Tiếng Việt Dấu Yêu (Kỳ 222)


Lễ Vu Lan tại trường Việt Ngữ Hùng Vương
Gia Ðình Phật Tử chùa Bảo Quang, Santa Ana, California









Biểu ngữ nói lên nội dung công ơn cha mẹ và lòng hiếu thảo của con cái.















Chị huynh trưởng sửa soạn cho các em trước giờ trình diễn.









Các em chuẩn bị cho màn múa quạt trong Lễ Vu Lan.









Gia đình đến chùa, cha mẹ dạy các em hiếu kính với các đấng sinh thành.









Ăn xong rồi, bé mới đi lễ được. Ðợi nhé!









Chúng con cầu nguyện cho ba mẹ mạnh khỏe luôn.









Phải thắp nhang cho giống mẹ.





Mưa cuối Hè


Cành Hồng


Hôm nay, tôi muốn ra ngoài, mua thêm vài thứ cần thiết cho buổi khai giảng lớp Việt Ngữ. Vừa chuẩn bị xong thì trời đổ mưa, một cơn mưa tầm tã, hiếm hoi.

Vùng tôi cư trú đang bị hạn hán (vì vùng này 30 năm trước còn là sa mạc), chính quyền đang khuyến khích mọi người trong vùng tiết kiệm nước, và cơn mưa cuối mùa hè này là một ơn huệ của thiên nhiên dành cho cư dân vùng này.









Hình minh họa: vườn hoa lan sau cơn mưa.


Nhưng với tôi, cơn mưa đến bất ngờ, tôi không vui vì không muốn tìm cây dù (mà tôi quên mình đã cất đâu đó), tôi không muốn đi bộ dưới những giọt mưa nặng hột, không muốn băng ngang một bãi đậu xe sũng nước… Còn chờ, thì không biết bao giờ cơn mưa mới tạnh khi bầu trời còn nặng trĩu mây đen…


Ngồi nhìn những dòng nước tuôn ngoài sân, tôi nhớ quê nhà quá. Quê tôi có những trận mưa rào vào mùa Hè, những trận mưa lớn, nhưng rất mau tạnh. Học trò chúng tôi ngồi trong lớp chờ mưa tạnh để khỏi ướt trên đường về, một số các bạn đứng ngoài hành lang chuyện trò, đùa giỡn. Vài cậu nghịch ngợm, chạy giỡn trong cơn mưa và lâu lâu lại té nước vào các bạn đang đứng bên hành lang.


Tôi rất muốn ra chơi cùng các bạn, nhưng vì sức khỏe yếu, tôi phải ở trong lớp, tôi không muốn mẹ tôi và bà nội lo lắng với những cơn ho của tôi khi tôi trúng vài hột mưa.


Mỗi lần trời mưa, là mỗi lần tôi buồn bã, thói quen buồn bã khi trời mưa vẫn đeo theo tôi cho đến bây giờ dù đã gần 60 năm qua. Ước gì tôi được trở lại tuổi thơ, được đùa vui với các bạn, được hứng những giọt mưa rơi trên tóc, trên má… đưa tay hứng nước mưa để uống, để tạt vào bạn bè…


Các em học sinh của tôi bây giờ đã thiếu những giây phút hồn nhiên, thi vị ấy.


Trong cơn mưa, các em ngồi trong xe, xe dừng tại cửa lớp cho các em xuống. Các em không chơi đùa ngoài sân vì sợ ba, mẹ la khi đến đón (vì mặc quần áo ướt).


Ồ! Mưa tạnh rồi. Tôi phải đi ngay, không lỡ mưa lại ào xuống, tôi sẽ không ra ngoài được. Vài hột mưa rớt trên vai, nhưng tôi vẫn bước nhanh ra xe. Niềm vui trở lại khi nghĩ đến ngày mai, tôi được gặp lai các em sau gần ba tháng xa cách.




Tâm tình phụ huynh


Nhà giáo Nguyễn Văn Sở (1939-2014)


Ðoàn Thanh Liêm


Là một giáo sư dạy học nhiều năm tại trường Orange Coast College (OCC), anh Sở được nhiều môn sinh ưa chuộng mến mộ vì sự tận tâm hướng dẫn giảng dạy. Anh cũng được các bạn nhà giáo đồng nghiệp người Mỹ cũng như người Việt đánh giá cao về hiệu quả của lối giảng dạy của anh khiến cho sinh viên đạt được những tiến bộ thật ngoạn mục.


Vì là một sĩ quan chuyên dậy Anh văn tại trường sinh ngữ quân đội, nên sau năm 1975, anh Sở phải đi “ở tù cải tạo” một thời gian. Và sau năm 1990, thì được qua định cư tại Mỹ theo diện HO. Vì đã có bằng Master về môn dạy Anh ngữ như là một ngoại ngữ, nên anh đã trở lại nghề dạy học một cách tương đối dễ dàng và đã đạt được thành tích đáng kể trong nghề với sự mến chuộng của các đồng nghiệp cũng như của sinh viên như đã ghi ở trên.


Nhưng điều nổi bật nhất nơi vị thầy giáo này là tính tình đằm thắm ôn hòa và rất mực đạo hạnh của anh. Là một Phật tử thuần thành, anh Sở có mối giao tiếp thân tình với nhiều bạn hữu thuộc niềm tin tôn giáo khác với mình. Cụ thể là anh rất thân thiết với anh bạn Phạm Tất Hanh cũng là một sĩ quan dậy Anh văn và cũng bị đi tù cải tạo như anh. Anh Hanh lại là một giáo dân mộ đạo gốc tại giáo phận Phát Diệm có tiếng ở ngoài miền Bắc. Không may anh Hanh bị bệnh ung thư phổi và qua đời vào cuối năm 2011, nhưng mọi người thân thiết của anh Hanh đều rất cảm kích trước sự tận tình chăm sóc của anh Sở đối với anh Hanh suốt nhiều năm tháng kể từ lúc phát hiện căn bệnh cho đến ngày anh Hanh tắt thở tại miền Dốc Mơ Gia Kiệm ở quê nhà. Ðây rõ ràng là mối tình keo sơn gắn bó tuyệt vời giữa hai người bạn một bên là Phật tử đạo hạnh và bên kia là một con chiên ngoan đạo. Và bây giờ, thì hai người bạn thân thiết này đã tái ngộ gặp lại nhau nơi cõi Vĩnh Hằng rồi.


***







Em Viết Văn Việt


Những bài viết của học sinh các trường Việt ngữ


1. Nhằm tạo một diễn đàn cho các em tập viết tiếng Việt, Ban Biên Tập trang Tiếng Việt Dấu Yêu kêu gọi quý phụ huynh và quý thầy cô khuyến khích các em viết văn, diễn tả bằng tiếng Việt những cảm nghĩ và ước vọng trong đời sống của các em. Ước mong nơi đây một sân chơi được mở ra và khu vườn văn hóa Việt sẽ được quý phụ huynh và quý thầy cô góp tay vun trồng, khuyến khích.


2. Trong các bài nhận được và chọn để đăng, chúng tôi cố ý giữ nguyên văn những gì các em viết. Vì thế, khi đọc đến những ngôn từ, lỗi chính tả và sai văn phạm, chúng tôi mong được phụ huynh và thầy cô chia sẻ và sửa chữa cho các em tại nhà hay trong lớp học.


3. Tất cả các bài viết dưới dạng MSWord, font Unicode; và hình ảnh dạng .jpg, xin gởi về địa chỉ email: [email protected] (xin đừng gởi dạng .pdf vì không tiện cho việc layout).


Trân trọng cảm ơn quý vị.


Nguyễn Việt Linh


Bài các em viết


Trần Thê Khang
Thí sinh lớp Bốn Giải Khuyến Học Viet Olympiad – 2014


Ðặt câu có 2 mệnh đề:


1-Trong Lịch sử cổ xưa, có rất nhiều nhà vua tốt, họ rất yêu dân.


2-Thánh Gióng quê ở làng Gióng, Là một anh hùng lịch sử


3-Mỗi ngày em trai của em điều quấy phá, cho nên ba mẹ em rắt là dận.


4- Em trai của em rất là thông minh, nhưng mà nó rất là quấy phá.


5-Thầy dạy em phải biết thờ mẹ kinh cha và kính yêu ông bà.


6-Mỗi năm quê em đều có bão lụt, mọi người rất là khổ sở.


7-Trái Mít có gai xấu xi, nhưng ruột nó ăn rất ngon.


8-Leo trèo, chạy nhảy là động tử mà chúng em đã học trong bài.


9-Học sinh chăm chỉ học hằn thì họ sẽ học giỏi.


10-Trường Sa và Hoàng Sa là 2 quần đảo ngoài biển Ðông, nó thuộc nước Việt Nam.

Báo có đầu tư của con rể Thủ tướng Việt Nam bị phạt nặng

* Đình bản vì miệt thị gái miền Tây “3N”


HÀ NỘI (NV) – Báo điện tử Trí Thức Trẻ vừa bị Bộ Thông Tin và Truyền thông CSVN ra lệnh đình bản 3 tháng và nộp phạt 207 triệu đồng, trong một quyết định được ban hành ngày 15 tháng 8, 2014.


Quyết định này nói rằng lý do là vì Trí Thức Trẻ đã đăng một bài viết có tiêu đề “Gái miền Tây và ba chữ ‘N’ nổi danh thiên hạ.” Bài báo đưa lên ngày 12 tháng 8 năm 2014, nay đã bị xoá, được thể hiện là câu chuyện kể của một người đàn ông miền Bắc nói rằng, gái miền Tây có ba đặc tính là “ngon về hình thể, ngoan về tính cách và ngu về trình độ.”


Báo điện tử Trí Thức Trẻ mang danh nghĩa thuộc ‘Hội Trí thức Khoa học và Công nghệ trẻ Việt Nam’, nhưng chủ nhân lại là Công ty cổ phần truyền thông Việt Nam (VC Corporation).


VC Corporation là một công ty công nghệ thông tin lớn của Việt Nam mà một phần lớn tiền đầu tư vào công ty này là từ quỹ IDG Ventures Việt Nam do ông Nguyễn Bảo Hoàng, con rể của Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng, làm Tổng giám đốc.


Nay người ta vào địa chỉ ‘http://ttvn.vn’ của báo Trí Thức Trẻ chỉ hiện lên lời xin lỗi độc giả chứ không có bất cứ nội dung gì khác.









Bài viết phê bình gái miền Tây “3N” trên báo mạng Trí Thức Trẻ. (Hình: Vietnam Net)


Bộ Thông tin và Truyền thông qua quyết định trên cũng nói rằng, sẽ xem xét việc để cho báo điện tử Trí Thức Trẻ tiếp tục hoạt động hay không sau 3 tháng đình bản, dựa vào các quy định của pháp luật Việt Nam về báo chí.


Còn theo Vietnamnet, mức phạt hành chính đối với báo này lên tới 207 triệu đồng, tương đương 10,000 Mỹ Kim là mức cao nhất từ trước đến nay dành cho các đơn vị truyền thông phạm lỗi tại Việt Nam.


Bài báo này còn bị phạt vì nhiều lý do khác, như không ghi rõ họ tên thật hoặc bút danh tác giả; đăng ảnh của cá nhân mà chưa được sự đồng ý; đăng thông tin gây mất đoàn kết dân tộc… Bên cạnh mức phạt trên, báo điện tử Trí Thức Trẻ bị buộc phải cải chính và xin lỗi theo quy định của pháp luật.


Dư luận nói rằng liền sau khi được tung lên mạng, bài báo đã gây một làn sóng giận dữ trong cộng đồng các ngôi sao Việt sinh ra và lớn lên ở miền Tây. Bài báo cũng đồng thời làm nổ ra cuộc tranh luận kịch liệt trên mạng xã hội Facebook về nhận định mang tính chất miệt thị phụ nữ miền Tây của đàn ông miền Bắc.


Báo một Thế Giới thuật lời ông Trương Minh Tuấn, Thứ trưởng Bộ Tông Tin và Truyền Thông  cho hay “thời gian qua, Thanh tra Bộ Thông tin và Truyền thông đã xử phạt không ít những đơn vị báo chí vi phạm các quy định của pháp luật trong hoạt động báo chí. Chỉ tính riêng từ đầu năm 2014 đến nay đã có trên 10 cơ quan, đơn vị báo chí bị xử phạt, trong đó mức xử phạt bằng tiền đối với Báo điện tử Trí Thức Trẻ là cao nhất, lên tới trên 200 triệu đồng.”


Nhiều cơ quan báo đài chính thống viết tin bịa đặt hay bình luận bôi nhọ những người tham gia đấu tranh vận động dân chủ hóa đất nước bị các nạn nhân khiếu nại đều không chịu cải chính. Họ nạn nhân nộp đơn kiện tại tòa án thì lá đơn bị bỏ vào sọt rác.


Hồi Tháng 5-2009, ông Nguyễn Trung Dân, Phó Tổng Biên Tập phụ trách tờ báo Du Lịch vừa bị cách chức và thu hồi thẻ nhà báo, còn tờ báo bị đình bản vì  Báo Du Lịch số Xuân Kỷ Sửu đã “cho đăng những bài và thông tin nhạy cảm không chấp hành chỉ đạo”.


Trong số báo vừa nói có bài ‘Tản Mạn Cho Đảo Xa’ của phóng viên Trung Bảo và bài ‘Ải Nam Quan’ đề cao tinh thần yêu nước của thanh niên sinh viên đã biểu tình ở Sài Gòn chống lại việc Trung Quốc cưỡng chiếm Hoàng Sa, Trường Sa của VN. Một ngày trước khi bị đình bản, tờ báo Du Lịch có bài viết về vấn đề khai thác bauxite ở Tây nguyên. (PL)

Westminster: Sự kỳ vọng tăng cao cho khu nhà Christopher Collection


WESTMINSTER, California
Lần đầu tiên trong hơn một thập kỷ, một khu nhà mới sang trọng sẽ được xây dựng tại Westminster do công ty phát triển xây dựng nổi tiếng, Christopher Homes, thực hiện.


Christopher Homes là một công ty tư địa phương có hơn 40 năm lịch sử về xây dựng những khu nhà mới và quy hoạch tổng thể khắp Nam California. Người sáng lập, chủ tịch và giám đốc điều hành, ông Christopher Gibbs, đảm nhiệm trực tiếp việc xây dựng hơn 15,000 căn nhà mới bao gồm các khu quy hoạch tổng thể của Huntington Seacliff ở Huntington Beach, Westridge ở La Habra và Rosedale ở San Gabriel Valley.









