau. Và kêu với Trời. Mong Trời thấu. Nhu cầu nỗi niềm riêng được rọi thấu thực chất là nhu cầu được cứu giúp, chia sẻ, nó chính là nhằm vào cái kho báu sẵn sàng nhạy bén mở ra ban phát ở trong mỗi ai còn có lương tri: Tình thương đồng loại. Tôi cảm ơn nhà xuất bản Người Việt đã bắc một cây cầu nối tiếng kêu của tôi với người đọc. Và khi biết người đọc sẵn sàng chia sẻ, cứu giúp mình thì còn gì bằng được như thế nữa.
 
NV: Hẳn rằng tin tức Ðèn Cù đã về tới Việt Nam; ông có gặp khó khăn nào không với guồng máy an ninh – vì nội dung cuốn sách?

Trần Ðĩnh: Chưa thấy gì. Tôi hy vọng nhà cầm quyền đã thấy được lòng dân đang quá ư bồn chồn chờ thay đổi. Phải nói là dân bất bình lắm rồi. Càng đàn áp thì càng nung sôi lòng bất bình của dân lên.

NV: Trong Ðèn Cù ông viết: “Tôi đã tự nguyện làm thủ phạm tàn phá trước hết vào chính ngay mình. Tôi vốn yêu viết. Nhưng đã không viết nổi. Ðứa thủ phạm là tôi bắt tôi viết dưới bóng tối của “Hận Thù và Dối Trá.” Viết Ðèn Cù, ông đã vĩnh viễn thoát khỏi “Hận Thù và Dối Trá”; xin hỏi ông, số người như ông hiện nay tại Việt Nam có nhiều không?

Trần Ðĩnh: Thật ra, từ khi cầm bút viết, tôi chưa kêu gọi hận thù bao giờ. Còn viết Ðèn Cù là tôi đã thoát khỏi hai cái gông cùm kẹp: “Hận Thù và Dối Trá.” Còn câu hỏi của ông Thái là số người như tôi có nhiều không, thì khó trả lời nhỉ. Vì chả lẽ đổ vấy cho người khác cái mà họ không có, thí dụ bảo là họ sợ. Nhưng trong những người viết thực thụ thì động cơ hận thù và dối trá nay có lẽ đã nhạt đi nhiều rồi.

NV: Trong mắt ông, ông Hồ Chí Minh là người “Lòng trung của ông Hồ đối với Lê Nin, Stalin, Mao Trạch Ðông là vô bờ. Cho nên lòng trung của ông Hồ với nước Việt, dân Việt vơi đi.” Ông có thấy giới lãnh đạo hiện nay tại Việt Nam vẫn giữ nguyên “lòng trung” như ông Hồ đối với Bắc Kinh không?

Trần Ðĩnh: Ý thức hệ Mác xít kêu gọi đoàn kết – với khẩu hiệu “Vô sản toàn thế giới liên hiệp lại.” Nhưng đến Ðệ tam Quốc tế của Lê-nin thì khẩu hiệu ấy đã cõng thêm nội dung trung thành với Liên Xô, Stalin. Cần nói rõ, với người cộng sản, nguyên tắc tập trung dân chủ và đảng cộng sản của mỗi nước là chi bộ của quốc tế, mà quốc tế là Lê-nin, Stalin, Liên Xô và rồi dần dà thêm cả Mao Trạch Ðông. Người Cộng Sản Việt Nam không chỉ mang có chữ trung này mà phảng phất như còn mang cả chữ hiếu đễ nữa. Vì Cộng Sản Việt Nam vẫn dạy nhau “uống nước nhớ nguồn,” mà nguồn là Liên Xô, Trung Quốc (như câu ca dao “nghĩa mẹ như nước trong nguồn chảy ra”). Ðặc biệt ngoài ý thức hệ đòi phải trung thành lại còn thêm đủ các thứ ràng buộc chung thủy như “môi răng,” “anh em một nhà.” (Tất cả tội nợ là vì chúng ta quá xính ví von, hò vè, hình tượng hóa các phạm trù chính trị.) Chẳng hạn dân vẫn được dạy phải “trăm ơn, nghìn nghĩa, vạn tình” để ghi nhớ và đền đáp lại viện trợ to lớn của Liên Xô, Trung Quốc. Nhìn chung, có thể nói cho đến trước khi xẩy ra vụ giàn khoan HD 981 mà mới đây Trung Quốc đưa vào lãnh hải Việt Nam, thì giới lãnh đạo Hà Nội còn cố trung thành với Bắc Kinh, nhưng từ sau vụ sấp mặt đáng sợ đó thì Ðảng Cộng Sản bắt đầu có dấu hiệu khác. Nếu họ dám cương quyết “thoát Trung” như thế thì đó là hành động đáng khuyến khích.

NV: Trước tình hình Trung Quốc ngày càng ngang ngược lấn chiếm biển đảo của Việt Nam, đồng bào mình tại quê nhà đang kêu gọi đảng Cộng Sản phái “thoát Trung”; một số người còn cho rằng, muốn “thoát Trung” thì trước hết phải “thoát Cộng.” Xin nghe quan điểm của ông về vấn đề này.

Trần Ðĩnh: Trong những năm 90 của thế kỷ trước, tôi đã nói với anh em an ninh Hà Nội, rằng tôi không theo chủ nghĩa xã hội. Nghĩa là tôi muốn “thoát Cộng.” Bây giờ, đảng Cộng Sản sắp đại hội, các anh – như Nguyễn Chí Hùng, Lê Tiến, Ðoan, Tuấn. v.v… – hay hỏi tôi nghĩ gì về nhân sự lãnh đạo sắp tới của đảng, thì tôi lại nói tôi không nghĩ gì. Vì sao tôi dửng dưng thế? Vì một: vẫn cứ là tiến lên chủ nghĩa xã hội, cái mục tiêu tôi không thích; hai: nhân sự vẫn chỉ là con súc sắc do một người tiện, rồi chính lại vẫn người ấy tung ra, ngửa ra số mấy thì số đó trúng.
Thế thôi. Trong Ðèn Cù tôi có viết: “Những ngày Tháng Tám 1945 tưng bừng, đứa thiếu niên 15 tuổi là tôi chỉ thấy đảng là chấp nhận tù đày, máu me, biểu tượng của hy sinh cao quý. Vào đảng để theo vị ‘Chúa Tể Tân Thời’, để được hy sinh, gian khổ chuộc lại những tháng năm nhởn nhơ của của mình. Và tôi đã có một thời đắm chìm trong cuồng ảo xóa bỏ chế độ tư hữu, dựng xây chế độ đại đồng cho loài người sung sướng với công hữu mà chuồng xí khi ấy cũng dát vàng…”

Nhưng rồi tôi bắt đầu thấy vị “Chúa Tể Tân Thời” phát hành bạc giả. Chấp nhận bạc giả thì tôi vinh hoa, từ chối thì tan nát. Hai ngả rõ như ban ngày.