Một căn nhà mẫu tại khu nhà Christopher Collection, Westmisnter. (Hình: Christopher Homes)


Ðược công nhận là một trong những nhà thầu xây dựng hàng đầu của Nam California, Christopher Homes giới thiệu khu nhà The Christopher Collection, những căn nhà biệt lập tuyệt đẹp nằm trong khu chung cư có cổng an toàn sẽ mang lại sự sang trọng chưa từng thấy trong thành phố Westminster. Tọa lạc tại một vị trí rất tốt tại góc đường Bolsa và đường Brookhurst, những căn nhà hai tầng rộng rãi này được thiết kế rất tỉ mỉ và chi tiết theo những kiến trúc của Tây Ban Nha, Ý và St. Augustino, và có ba bản vẽ nhà đặc biệt rộng đến 2,659 sq. ft. với những đồ trang bị cao cấp từ trong ra ngoài. Ngày khai trương dự định sẽ vào cuối năm nay với giá bắt đầu từ khoảng trên $700,000. Những khách hàng nào dự tính mua nhà nên ghi tên vào danh sách “Interest List” trên trang mạng www.TheChristopherCollection.com để được thông báo những tin tức quan trọng và cập nhật.


“The Christopher Collection là một khu nhà thể hiện được sự sang trọng khác biệt so với những khu nhà khác mà khách hàng đã quen thấy ở Westminster,” ông Jaime Todd, giám đốc bán hàng và tiếp thị của Christopher Homes, cho biết. “Sự thanh lịch, chất lượng cao và sự tỉ mỉ, chi tiết của các kiến trúc không đâu so sánh bằng, và chủ nhà tương lai sẽ thấy được giá trị đặc biệt của mức sang trọng này.”


Những căn nhà của The Christopher Collection được thiết kế chu đáo, bên trong rộng rãi và với những đồ trang bị thanh lịch để phù hợp với lối sống của những người mới lập gia đình cho đến những người mua nhà có thật nhiều thân nhân. “Cá nhân ông Christopher Gibbs sẽ giám sát và cải tiến việc thiết kế các bản vẽ của mỗi căn nhà từ trong ra ngoài,” ông Todd cho biết. “Niềm đam mê lớn nhất trong đời của ông Gibbs là kết hợp sự phong phú của các phong cách kiến trúc mẫu nhà truyền thống ở Nam California cùng với bản vẽ hiện đại mà khách hàng thường yêu cầu hiện nay. Mục tiêu của chúng tôi là xây đựng các khu gia cư rộng lớn bằng cách cung cấp những căn nhà chất lượng tốt với một giá trị cao cho chủ nhà tương lai của chúng tôi. Chúng tôi hân hạnh giới thiệu khu nhà của The Christopher Collection đến thành phố Westminster.”


Với ba bản vẽ nhà đã có sẵn với chiều rộng khoảng từ 2,193 tới 2,659 sq. ft., mỗi căn nhà được thiết kế với 4 phòng ngủ, bao gồm một phòng ngủ ở lầu dưới, và có đến 3.5 phòng tắm. Chủ nhân cũng có thể đặt xây nới rộng khu giải trí và hội họp của họ ra ngoài sân sau bằng một phòng California Room rộng từ 150 tới 180 sq. ft. Các thiết bị trang hoàng cầu kỳ làm tăng vẻ thanh lịch cho căn nhà với mặt bếp bằng đá granite thượng hạng và những máy thiết bị nhà bếp cao cấp bằng thép không rỉ, trong khi mặt tiền được xây cất theo phong cách kiến trúc Châu Âu rất tráng lệ, và có khu vườn trước nhà chịu đựng được hạn hán.


Tọa lạc trong thành phố Westminster náo nhiệt, vị trí khu nhà của The Christopher Collection rất lý tưởng cho các gia đình muốn con em theo học tại các trường công lập hàng đầu như trường tiểu học Murdy Elementary School, trường trung học Mc Garvin Intermediate School và La Quinta High School. Những phương tiện vui chơi giải trí chung quanh khu nhà có cổng an toàn này là hai công viên rất gần, có thể đi bộ tới được, Bowling Green Park và Newcastle Park, và các trung tâm văn hóa nổi tiếng của khu Little Saigon chỉ cách đó vài phút lái xe với những điểm ăn uống, các tiệm bánh ngọt tuyệt vời và những chỗ mua sắm rất tiện lợi. Ðường ra hai xa lộ I-405 và CA-22 rất gần, rất thuận tiện nếu muốn đi xa.


Giá có hiệu lực kể từ ngày ra thông báo. Xin mời vào trang mạng www.christopher-homes.com để biết thêm chi tiết.

Xe Lên Xe Xuống (Kỳ 68)


Kỳ 68


Nguyễn Bình Phương



Ra thế, người dân tộc, nhất là những người già không thích bị hỏi mua những thứ họ đang mang trên người. Mình xích sang trái một chút, thấy lái xe gọi người già là đúng. Ðó là một bà già, khuôn mặt rúm ró, hố mắt trũng, cằm chìa ra như một ghềnh đá.

Lái xe và bà ta phát sóng ngắn với nhau bằng những câu nhát gừng, giật cục. Cuối cùng lái xe rút trong túi ra một tờ năm nghìn đưa cho bà già. Người khó đoán tuổi thứ hai đặt cái gùi xuống. Trang giật mình kêu khe khẽ, lùi ngay lại. Mình cũng choáng váng vì khuôn mặt biến dị của người đó. Khuôn mặt chỉ có một nửa, nửa kia giống như tờ báo vo rúm lại. Lái xe giải thích người này bị một con hổ trắng cụt đuôi tát. Cú tát mạnh đến mức vóc ra toàn bộ phần thịt của nửa mặt và con mắt cũng bay theo. May mà có toán thợ săn đến kịp cho nên chị ta thoát chết. Khi người đàn bà này bị hổ tát thì chị ta đang địu con đi chợ về. Ðứa trẻ ấy bây giờ là một trong ba cô gái non trẻ kia.


– Chị ấy nói được tiếng Kinh.


Lái xe giới thiệu. Người đàn bà hết nhìn mình lại nhìn Trang, vẻ ngượng ngùng, chính xác là chỉ có một nửa vẻ ngượng ngùng, sau đó nói nếu muốn mua khăn thì nhà chị ta còn một chiếc. Giọng người đàn bà thanh đến mức đáng ngạc nhiên, nó không ăn nhập gì với toàn bộ con người và tinh thần của chị ta. Mình lại nhớ tới người đàn bà ăn thịt người ở đỉnh dốc Lang Hạ. Ðàn bà trên bốn mươi luôn ẩn chứa những phẩm chất ma quái.


– Nhà chị ở đâu?


Trang hỏi. Người đàn bà chỉ tay về phía một hẻm núi:


– Ngay kia thôi. Không xa đâu mà.


Lái xe cười nhại giọng lơ lớ:


– Không xa đâu, đi chỉ hai tiếng là tới thôi mà.


Người đàn bà cười, một nửa nụ cười tươi tắn với khóe miệng êm đềm, tinh xảo. Trang nói:


– Không đi được, lúc khác vậy.


Trang đưa cho người đàn bà năm chục và chị ta nhận tiền, tự nhiên như cầm một hòn sỏi. Hắn lại cười khồ lên cùng với hai người đàn ông. Khói thuốc dan díu bay dạt đi đâu đó rồi lặn hút vào không khí. Tiếng chuông lanh canh, mảnh mai khiến mình nhận ra còn có mấy con bò nữa, chúng đang cúi đầu tìm cỏ sau cây duối dại. Cây duối dại tán tròn với những chiếc lá cứng và sắc trông giống một cái đầu ương ngạnh nhô lên ven suối. Những con bò nâu đen, mắt song sóng, ướt rượt, cảm tưởng như nếu gõ vào đó sẽ ngân lên những âm thanh làm cả trần gian ngây dại.


Mọi cuộc gặp gỡ với người dân tộc đều chỉ là trò xã giao tầm phào. Giữa mình với họ không mảy may có chút gì liên quan tới nhau. Bỗng dưng lại nhớ tới chú thạch sùng và con gián mà mình thấy khi ngồi ị ở Hạ Long.


Quay lại suối, thi nhau vã nước lên mặt rồi tiếp tục cái hành trình mà theo như lái xe nói, sẽ còn một con dốc nữa, không cao nhưng rất hiểm, thì sẽ tới trung tâm huyện.


“Xe cứ đi tút hút mãi, chả hiểu đã qua biên giới chưa hay vẫn ở đất mình. Tao thấy lạ, chỗ nào cũng thế cả, cảnh sắc như nhau, lềnh dềnh, xơ xác. Chỉ có mắt người thì không giống nhau chút nào. Mắt bọn Tàu sắc hiểm hơn. Cừ rừm. Cừ rừm. Một thằng khựa nói gì đó rồi xe ép vào lề đường và dừng lại. Tao chột dạ nghĩ, chắc là đến lúc chúng nó làm lông tao đây. Thằng lái xe tắt máy, ngoái nhìn tao chằm chằm, hất đầu tuôn ra một tràng với tao. Chả hiểu nó nói cái con mẹ gì, chỉ biết giọng có vẻ hách dịch, trịch thượng. Tao nghĩ lúc trước tao không dứt khoát nên bị bắt, lần này thì cứ liều một phen xem sao. Thế là tao nhún chân lấy đà nhảy phốc xuống, vùng chạy về phía cánh rừng bên cạnh”.


Hai tay trên xe giật mình vừa đuổi theo anh vừa lên đạn loạch xoạch. Anh không thể chạy nhanh, dĩ nhiên rồi, vì tay bị trói giật ra sau nên chỉ được đoạn ngắn thì bọn họ đã đuổi tới. Một tay nhoài lên túm áo anh kéo lại nhưng anh giật mạnh khiến tay đó chới với. Thế là hai tay đó nổi cáu quay đầu súng, cứ thế chạy sau phang cật lực báng súng vào người anh.


“Chúng nó phang đến sáu bảy phát nhưng chỉ trúng vào sườn với hai bả vai nên tao vẫn cố chạy. Tao nghĩ nếu bị bắt lại thì chắc chắn là chúng nó sẽ cắt cổ tao nên tao chạy hăng hơn.”


Một cú phang rất mạnh ngang đùi làm anh ngã nghiêng xuống, hai tay kia không lôi anh dậy mà cầm ngang cây AK như cầm gậy chờ anh đứng lên. Anh thì chờ hai tay đó xọc lê xuống người mình.


“Tao nhìn qua khe chân một thằng, thấy lái xe đang lừ lừ đi tới, tay nó cầm con dao phay dài, một nửa xám đen, một nửa sáng trắng. Thế là tao lại gượng đứng lên. Cừ rừm.”

Cô giáo Arizona bị bắt vì xỉn trong lúc dạy học

Việt Nam



  • Quốc Hội thảo luận dự thảo luật nghĩa vụ quân sự, theo đó, cử nhân đại học có thể bị gọi nhập ngũ và thời gian thực hiện nghĩa vụ được nâng lên tới 24 tháng, thay vì 18 tháng như hiện nay.
  • Bộ Thông Tin và Truyền Thông cho biết đã có cuộc họp khẩn để chỉ đạo xử lý đối với việc báo điện tử Tri Thức Trẻ đăng bài viết “Gái miền Tây và 3 chữ ‘N’ nổi danh thiên hạ.”
  • Phòng Cảnh Sát Ðiều Tra Tội Phạm Về Trật Tự Quản Lý Kinh Tế và Chức Vụ (PC46), công an Hà Nội, vừa bắt giữ gần 2 tấn mực khô nghi làm từ cao su.
  • Nhận tiền chạy án, nguyên chánh án và thẩm phán Tòa Án Nhân huyện Nam Ðàn, tỉnh Nghệ An, đã bị xử án tù, thế nhưng, tại phiên tòa ngày 14 Tháng Tám, cả hai bị cáo đều vắng mặt với lý do bị ốm.


Cộng Ðồng/Ðịa Phương



  • Douglas Bradford, 62 tuổi, cư dân Costa Mesa, bị Tòa Thượng Thẩm Los Angeles kết án tội cố sát một nữ y tá ở Torrance năm 1979, và có thể bị tuyên án 26 năm tù đến chung thân vào Tháng Mười.
  • Ông Andrew Jones, người điều hành cao nhất Coast Community College District, gồm ba trường Golden West, Coastline và Orange Coast, đột ngột từ chức, hai tuần trước ngày khai giảng khóa học.
  • Một dự luật do hai dân biểu tiểu bang ở Orange County, nhằm duy trì các vòng đốt lửa ở bãi biển, bị kẹt tại Ủy Ban Chuẩn Chi Thượng Viện California.
  • Thành phố Laguna Hills đang tính hủy cuộc bầu cử hội đồng thành phố sắp tới để bổ nhiệm các nghị viên tái ứng cử vì họ không có đối thủ.


Hoa Kỳ



  • Cảnh sát Fugerson, Missouri, dự định sẽ công bố tên cảnh sát viên bắn chết Michael Brown, thanh niên da đen 18 tuổi, vào Thứ Sáu, sau khi nổ ra nhiều bạo động tại thành phố.
  • Ðài truyền hình NBC công bố ông Chuck Todd sẽ điều khiển chương trình “Meet the Press” mỗi sáng Chủ Nhật, thay thế ông David Gregory.
  • Vì có khuôn mặt quá trẻ và để quên bằng lái ở ngoài xe, cầu thủ bóng rổ Stephen Curry của đội Golden State Warriors không mua được bia trong một nhà hàng vùng San Francisco.
  • Cô giáo Kathleen Jardine của trường trung học Poston Butte ở San Tan Valley, Arizona, bị cảnh sát vào lớp bắt vì say rượu trong lúc dạy học.


Thế Giới



  • Ứng cử viên tổng thống Brazil Eduardo Campos qua đời sau khi máy bay chở ông rớt tại miền Nam nước này hôm Thứ Tư.
  • Ðoàn xe gần 300 chiếc của Nga chuyển hướng tới gần khu vực chiến sự Lugansk, nơi quân ly khai Ukraine chiếm giữ, trong khi quân đội chính phủ của Kiev siết chặt vòng vây ở Donetsk.
  • Cảnh sát Pháp bắt một tiếp viên của hãng hàng không Malaysia Airlines với cáo buộc người này có hành vi quấy rối tình dục hành khách nữ trên máy bay.
  • Thủ tướng Iraq, ông Nouri Maliki, hôm Thứ Năm quyết định rút lui khỏi vị trí quyền lực, mở lối thoát cho bế tắc chính trị dai dẳng ở Baghdad trong bối cảnh chính phủ phải vật lộn chống phiến quân ISIS.

Westminster kiểm tra DUI tối 16 Tháng Tám


 
WESTMINSTER, California (NV)Sở Cảnh Sát Westminster sẽ đặt trạm để kiểm tra người say rượu lái xe (DUI) và xét bằng lái xe từ 8 giờ 30 tối Thứ Bảy, 16 Tháng Tám, đến 3 giờ sáng hôm sau, tại khu vực gần Goldenwest St., phía Nam của Westminster Blvd., thông báo của cơ quan công lực này cho biết.









Một cuộc kiểm tra DUI ở Westminster. (Hình: Sở Cảnh Sát Westminster cung cấp)


Các cuộc kiểm tra này giúp giảm số người bị thiệt mạng và bị thương do nạn DUI gây ra, theo Sở Cảnh Sát Westminster. Nghiên cứu cũng cho thấy tai nạn liên quan đến DUI giảm 20% khi các cuộc kiểm tra được thông báo công khai đến công chúng được thực hiện thường xuyên một cách đầy đủ.

Cảnh sát viên sẽ kiểm tra nồng độ rượu và bằng lái của người lái xe. Người vi phạm DUI sẽ bị ở tù, giam bằng lái, tăng tiền bảo hiểm, đóng tiền phạt và lệ phí, học lớp cai rượu và trả một số chi phí khác có thể lên tới trên $10,000.

Gần 10,000 người bị thiệt mạng khắp Hoa Kỳ do các tai nạn liên quan đến người uống rượu lái xe có nồng độ rượu trong máu tương đương hoặc vượt quá .08%.

Tại California, tai nạn giao thông liên quan đến DUI làm 774 người thiệt mạng.

“Trong năm 2012, hơn 72 tai nạn liên quan đến DUI xảy ra tại Westminster làm 3 người thiệt mạng và 29 người bị thương,” cảnh sát viên Drinnin của Sở Cảnh Sát westminster cho biết.

Thống kê gần đây cho thấy 30% tài xế gây tử vong, có một loại thuốc hay nhiều hơn trong cơ thể của họ. Theo kết quả nghiên cứu, tài xế ảnh hưởng vì thuốc là 14% và vì rượu là 7.3%. Riêng về thuốc thì cần sa chiếm 7.4%, hơn rượu một chút.

Theo Cơ quan Quản Trị An Toàn Giao Thông Liên Bang (NHTSA), kiểm tra DUI là hình thức tốt nhất để tránh tai nạn và giảm chi phí rất nhiều. Mỗi đô la chi ra tiết kiệm được $6.
Trạm kiểm tra DUI có nhiệm vụ cảnh cáo những người uống rượu lái xe hoặc sử dụng thuốc có thể gây ảnh hưởng người lái xe và làm cho đường xá an toàn hơn đối với nhân viên công lực và công chúng.

Nếu thấy ai uống rượu lái xe, quý vị nên gọi 9-1-1 ngay lập tức.

Kinh phí cho Sở Cảnh Sát Westminster kiểm tra lần này do văn phòng An Toàn Giao Thông California, thông qua Cơ quan Quản Lý An Toàn Giao Thông Liên Bang, tài trợ. (L.N.)


 


 


 


 



 

Obama đi nghỉ hè mà cũng không yên


Nguyễn Văn Khanh


“Có nghe gì không,” cánh nhà báo ở Washington D.C. hỏi nhau lúc đang ăn trưa hôm thứ Năm, 14 Tháng Tám 2014. “Nghe gì,” có người hỏi lại. “Chuyện ông sếp đi nghỉ hè đó mà.” Chuyện đó đâu có gì lạ, cả tháng trước Tòa Bạch Ốc đã loan báo giữa Tháng Tám, tổng thống sẽ dẫn cả gia đình đi Martha’s Vineyard (Massachusetts) nghỉ hè 2 tuần, “làm việc mệt mỏi thì đưa gia đình đi nghỉ hè đâu có gì lạ,” một nhà báo nói thêm. Lạ chứ. Lạ ở chỗ nào? Ở chỗ ông sếp đi nghỉ hè mà vẫn chẳng yên, “tới mức nhà bình luận Jeffrey Toobin của đài CNN nửa đùa nửa thật, bảo hình như tổng thống đang đi nghỉ hè ở… hỏa ngục.”









Tổng Thống Barack Obama chơi golf trong lúc nghỉ hè tại Martha’s Vinyard. (Hình: AP Photo/Steven Senne)


Câu nói của ông Toobin (nguyên văn “he appears to be on the vacation on hell”) khiến đám nhà báo thích hóng chuyện ở thủ đô cùng nhau phá ra cười, nhưng đồng thời cũng nhắc mọi người đừng quên thực tế. Một ngày trước khi lên máy bay đi nghỉ hè, Tổng Thống Obama bất ngờ xuất hiện đọc bài diễn văn ngắn gửi nhân dân Mỹ, trong đó loan báo ông quyết định oanh kích quân khủng bố Hồi Giáo ISIS để ngăn chặn dường tiến quân và những hành động giết người một cách dã man của chúng, sáng Thứ Bảy vừa đánh golf xong ông được nhân viên dưới quyền báo tin tạp chí The Atlantic cho phổ biến toàn bộ cuộc phỏng vấn của bà Cựu Ngoại Trưởng Hillary Clinton trong đó có những đoạn chỉ trích chính sách của ông khiến tình hình thế giới trở nên rối ren hơn, có đoạn còn chê bai ông không có lập trường, đang nắm vai trò lãnh đạo mà không dám quyết đoán vì “chỉ sợ làm sai.” Tin này chưa xong đã đến tin chính trường Iraq dậy sóng vì Thủ Tướng Nouri Al-Maliki nhất định không nhường chỗ cho người được dân chúng, các sắc tộc và những tập thể tôn giáo ủng hộ. Chuyện chưa giải quyết xong – dù ông lên tiếng ủng hộ vị thủ tướng mới được đề cử- thì đến chuyện bà Clinton muốn gọi điện thoại làm hòa, điện thoại vừa dứt chẳng được bao lâu thì lại đến tin dân chúng thành phố Ferguson, Missouri, cùng nhau biểu tình sau vụ một cảnh sát viên da trắng bắn chết một thanh niên da đen. Vụ này căng thẳng tới mức ông lại phải xuất hiện trước báo chí để kêu gọi mọi người bình tĩnh, nhắc nhở phải ôn hòa và phải mở cuộc điều tra để tìm hiểu sự thật. Ông cũng chỉ thị ông Tổng Trưởng Tư Pháp Eric Holder bay từ Washington D.C. đến gặp ông để bàn luận xem những gì cần phải làm để đảm bảo mọi chuyện sẽ được trưng bày trước ánh sáng công lý.


Ông bận rộn quá, nhưng với các nhân viên thân cận dưới quyền, “cứ ra khỏi D.C. là tụi này thấy đã dễ thở hơn rất nhiều,” một giới chức làm việc thật sát với ông từ ngày đầu chia sẻ cảm nghĩ với những nhà báo thường gặp hàng ngày. “Không khí chính trị ở D.C. rất ngột ngạt, do đó hàng năm cứ vào tháng Sáu là tụi này đã chờ đợi ngày cùng Tổng Thống đi nghỉ hè,” nói rõ “đi đâu thì cũng phải làm việc, nhưng tránh được không khí chính trị ngột ngạt là vui rồi.” Hơn thế nữa, “chính tổng thống cũng cần có thì giờ nghỉ ngơi” bằng chứng “mỗi lần nghỉ hè về ông Sếp làm việc hăng say hơn, không còn vẻ mệt mỏi như trước.”


Ngay chính ông phát ngôn viên Eric Schultz cũng xác nhận dù phải làm việc khá vất vả trong thời gian nghỉ hè “nhưng đó là trách nhiệm của nhà lãnh đạo cường quốc đứng đầu thế giới.” Ông Schultz liệt kê ra một danh sách khá dài những việc Tổng Thống Obama phải làm hàng ngày “ngay trong lúc nghỉ hè” vì “tổng thống vẫn cần phải biết tất cả mọi chuyện,” chẳng hạn như sáng nào toán nhân viên đặc trách an ninh tình báo cũng gặp ông để trình bày các biến chuyển quan trọng của thế giới, sau đó là một loạt những cú điện thoại nói chuyện với các nhà lãnh đạo những nước bạn, chẳng hạn như ông nói chuyện với Tổng Thống Pedro Podroshenko về chuyện Nga dàn thêm quân ở biên giới, nhắc nhở Thủ Tướng Thổ Nhĩ Kỳ Erdogan về chuyện Iraq và Syria, bàn luận với Thủ Tướng Benjamin Netanyahu về giải pháp ngưng bắn, kêu gọi người lãnh đạo quốc gia đồng minh chiến lược ở Trung Ðông đừng bỏ lỡ cơ hội chấm dứt cuộc chiến, hỏi han xem Hoa Kỳ cần phải làm những gì, chẳng hạn liệu có nên đưa vấn đề ra trước Hội Ðồng Bảo An Liên Hiệp Quốc một lần nữa hay không…


Nói cách khác, “những gì mọi người thấy trong những ngày vừa qua xác nhận hầu như không thể nào chọn thời điểm mọi chuyện đều yên ắng để tổng thống đưa gia đình đi nghỉ hè cả,” ông phát ngôn viên Eric Shultz vừa cười vừa nói. “Nhưng tôi nghĩ chuyến đi nghỉ hè nào cũng tốt cả” ví von “đây là cơ hội để sạc lại bình điện,” và “tôi cũng nghĩ người dân chẳng ai than phiền chuyện tổng thống dành thì giờ nghỉ ngơi với gia đình,” hoặc đi ăn trưa, đánh golf với bạn bè, nhân viên.


Một chuyện cũng cần phải nói đến: nghe đâu sáng Thứ Bảy này Tổng Thống Obama sẽ một mình về lại Tòa Bạch Ốc để dự cuộc họp quan trọng với Hội Ðồng An Ninh Quốc Gia, sau đó sẽ quay lại Martha’s Vineyard cùng Ðệ Nhất Phu Nhân Michelle và 2 công nương nghỉ hè tiếp. Tòa Bạch Ốc không cho biết ông về họp chuyện gì, nhưng đồn đãi chính trị thủ đô nói rằng ông chủ tọa phiên họp để duyệt xét thành quả 7 ngày can dự ở Iraq, trước khi quyết định có phải đưa quân vào để cứu mạng sống của hàng ngàn người đang bị khủng bố ISIS bao vây, vẫn phải ẩn náu ở một ngọn núi thuộc phía Bắc của quốc gia này hay không.

Phương Hồng Quế nói về mẹ nhân mùa Vu Lan


Ðức Tuấn/Người Việt


FOUNTAIN VALLEY (NV)Gặp ca sĩ Phương Hồng Quế tại tư gia, khó ai biết được tuổi thật của chị vì vẻ bề ngoài trẻ trung và vóc dáng nhanh nhẹn.


Khi câu chuyện với chúng tôi vừa bắt đầu cũng vừa lúc mẹ chị vừa đi chợ về. Bà cụ lom khom, chống gậy, đi rất chậm rãi vào nhà…









Ca sĩ Phương Hồng Quế. (Hình: Ðức Tuấn/Người Việt)


“Nói về mẹ hả, mình rất hạnh phúc khi cho đến giờ này mẹ vẫn còn sống bên cạnh. Bạn biết mà ‘lòng mẹ rất bao la’. Mặc dù gia đình mình có 5 chị em gái, và có vài lần mẹ đến ở nhà của những người chị, em kia, nhưng rồi cuối cùng bà vẫn muốn về sống bên cạnh mình.”


Ca sĩ Phương Hồng Quế nói tiếp: “Hồi trước khi tôi lập gia đình, cả cha và mẹ đều sống chung, sau này ba mất, chỉ có mẹ, và tôi vẫn tiếp tục phụng dưỡng mẹ già như ngày nào.”


Mẹ của ca sĩ Phương Hồng Quế, năm nay 90 tuổi. Chị kể mới vài năm trước mẹ chị khỏe lắm, bà còn đi ra, đi vào, dọn dẹp nhà cửa.


Ðến một ngày do bà quét lá dưới hồ bơi, hụt chân, té xuống. “Cũng may bà biết lội, nên con bé con tôi đưa cái cây, bà nắm lấy, và leo lên, kể từ ngày đó sức khỏe của bà yếu dần.”


“Mẹ già như chuối ba hương, như xôi nếp một, như đường mía lau,” trên bức tường của gian phòng khách nhà chị có tấm ảnh của bà cụ chụp chung với các con cháu, phía dưới ghi lại hai câu thơ như trên…


Chị kể: “Mới bữa hôm lễ Vu Lan, lúc đang hát trên sân khấu, có một cô lên gắn chiếc bông hồng đỏ vào áo, tự dưng lúc đó cổ họng chị tắc nghẹn… Tắc nghẹn vì chợt nghĩ đến nếu một ngày nào đó mẹ không còn sống với mình nữa thì sao. Chỉ nghĩ đến đó thôi mà nước mắt trào ra…”


Ca sĩ Phương Hồng Quế tâm tình tiếp: “Vậy đó mà cứ mỗi lần mình sắp sửa bước ra khỏi nhà đi hát, là bà đứng ở cửa, chờ con đến hôn lên má một cái, như thế bà mới yên tâm.”


Có nhiều người lo lắng, chăm sóc cho mẹ già thì mệt nhọc, than vãn đủ thứ, riêng với Phương Hồng Quế, “Chăm sóc mẹ là hạnh phúc, chứ không phải là gánh nặng.”


Chị cho biết có hai người con đã lớn, một trai, 30 tuổi, một gái, 25 tuổi.


Hiện nay, Phương Hồng Quế vẫn đi hát mà theo chị, hát vì “đồng tiền bát gạo” nhưng đôi khi đi hát vì yêu tha nhân.


“Nhiều lúc mình cần tiền trang trải mọi thứ trong gia đình, vậy mà mấy hội đoàn, chùa chiền, hoặc làm từ thiện… Cần mình hỗ trợ, thế là cứ nhận lời dù họ không trả tiền, ngoại trừ chỉ có vé máy bay thế thôi, hoặc có trả cũng chỉ là trả tượng trưng.”