Ðảng nói xây dựng xã hội công bằng, dân chủ nhưng đảng coi dân là quần chúng chỉ có sứ mệnh là tuân theo và vỗ tay hoan hô sự lãnh đạo của đảng mà thôi, bởi thế đảng mới đề ra “ý đảng lòng dân”, tức là dân chỉ có lòng nô nức làm theo ý đảng. Nói một cách dân dã, đảng không nghe “đằng ấy” đâu mà “đằng ấy” mở miệng. Hay thí dụ khẩu hiệu “đảng cử dân bầu,” lãnh đạo cả đến từng lá phiếu của dân thì hỏi ở đâu ra công bằng được nữa chứ. Tôi hy vọng đảng đang nhận ra chỗ so le đáng buồn giữa lời nói và việc làm này, giữa phận dưới đáy của dân và uy cao chót vót của đảng. Vị thế chót vót này tự nó làm cho mục tiêu công bằng đảng nêu ra trở thành trò cười.

NV: Ông có lạc quan vào tương lai Việt Nam không?

Trần Ðĩnh: Xưa nay tôi vẫn có máu lạc quan nhưng tôi luôn tự dặn mình chớ có lạc quan tếu.

NV: Cuối cùng, ông có tâm sự gì muốn nói với độc giả Người Việt.

Trần Ðĩnh: Người ta hay nói gợi hứng cho nhà thơ là một cô gái đẹp. Với tôi, kẻ kêu lên nỗi đau thì người đọc là bến bờ an ủi. Xin chân thành cảm ơn trước những bến bờ chìa tay đón nhận tôi.

NV: Cám ơn ông đã trả lời phỏng vấn của Người Việt.

An eco-lodge in Vietnam and seaside lodges in Devon


By Rachel Dixon, The Guardian



Escapism










An Lam Ninh Van Bay eco-lodge on Vietnam’s south-east coast. (The Guardian)


Accessible only by boat, An Lam Ninh Van Bay is a remote eco-lodge, hidden by forested hills and rocky outcrops, on Vietnam’s south-east coast. With just 35 secluded villas, it’s one for privacy seekers looking for an unspoilt natural hideaway with creature comforts on tap.


Accommodation


Stay in unexpected comfort in a beach hut at Hele Bay in Ilfracombe, north Devon. The 26 pastel-painted lodges look like traditional seaside huts from the outside, but have double glazing and central heating, plus mod cons such as iPod docking stations, kitchens and en suite bathrooms. All huts have a patio and some have a hot tub.


Transport


Holidaymakers in southern Italy have a new way to travel this summer: by jet capsule taxi boat. The seven-metre-long seven-seater space-age-looking pods whiz through the waters around Naples and the resorts of the Amalfi coast, offering a fast, fun (but rather pricey) way of getting around.


Activity


The Sarojin, one of Thailand’s top “green” resorts, is offering new Day in the Life of a Local tours, with the chance to experience daily life in the Khao Lak area by shadowing fishermen, working with mahouts or joining monks and fruit famers at work.


Culture watch


Hoping to emulate the success of pioneering outdoor art projects such as Antony Gormley’s Another Place on Crosby Sands, three huge public art installations have arrived in the Nene Valley in Northamptonshire. Called Changing Tracks, it includes railway lines that extend 12 metres into the air.

Read the full article by Rachel Dixon from The Guardian.

Ukraine: Giao tranh tại Donetsk, 34 người chết


KIEV, Ukraine (AP)
Giao tranh tại thành phố Donetsk, nằm về phía Ðông Ukraine, trong 24 giờ qua đã khiến 34 người dân thiệt mạng và 29 người khác bị thương, theo giới hữu trách hôm Thứ Tư.


Quân đội chính phủ hiện đang tìm cách bao vây Donetsk, thành phố lớn nhất ở Ukraine hiện còn do phía nổi dậy thân Nga kiểm soát, và cùng lúc cũng tiến đánh thành phố Luhansk gần đó. Một số khu vực dân cư ở Donetsk bị trúng đạn pháo kích trong mấy ngày vừa qua khi giao tranh ở vùng ngoại ô gia tăng cường độ.









Quân đội chính phủ hiện đang tìm cách bao vây Donetsk, thành phố lớn nhất ở Ukraine. (Hình: Getty Images)


Giới chức điều hành thành phố Donetsk cho hay 34 người thiệt mạng là dân chúng nơi đây, tính đến trưa ngày Thứ Tư.


Một giới chức chính phủ Ukraine nói rằng có 9 quân nhân thiệt mạng trong cuộc giao tranh đêm trước tại một thị trấn gần Donetsk khi quân đội tìm cách chiếm giữ một trục lộ hỏa xa và xa lộ chiến lược.


Ông Andriy Lysenko, phát ngôn viên Hội Ðồng An Ninh Ukraine, cho hay có 9 binh sĩ thiệt mạng và 22 người khác bị thương do giao tranh ở Ilovaysk trong đêm. Các cuộc chạm súng vẫn diễn ra trong thành phố ngày Thứ Tư dù rằng quân chính phủ kiểm soát các vị trí chính yếu nơi này, theo ông Lysenko.


Thị trấn Ilovaysk nằm trên một trục lộ hỏa xa và xa lộ nối thủ phủ Donetsk tới biên giới với Nga.


Tình hình ở thành phố Luhansk, một cứ địa của phía nổi dậy, nằm cách biên giới với Nga khoảng 20 km, hiện vẫn còn chưa ngã ngũ hôm Thứ Tư với các cuộc giao tranh trên đường phố, theo giới chức địa phương. Nơi đây đã bị cắt điện, nước và thiếu thốn thực phẩm từ 18 ngày qua.


Tổng thống Ukraine, ông Petro Poroshenko, sẽ gặp Thủ Tướng Ðức Angela Merkel tại Kiev vào cuối tuần này trước khi họp tuần tới với Tổng Thống Nga Vladimir Putin tại Minsk, thủ đô Belarus. (V.Giang)

LỞ ĐẤT Ở HIROSHIMA

At Least 18 Killed In Hiroshima LandslidesCác sườn đồi bị sũng nước sau các cơn mưa tầm tã đã đổ sập, đưa bùn sình đất đá xuống nhà dân bên ngoài thành phố Hiroshima hôm Thứ Tư, làm thiệt mạng ít nhất 36 người và làm ít nhất 7 người khác mất tích.

At Least 18 Killed In Hiroshima LandslidesQuân đội được điều đến nơi xảy ra thảm họa để cứu giúp những người bị nạn

At Least 18 Killed In Hiroshima LandslidesCảnh sát Hiroshima cho hay có 36 người được xác nhận là thiệt mạng và ít nhất 7 người khác mất tích, tính đến tối ngày Thứ Tư.

At Least 18 Killed In Hiroshima LandslidesMột số khác trèo qua cửa sổ vào các căn nhà bị tàn phá để tìm kiếm người sống sót.

At Least 18 Killed In Hiroshima LandslidesĐài truyền hình NHK chiếu hình ảnh các nhân viên cứu nạn được ròng dây từ trực thăng xuống để kéo các nạn nhân ra khỏi đống đổ nát.