“Ðời sống ở đây tất bật lắm bạn ơi, nhưng mà dù sao cũng phải dành một góc trái tim cho mọi người, Quế nghĩ điều mình gặt hái được nhiều nhất là sự thanh thản, hạnh phúc trong gia đình, còn ra ngoài thì bạn bè, mọi người thương yêu, quý mến, vậy là đủ rồi, phải không?”

Giáo xứ La Vang chính thức khai mạc hội chợ Hè


Thiên An/Người Việt


SANTA ANA, California (NV) – Giáo xứ Đức Mẹ La Vang, Santa Ana, chính thức khai mạc Hội Chợ Hè vào chiều Thứ Năm, 14 Tháng Tám, thay vì vào Thứ Sáu như mọi năm. Hội chợ vẫn sẽ kéo dài hết cuối tuần này, trước khi bế mạc vào 4 giờ chiều Chủ Nhật.









Trong lúc nghỉ tay, linh mục và giáo dân cùng chụp hình với một tấm biểu ngữ mới. (Hình: Thiên An/Người Việt)


Thông thường, cứ vào khoảng Tháng Tám, cộng đoàn nhà thờ Đức Mẹ La Vang lại mở hội chợ, vừa để kỷ niệm bổn mạng và ngày thành lập giáo xứ, vừa tạo sinh hoạt vui chơi ngày Hè cho giáo dân. Toàn bộ các đóng góp của ân nhân và người tham dự hội chợ được dùng để chi trả các sinh hoạt trong năm của giáo xứ.


“Giáo xứ La Vang có bổn mạng là Đức Mẹ, mà ngày 15 Tháng Tám này cũng là ngày lễ lớn mừng kính Đức Mẹ. Năm 2006, vào đúng lễ này, Đức Cha Todd Brown, giám mục Giáo Phận Orange, đã thánh hiến ngôi thánh đường của giáo xứ La Vang, đánh dấu lần đầu tiên cộng đoàn Việt Nam tại Orange County có một nhà thờ mang tên Việt,” Linh Mục Thái Quốc Bảo, linh mục phó xứ, chia sẻ.









Chuẩn bị cho quầy nước. (Hình: Thiên An/Người Việt)


Phóng viên nhật báo Người Việt đến nhà thờ Đức Mẹ La Vang khi còn chưa đến một giờ đồng hồ nữa là hội chợ chính thức khai mạc.


Những tấm lều, bạt đã được dựng lên. Các tấm biểu ngữ còn thơm mùi mực vừa được chở đến. Giáo dân, những người đi làm ra sớm hơn mọi ngày để đến phụ một tay, đang hoàn tất các công đoạn cuối cùng. Người thì chăm chú vào dàn máy âm thanh, người thì lo giăng các biểu ngữ cho các quầy hàng, những người khác lại bắt đầu xếp mía, rau má, bánh phở… ra các bàn lớn để thức ăn.


Các tình nguyện viên của hội chợ đều bày tỏ sự vui mừng sau bao nhiêu công sức chuẩn bị của hơn 20 hội đoàn nay chính thức được mở ra chào đón khách tham dự.









Chuẩn bị cho các trò chơi. (Hình: Thiên An/Người Việt)


Ông Vũ Việt Quyền, chủ tịch Hội Đồng Mục Vụ của giáo xứ, chia sẻ: “Hồi hộp lắm. Mấy ngày chuẩn bị hội chợ, mọi người và các cha ngồi cầu xin Chúa để thành công tốt đẹp. Đọc kinh cầu nguyện suốt.” Ông cười cho biết sau chương trình garage sale của giáo xứ thì mọi người chỉ có khoảng hai tuần thực sự tập trung thực hiện hội chợ.


Bà Huệ Vũ, trưởng Ban Lời Chúa, nói: “Năm nay ban của chúng tôi phụ trách quầy nước, có chè, cà phê và các loại nước uống. Rất vui vì được đóng góp cho giáo xứ.” Cô cho biết mỗi ngày thì có khoảng bốn nồi chè đủ cho hàng trăm người ăn, chưa kể các loại nước khác.


Một phụ nữ khác đang loay hoay bên rau má và những cây mía, cũng chia sẻ: “Là Kitô hữu thì cố hợp tác một tay với mọi người thôi. Tôi đến đây là năm thứ tư rồi. Rất mong hội chợ sẽ thành công tốt đẹp.” Cô cho biết tên là Suốt Nguyễn, thuộc nhóm Thừa Tác Viên Thánh Thể, từ Boston mới chuyển sang California những năm gần đây, và “bên đó không vui như thế này.”


“Các anh em ở đây rảnh là ra giúp,” bốn anh Hà Tâm, Thắng, Hòa, Kevin, trong nhóm giới trẻ, ở quầy sát bên, nói thêm. “Sắp khai mạc rồi, chúng tôi thích thú là mọi sự đang diễn ra tốt đẹp. Năm nay có nhiều thanh niên hơn, thêm nhiều mục mới rất hào hứng.”









Dàn kỹ thuật âm thanh đã sẵn sàng. (Hình: Thiên An/Người Việt)


Giữa các giáo dân đang cố gắng hoàn tất các khâu chuẩn bị cuối cùng của hội chợ, Linh Mục Phó Xứ Thái Quốc Bảo và Linh Mục Chánh Xứ Nguyễn Văn Luân, mỗi người mỗi việc, cũng hòa vào công việc chung của giáo xứ.


“Giáo xứ làm được như thế này là nhờ sự đoàn kết và sự nhiệt tình giúp gây quỹ giáo xứ của các giáo dân,” Linh Mục Luân nói. “Năm nào cũng có đông đảo người hưởng ứng và chúng tôi hy vọng năm nay cũng thành công. Mong rằng các giáo dân từ các giáo xứ bạn, cũng sẽ đến ủng hộ đồng hương chúng tôi.”









“Các anh em ở đây rảnh là ra giúp.” (Hình: Thiên An/Người Việt)


***
Hội Chợ Hè- Nhà thờ Đức Mẹ La Vang
Địa chỉ: 288 South Harbor Blvd, Santa Ana, CA 92704
Ngày: Thứ Năm đến Chủ Nhật.
Giờ: Thứ Năm, 6 giờ 30 chiều- 9 giờ 30 tối. Thứ Sáu và Thứ Bảy,  9 giờ 30 sáng- 9 giờ 30 tối. Chủ Nhật,  9 giờ 30 sáng- 4 giờ chiều.
Chương trình: Ẩm thực, trò chơi, văn nghệ. Ẩm thực gồm các món ăn Việt, Mỹ, Hispanic từ phở, bún, nước mía, đến tamales, burger… Bốn quầy hàng trò chơi gồm câu cá, thẩy vòng, chọi banh… Văn nghệ giải trí, đặc biệt vào mỗi tối từ 7 đến 9 giờ tối là do các ca sĩ- khách mời đảm nhiệm.
Xổ số, trúng thưởng: một lượng vàng, ipad, tivi, wii game…



Liên lạc tác giả: [email protected]

Sôi nổi bầu cử vùng Little Saigon 4 Tháng Mười Một


19 ứng cử viên gốc Việt ra tranh cử, có 11 người họ Nguyễn





Ðỗ Dzũng/Người Việt


LITTLE SAIGON, California (NV)Cuộc bầu cử vào ngày Thứ Ba, 4 Tháng Mười Một, tới đây sẽ vô cùng sôi nổi, nhất là ở vùng Little Saigon, nơi có cộng đồng người Việt lớn nhất hải ngoại, và cũng là nơi có nhiều dân cử Mỹ gốc Việt nhất Hoa Kỳ.


Little Saigon năm nay càng sôi nổi hơn nữa vì có tới 19 ứng cử viên gốc Việt ra tranh tổng cộng 12 khu vực, mà trong số này, có tới 11 người mang họ Nguyễn, một con số cao nhất từ trước tới nay.









Bảng vận động của các ứng cử viên gốc Việt tại Asian Village trên đại lộ Bolsa, Westminster, trung tâm Little Saigon. (Hình: Dân Huỳnh/Người Việt)


Có một người ứng cử cùng lúc hai chức vụ. Ðó là ông Tyler Diệp, vừa tái ứng cử chức ủy viên Ðặc Khu Vệ Sinh Midway City và vừa ứng cử chức nghị viên Westminster.


Sở dĩ số người Việt ra ứng cử đông lần này một phần vì đây là mùa bầu cử “giữa kỳ” (midterm) nên, theo truyền thống, số cử tri dòng chính đi bầu không nhiều như khi có bầu cử tổng thống.


“Nói chung, cử tri người bản xứ bao giờ cũng đi bầu nhiều hơn cử tri Việt Nam, nhất là trong kỳ bầu cử tổng thống. Tuy nhiên, trong năm bầu cử không có tổng thống, tỉ lệ đi bầu của người bản xứ giảm nhiều hơn là cử tri gốc Việt giảm. Thành ra, ứng cử viên gốc Việt có lợi thế hơn, vì cử tri thường bỏ phiếu cho người có cùng chủng tộc với mình. Ðó là một trong những lý do người Mỹ gốc Việt có triển vọng thắng nhiều hơn, nên họ ra nhiều hơn,” ông Bùi Mạnh Cường, một nhà hoạt động chính trị lâu năm ở Little Saigon và từng là cố vấn cho nhiều dân cử Mỹ-Việt, giải thích với nhật báo Người Việt.


Ðịa Hạt 34 Thượng Viện California


Cuộc bầu cử được chú ý nhiều nhất vùng Little Saigon, và có thể là cả California, là cuộc đua tranh chức thượng nghị sĩ Ðịa Hạt 34 của tiểu bang, giữa Giám Sát Viên Orange County Janet Nguyễn (Cộng Hòa) và Chủ Tịch Hội Ðồng Giáo Dục Học Khu Ðại Học Rancho Santiago Jose Solorio (Dân Chủ).


Ðây là chiếc ghế mà cả hai đảng Cộng Hòa và Dân Chủ đều muốn lấy, sau khi Thượng Nghị Sĩ Lou Correa (Dân Chủ), vì luật giới hạn nhiệm kỳ, không được ra tái tranh cử, bỏ trống.


Phía Dân Chủ muốn giữ chiếc ghế này với hy vọng tiếp tục kiểm soát 2/3 số ghế tại Thượng Viện. Và với “siêu đa số” này, họ có thể thông qua nhiều dự luật dễ dàng và thậm chí phủ quyết quyền hạn của Thống Ðốc Jerry Brown, dù ông này thuộc đảng Dân Chủ.


Ðảng Cộng Hòa muốn lấy ghế này để phía Dân Chủ không thể có “siêu đa số” 2/3 để không thể “tự tung tự tác.” Nếu đảng Cộng Hòa làm được điều này, đảng Dân Chủ sẽ phải thương thuyết với họ mỗi khi muốn có đủ số phiếu để thông qua một dự luật nào đó liên quan đến ngân sách và tu chính Hiến Pháp.


Ví dụ, trong vấn đề tăng thuế, luật tiểu bang đòi hỏi phải có ít nhất 2/3 số phiếu của phía lập pháp. Nếu đảng Dân Chủ không có đủ túc số này thì không thể tăng thuế được.


Ngược lại, khi nắm được trên 1/3 số phiếu, đảng Cộng Hòa có thể buộc đảng Dân Chủ phải thương thuyết với họ khi muốn thông qua luật.


Một câu hỏi lớn cũng được đặt ra ở đây, đó là, dù thuộc đảng nào đi nữa, liệu Thống Ðốc Brown có chấp nhận một đảng nắm “siêu đa số” để có thể phủ quyết, hoặc hăm dọa xóa bỏ, một số quyết định của ông?


Ðiều này còn phải chờ xem ông giúp vận động cho các ứng cử viên cùng đảng Dân Chủ như thế nào trong những ngày tới.


Chia phiếu


Một trong những lý do ứng cử viên gốc Việt có khi ra nhiều trong một chức vụ, nhưng không ai thắng cả, vì bị chia phiếu.


Luật Sư Trần Thái Văn, cựu dân biểu tiểu bang California, giải thích: “Trên nguyên tắc, một cộng đồng có nhiều người ra ứng cử là tốt, vì có nhiều cơ hội thắng, cũng giống như mình mua vé số nhiều thì hy vọng trúng số nhiều. Tuy nhiên, có nhiều người Việt cùng tranh một ghế, nghĩa là từ hai người trở lên, chắc chắn, số phiếu sẽ bị chia, và khả năng thắng đương nhiên là phải thấp.”


Ðây là điều đang xảy ra với cuộc bầu cử nghị viên ở hai thành phố Westminster và Fountain Valley hiện nay.


Tại Westminster, kỳ này cử tri bầu hai ghế, một của bà Margie Rice và một của ông Andy Quách. Bà Rice đã nộp đơn tái ứng cử, còn ông Andy Quách kỳ này rút lui.


Theo nhật báo The Orange County Register, Nghị Viên Andy Quách muốn để chiếc ghế này cho ai “thích phục vụ công chúng.”


“Tôi muốn trở lại cuộc sống thường dân và tìm việc làm ở nơi khác,” ông Andy Quách được tờ báo trích lời nói. “Những việc này có thể đòi hỏi tôi đi xa khỏi Westminster. Thành ra, đây là thời điểm tốt nhất để giã từ chính trường.”


Ngoài bà Margie Rice, có ba ứng cử viên khác ra kỳ này, đó là ông Tyler Diệp, ông Charlie Nguyễn Mạnh Chí, và ông Al Hamade.


Hồi đầu tuần, ông Hà Mạch, một người từng ứng cử chức thị trưởng và nghị viên Westminster, có lấy đơn ứng cử vào hội đồng thành phố.


Tuy nhiên, hôm Thứ Tư, ông xác nhận với nhật báo Người Việt là ông quyết định không nộp đơn.


Giới am tường chính trị cho rằng bà Rice sẽ dễ dàng thắng, vì bà từng là thị trưởng trong nhiều năm.


Chiếc ghế thứ hai sẽ là cuộc “thư hùng” giữa ba ứng cử viên còn lại, trong đó có hai ứng cử viên gốc Việt.


Tại Fountain Valley, cử tri bầu lại ba ghế, Thị Trưởng Michael Võ, Nghị Viên John Collins, và Nghị Viên Mark McCurdy. Cả ba người này đều ra ứng cử trở lại.