At Least 18 Killed In Hiroshima LandslidesCơ quan Cứu Hỏa và Phòng Chống Thiên Tai cho hay có 15 người bị thương, với 2 người trong tình trạng trầm trọng

At Least 18 Killed In Hiroshima LandslidesMột giới chức địa phương, nói rằng có một số người khác bị nước cuốn đi và không biết rõ là còn có bao nhiêu người mất tích vì tình trạng khó khăn trong vùng thiên tai đang ngăn cản nỗ lực cấp cứu.  (Hình ảnh : Buddhika Weerasinghe/Getty Images)

 

Vietnam dogs not just for dinner


From Bangkok Post



HANOI – On a summer evening in central Hanoi, 22-year-old Son relaxes with his girlfriend as their pet poodle Bean plays on the grass among a menagerie of dogs including huskies, a Doberman and a pitbull-mix.










A boy sits next to his dog at a street in Hanoi, Vietnam Aug 18. Vietnam’s pet industry is booming — more dog trainers and groomers are opening across the country, with some online dog clubs attracting thousands of members. (EPA photo)


“Lots of people bring their dogs here,” says Son, a driver. “In the afternoon it’s cool and Bean likes to swim in the pond.”


Son is among a rising number of pet owners in Vietnam, where dogs are more traditionally used for their meat. That tradition is coming under some scrutiny, but seems not be holding back the growth of the pet sector.


The first pet store opened in Saigon in 2006; now there are around 50 there and dozens in Hanoi, says Wayne Capriotto, director of marketing agency Digi-escape Vietnam, which focuses on the up-and-coming pet sector.


“A lot of people have these dogs and want to show them off, that’s the new generation of wealth, but there’s the companionship too,” he says.


Bean cost Son around $75, not so expensive for a pedigree. But looking after the dog is cheap, apart from the occasional splurge. “I spend up to $25 getting him groomed,” his owner says.


As disposable incomes rise, dogs and cats are becoming status symbols, especially Western breeds, and being treated more like members of the family.


One man harnessing this trend is 34-year-old Texan Ricky Forester, who founded training school Alpha Dog in the capital two years ago, and has moved to bigger premises twice to keep up with demand.


“When I first started, everyone told me there wasn’t high-enough demand, people weren’t going to appreciate the service. Of course they were completely wrong,” he says. “People are really, really turning towards more of a dog-loving society instead of keeping them locked in cages or on chains.”


But Vietnam is still a nation of dog eaters. Every year around 5 million animals are slaughtered for the trade, according to the Asia Canine Protection Alliance. Many are strays captured from rural areas, often from neighbouring countries, or stolen, with dog thefts getting increasing coverage in local media.

Read the full article from Bangkok Post.

Cụ ông cao tuổi nhất thế giới là người Nhật


TOKYO, Nhật (AP)
Một nhà giáo nghỉ hưu 111 tuổi ở Nhật vừa được công nhận là người đàn ông cao tuổi nhất thế giới.


Cụ ông Sakari Momoi nhận được chứng chỉ từ tổ chức Guinness World Records hôm Thứ Tư.









Cụ ông Sakari Momoi vẫn còn minh mẫn khi nói chuyện điện thoại. (Hình: Getty Images)


Cụ tiếp nối danh hiệu này sau khi cụ Alexander Imich ở New York qua đời hồi Tháng Sáu, ở tuổi 111 năm, 164 ngày.


Người được coi là cao tuổi nhất thế giới, không kể giới tính, cũng là một công dân Nhật. Ðó là cụ bà Misao Okawa, 116 tuổi, hiện sống ở thành phố Osaka.


Ông Momoi sinh ngày 5 Tháng Hai năm 1903 tại Fukushima, và sau đó hành nghề dạy học.


Ông dời về thành phố Saitama, nằm về phía Bắc Tokyo, sau Ðệ Nhị Thế Chiến và là hiệu trưởng một trường trung học cho tới khi về hưu.


Trong buổi lễ trao chứng chỉ được trực tiếp truyền hình, cụ Momoi mặc bộ âu phục màu đậm và đeo cà vạt màu bạc, với mái tóc bạc trắng được chải cẩn thận. Cụ đứng dậy rời khỏi chiếc xe lăn và tiến tới ngồi xuống ghế cạnh đó mà không cần sự giúp đỡ gì.


Khi được hỏi cảm tưởng về việc được công nhận là người đàn ông cao tuổi nhất thế giới, cụ Momoi ngồi thẳng lên và nói rằng cụ muốn sống lâu hơn nữa.


“Khoảng chừng 2 năm nữa,” cụ cho hay.


Cụ Momoi cho hay thích đọc sách, nhất là các tập thơ Trung Hoa, và đôi khi cũng luyện tập thư pháp.


Cụ nói rằng không có bí quyết gì để sống lâu, nhưng những người săn sóc cụ nói rằng cụ Momoi đi ngủ sớm, dậy sớm, và ăn uống lành mạnh, theo đài truyền hình NHK.


Cụ có năm người con và sống tại một nhà dưỡng lão ở Tokyo.


Cụ Momoi là một trong số 54,000 cụ già hiện sống tới 100 tuổi hoặc hơn ở Nhật. Quốc gia này đang có mức lão hóa nhanh nhất thế giới và có mức thọ cao nhất, trung bình vào khoảng 80.21 tuổi cho nam giới và 86.61 tuổi cho nữ giới. (V.Giang)

Thái Lan: Tướng lãnh đạo đảo chánh chuẩn bị làm thủ tướng


BANGKOK, Thái Lan (AFP)
Nhân vật lãnh đạo cuộc đảo chánh của quân đội tại Thái Lan vừa qua hiện đang chuẩn bị để lên giữ chức thủ tướng, qua sự đề cử của Quốc Hội lâm thời với đa số thành viên là những người được quân đội chọn lựa, theo nguồn tin thông thạo hôm Thứ Tư.









Tướng Prayut Chan-O-Cha, người chỉ huy vụ đảo chính hồi Tháng Năm, 2014. (Hình: Getty Images)


Tham mưu trưởng Lục Quân Thái Lan, Tướng Prayut Chan-O-Cha, nhiều phần sẽ là ứng viên duy nhất cho chức vụ thủ tướng khi Quốc Hội gồm 197 thành viên được bổ nhiệm bỏ phiếu ngày Thứ Năm để chọn thủ tướng Thái Lan, theo nguồn tin trên.


“Rất khó để tìm một người khác lên làm thủ tướng thay vì Tướng Prayut. Nếu ông ta không làm thủ tướng thì còn có ai khác?” theo một thành viên Hội Ðồng Quân Nhân lãnh đạo Thái Lan cho báo chí hay.


“Ông ta chỉ huy cuộc đảo chánh. Ông phải chịu trách nhiệm tự mình giải quyết các vấn đề. Khi trở thành thủ tướng, ông sẽ có toàn quyền hành động,” viên chức này cho biết thêm.