Trong số sáu ứng cử viên mới, có ba người Việt Nam, Jonathan Bảo Huỳnh, Tuấn Nguyễn, và Tom Nguyễn.


Như vậy, chín người sẽ tranh ba ghế, và đương nhiên, ba vị đương nhiệm đang có lợi thế. Tuy nhiên, kết quả có thể khác.


Cử tri Fountain Valley không bầu thị trưởng mà chỉ bầu nghị viên, rồi họ tự chọn ra thị trưởng.


Các cuộc bầu cử khác


Garden Grove cũng có hai ghế nghị viên phải được bầu lại, đó là chiếc ghế của Nghị Viên Kris Beard và ghế trống của Phó Thị Trưởng Dina Nguyễn. Theo luật giới hạn nhiệm kỳ, bà Dina không được ra tái ứng cử kỳ này.


Lợi thế duy nhất của ông Beard là đương nhiệm, tuy nhiên, trong cuộc bầu cử năm 2012, dù được bổ nhiệm làm nghị viên thay thế Nghị Viên Andrew Ðỗ từ chức, ông vẫn không thắng cử. Nhưng sau đó, ông được hội đồng thành phố bổ nhiệm vào làm nghị viên.


Không biết kỳ này ông có khá hơn không.


Ngoài ông ra, còn có tám người khác, trong đó có ba người Việt Nam, đó là các ứng cử viên Phát Bùi, Joe Ðỗ Vinh, và Quang “Mike” Trần.


Như vậy, Garden Grove có chín người tranh hai ghế, và gần như tất cả đều có cơ hội ngang nhau.


Nghị Viên Kris Beard có vẻ lợi thế hơn một chút, cũng như ba ứng cử viên Việt Nam, vì ba người so với sáu người thì ba vẫn lợi thế hơn.


Tuy nhiên, đây chỉ là dự đoán trên lý thuyết.


Ngoài các nghị viên, cử tri Garden Grove và Westminster bầu trực tiếp thị trưởng.


Tại Westminster, Thị Trưởng Tạ Ðức Trí tái ứng cử và tranh chức này với ứng cử viên Andy Nguyễn, một nhà báo mới 24 tuổi.


Tại Garden Grove, Thị Trưởng Bruce Broadwater tái tranh cử với hai ứng cử viên Bảo Nguyễn, hiện là ủy viên Học Khu Garden Grove, và Albert Ayala, cũng từng ra ứng cử nhiều lần.


Ông Broadwater là một gương mặt chính trị lâu năm của thành phố, từng nhiều năm làm thị trưởng và nghị viên, nên có vẻ có lợi thế hơn cả. Tuy nhiên, nếu ông Bảo lấy được toàn bộ hoặc đại đa số phiếu Việt Nam, trong khi ông Ayala chia phiếu, chức thị trưởng của ông Bruce Broadwater có thể bị đe dọa.


Tại các cuộc bầu cử khác, có hai nơi có ứng cử viên gốc Việt chắc chắn thắng cử.


Thứ nhất, tại Học Khu Garden Grove, Luật Sư Nguyễn Quốc Lân tái ứng cử chức ủy viên giáo dục, không có đối thủ.


Thứ nhì, tại Ðặc Khu Vệ Sinh Midway City, ông Tyler Diệp cùng hai đồng viện khác tái ứng cử ba ghế, và không có ứng cử viên nào khác.


Tại Ðịa Hạt 4 của Học Khu Ðại Học Cộng Ðồng Rancho Santiago, có ba ứng cử viên tranh một ghế, trong đó Luật Sư Nguyễn Quang Trung, cựu ủy viên Học Khu Garden Grove và từng ứng cử một số chức vụ ở Orange County trước đây, là một.


Tại Học Khu Irvine, cử tri bầu lại hai ghế, với ba ứng cử viên, trong đó có hai người đương nhiệm và một ứng cử viên gốc Việt, ông Bob Vũ.


Trong khi đó, tại Học Khu Westminster, cử tri bầu lại ba ghế. Trong sáu ứng cử viên, có ba người đương nhiệm, trong đó bà Penny Loomer mới được bổ nhiệm hồi Tháng Giêng. Trong ba người còn lại, có hai ứng cử viên gốc Việt, ông Khanh Nguyễn và bà Bảo Anh “Samantha” Nguyễn.


Tại Ðịa Hạt 1 của Cơ Quan Thủy Cục Orange County, cử tri bầu một người để thay thế Ủy Viên Kathryn L. Barr nghỉ hưu.


Theo hồ sơ của Cơ Quan Bầu Cử Orange County, có ba ứng cử viên tranh chiếc ghế này, trong đó có một người Việt, Luật Sư Dina Nguyễn, phó thị trưởng Garden Grove. Ðịa hạt này bao gồm ba thành phố Garden Grove, Stanton, và Westminster.


11 ứng cử viên họ Nguyễn


Từ trước tới nay, đây là lần bầu cử có nhiều ứng cử viên gốc Việt trùng họ nhất ở Little Saigon, mà lại là họ Nguyễn. Theo nhiều thống kê khác nhau, có tới 36% người Việt Nam mang họ này.


Những tên họ tiêu biểu thường có lợi thế trong bầu cử, vì đa số cử tri có khuynh hướng bầu cho ứng cử viên nào có tên họ được nhiều người biết đến. Hơn nữa, tại Hoa Kỳ, tên họ đi trước tên gọi.


Ví dụ điển hình nhất, ở tầm cỡ quốc gia hoặc tiểu bang là các tên Bush, Clinton, Brown (California), Murkowski (Alaska), Sanchez (California)…


Tuy nhiên, ở những khu vực nhỏ hơn, ví dụ như Westminster, mặc dù có tới 40% cử tri gốc Việt, nhưng chưa bao giờ có dân cử mang họ Nguyễn.


Cựu Dân Biểu Trần Thái Văn lý giải như sau: “Chuyện ở Westminster thì tôi không biết, nhưng đó là sự thật. Còn ở những khu lớn hơn, thì đúng là họ Nguyễn được đắc cử nhiều hơn.”


Cử tri Garden Grove từng bầu hai nghị viên họ Nguyễn, Janet Nguyễn và Dina Nguyễn. Cử tri Học Khu Garden Grove, bao gồm nhiều thành phố trong vùng Little Saigon, từng bỏ phiếu cho bốn người họ Nguyễn, đó là Nguyễn Quốc Lân, Nguyễn Quang Trung, Nguyễn Lâm Kim Oanh, và Bảo Nguyễn.


Học Khu Westminster, có diện tích lớn hơn thành phố Westminster, cũng từng có một ủy viên họ Nguyễn, đó là ông Andrew Nguyễn.


Trong cuộc bầu cử đặc biệt năm 2007, cho dù có tới hai ứng cử viên họ Nguyễn là Nguyễn Quang Trung và Janet Nguyễn trong tổng số 10 ứng cử viên, cử tri vẫn dồn phiếu nhiều nhất cho hai ứng cử viên gốc Việt, và bà Janet Nguyễn chỉ hơn người thứ nhì 3 phiếu.


Ông Bùi Mạnh Cường nhận xét: “Ngoài chuyện chia phiếu, nói chung, có nhiều người Việt ra ứng cử vẫn tốt hơn, mùa bầu cử sẽ sôi nổi hơn, các ứng cử viên sẽ phải vận động nhiều người Việt đi bầu, và tất cả cộng đồng Việt Nam đều có lợi, nhất các cuộc đua chỉ có một người Việt ra ứng cử.”


Cựu Dân Biểu Trần Thái Văn nói thêm: “Tên tuổi là một chuyện, ứng cử viên phải có thành tích được nhiều người biết đến, được nhiều giới chức và tổ chức chính thức ủng hộ, biết tạo ra các sự kiện thu hút sự chú ý của cử tri, biết vận động cử tri bước ra đi bầu, và quan trọng hơn nữa, phải có khả năng gây quỹ mạnh mẽ để có đủ tài chánh trang trải chi phí tranh cử rất tốn kém.”


––
Liên lạc tác giả: [email protected]






Các cuộc bầu cử ở Little Saigon có ứng cử viên gốc Việt


I-Thượng Viện California, Ðịa Hạt 34 (chọn 1)
-Janet Nguyễn
-Jose Solorio


II-Thị trưởng Garden Grove (chọn 1)
-Bảo Nguyễn

-Bruce Broadwater (đương nhiệm)
-Albert Ayala


III-Nghị viên Garden Grove (chọn 2)
-Joe Ðỗ Vinh
-Phát Bùi
-Quang “Mike” Trần
-Kris Beard (đương nhiệm)
-Ruhina Khan
-Paul Marsden
-Rickk Montoya
-John R. Oneill
-James T. Ybarra


IV-Thị trưởng Westminster (chọn 1)
-Tạ Ðức Trí (đương nhiệm)
-Andy Nguyễn


V-Nghị viên Westminster (chọn 2)
-Tyler Diệp
-Charlie Nguyễn Mạnh Chí
-Margie Rice (đương nhiệm)
-Al Hamade


VI-Nghị Viên Fountain Valley (chọn 3)
-Michael Võ (đương nhiệm)
-Jonathan Bảo Huỳnh
-Tom Nguyễn
-Tuấn Nguyễn
-John Collins (đương nhiệm)
-Mark McCurdy (đương nhiệm)
-Kim Constantine
-Patrick Tucker
-Patrick Harper


VII-Học Khu Garden Grove (chọn 2)
-Nguyễn Quốc Lân (đương nhiệm)
-Bob Harden (đương nhiệm)


VIII-Học Khu Westminster (chọn 3)
-Khanh Nguyễn
-Bảo Anh “Samantha” Nguyễn
-Mary Mangold (đương nhiệm)
-Penny Loomer (đương nhiệm)
-David Bridgewaters (đương nhiệm)


IX-Học Khu Irvine (chọn 2)
-Bob Vũ
-Sharon Wallin (đương nhiệm)
-Ira Glasky (đương nhiệm)


X-Học Khu Ðại Học Cộng Ðồng Rancho Santiago, Ðịa Hạt 4 (chọn 1)
-Nguyễn Quang Trung
-Lawrence Labrado (đương nhiệm)
-Robert Douglas


XI-Cơ Quan Thủy Cục Orange County, Ðịa Hạt 1 (chọn 1)
-Dina Nguyễn
-Robin Peace Marcario
-Zack Barrett


XII-Ðặc Khu Vệ Sinh Midway City (chọn 3)
-Tyler Diệp (đương nhiệm)
-Margie Rice (đương nhiệm)
-Frank Cobo (đương nhiệm)



Cuộc thi V-Star bước vào vòng ba


FOUNTAIN VALLEY (NV)
Cuộc thi tuyển lựa ca sĩ V-Star bước vào vòng ba, bắt đầu lúc 11 giờ sáng, Thứ Tư, ngày 13 Tháng Tám, tại rạp Saigon Performing Arts Center.


Nhìn phía ngoài của rạp, ít ai biết phía bên trong đang có cuộc thi hào hứng giữa các thí sinh vừa qua khỏi vòng hai cách đây vài tuần. Bây giờ họ đang cố gắng để bước qua vòng ba, rồi vòng bốn, và sau đó chờ thêm một tháng “nghỉ xả hơi,” lấy tinh thần, đến giữa Tháng Mười, lại tiếp tục.









Thí sinh Hà Ngọc Nhung. (Hình: Ðức Tuấn/Người Việt)


Phía sau hậu trường, nơi phòng trang điểm của ca sĩ, 61 thí sinh tụ tập, người ngồi, kẻ đứng, có bạn hồi hộp quá, chẳng biết đứng ngồi ở đâu, để chuẩn bị tinh thần vững vàng bước vào cuộc thi.


Khán giả đa số là bà con, họ hàng ruột thịt hay bạn bè, những người đến để cổ võ cho người thân của mình.


Ông Dũng Taylor, điều hợp viên của chương trình, rất bận rộn vì phải chạy ra, chạy vào, căn dặn thí sinh, hay thân nhân về nội quy cuộc thi, nhằm bảo đảm trật tự cho ban giám khảo và các thí sinh làm việc phía bên trong.


Theo ông Dũng Taylor, “Chưa biết cuộc thi sẽ kéo dài đến bao lâu và sẽ có bao nhiêu thí sinh được thẻ xanh, để tiếp tục bước vào vòng 4, của ngày Chủ Nhật, 17 Tháng Tám.”


Ðược biết sau cuộc thi vòng 4, ban giám khảo sẽ chấm, giữ lại 24 thí sinh, để tiếp tục tham gia những vòng kế tiếp, vào giữa Tháng Mười.


Cô Tuyết Ninh Nguyễn, đến từ Virginia, là một trong 61 thí sinh tham gia cuộc thi sáng nay, cho biết:”Tôi rất hồi hộp, tuy chuẩn bị khá nhiều, kỹ lưỡng, nhưng bốn ngày trước có cơ hội tập luyện với ban nhạc, chứng kiến tài năng của các bạn, tự nhiên mình thấy áp lực quá.”


Tuyết Ninh cho hay nếu như được vượt qua vòng ba, để vào vòng bốn, và tiếp tục đi tiếp vào các vòng trong, thì đó quả là tài năng, cũng như có cả sự may mắn… Tuy nhiên cô không muốn đặt bất cứ mục tiêu nào cho mình, để không bị nhiều sự căng thẳng. (Ð.T.)

Nữ tài tử Lauren Bacall qua đời ở tuổi 89


HOLLYWOOD (Y.C.)
Nữ tài tử Lauren Bacall qua đời hôm 12 Tháng Tám ở tuổi 89. Hơn 60 năm trước, Lauren Bacall là tài tử được nhiều người hâm mộ nhờ khuôn mặt trái xoan, vóc dáng cao ráo, thon thả, và giọng hát mềm mại, nhẹ nhàng, cuốn hút người nghe.









Nữ tài tử Lauren Bacall. (Hình: Getty Images)


Cụ bà Bacall qua đời vì đột quỵ trong căn nhà nơi bà sống nhiều năm tại Dakota.


Ai cũng biết Bogart và Bacall từng là cặp đôi nổi tiếng ở Hollywood. Họ nổi tiếng cả trên màn ảnh lẫn trong cuộc sống đời thường, và cuộc hôn nhân kéo dài 11 năm là khoảng thời gian lãng mạn, tình tứ.


Chuyện tình hạnh phúc của họ cũng chính là ca từ của bài hát “Key Largo,” được sáng tác bởi nhạc sĩ Bertie Higgins, năm 1981.