Một thành viên khác của Hội Ðồng Quân Nhân, có tên gọi chính thức là Hội Ðồng Hòa Bình và Ổn Ðịnh Quốc Gia (NCPO), cho hay Tướng Prayut sẽ được chọn vì ông “xứng đáng với chức vụ này.”


Tướng Prayut đảo chánh cướp chính quyền hôm 22 Tháng Năm sau khi nữ Thủ Tướng Yingluck Shinawatra bị giải nhiệm theo một phán quyết gây nhiều tranh cãi của tòa án.


Thành phần chống đảo chánh nói rằng đây là một âm mưu của quân đội và thành phần bảo hoàng muốn triệt phá ảnh hưởng chính trị của gia đình Shinawatra, vốn được sự ủng hộ mạnh mẽ của cử tri ở các tỉnh bên ngoài thủ đô Bangkok, đặc biệt là dân nghèo ở thôn quê. (V.Giang)

Gaza: Chiến cuộc tiếp diễn, Hamas tố Israel định giết lãnh đạo


GAZA, Jerusalem (Reuters)
Một cuộc không tập của Israel tại Gaza hạ sát vợ và con trai mới sinh của tư lệnh lực lượng võ trang nhóm dân quân Hamas, Mohammed Deif, theo tin từ tổ chức này, gọi đây là âm mưu nhằm ám sát ông ta sau khi ngưng bắn bị hủy bỏ.









Vụ không tập của Israel giết chết vợ con của Mohammed Deif, khiến dân Palestine giận dữ. (Hình: AP/Photo)


Khoảng 8 giờ trước khi cuộc hưu chiến hết hạn, phía Palestine bắn hơn 100 quả rốc két, phần lớn nhắm vào khu vực Nam Israel, với một số bị hệ thống phòng thủ chống hỏa tiễn Iron Dome đánh chặn, theo quân đội Israel.


Ai Cập, vốn đứng ra làm trung gian để có cuộc ngưng bắn dài hạn giữa Hamas và Israel, cho hay sẽ tiếp tục liên lạc với cả hai bên dù rằng cả hai phái đoàn đều rời thủ đô Cairo sau khi chiến cuộc tái tục hôm Thứ Ba.


Tuy nhiên, hiện có vẻ sẽ không sớm có giải pháp chấm dứt tình trạng bạo động phá hủy 10 ngày yên bình ở vùng đất này, thời gian lâu nhất kể từ khi phía Israel mở cuộc tấn công vào Dải Gaza hôm 8 Tháng Bảy để chấm dứt việc bắn rốc két vào lãnh thổ của họ.


Các phi cơ Israel mở ra 80 cuộc tấn công vào Gaza kể từ hôm Thứ Ba, nhắm vào “các mục tiêu khủng bố”, theo quân đội Israel.


Hamas và các giới chức y tế cho hay có 19 người chết trong các cuộc không tập mới nhất của Israel, kể cả bà vợ của ông Deif và đứa con trai 7 tháng tuổi.


Ông Deif được tin là đang chỉ huy cuộc chiến chống Israel từ các hầm ngầm dưới đất.


Hiện chưa có lời xác nhận chính thức nào từ phía giới chức Israel là họ tìm cách hạ sát ông Deif, người từng là mục tiêu oanh kích ít nhất bốn lần từ giữa thập niên 90.


Phía Israel cáo buộc là ông Deif tổ chức các cuộc tấn công bằng bom tự sát khiến hàng chục công dân Israel thiệt mạng.


Cơ quan y tế Palestine cho hay có 2,036 người, phần lớn là thường dân, bị thiệt mạng tại Gaza. Phía Israel cho hay họ hạ sát hàng trăm tay súng dân quân Palestine trong các cuộc giao tranh, vốn theo Liên Hiệp Quốc đã khiến khoảng 425,000 người dân phải di tản. (V.Giang)

Cách ly người Nigeria đến Việt Nam vì uống thuốc giảm sốt


SÀI GÒN (NV)Ông Phan Trọng Lân, viện trưởng Viện Pasteur Sài Gòn trưa ngày 20 tháng 8 cho hay, một hành khách người Nigeria đã bị giữ lại tại phi trường Tân Sơn Nhất vì đã uống thuốc giảm sốt.









Diễn tập chống dịch Ebola tại phi trường Tân Sơn Nhất. (Hình: VietNamNet)


Theo báo mạng VietNamNet, hành khách này bị cách ly và giữ lại phi trường Tân Sơn Nhất trong suốt 10 tiếng đồng hồ để theo dõi. Người khách này đã uống thuốc hạ sốt để đánh lừa máy đo thân nhiệt từ xa trước khi máy bay đáp khoảng 6 tiếng đồng hồ. Nếu không bị sốt trở lại, người này mới được rời khỏi khu vực bị cách ly để ra ngoài.


Mặt khác, vẫn theo ông Phan Trọng Lân, viện trưởng Viện Pasteur Sài Gòn, trong chuyến bay đáp xuống Tân Sơn Nhất ngày 19 tháng 8 năm 2014, còn có 20 hành khách từ Nigeria nhập cảnh Việt Nam cũng bị lập danh sách để báo về địa phương, nơi họ trú ngụ. Tất cả số hành khách này sẽ được theo dõi tình trạng sức khỏe trong vòng 21 ngày tới.









Khu vực cách ly tại Tân Sơn Nhất để giữ hành khách nhập cảnh nghi nhiễm Ebola. (Hình: BBC)


Báo mạng VietNamNet dẫn lời ông Nguyễn Văn Vĩnh Châu, giám đốc bệnh viện Bệnh Nhiệt Ðới Sài Gòn xác nhận rằng, từ lâu các du khách ngoại quốc đã dùng chiêu uống thuốc giảm sốt khi nhập cảnh Việt Nam để qua mặt máy đo thân nhiệt đặt tại phi trường. Ông Vĩnh Châu nói rằng, họ muốn tránh mọi sự phiền phức khi bị sốt vì nhiều lý do như cảm cúm, viêm họng, v.v… Các loại thuốc giảm sốt này thường có tác dụng trong khoảng từ 8 đến 12 tiếng đồng hồ sau khi dùng thuốc.


Tuy nhiên, ông Châu nói rằng, virus Ebola khi đã đến giai đoạn phát sốt thường làm bệnh nhân sốt cao và sốt liên tiếp, với diễn biến ngày càng nặng. Ông Châu quả quyết rằng, thuốc giảm sốt chỉ giúp người bị nhiễm Ebola giảm sốt tối đa là một tiếng đồng hồ, đôi khi không có tác dụng gì cả.


Trong khi đó, theo báo mạng Một Thế Giới, hai hành khách người Nigeria bị sốt khi nhập cảnh Tân Sơn Nhất hôm 18 tháng 8 đã ngưng sốt.


Các thầy thuốc tại bệnh viện Bệnh Nhiệt Ðới xác nhận không tìm thấy dấu hiệu bất thường gì khác ở hai người khách này và đã đề nghị Bộ Y Tế cho phép họ được xuất viện. Ðây là hai người đàn ông quốc tịch Nigeria tuổi 33 và 34 đến Tân Sơn Nhất từ một chuyến bay của hãng hàng không Qatar Airways. (PL)

Gần 165,000 cử nhân, thạc sĩ ở Việt Nam thất nghiệp


VIỆT NAM (NV)
Theo Bộ Lao Ðộng-Thương Binh-Xã Hội Việt Nam, con số tốt nghiệp đại học ở Việt Nam bị thất nghiệp hiện nay là 162,000 người.


Theo báo Tuổi Trẻ, đây là thống kê trích dẫn từ phúc trình của Bộ Lao Ðộng-Thương Binh-Xã Hội Việt Nam công bố hôm 2 tháng 7, 2014 vừa qua. Báo Tuổi Trẻ cho rằng, nguyên nhân dẫn đến tình trạng thất nghiệp của lực lượng tốt nghiệp đại học đông đảo kể trên là sự chệch hướng của công tác đào tạo.









Không thiếu những ánh mắt thất vọng tại một hội chợ việc làm ở Việt Nam. (Hình: báo Tuổi Trẻ)


Phúc trình trên cũng cho thấy, số người trong độ tuổi từ 20 đến 24 có trình độ đại học thất nghiệp tại Việt Nam chiếm tới 20% số người thất nghiệp. Con số này tăng liên tiếp trong thời gian qua.


Thị trường lao động tại Việt Nam thời gian qua được coi là đầy dẫy những điều nghịch lý. Số cung của một số ngành nghề như kiến trúc, xây dựng, kế toán, kiểm toán… đều vượt xa mức cầu. Trong khi đó, các nhóm ngành, nghề có nhu cầu tăng vọt như công nghệ thông tin, cơ khí tự động hóa… lại không được nhanh chóng điền khuyết.


Tại cuộc hội nghị tổ chức ở Sài Gòn sáng ngày 20 tháng 8, 2014, ông Ngô Bá Thâm, chuyên viên cao cấp của Viện Nghiên Cứu và Phát Triển Sài Gòn cho rằng, thị trường lao động Sài Gòn đang lâm vào tình trạng “thừa thầy, thiếu thợ.” Trong khi người tốt nghiệp đại học thất nghiệp đầy dẫy, các công ty, nhà máy đã bị buộc phải tuyển dụng người không hề trải qua một trường lớp đào tạo nào.


Ông Ngô Bá Thâm cũng cho rằng, nguồn thông tin dự báo năng lực của thị trường lao động tại Việt Nam hiện nay rất chắp vá, chỉ mới dừng lại ở mức độ đối phó. Ông Trần Anh Tuấn, quyền giám đốc Trung Tâm Dự Báo Nhu Cầu Nhân Lực của thành phố Sài Gòn, đơn vị vừa bị chỉ trích, cũng xác nhận rằng thị trường lao động ở Việt Nam hiện nay không cần người có bằng cấp cao. Ông Trần Anh Tuấn nói rằng, các công ty, nhà máy cần người có kỹ thuật chuyên môn và có đạo đức nhiều hơn.


Tại cuộc hội nghị mang tựa đề “Biến động việc làm ở Sài Gòn,” sáng ngày nói trên, nhiều người chỉ trích ngành giáo dục “nhắm mắt đào tạo” mà bất chấp nhu cầu của nền kinh tế. Một bản thuyết trình nói rằng, ngành giáo dục của Việt Nam xác định tỉ lệ đào tạo người tốt nghiệp đại học dựa vào tỉ lệ dân số chứ không theo cơ cấu của nền kinh tế.


Báo Tuổi Trẻ dẫn thông tin từ một phúc trình khác nói rằng, hơn 300 trường đại học và cao đẳng ở Việt Nam hiện nay thiết lập phương hướng đào tạo không dựa vào bất cứ dự báo này. Họ chỉ dựa vào năng lực của nhà trường như đội ngũ giảng viên, cơ sở vật chất… Vì vậy mà các ông thầy đã được đào tạo sai, lại tiếp tục cho ra đời các cử nhân, thạc sĩ thế hệ đàn em không đáp ứng yêu cầu của nền kinh tế.


Vì vậy, số người tốt nghiệp đại học bị thất nghiệp tiếp tục tăng đều là chuyện đương nhiên, không có gì khó hiểu tại Việt Nam hiện nay. (PL)

Người Sài Gòn chống đề án dạy học bằng máy tính bảng


SÀI GÒN (NV) Ðề án “Sách giáo khoa điện tử” của Sở Giáo Dục Sài Gòn vừa tung ra, đã bị dư luận chống đối kịch liệt.


Báo Người Lao Ðộng cho biết, đó là đề án “Thí điểm chương trình sách giáo khoa điện tử lớp 1-2-3” tốn đến 4,000 tỉ đồng, tương đương 200 triệu đô la. Ðề án này được Sở Giáo Dục và Ðào Tạo Sài Gòn giới thiệu lần đầu tiên tại cuộc hội nghị của ngành hôm 18 tháng 7, 2014 tại Sài Gòn.









Máy tính bảng sắp trở thành công cụ học tập chính của học sinh tiểu học ở Việt Nam? (Hình: báo Người Lao Ðộng)


Ðúng một tháng sau, vẫn theo báo Người Lao Ðộng, cuộc hội thảo lần thứ hai lại được tổ chức để cổ vũ cho việc thực hiện đề án “Thí điểm chương trình sách giáo khoa điện tử lớp 1-2-3.” Khoảng 60% thầy, cô giáo và học sinh các trường tiểu học tại Sài Gòn theo dự tính, sẽ được ngồi vào vị trí của những người được thử nghiệm về sự hữu hiệu của đề án nhân đầu năm học mới.


Theo đề án này, số tiền 4,000 tỉ đồng sẽ được dùng vào việc sắm 337,500 máy tính bảng cho học sinh để học sách giáo khoa điện tử. Trong số này, trên 5,400 máy sẽ được cấp cho các em học sinh con em liệt sĩ, gia đình thương binh để gọi là ưu đãi các em thuộc diện “đối tượng chính sách.” Khoảng 98% các em không thuộc diện này, khoảng 320,000 em, sẽ phải bỏ tiền ra mua máy tính bảng để xài. Giá mua một chiếc hiện nay khoảng 4 triệu đồng, tương đương 200 đô la.


Chưa hết, ngành giáo dục Sài Gòn còn phải mua thêm gần 7,000 bộ thiết bị dạy học, tốn trên nửa tỉ đồng, tương đương 25,000 đô la và còn phải chi hàng ngàn tỉ đồng để huấn luyện giáo viên; xây phòng học; cơ sở hạ tầng mới cho phù hợp.