Hai người họ gặp nhau trước khi cuốn phim đầu tiên “To Have and Have Not” (1944) của bà được quay lại, đạo diễn của phim này là Howard Hawks. Lúc đó bà Bacall chỉ vừa 19 tuổi, thế nhưng bề ngoài chững chạc của bà, trông rất xứng đôi vừa lứa với ông Bogart, khi ấy 44 tuổi.


Trong tất cả những cuốn phim do bà đóng được nhớ đến, hầu như đều là phim cổ điển, và bà đều đóng chung với Bogart như To Have and Have Not, The Big Sleep (1946), Dark Passage (1947), Key Largo (1948).


Sau khi tài tử Bogart mất vì bệnh ung thư, Tháng Giêng 1957, lúc ấy ông 57 tuổi, sau đó bà có quan hệ tình cảm với tài tử Frank Sinatra.


Một ngày sau khi bà nhận lời cầu hôn của tài tử Frank Sinatr, tờ Los Angeles Herad tung ra bản tin về kế hoạch đám cưới của bà ở trang nhất, sau đó ông Sinatra giận bà, và từ chối tiếp xúc với bà suốt hai thập niên.


Sau đó bà lập gia đình với tài tử có giải Oscar là Jason Robards, cuộc hôn nhân này bắt đầu từ 1961 đến 1969 thì họ chia tay.


Hai người có một người con trai Sam Robards, cũng là tài tử. (Ð.T.)

Mỹ giúp Việt Nam ‘giải quyết thách thức bảo vệ chủ quyền?’


HÀ NỘI (NV) .-
Mỹ sẽ giúp Việt Nam “giải quyết những thách thức về bảo vệ chủ quyền trên biển” theo bản tin điện tử của Đảng CSVN thuật lời Đại tướng Chủ tịch Hội Đồng Liên Quân Hoa Kỳ Martin Dempsey.









Đại tướng Martin Dempsey, Chủ tịch Hội đồng Liên Quân Hoa Kỳ, duyệt hàng quân danh dự cùng với thượng tướng Đỗ Bá Tỵ, Tổng tham mưu trưởng quân đội CSVN hôm Thứ Năm 14/8/2014 tại Hà Nội. (Hình: AP Photo/Tran Van Minh)


Báo điện tử ĐCSVN nói ông Dempsey nói như vậy trong cuộc hội đàm với ông thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng sau khi đã họp với tổng tham mưu trưởng quân đội CSVN mà nguồn tin nói rằng ông đã “có những cuộc thảo luận rất hiệu quả với phía Việt Nam về những vấn đề quan tâm chung cũng như việc thúc đẩy quan hệ đối tác”.


Nguồn tin vừa kể còn thuật lời ông Dempsey nói phía Hoa Kỳ “sẽ tìm ra lộ trình và cách thức để sớm dỡ bỏ lệnh cấm bán vũ khí sát thương cho Việt Nam”, một điều cũng được ông Nguyễn Tấn Dũng đề cập trong cuộc gặp mặt Chủ tịch Liên Quân Hoa Kỳ.


* Thăm Việt Nam là mối quan tâm hàng đầu


Đại tướng Martin Dempsey là vị Chủ tịch Liên quân Hoa Kỳ đầu tiên đến Việt Nam kể từ khi chiến tranh chấm dứt năm 1975 đến nay. Theo báo Wall Street Journal, ông nói với báo chí là chuyến thăm Việt Nam là một quan tâm hàng đầu của ông. Ông đến Hà Nội chỉ ít ngày sau khi hai phái đoàn của Thượng viện Hoa Kỳ cũng đến đây và cũng đều đề cập đến vấn đề bãi bỏ cấm vận vũ khí sát thương mà CSVN luôn luôn thúc giục.


Trước khi rời Việt Nam, nghị sĩ nhiều ảnh hưởng John McCain họp báo nói có thể từ Tháng Chín tới đây, lệnh cấm vận võ khí sát thương cho Việt Nam được gỡ bỏ từng phần. Dù vậy, không thấy ông cho biết chi tiết và những điều kiện cụ thể nào mà nhà cầm quyền Việt Nam phải đáp ứng.


Theo sự tường thuật của báo ĐCSVN, đại tướng Dempsey “hoàn toàn chia sẻ với đánh giá rằng hòa bình, ổn định, an ninh, an toàn, tự do hàng hải và hàng không ở khu vực Châu Á – Thái Bình Dương, nhất là ở Biển Đông và Hoa Đông đang bị đe dọa nghiêm trọng bởi những đòi hỏi phi lý và hành động xác lập chủ quyền dựa trên sức mạnh đơn phương. Điều này không chỉ đe dọa Việt Nam, các nước ASEAN mà còn đe dọa tới lợi ích của các nước, trong đó có Hoa Kỳ.”


Ông Dempsey đến Việt Nam trong bối cảnh tranh chấp chủ quyền biển đảo giữa Việt Nam và Trung Quốc mới chỉ tạm “hạ hỏa” nhờ Bắc Kinh rút giàn khoan dầu HD981 về nước.

Nhiều nhà phân tích thời sự tin rằng đây chỉ là một bước lùi của Bắc Kinh để tiến hành những hành động khiêu khích khác, có thể khó đối phó hơn, nhằm củng cố những lời tuyên bố chủ quyền trên Biển Đông.


Mua sắm trang bị quân sự tối tân của các nhà sản xuất Mỹ có giá rất đắt, dù được quốc hội Mỹ chấp thuận thông qua, cũng nhiều phần quá khả năng tài chính của Hà Nội, theo giới chuyên viên phân tích thời sự. Những tháng trước đây, có tin Hà Nội bắn tiếng muốn mua 6 máy bay săn tàu ngầm Orion P-3 hiện đang chờ cho nghỉ hưu.


Đầu Tháng Tám này, ngoại trưởng Nhật Fumio Kishidacho đến Hà Nội loan báo cung cấp 6 tàu và trang thiết bị nhằm giúp Việt Nam “tăng năng lực thực thi luật pháp trên biển”. Chúng gồm 2 tàu tuần tra và 4 tàu đánh cá cũ được tân trang lại thành tàu tuần bán quân sự chứ không phải những tàu mới.

Khi ngoại trưởng John Kerry đến Hà Nội ngày 16/12/2013, ông loan báo Hoa Kỳ sẽ cung cấp khoản viện trợ $32.5 triệu  yểm trợ các nước ASEAN “tăng cường năng lực chấp pháp trên biển”, trong đó Việt Nam được cung cấp ngân khoản $18 triệu để sắm 5 tàu tuần tra cao tốc. Hiện người ta không biết tin tức chi tiết tiếp theo của vụ việc. (TN)


 

Se lông bằng chỉ, một ngành đang ‘hot’ tại các tiệm nail Little Saigon


Ngọc Lan/Người Việt


WESTMINSTER, California (NV) Phòng sinh hoạt nhật báo Người Việt tối Thứ Ba vừa qua trở thành nơi “truyền nghề” se lông bằng chỉ (threading) trong thời gian 3 tiếng đồng hồ cho một số người, hầu hết đang làm việc tại các “beauty salon” ở miền Nam California.


Lớp học do cô Evons, tên thật là Kimberly McMaken, giám đốc trường Evons Beauty College, Garden Grove, phụ trách.









Cô Evons (phải) hướng dẫn lớp se lông mặt bằng chỉ tại phòng sinh hoạt nhật báo Người Việt. (Hình: Ngọc Lan/Người Việt)


Nếu như mục đích tổ chức những lớp học “gọn nhẹ” chỉ với giá $35 cho một môn làm đẹp của cô Evons là “để chương trình làm đẹp đại chúng được đến với đông đảo cộng đồng. Ai thích đều có thể đến tham dự và làm được, tất cả đều rất dễ dàng, học xong có thể phục vụ bản thân và gia đình,” thì gần như mục đích duy nhất của những phụ nữ tham gia lớp học đầu tiên – lớp se lông mặt – là để nâng cao tay nghề, có thêm kiến thức về một kỹ thuật làm đẹp đang được khách hàng đòi hỏi ngày càng nhiều.


***


Từ rất lâu, cụm từ “se lông mặt” không phải là điều mới mẻ với phụ nữ gốc Việt nói chung.


Nói đến “se lông mặt” là người ta hình dung ra ngay hình ảnh của người thợ trong các tiệm uốn tóc, hay những người đi làm “móng tay móng chân dạo” ở Sài Gòn hay các thị trấn đông người, dùng “phấn nụ” thoa lên mặt của khách, sau đó họ lấy sợi chỉ một đầu được cắn chặt bằng… răng, đầu còn lại được móc vào trong các ngón tay và cứ thế họ đưa sợi chỉ vào mặt người khách và tay miết sợi chỉ thoăn thoắt để lấy đi hết những sợi lông măng mà khách không muốn tồn tại trên gương mặt của mình.


Theo thời gian, việc se lông mặt bị mai một dần khi những kỹ thuật tẩy lông ra đời ngày càng nhiều. Người ta dùng laser hay dùng sáp nóng để “wax” đi tất cả lông không mong muốn có trên cơ thể một cách nhanh chóng, mau lẹ. Việc tẩy lông bằng “wax” phổ biến và thông dụng đến mức rất nhiều thợ nail sau khi có bằng hành nghề làm móng tay móng chân đã chịu khó đi học thêm để lấy bằng “chuyên viên thẩm mỹ” – esthetician – chỉ nhằm vào việc được làm “wax” một cách hợp pháp để tăng thêm thu nhập.


Tuy nhiên, như chị Nga Phạm, hiện đang làm nail tại Corona ở Riverside County, cho biết, “Thời gian gần đây những người Trung Ðông họ mở tiệm ‘threading’ se lông bằng chỉ nhiều quá. Họ ‘tuyên truyền’ với khách là làm ‘threading’ thì an toàn, còn ‘wax’ sẽ bị phỏng, bị nám, xệ da… Họ nói tùm tum hết nên bây giờ khách vô tiệm là hỏi có làm ‘threading’ không, không có thì họ bỏ đi.”


Ðó là lý do chị Nga ghi danh học lớp “threading” này.









Một người mẫu đang được se lông mặt bằng chỉ. (Hình: Ngọc Lan/Người Việt)


Tương tự như vậy, chị Catherine Trần, một người thợ nail còn khá trẻ, đang làm tại Tustin, không quá xa Little Saigon, cũng thừa nhận lý do tìm đến học thử lớp này là để biết cách làm “threading” là như thế nào vì “nhiều khách yêu cầu.”


Cô Evons cũng cho rằng, “Ích lợi của việc dùng chỉ cotton để se lông là mình không phải dùng nhiệt như ‘wax’ vì dùng nhiệt có thể làm phỏng da khách hàng. Kế nữa, chỉ cotton không có hóa chất, trong khi các loại sáp dùng ‘wax’ thì có hóa chất. Hiện nay, người Trung Ðông rất mạnh trong việc khuếch trương việc se lông mặt bằng chỉ, còn người Việt Nam thì chỉ mới biết vào lãnh vực này thôi.”


***


Lớp học bắt đầu bằng việc tập quấn chỉ vào tay. Chỉ là việc làm sao cho hai đầu sợi chỉ được giấu vào trong và sợi chỉ phải nằm bên trong hai ngón tay cái và trỏ thôi mà cũng có vẻ khá khó khăn cho nhiều người. Có lúc quấn thì sợi chỉ nằm trong. Lúc tháo ra tập quấn lại thì sợi chỉ lại chui ra nằm ngoài. Chưa kể đến có người hai bàn tay quấn sợi chỉ vào đã ra dáng thợ chuyên nghiệp, nhưng cũng có người hai tay cứ thẳng đơ ra. Bấy nhiêu đó cũng tạo ra nhiều tiếng cười khúc khích.


Sau phần tập quấn chỉ lại đến phần tập khép mở các ngón tay. Rồi lại đến tập se sợi chỉ trên tay thành giống như cây kéo, sao cho phải cân bằng, nếu không cân bằng thì làm sao mà cắt lông cho đứt!


Làm quen được với sợi chỉ nhún nhảy trên các ngón tay rồi thì mới đến việc kê lên chân mình tập se thử coi lông có đứt không.


Lớp học trở nên vui nhộn, ồn ào, người này chỉ thêm cho người kia, người kia kê chỉ lên tay người nọ se thử. Cô giáo thì cứ đi vòng vòng chỉ cho từng người, từng nhóm nhỏ. Tay cô se chỉ thì thoăn thoắt, nhẹ nhàng, uyển chuyển như múa. Tay học trò thì lóng ngóng, cứng đơ. Mà cũng đúng thôi, có ai giỏi giang, rành rẽ ngay từ buổi đầu đi học. Cần phải có thời gian tập luyện.


Chị Hồng Nguyễn, một trong những người tham gia lớp học, nêu nhận xét, “Với giá $35 cho một buổi học như vậy, tôi nghĩ là phải chăng. Vì mình nắm được những điều căn bản của kỹ thuật ‘threading.’ Còn để làm cho nhuần nhuyễn thì phải chịu khó về nhà tập luyện.”









Cô Evons (trái) hướng dẫn học viên quấn chỉ vào tay. (Hình: Ngọc Lan/Người Việt)


“Liệu một buổi học kéo dài chưa đến 3 tiếng thì người tham dự có học được nghề này không?”


Cô Evons cho rằng, “Công việc này đơn giản, chỉ đòi hỏi quen tay thì sẽ làm thuần thục. Kỹ thuật thì rất đơn giản chỉ là quấn chỉ vô tay và căng kéo làm sao.”


Cô Evons nói thêm, “Học se chỉ này không cần có bằng, ‘state board’ không đòi hỏi có bằng riêng cho ‘threading.’ Người thợ đã có bằng ‘esthetician’ rồi thì học thêm ‘threading’ cũng như học thêm một môn nâng cao, thêm vào nghề nghiệp của mình. Người học có thêm giấy chứng nhận ‘certificate’ thì tốt thêm cho nghề nghiệp. Ngoài ra ai cũng có thể học để tự làm ở nhà cho mình, vì se chỉ ‘rất hiền,’ không có hóa chất.”


Chị Hồng cũng cùng suy nghĩ. Chị nói, “Có thêm cái ‘certificate’ treo trong tiệm cũng khiến cho khách hàng nể mình hơn, tin tưởng mình hơn. Nghề gì cũng cần có sự bồi đắp kiến thức mới. Nếu không học khách hỏi đến mình không biết thì từ từ họ bỏ đi.”