Tại cuộc hội thảo lần thứ hai, người ta ước tính có đến 96% số người được hỏi ý kiến, đều nói không đồng ý áp dụng đề án “Sách giáo khoa điện tử” vì quá tốn kém. Hơn nữa, nhiều người cho rằng, đề án trên là không cần thiết vì kiến thức của con em mình sẽ chẳng khá gì hơn, so với việc học hiện nay.


Trước đó, Bộ Giáo Dục Việt Nam đưa dự án chi 5,000 tỉ đồng, tương đương 250 triệu đô la để làm lại bộ sách giáo khoa từ lớp 1 đến lớp 12 đã gây chấn động dư luận.


Giờ đây, người dân Việt mới biết ra, một nền giáo dục lầm lạc không chỉ làm hỏng nhiều thế hệ, mà còn gây tốn kém hàng vạn tỉ đồng tại một đất nước nghèo nàn, lạc hậu như Việt Nam. (PL)

Dân Sài Gòn nuối tiếc thương xá Tax


SÀI GÒN (NV) Những ngày qua, người ta thấy xuất hiện trên các trang mạng xã hội nhiều lời nuối tiếc thương xá Tax, một trong những biểu tượng của thành phố Sài Gòn sắp bị “khai tử.”


Trên báo mạng Kiến Thức có đưa một mẩu tin mang tựa đề “Dân Sài Gòn xót xa vì thương xá Tax trăm tuổi bị khai tử.” Báo này nhìn nhận rằng, thương xá Tax là biểu tượng của nền văn hóa lâu đời của Sài Gòn, nhờ kiến trúc độc đáo với nét cổ kính kiểu Pháp, có mặt từ đầu thế kỷ XX.









Hình ảnh thương xá Tax thời Pháp. (Hình: Internet)


Theo báo Kiến Thức, thương xá Tax là trung tâm thương mại lâu đời nhất Việt Nam, vẫn giữ được nguyên trạng sau nhiều lần được tu sửa, bảo trì, từ đầu năm 1942 cho đến nay. Thương xá Tax còn là một trong những biểu tượng của thành phố Sài Gòn, cùng với Nhà thờ Ðức Bà, Bưu Ðiện, chợ Bến Thành, Nhà Hát Lớn thành phố, dinh Ðộc Lập…


Ðược xây dựng từ năm 1880 cho đến nay, trải qua 130 năm trôi theo dòng lịch sử, thương xá Tax được nhiều người ra-vào, biết đến, kể tên… như là một địa điểm không thể thiếu được của họ khi tìm đến Sài Gòn. Với không ít cư dân Sài Gòn, thương xá Tax là nơi chốn thanh lịch mà họ tìm đến để giải trí, uống cà phê, nghe nhạc, ăn kem…









Bên trong thương xá Tax hiện nay. (Hình: báo Kiến Thức)


Ðối với một số người trẻ, từ sau năm 1975, thương xá Tax có một tiệm sách mà họ để nhiều thời gian “lê la.” Những người này gọi thương xá Tax là “dấu ấn,” là nơi ghi dấu tuổi thơ mà họ không thể nào quên. Còn với du khách ngoại quốc, thương xá Tax là nơi họ bước vào để mua sắm quà kỷ niệm cho một chuyến ghé thăm Sài Gòn.


Thế nhưng mới đây, đùng một cái, chính quyền Sài Gòn ra lệnh cho các tiểu thương bán tháo, bán đổ hàng hóa để rời khỏi khu vực này trước đầu tháng 10 tới để xây nhà ga xe điện và cao ốc 40 tầng.


Tin này khiến dư luận Sài Gòn chưng hửng. Nhiều người kêu lên trên mạng, rằng “Sài Gòn đã thật sự mất rồi.”


Người ta không biết rồi đây, sau sự biến mất của hàng cây cổ thụ trên đường Lê Lợi, quận 1, sau thương xá Tax, sẽ còn những công trình lịch sử nào bị xóa sổ trên bản đồ di tích văn hóa-lịch sử của thành phố Sài Gòn xưa. (PL)

Chủ tịch tỉnh Bình Dương khoe dinh thự nguy nga


BÌNH DƯƠNG (NV)
Cuộc chạy đua “khoe của” của các nhà “tư bản đỏ” ở Việt Nam có vẻ như ngày càng thêm hào hứng, với sự xuất hiện của ông Chủ Tịch tỉnh Bình Dương Lê Thanh Cung.


Tin của báo Ðời Sống và Pháp Luật cho hay, dư luận đã phanh phui tài sản khổng lồ của ông Lê Thanh Cung, tức là ông Chín Cung, hiện là chủ tịch chính quyền tỉnh Bình Dương, từ cuối năm 2013.









Dinh thự nguy nga của ông chủ tịch tỉnh Bình Dương hiện nay tọa lạc tại Thủ Dầu Một. (Hình: báo Kiến Thức)


Theo nguồn tin này, ông Chín Cung có một dinh thự xa hoa tọa lạc tại thành phố Thủ Dầu Một, tỉnh Bình Dương, trên lô đất rộng đến 1,000 thước vuông. Người dân cư ngụ chung quanh nói rằng, dinh thự của ông Chín Cung tráng lệ, nhiều phòng ốc, tường rào kiên cố, nổi bật giữa khu dân cư nghèo nàn.


Tin này cũng nói rằng, trong sân vườn dinh thự của ông Chín Cung có nhiều chậu kiểng trị giá tiền tỉ. Người dân còn tin rằng, dinh thự của ông Chín Cung lớn vào hàng nhất, nhì tỉnh Bình Dương, khó ai sánh bằng. Trị giá của ngôi nhà này được ước lượng không dưới 20 tỉ đồng, tương đương 1 triệu đô la.


Tài sản khổng lồ thứ hai của ông Chín Cung được kể đến là một vườn cây trồng hàng trăm ngàn cây cao su xanh mướt, không khác một đồn điền rộng lớn, khoảng 5-7 năm tuổi. Bao bọc chung quanh vườn cây là một hàng rào kẽm gai, cùng với những hàng cột bê tông chạy dài suốt hai cây số mỗi cạnh vuông vức. Theo ông trưởng ấp 8 tại địa phương tên Nguyễn Văn Như, vườn cao su nhà ông Chín Cung rộng xấp xỉ 100 ha.









Ðồn điền cao su rộng 100 ha của ông chủ tịch chính quyền tỉnh Bình Dương. (Hình: báo Kiến Thức)


Ông Nguyễn Văn Như còn tiết lộ rằng, đồn điền cao su kể trên nằm trên khuôn viên đất “liền khoảnh, liền thửa,” không bị phân chia ranh giới cho thấy, vườn cao su không của một ông chủ điền, có giá trị ước lượng 120 tỉ đồng, tương đương 6 triệu đô la.


Nhiều nguồn tin khác thì nói rằng, ông Chín Cung được cấp phần đất làm đồn điền cao su khi còn là phó chủ tịch chính quyền huyện Bến Cát, thuộc tỉnh Bình Dương. Nguồn tin khác cũng nói rằng, ông Lê Thanh Cung năm nay 60 tuổi, coi như chỉ còn 4 tháng nữa thì đến tuổi nghỉ hưu. Khi đó, ông Chín Cung coi như “hạ cánh an toàn,” vì không thuộc diện phải kê khai tài sản.


Như vậy là sau ông cựu tổng thanh tra chính phủ Trần Văn Truyền, nay có thêm ông chủ tịch tỉnh Bình Dương được liệt kê vào danh sách các nhà “tư bản đỏ” có dinh thự nguy nga tráng lệ, đồ sộ ở Việt Nam hiện nay. Ðiều đáng quan tâm không phải vì giá trị khổng lồ của số tài sản này, mà là nguồn gốc tài sản mà họ tậu được. (PL)

Continue the push for human rights in Vietnam


By Thanh Tan, Seattle Times



Remarkable changes are afoot in Vietnam, a country that Americans left in humiliating fashion nearly 40 years ago when Saigon fell to communist forces.







Continue the push for human rights in Vietnam




U.S. Chairman of the Joint Chiefs of Staff, Gen. Martin Dempsey review an honor guard before their talks in Hanoi, Vietnam on Thursday Aug. 14, 2014. Dempsey will hold talks with Vietnamese defense officials Wednesday on a visit that aims to boost military ties between the two former foes. (AP Photo/Tran Van Minh)


Last week, the U.S. Army’s highest-ranking official visited Hanoi to mend old war wounds and to set the stage for a new, friendlier era that goes beyond diplomacy to possibly include arms sales to Vietnam. Here’s what U.S. Army Gen. Martin Dempsey, chairman of the Joint Chiefs of Staff, told USA Today in a Aug. 18 news report:


“That’s not to say it won’t happen without some effort. But I think there’s a possibility that Vietnam could be a very strong partner. Look at our history with the British or the Germans or the Japanese. It could be like a phoenix rising from the ashes. That’s what I hope happens here in this relationship.”


For many in Seattle’s large Vietnamese-American community, including myself, it’s difficult to view any actions by Vietnam’s government without skepticism. Overseas Vietnamese — predominantly made up of refugees and citizens of the former South Vietnam forced to flee after the communist takeover — have long staged protests and movements for democracy, religious freedom and human rights in their homeland. The regime has largely ignored those pleas— until now.


Vietnam has few options. Its leadership needs allies to fend off China’s aggression in the South China Sea and to increase trade.

Read the full article by Thanh Tan from Seattle Times.

Hoa Kỳ tiếp tục oanh kích phiến quân Hồi Giáo IS ở Iraq

EDGARTOWN, Massachusetts (AP) Từ nơi đang nghỉ hè ở Martha’s Vineyard, Tổng Thống Obama hôm Thứ Tư khẳng định rằng Hoa Kỳ sẽ tiếp tục đương đầu với phiến quân Nhà Nước Hồi Giáo IS (Islamic State) mặc dầu vụ hạ sát tàn bạo ký giả James Folley đã làm cả thế giới kinh hoàng.










Máy bay chiến đấu F/A-18 Hornet cất cánh từ hàng không mẫu hạm trong chiến dịch yểm trợ không lực cho quân đội Iraq chống phiến quân Nhà Nước Hồi Giáo IS. (Hình: AP/Bullit Marquez)


Theo ông, IS bắt cóc phụ nữ và trẻ em, hành hạ, hãm hiếp, bán làm nô lệ và giết hại. IS tấn công nhắm vào dân Thiên Chúa Giáo cùng những dân thiểu số khác với mục tiêu diệt chủng.


Kể từ khi mở chiến dịch không kích chống IS ngày 7 tháng 8, cho đến nay các máy bay Hoa Kỳ đã thực hiện 84 phi vụ, giúp quân đội Iraq và các lực lượng của dân Kurd lấy lại đập Mosul bị loạn quân đánh chiếm. Gần nhất, các máy bay chiến đấu và máy bay không người lái mở 14 phi vụ oanh kích tại khu vực nhằm yểm trợ thành lập môt vùng trái độn bảo vệ những cơ sở trọng yếu.


Các kế hoạch gia quân sự cũng đang tính toán việc gởi thêm khoảng dưới 300 binh sĩ Mỹ đến Iraq nhưng chưa có quyết định cuối cùng của các giới chức lãnh đạo Bộ Quốc phòng.

Bộ ngoại giao Hoa Kỳ yêu cầu việc ấy và nếu được chấp thuận, nhiệm vụ chính của lực lượng này là tăng cường bảo vệ an ninh quanh thủ đô Baghdad.


Hoa Kỳ hiện có 748 quân nhân ở Iraq ngoài 100 binh sĩ đã đươc biệt phái thường trực cho Văn Phòng Hợp Tác An Ninh ở Baghdad. Theo các nghị quyết hiện hành đã chuyển cho quốc hội về quyền hạn chiến tranh, Tổng Thống Obama được phép triển khai tới 755 quân cho nhiệm vụ hỗ trợ an ninh, toán lượng giá tình hình và cố vấn quân sự ở hai trung tâm hỗn hợp tại Baghdad và Irbil.


Cùng xuất hiện trên đoạn băng video phiến quân IS cắt cổ ký giả James Foley có một ký giả khác là Steven Sotloff mất tích ở biên giới Syria – Thổ Nhĩ Kỳ từ tháng 8 năm 2013. Phiến quân IS đưa ra lời hăm dọa sau Doley sẽ là Sotloff nếu Hoa Kỳ  không ngừng can thiệp vào Iraq.  (HC)

Vietnam casino investor checks junket, hotel boxes


By Muhammad Cohen, Forbes



The Ho Tram Strip needs to expand its reach to foreign guests eligible to gamble at Vietnam’s first world class integrated resort. It can also use a known hotel brand and better connections to junkets. To complete the obligation under its gaming license to invest $4 billion, Ho Tram’s developer Asian Coast Development Limited (ACDL) needs access to capital. It seems to have checked the right boxes with a new investor who co-founded one of the largest hotel chains in Asia as well as a major Macau junket group.







Vietnam casino investor checks junket, hotel boxes




New investor Chien Lee won’t just just rearrange deck chairs at Vietnam’s The Grand-Ho Tram Strip. (Forbes)


Chien Lee helped create 7 Days Group, a chain of budget hotels with 2,000 properties in 300 Asian cities and also established Asia Entertainment and Resources Ltd, now known as Iao Kun Group, which promotes VIP rooms at Galaxy Macau, StarWorld, Sands Cotai Central, City of Dreams and Le Royal Arc, a downtown casino under SJM’s license. Though no longer involved in daily operations of those businesses, Lee believes his experience can bring more guests to The Grand – Ho Tram, which opened a year ago as the first of the four resorts envisioned for the 400 acre seaside site, two hours south of Saigon. The Grand has 541 five-star rooms and 90 tables, 35 on the main floor and 55 in its VIP areas. Only foreign passport holders can enter the casino.