Ngoài việc hướng dẫn se lông bằng chỉ, cô Evons còn hướng dẫn cách se lông bằng máy. Theo cô, “Sử dụng máy có thể lấy đi lông mặt, lông mép, se lông ‘bikini,’ lông nách, lông bụng, lông lưng. Tuy nhiên, vì tốc độ nhanh và không đi vô những khe nhỏ được, nên một số vùng trên mặt vẫn phải se bằng tay.”


***


Mặc dù ai cũng cho rằng “wax” nhanh hơn, dễ làm hơn se lông bằng chỉ, nhưng những người tham gia lớp học không ai chối bỏ rằng “cần phải học thêm cho biết vì sự cạnh tranh trong thị trường làm đẹp ngày càng gay gắt.”


Trong vai trò phụ trách lớp học, giám đốc trường Evons Beauty College cho biết, “Tương lai có thể hợp tác với nhật báo Người Việt để mở những lớp beauty như nối lông mi, săn sóc da, xâm thẩm mỹ, cắt tóc nam, nhuộm tóc,… mỗi một tuần hay mỗi hai tuần một lần, tất cả đều có học phí chung là $35.”


“Hy vọng với chương trình làm đẹp đại chúng, ai khéo tay thì làm gì cũng được, và mọi người đều có thể học để phục vụ bản thân và gia đình, bên cạnh việc học nâng cao tay nghề với thợ chuyên nghiệp,” cô Evons kỳ vọng.


–-
Liên lạc tác giả: [email protected]

Ðà Nẵng: Tịch thu 4 kg ma túy trong hành lý gửi đi Úc


ÐÀ NẴNG (NV)Hôm 11 tháng 8, 2014, nhân viên Chi Cục Hải Quan tại phi trường Ðà Nẵng đã khám phá và tịch thu 2 bưu kiện chứa hơn 4 kg ma túy.


Theo báo Người Lao Ðộng, cả hai bưu kiện này của một khách hàng gửi đi Úc qua đường hàng không. Báo Người Lao Ðộng nói rằng, khoảng 10 giờ rưỡi sáng ngày nói trên, nhân viên Hải Quan tại phi trường Ðà Nẵng lục soát, tìm thấy trong hai kiện hàng đầy khả nghi có nhiều gói đựng một loại bột trắng. Cuộc kiểm định sau đó xác định rằng đó là chất gây nghiện, với trọng lượng tổng cộng 4 kg.









Ma túy giấu trong valise hai đáy. (Hình: Báo Người Lao Ðộng)


Cũng theo báo Người Lao Ðộng, sáng ngày 4 tháng 8, 2014, tức khoảng một tuần lễ trước, Trung Tâm Khai Thác và Vận Chuyển của Bưu điện Ðà Nẵng cũng đã tìm phát giác ma túy ngụy trang trong 4 ống đường thốt nốt. Trọng lượng số “đường thốt nốt” này lên đến 2.2 kg, cũng của một cư dân Quảng Nam gửi đi Úc. Kiểm soát trong ruột của 4 ống đường, người ta thấy toàn là ma túy.


Mới đây, hôm 11 tháng 8, 2014, nhân viên Cục Hải Quan Nội Bài đã bắt một Việt kiều Hồng Kông tên Ðinh Ðắc Khanh, nguyên quán ở Hải Phòng về tội vận chuyển ma túy. Ông này giấu tổng cộng 6.5 kg ma túy trong một thùng carton ký gửi theo chuyến bay từ Hồng Kông đến phi trường Nội Bài. Số ma túy này bao gồm loại ma túy tổng hợp và cocaine.









Ma túy nhét trong 4 ống đường thốt nốt. (Hình: Báo Người Lao Ðộng)


Trước đó nữa, ngày 6 tháng 6, 2014, nhân viên Hải Quan phi trường Tân Sơn Nhất bắt được một nữ hành khách quốc tịch Thái Lan cất giấu 5 kg cocaine trong valise nhập cảnh Việt Nam. Số ma túy được cất giấu trong chiếc valise hai đáy, trị giá trên 32 tỉ đồng, tương đương 1.6 triệu đô la. Bà nữ hành khách Thái Lan bị bắt cùng với tang vật.


Trong những ngày gần đây, số vụ vận chuyển ma túy bị phát giác tại các phi trường lớn ở Việt Nam cho thấy, tội phạm buôn lậu ma túy ngày càng hoạt động liều lĩnh, với số lượng lớn. Các nghi can vận chuyển ma túy có vẻ bất chấp các bản án dành cho họ, kể cả tử hình. (PL)

Số người Mỹ xin trợ cấp thất nghiệp tăng tuần qua


WASHINGTON (AP)
Số người Mỹ nộp đơn xin trợ cấp thất nghiệp tuần qua tăng lên, dù rằng con số này tiếp tục ở mức gần bằng thời kỳ trước khi có cuộc suy thoái kinh tế.


Số đơn nộp tuần qua tăng thêm 21,000, lên tới 311,000, theo một bản báo cáo của Bộ Lao Ðộng Mỹ đưa ra ở Washington sáng ngày Thứ Năm. Con số báo cáo tuần trước đó cũng được điều chỉnh để lên tới 290,000.









Số việc làm của nước Mỹ vẫn chưa có dấu hiệu khả quan. (Hình: AP/Photo)


Mức trung bình của bốn tuần lễ, một cách tính ít bị ảnh hưởng của các giao động bất thường, cho thấy tăng thêm 2,000, lên tới mức 295,750.


Các con số này tương đương với mức trung bình của thời kỳ trước khi có cuộc Ðại Suy Trầm vào cuối năm 2007.


“Nếu tạm thời không kể đến những giao động hàng tuần, chiều hướng này vẫn còn đáng khích lệ và cho thấy tiếp tục có phát triển về việc làm,” theo lời Jennifer Lee, một kinh tế gia tại BMO Capital Markets.


Ðơn xin trợ cấp thất nghiệp là chỉ dấu của mức độ chủ nhân giảm bớt nhân viên. Khi giới chủ nhân ít giảm nhân viên, điều này có nghĩa là mức thu nhập có thể tăng lên, mức độ thu nhận người sẽ gia tăng và sự tin tưởng vào nền kinh tế cũng cao hơn.


Các thăm dò khác cũng cho thấy giới chủ nhân đang tìm kiếm thêm người làm việc.


Trong Tháng Sáu, số quảng cáo nhận thêm người đã lên cao nhất trong một tháng, từ 13 năm qua, theo một báo cáo của chính phủ hôm Thứ Ba.


Giới chủ nhân quảng cáo 4.67 triệu việc làm trong tháng đó, tăng 2.1% so với Tháng Năm là 4.58 triệu, theo Bộ Lao Ðộng. Con số này cao nhất từ Tháng Hai năm 2001 tới nay, cho thấy việc thu nhận nhân viên mới sẽ tiếp tục tăng nhiều trong thời gian tới.


Tuy nhiên, các con số này cũng cho thấy số người được nhận vào làm việc không tăng nhanh như số công việc quảng cáo trong năm qua.


Số công việc quảng cáo tăng 17.6% trong 12 tháng qua, trong khi số người mới được thâu nhận chỉ tăng 9.3% trong cùng thời gian. (V.Giang)

Chiêu đãi ký giả ở Hoa Kỳ


Người Việt Ðông Bắc


Tiếng Việt trở thành ngôn ngữ thiểu số lớn thứ tư trên nước Mỹ sau tiếng Tây Ban Nha, tiếng Hoa, và tiếng Tagalog. Về giá trị và văn hóa xuất bản, địa vị tiếng Việt trở nên quan trọng hơn tiếng cả Tagalog vì cộng đồng Phi Luật Tân thường dùng tiếng Anh trong ấn hành.









Nữ đầu bếp nổi tiếng Lorena Garcia xuất hiện trong một chương trình nấu ăn ngoài trời trong chương trình chiêu đãi ký giả do hãng Gravity dẫn đường.

 
Trong lúc đó về mặt văn nói, tiếng Hoa lại chia ra nhiều thổ ngữ địa phương. Người Hoa lại đến từ nhiều quốc gia tạo nhiều sắc thái cộng đồng riêng biệt. Ðặc biệt trên thị trường phát thanh và truyền hình, tiếng Hoa chia thành hai hệ: Quảng Ðông và Quan Thoại. Trong văn viết chữ Hán lại chia thành hai phái, chính thể truyền thống dùng ở Hồng Kông, Ðài Loan và giản thể do Trung Quốc đại lục đặt ra khi cộng sản chiếm Trung Quốc sau năm 1949.

Do đó, ở Hoa Kỳ tiếng Việt trở thành một ngôn ngữ cộng đồng mang tính tập trung thuần nhất và tập trung hơn các ngôn ngữ được liệt kê trong các ngôn ngữ thiểu số quan trọng ở Hoa Kỳ.

Ðiều này đã biến tiếng Việt trở thành ngôn ngữ thị trường quan trọng. Trong lãnh vực quảng cáo trên truyền thông báo chí Việt Ngữ, tiếng Việt sẽ chiếm một thị phần rất lớn có khi còn ưu thế hơn cả với tiếng Hoa và tiếng Phi ở một số thành phố Hoa Kỳ.

Gần đây, các cơ quan truyền thông Việt Nam mới chú ý tới ưu thế này nhưng vẫn chưa có cửa lớn để xâm nhập thị trường quảng cáo các công ty Hoa Kỳ bằng tiếng Việt. Nhiều trung tâm quảng cáo tiếp thị Hoa Kỳ đòi hỏi phải tìm đến thị trường trong cộng đồng Việt Nam nhưng truyền thông Việt Ngữ chưa có nhiều cơ sở đáp ứng và đủ vai trò để đảm nhận quảng cáo bên ngoài vào thị trường truyền thông Việt Ngữ.









Những của ngon vật lạ của Harrahs Entertainment đều được đem ra “chiêu đãi ký giả” gốc thiểu số. Bữa ăn uống tiệc rượu có thể lên đến $10,000.


Tiềm năng lớn


Trong một cuộc chiêu đãi ký giả do công ty Gravity tổ chức để tiếp thị cho Caesars Entertainment, hơn 10 cơ quan truyền thông tiếng Hoa và tiếng Hàn tham gia. Người Việt Ðông Bắc là cơ quan truyền thông Việt ngữ duy nhất được mời. Chứng kiến tận mắt các cuộc chiêu đãi xa hoa mới thấy rằng truyền thông thiểu số (gốc Á) có địa vị quan trọng trong hệ thống quảng cáo ở Hoa Kỳ như thế nào. Cô Wang Jueyue người chủ trì đài truyền hình tiếng Hoa ở New York cho biết, người Hoa ở New York khoảng 600,000 (nhưng theo cô con số này có lẽ lên đến gần một triệu vì có nhiều người vượt biên không giấy tờ). Người Hoa quá đông làm thay đổi cấu trúc dân số Hoa kiều ở New York. Trước đây tiếng Quảng Ðông là tiếng chính, bây giờ tiếng Phổ Thông là nguồn Hoa ngữ thông dụng nhất.

Một triệu người Hoa ở New York biến cộng đồng này thành một cụm cư dân sầm uất, có văn hóa truyền thông riêng ngoài các vùng đông người Hoa như Hồng Kông, Singapore… Thị trường tiêu thụ dựa vào nền kinh tế Hoa Kỳ cho nên người Mỹ gốc Hoa có thực lực thương mại quan trọng trên bản đồ Hoa kiều hải ngoại.

Các hãng Mỹ muốn tìm khách tiêu thụ ở New York thường phải thông qua các cơ quan truyền thông Hoa ngữ. Cũng từ New York, hàng hóa theo đường tiểu ngạch về Trung Quốc. Do đó việc quảng cáo bằng tiếng Hoa ở Mỹ là một chiến lược quảng bá tên tuổi rất quan trọng. Ðây mới là mấu chốt của vấn đề cho văn hóa ấn hành và xuất bản tiếng Hoa có đất sống.

Cô Wang cho biết, mỗi tháng cô tham gia các sự kiện chiêu đãi ký giả ba lần; có khi là các hãng xe hơi, có khi là các hãng thuốc, có khi là quảng cáo các sòng bài như như công ty Gravity đang chiêu đãi.

Trong lúc tiếng Việt chỉ đứng sau tiếng Hoa về mật độ dân số. Nhiều lúc, các công ty tiếp thị cật lực đi tìm các cơ quan truyền thông Việt Nam nhưng rồi cũng có chuyện các tờ báo Việt Nam đi kiếm quảng cáo Mỹ không được.









Và những món tráng miệng hết sức cầu kỳ.


Phía Mỹ muốn quảng cáo bằng tiếng Việt cũng không biết phải dựa vào hãng truyền thông nào cho hữu hiệu.

Ðể tránh tình trạng “lãng phí” này, một tờ báo tiếng Hoa ở Philadelphia xuất bản luôn cả báo tiếng Việt. Thực tế cho thấy báo tiếng Việt do người Trung Quốc làm chủ thì sống ngon trong lúc báo tiếng Việt của người Việt Nam làm chủ thì lại lao đao, xuất bản đình bản xảy ra như cơm bữa.

Hãng Gravity đã tiếp xúc với khách hàng Việt Nam qua hệ thống báo Người Việt vì tin tưởng ở sự chuyên nghiệp về ngôn từ. Thực tế trong thị trường quảng cáo tiếng Việt, hiện rất thiếu vắng những thuật ngữ quảng cáo chuyên nghiệp. Qua sự chia sẻ với những người làm báo thiểu số trước đây có nhiều công ty thuê các cơ quan dịch thuật ở Hoa Kỳ nhưng lại tìm không đúng người. Thế mới có chuyện dùng phần mềm Google gây ra cảnh những trang quảng cáo dở khóc dở cười, rút cuộc phải hủy bỏ tất cả.

Hiện nay, Người Việt Ðông Bắc ở Philadephia có nguồn thu nhập chính nhờ một số quảng cáo chủ lực từ phía quảng cáo Mỹ qua các công ty tiếp thị kèm theo những cuộc chiêu đãi ký giả mang tính xa hoa.

Thật vật, chen chân vào thị trường quảng cáo Hoa Kỳ sẽ làm cho các tờ báo Việt Nam có đất sống chính đáng. Khai thác tiềm lực thương mại từ doanh nghiệp Hoa Kỳ mà truyền thông Việt Nam đáng được hưởng với tất cả đặc quyền trong tiếng Việt là xu hướng cạnh tranh công bằng nhất trong thị trường quảng cáo bao la.