The amount of Lee’s investment, through a US vehicle called NewCity Capital, has not been disclosed. ACDL is majority owned by Phil Falcone’s Harbinger Capital Partners, with an additional $110 million investment from US regional gaming operator Pinnacle Entertainment, which completely wrote down its stake last year, after delays in the opening and MGM Resorts International’s cancelation of its contract to manage the resort that’s now The Grand.


“This is a hidden diamond,” Lee says of the resort, which also boasts a Greg Norman designed golf course to go along with its mile and a quarter of beachfront. “It just needs someone to uncover it.” Lee believes the market where it can shine brightest is mainland China, where he was born before moving to the US 30 years ago.


The Grand has struggled to get traction with Macau junkets, but Lee will help it reach out to the trade, starting with Iao Kun Group, where he retains the title of special adviser. “I plan to use my network to help Ho Tram build up a relationship with all Macau promoters,” Lee says in a phone interview. “Ho Tram is different from Macau, it’s beautiful. Junkets want products for different tastes, products that offer different experiences.”

Read the full article by Muhammad Cohen from Forbes.

US could scrap ban on arms sales to Vietnam


By Lien Hoang, Voice of America



SAIGON — The top U.S. military officer traveled to Vietnam last week to help strengthen regional security at a time when Vietnamese fear armed conflict with China over maritime disputes.







US could scrap ban on arms sales to Vietnam




U.S. Chairman of the Joint Chiefs of Staff General Martin Dempsey reviews the honor guard during a welcoming ceremony in Hanoi, Aug. 14, 2014. (Voice of America)


The visit by Gen. Martin Dempsey, Chairman of the Joint Chiefs of Staff, increased prospects that the United States may soon scrap its weapons embargo on Vietnam. But at the same time, Dempsey tempered hopes of heightened military cooperation with a message that Asia should not look to the United States when it clashes with China.


“I think fundamentally we would all agree that a stronger ASEAN response, which is to say a stronger multinational response, is really what’s appropriate — not necessarily, what does the United States intend to do about it,” Dempsey told a small gathering of reporters here Saturday, referring to the Association of Southeast Asian Nations.


At issue for Vietnam and China is a swath of water and islands in the South China Sea claimed by both countries as well as four others. Despite repeating the official line that the United States doesn’t “take sides in territorial disputes,” Dempsey mostly referred to the area using the term preferred by Vietnamese, the East Sea. The Philippines, another claimant nation, calls the waters the West Philippine Sea.


Dempsey said that if the weapons ban is repealed, the United States should start by boosting Vietnam’s navy. He noted that Vietnamese military officials haven’t been specific enough as to what hardware they need, but said the two countries are discussing “patrol boats or intelligence, surveillance and reconnaissance assets,” as well as “even potentially some weapons for their fleet that they currently don’t have.”


“There’s a growing sense among our elected officials by our administration, by non-governmental organizations, that Vietnam has made progress against the limitations that led to the lethal weapon ban,” Dempsey said, speaking at the American Center, a cultural and educational annex to the consulate in Saigon.


Jonathan London, a professor at the City University of Hong Kong, had a mixed reaction to Dempsey’s remarks.


“The lifting of the arms embargo could be welcome, perhaps, in that it allows Vietnam to be more capable in addressing its security needs,” London said. But he worried that the feuding in the South China Sea “is leading to the militarization of the entire region, an arms race.”

Read the full story by Lien Hoang from Voice of America.

Ông Tyler Diệp được đa số thành viên HĐTP Westminster ủng hộ



WESTMINSTER, California (NV)
Ứng cử viên Tyler Diệp chính thức nhận được sự ủng hộ của đa số thành viên trong Hội Đồng Thành Phố cho cuộc tranh cử vào chức vụ nghị viên Westminster, theo một thông cáo báo chí ông gởi ra. 









Ông Tyler Diệp (phải) tại một cuộc họp báo khi còn là ngh5i viên Westminster. (Hình: Hình: Ngọc Lan/Người Việt)


Ông Tyler Diệp cho biết trong bản thông cáo: “Thị Trưởng Tạ Đức Trí, Phó Thị Trưởng Margie L. Rice, và Nghị Viên Sergio Contreras đã chính thức ủng hộ tôi và cho biết họ sẽ lên tiếng kêu gọi cử tri của toàn thành phố dồn phiếu cho tôi.”


Nhân dịp này, ông chia sẻ với phóng viên nhật báo Người Việt: “Với sự ủng hộ của các vị dân cử này, tôi hy vọng sẽ có cơ hội thực hiện được một số mục tiêu, như gia tăng ngân sách tu sửa đường xá, tuyển mộ thêm cảnh sát biết nói hai thứ tiếng, và nâng cao các dịch vụ tại trung tâm cao niên.”


Nói về khả năng của ông Tyler Diệp, Thị Trưởng Tạ Đức Trí được thông báo trích lời nói: “Hiếm có một người trẻ như anh Tyler Diệp – vừa đi sát với các sinh hoạt đấu tranh trong cộng đồng của chúng ta nhưng vẩn có thể làm việc một cách chuyên nghiệp với những viên chức trong chính quyền Hoa Kỳ.”


Phó Thị Trưởng Margie Rice, được thông báo trích lời nói: “Tôi làm việc rất tốt với anh Tyler Diệp tại Đặc Khu Vệ Sinh Midway City trong gần 8 năm nay. So với những ứng cử viên khác, anh là người có nhiều kinh nghiệm nhất.” 


Thông cáo cũng trích lời nhật báo The Orange County Register nhận xét “Tyler Diệp là một trong những người đang dẫn đầu trong cuộc tranh cử này.”


“Vài tuần trước đây, tôi cũng nhận được sự ủng hộ chính thức từ hai viên chức công lực cao cấp nhất của Orange County. Đó là Cảnh Sát Trưởng Sandra Hutchens và Chánh Biện Lý Tony Rackauckas,” bản thông cáo trích lời ông Tyler Diệp cho biết.


Ông Tyler Diệp từng làm nghị viên Westminster trong bốn năm, từ 2008 đến 2012, và hiện là ủy viên Đặc Khu Vệ Sinh Midway City từ năm 2007. (L.N.)





Edible beauty products are now a thing—would you try them?


By Caitlin Miller, Style Bistro



We all know true beauty comes from within. But great skin doesn’t hurt, either. With all of the thousands of different products available, we’ve grown accustomed to lathering, lotioning and glopping on. But what if you didn’t have to? What if you could just take a pill and fight anti-aging or the sun’s rays? A new series of products hitting the market is aiming to do just that. From drinkable sunscreen to pills for your skin, ingestible beauty products have been popping up on our radar these days.







Edible beauty products are now a thing—would you try them?




Edible beauty products are now a thing—would you try them? (Style Bistro)


For those concerned with anti-aging, drinkable collagen might be the answer. Reserveage’s Collagen Replenish ($16) is a flavorless powder that’s meant to be mixed in with water or juice. The powder contains collagen peptides, hyaluronic acid and vitamin C to supposedly fight collagen deterioration and free-radical damage.

Read the full article by Caitlin Miller from Style Bistro.

Tin mới cập nhật