‘Những Tác Phẩm Ðoạt Giải Nhiếp Ảnh Quốc Tế’ tại Người Việt


Lâm Hoài Thạch/Người Việt


WESTMINSTER, California (NV) Một nhóm bạn nhiếp ảnh tại Nam California vừa tổ chức một buổi triển lãm “Những Tác Phẩm Ðoạt Giải Nhiếp Ảnh Quốc Tế” tại phòng sinh hoạt nhật báo Người Việt, Westminster, trong hai ngày cuối tuần qua, thu hút rất nhiều nhiếp ảnh gia từ các hội nhiếp ảnh, và đồng hương yêu thích nhiếp ảnh nghệ thuật.









Một số nhiếp ảnh gia có ảnh triển lãm tại phòng sinh hoạt nhật báo Người Việt. (Hình: Lâm Hoài Thạch/Người Việt)


Ông Châu Lê, trưởng ban tổ chức, cho biết: “Cuộc triển lãm này mục đích để ra mắt cho đồng hương tại Little Saigon hơn 40 tác phẩm ảnh của 18 nhiếp ảnh gia Việt Nam đã từng đoạt giải ảnh quốc tế của nhiều hội ảnh trên thế giới.”


Cuộc triển lãm đa dạng, đa chiều, của bộ môn nghệ thuật nhiếp ảnh được trưng bày rất chu đáo để cho khách thưởng ngoạn chiêm ngưỡng những tác phẩm của nhiếp ảnh gia Việt Nam tại hải ngoại, trong đó có những nhiếp ảnh gia tuổi nghề rất cao.


Tuy nhiên, cũng có những nhiếp ảnh gia mới vào “trường phái ảnh nghệ thuật” không bao lâu.


Cho dù cũ hay mới tính theo chiều dài thời gian kinh nghiệm, họ cũng mang lại sự hãnh diện cho nhiếp ảnh nghệ thuật Việt Nam tại hải ngoại đối với thế giới không ít.


Nhiếp ảnh gia Châu Lê trầm tư về bức ảnh “Drying Fishing Net” (Phơi Lưới) của ông chụp cách đây hơn hai năm tại mũi Cà Mau, Việt Nam, đã đoạt được hai huy chương vàng gồm một của ICS quốc tế và một Georgia Gold Medal.


Bức ảnh “Phơi Lưới” nói lên sự nhọc nhằn trong cuộc sống của những người ngư phủ Việt Nam sau những lúc đánh bắt tôm cá từ biển khơi, phải phơi lưới dưới trời nắng gắt khi vào đất liền.


Một tác phẩm khác của ông, “Rice,” chụp tại Bắc Hà, Việt Nam, đoạt huy chương vàng tại Montenegro, Ireland, năm nay, và nhiều bằng khen khác của những hội ảnh quốc tế, cũng được trưng bày.


Tác phẩm này cũng mang sắc thái “tìm sống” với hình ảnh bà mẹ Việt Nam đang gùi sau lưng đứa con nhỏ và đang sàng gạo trước gió.









Ðồng hương đến thưởng lãm những tác phẩm nhiếp ảnh đoạt giải quốc tế. (Hình: Lâm Hoài Thạch/Người Việt)


Bà Cẩm Ðào đã tham dự các lớp nhiếp ảnh ICS tại Nam California hơn một năm.


Tác phẩm triển lãm của bà là “Moving Rock,” với hình ảnh rất đơn giản, một cục đá to lăn từ trên núi xuống vùng đất khô bị nứt nẻ dưới trời nắng nóng, và dấu vết tảng đá lăn vẫn còn nét trong ảnh.


Bà Cẩm Ðào đã chụp bức ảnh này tại Moving Rocks, thuộc vùng Death Valley, California, và bức ảnh đoạt giải quốc tế của ICS trong năm 2014.


Theo bà, bức ảnh nói lên sức mạnh của thiên nhiên và con người, thể hiện những công trình bằng nội tâm và sức lực để hội nhập với bất cứ trở ngại nào của thiên nhiên hầu đạt thành công.


Nhiếp ảnh gia Tony Lê Kim Thuận là một khách đến thưởng lãm và cũng đã mở nhiều khóa huấn luyện nghệ thuật nhiếp ảnh tại Nam California, đồng thời cũng là hội trưởng của Hội Bạn Ảnh Quốc Tế ICS, đại diện danh dự của Tổng Hội Nhiếp Ảnh Nghệ Thuật Thế Giới của Liên Hiệp Nhiếp Ảnh Hoa Kỳ.


Ông chia sẻ: “Theo tôi, những tác phẩm này rất đẹp và có ý nghĩa, bởi vì khi chúng ta chiêm ngưỡng thì thấy được những giá trị của các nhiếp ảnh gia và vì sao họ được trúng giải. Tuy nhiên, vấn đề nhận thức tranh ảnh đẹp, có ý nghĩa hay không, là do trình độ nhận thức của người thưởng lãm.”


Ông nói thêm: “Tôi đến đây hôm nay chỉ trong vai trò của một người khách đến để thưởng thức những bức ảnh của nhiếp ảnh gia người Việt đã trúng giải. Tuy nhiên, trên phương diện chúng tôi là những người khách, mặc dù chúng tôi có những lớp nhiếp ảnh riêng, và trong số những bức ảnh đã đoạt giải quốc tế hôm nay cũng có những người do chúng tôi huấn luyện tạo nên. Vì thế, đây cũng là một niềm vui của tôi.”









Nhiếp ảnh gia Cẩm Ðào và hai tác phẩm “Moving Rock” (trên) và “Khói Lam Chiều.” (Hình: Lâm Hoài Thạch/Người Việt)


Nhiếp ảnh gia Nguyễn Minh là hội trưởng Hội Bạn Ảnh ICS Pacific hoạt động tại miền Nam California. Ông có lớp mở lớp dạy nhiếp ảnh ở Little Saigon.


Ông cho biết: “Trong kỳ thi vừa qua, khoảng 20 học viên của ICS Pacific đã nộp ảnh để đi thi, xem như 19 người đã được trúng tuyển, trong đó có năm bạn và tôi nữa là người thứ sáu, là những giảng viên đoạt huy chương từ tác phẩm của mình. Tôi muốn tất cả anh chị em tham gia vào dòng chính chơi ảnh và thi ảnh, thay vì chúng ta chụp rồi để ở nhà chơi. Có như thế chúng ta mới có thể làm rạng danh cho nền nhiếp ảnh của Việt Nam.”


Trong buổi triển lãm này, ông Nguyễn Minh cũng có “trình làng” hai tác phẩm của ông.


Ðó là bức ảnh trắng đen “Photo Shoot,” đoạt giải huy chương vàng của FIAT (Liên Ðoàn Nhiếp Ảnh Nghệ Thuật Thế Giới) năm 2014.


Thứ nhì là tác phẩm “Above Publy Cloud,” một trong tám bức ảnh của ông đã đoạt giải tác giả xuất sắc của FIAP.


Buổi triển lãm cũng có rất nhiều tác phẩm có giá trị về màu sắc và ánh sáng như bức “Khói Lam Chiều” của Mai Tâm, bức “ Wagon Wheel” của Lê Luận, bức “A Long Way” của Nguyễn Julie Yến Hoa.

Missouri: Bạo động vẫn đang tiếp diễn ở St. Louis


FERGUSON, Missouri (AP)
Cảnh sát ở thành phố Ferguson, khu vực ngoại ô St. Louis, đêm Thứ Tư phải dùng đến lựu đạn cay và lựu đạn khói để giải tán đám đông bạo động, sau khi xảy ra vụ bắn chết Michael Brown, một thiếu niên da đen, 18 tuổi hồi cuối tuần qua.









Các vụ tụ tập của dân chúng phản đối cảnh sát vẫn đang tiếp tục. (Hình: AP/Photo)


Trước đó, cảnh sát trưởng thành phố cho hay sẽ duy trì tốt đẹp mối quan hệ chủng tộc hiện là ưu tiên hàng đầu nơi đây, nơi một cảnh sát viên da trắng bắn chết một thiếu niên da đen. Giới hữu trách hứa sẽ vượt qua mọi cản trở về chủng tộc, kinh tế và sự chia rẽ đã có từ lâu nay trong cộng đồng này để tìm ra sự thật.


Cảnh sát Ferguson và từ các nơi lân cận, trang bị chống bạo động, trong ba đêm liền đã đụng độ với người biểu tình.


Vào tối ngày Thứ Tư, tình hình căng thẳng hơn và cảnh sát phải sử dụng cả lựu đạn khói để chống lại bom xăng, gạch đá cùng đủ mọi thứ khác ném từ đám đông hỗn loạn.


Có hai phóng viên của tờ Washington Post và Huffington Post bị tạm giữ trong thời gian ngắn sau khi không nhanh chóng rời khỏi một tiệm McDonald’s theo lệnh của cảnh sát vì ở gần nơi biểu tình.


Tờ báo địa phương St. Louis Post-Dispatch cho hay có 10 người bị bắt giữ, kể cả một nghị viên thành phố St. Louis, ông Antonio French.


Tòa Bạch Ốc nói rằng Tổng Thống Barack Obama, hiện đang đi nghỉ mát ở đảo Martha’s Vineyard, ngoài khơi Massachusetts, đã được Bộ Trưởng Tư Pháp Eric Holder và cố vấn Valerie Jarrett báo cáo về vụ này vào tối ngày Thứ Tư và sẽ có thêm báo cáo khác vào sáng Thứ Năm.


Dân chúng thành phố Ferguson than phiền về sự hiện diện đầy đe dọa của cảnh sát, với cả chó dữ nhằm kiểm soát đám đông, một điều làm nhiều người nhớ lại sự đàn áp thời tranh đấu chống kỳ thị màu da mấy chục năm trước đây.


Cảnh sát quận St. Louis, theo yêu cầu của giới chức thành phố Ferguson, đang nhận trách nhiệm kiểm soát an ninh trật tự cũng như cuộc điều tra về vụ nổ súng.


Cảnh sát trưởng quận St. Louis, ông John Belmar, cho hay nhân viên của ông đã “nhẫn nhịn đến mức tối đa” dù bị ném đá, chai lọ và cả nổ súng, ngoài ra còn có khoảng 20 chiếc xe cảnh sát bị đốt cháy.


Cảnh sát cũng kêu gọi dân chúng hãy tụ tập phản đối có trật tự, tôn trọng pháp luật và giải tán trước khi chiều tối để tránh bị kẻ gian lợi dụng.


Thành phố Ferguson có khoảng 21,000 dân, với 70% là người da đen, nhưng chỉ có 3 nhân viên trong sở cảnh sát gồm 53 người nơi đây là người da đen.


Thống đốc tiểu bang Missouri, ông Jay Nixon, cho hay tình hình trở nên tồi tệ hơn ở Ferguson và cho biết sẽ đến thị sát vào ngày Thứ Năm.


Ông kêu gọi dân chúng bình tĩnh và kiên nhẫn trong khi cuộc điều tra đang tiến hành, đồng thời cũng kêu gọi các cơ quan công lực “hãy duy trì sự yên ổn và tôn trọng quyền của dân chúng cũng như giới truyền thông.” (V.Giang)

Nam Hàn: Ðức Giáo Hoàng kêu gọi nỗ lực hòa bình


SEOUL, Nam Hàn (AP)
Ðức Giáo Hoàng Francis hôm Thứ Năm kêu gọi có sự tái tục các nỗ lực hòa bình ở bán đảo Triều Tiên và cả hai phía hãy tránh những chỉ trích hoặc biểu dương sức mạnh quân sự chẳng có kết quả gì, trong bài diễn văn mở đầu cho chuyến viếng thăm kéo dài 5 ngày ở Nam Hàn. Trước đó vài giờ, Bắc Hàn lại có hành động cảnh cáo bằng cách bắn năm hỏa tiễn ra biển.









Ðức Giáo Hoàng Francis (trái) và nữ Tổng Thống Nam Hàn Park Geun-hye. (Hình: AP/Photo)


Bắc Hàn từ trước đến nay vẫn thường nhắc nhở dư luận thế giới về sự hiện hữu của họ mỗi khi có các sự kiện quan trọng ở Nam Hàn, và việc bắn hỏa tiễn ra bờ biển phía Tây vào ngày Thứ Năm cũng được coi có mục đích này.


Trong bài diễn văn đầu tiên nhân cuộc công du đầu tiên tới Á Châu, Ðức Giáo Hoàng Francis nói với Tổng Thống Park Geun-hye và các giới chức chính phủ Nam Hàn rằng hòa bình đòi hỏi sự tha thứ, hợp tác và tôn trọng lẫn nhau. Ngài nói rằng nỗ lực ngoại giao phải được khuyến khích để sự lắng nghe và thảo luận thay thế “sự cáo giác lẫn nhau, các chỉ trích chẳng đi tới đâu và các hành vi biểu dương sức mạnh quân sự.”


Vị Giáo Hoàng gốc Á Căn Ðình này đọc bài diễn văn bằng tiếng Anh, lần đầu tiên kể từ khi ngài nhậm chức. Thường thì ngài nói tiếng Ý hay tiếng Tây Ban Nha, nhưng Tòa Thánh Vatican cho hay lần này ngài sẽ đọc ít nhất là bốn bài diễn văn bằng tiếng Anh để cho dân chúng Á Châu dễ hiểu hơn.


Trong đợt đầu, khoảng một giờ trước khi phi cơ chở Giáo Hoàng Francis hạ cánh, Bắc Hàn bắn ba hỏa tiễn từ Wonsan, bay khoảng 220 km trước khi rớt xuống biển, theo một giới chức quân đội Nam Hàn. Sau đó, chừng một giờ sau khi Giáo Hoàng tới, Bắc Hàn lại bắn thêm hai hỏa tiễn nữa.


Ban tổ chức chuyến công du của Giáo Hoàng Francis đã mời một phái đoàn giáo dân Công Giáo từ Bắc Hàn tới tham dự buổi lễ hôm 18 Tháng Tám tại nhà thờ chính tòa ở thủ đô Seoul. Tuy nhiên, vào cuối tháng qua, giới hữu trách Bắc Hàn cho hay sẽ không tham dự.


Trong chuyến viếng thăm lần này, Ðức Giáo Hoàng Francis sẽ phong thánh cho 124 người tử đạo, từng góp phần xây dựng nền móng đạo Công Giáo trên bán đảo Triều Tiên vào thế kỷ thứ 18. (V.Giang)

Tin mới cập nhật