Putin đề nghị gặp Obama ở lễ kỷ niệm 70 năm Normandy


MOSCOW, Nga (Bloomberg)
Tổng Thống Nga Vladimir Putin đề nghị có cuộc họp song phương với Tổng Thống Barack Obama, lần đầu tiên kể từ khi thành phần ly khai thân Nga ở Ukraine mở ra cuộc chiến khiến gần 200 người thiệt mạng tới nay.









Tổng Thống Vladimir Putin gặp Tổng Thống Barack Obama trong hội nghị G20 hồi Tháng Chín năm 2013. (Hình: AP/Photo)


Ông Putin, từng bác bỏ các cáo buộc cho rằng lính Nga đang hiện diện tại Ukraine, nói rằng ông sẵn sàng gặp ông Obama tuần này tại Pháp nhân lễ kỷ niệm 70 năm ngày quân đội đồng minh đổ bộ lên bờ biển Normandy ở Pháp thời Ðệ Nhị Thế Chiến.


Trong khi đó Tổng Thống Obama gặp tổng thống tân cử Ukraine, ông Petro Poroshenko, tại Warsaw, hứa sẽ gia tăng viện trợ không sát thương cho quốc gia này.


“Ðó là sự lựa chọn của ông ta – cá nhân tôi sẵn sàng thảo luận,” ông Putin nói, trong cuộc phỏng vấn dành cho đài phát thanh Pháp Europe 1 và đài truyền hình TF1. “Tôi hy vọng đây không phải là một giai đoạn mới của Chiến Tranh Lạnh.”


Mỹ và Liên Âu đang có bất đồng ý kiến với Nga về vấn đề Ukraine, nơi chính phủ đang tăng cường bố phòng biên giới nhằm ngăn không cho các tay súng ly khai tiến vào khu vực cực đông của quốc gia này.


Ông Poroshenko, người sẽ tuyên thệ nhậm chức hôm 7 Tháng Sáu, cho hay sẽ tăng cường một cuộc hành quân đang diễn ra để chống lại các nhóm ly khai đang kiểm soát nhiều nơi ở Donetsk và Luhansk. (V.Giang)

Nam Hàn: Vụ chìm phà biến bầu cử thành trưng cầu dân ý


SEOUL, Nam Hàn (Korea Herald)
Tổng Thống Nam Hàn Park Geun-hye có vẻ đã thoát được hiểm nghèo chính trị sau khi đảng Saenuri của bà tránh được thảm bại nơi phòng phiếu trong các cuộc bầu cử địa phương hôm Thứ Tư.


Cuộc bầu cử hôm 4 Tháng Sáu được coi là cuộc trưng cầu dân ý về chính phủ Park, vốn bị chỉ trích nặng nề về cách đối phó với tai nạn chìm phà Sewol hôm 16 Tháng Tư khiến hơn 300 người chết hay mất tích, phần lớn là học sinh trung học.









Tổng Thống Nam Hàn Park Geun-hye được coi là thoát hiểm trong vụ bầu cử chính trị. (Hình: AP/Photo)


Với sự giận dữ của công chúng trong vụ này, các cuộc bầu cử địa phương đã được coi là cơ hội để cử tri trừng phạt đảng cầm quyền hiện nay và sẽ làm suy yếu khả năng lãnh đạo của bà Park trong kế hoạch cải cách chính trị. Ðảng đối lập kêu gọi cử tri hãy cho thấy phán xét của họ về chính phủ Park, trong khi đảng cầm quyền Saenuri xin hãy cho tổng thống một cơ hội để sửa sai.


Ðảng cầm quyền chiếm văn phòng thị trưởng tại hai thành phố lớn là Daegu và Ulsan cũng như ở đảo Jeju Island và các cứ địa của họ ở hai tỉnh South Gyeongsang và North Gyeongsang. Phía đối lập dự trù chiến thắng cuộc bầu cử thị trưởng ở Seoul, cũng như Sejong và Gwangju cùng là các cuộc bầu cử ở hai tỉnh South và North Jeolla.


Các dự báo này là điều nhắc nhở bà Park khi chuẩn bị cho cuộc thay đổi nhân sự nội các sắp diễn ra, khởi sự bằng việc đề cử thủ tướng và các chức vụ quan trọng khác.


Tổng Thống Park hứa sẽ có thay đổi lớn lao trong chính phủ của bà bằng cách thành lập các bộ mới để cải thiện tiêu chuẩn an toàn trong nước và sự hoạt động hữu hiệu của cơ quan chính quyền. Bà cũng cho hay sẽ diệt trừ sự thông đồng của giới doanh gia với các giới chức chính quyền, được coi là một nguyên nhân chính góp phần đưa đến tai nạn chìm phà Sewol. (V.Giang)

Bắc Kinh: An ninh vây chặt quảng trường Thiên An Môn


BẮC KINH, Trung Quốc (AFP)
Chính quyền Trung Quốc hôm Thứ Tư có biện pháp an ninh siết chặt thành phố Bắc Kinh vào dịp kỷ niệm 25 năm ngày xảy ra cuộc đàn áp đẫm máu ở Thiên An Môn, cho đến nay vẫn còn là đề tài cấm kỵ ở Trung Quốc.


Trước ngày này, chính phủ Mỹ lên tiếng đòi hỏi Bắc Kinh phải trả tự do cho hàng chục người bị bắt giữ để ngăn không cho họ có hành động phản đối. Tại Hồng Kông, ban tổ chức cuộc biểu tình thắp nến hàng năm cho hay họ dự trù có khoảng 200,000 người tham dự.









Từ nhiều ngày trước, Bắc Kinh đã gia tăng kiểm soát khu vực quảng trường Thiên An Môn, trong dịp kỷ niệm 25 năm ngày đàn áp đẫm máu các sinh viên đòi dân chủ. (Hình: AP/Photo)


Hàng ngàn công an và các lực lượng an ninh nhà nước, nhiều người trong số này võ trang bằng súng tiểu liên, được bố trí khắp nơi ở thủ đô Bắc Kinh. Xe vận tải công an thấy xuất hiện đầy rẫy tại Thiên An Môn cũng như các khu vực lân cận hôm Thứ Tư, cùng với xe cứu hỏa và xe cứu thương.


Một số nhân viên an ninh đặt bình cứu hỏa ở một số nơi trong quảng trường Thiên An Môn, có thể là để tránh có trường hợp tự thiêu. Tình hình an ninh đã được tăng cường tiếp theo các cuộc tấn công bị nhà nước cho là do thành phần ly khai ở Tân Cương chủ xướng.


Du khách và người bán hàng rong vẫn thấy xuất hiện trong quảng trường nhưng công an chìm nổi đứng đầy khắp nơi và xét thẻ căn cước của người qua lại.


Một phụ nữ Úc cho hay bị cấm vào Tử Cấm Thành vì quên không mang theo sổ thông hành, một đòi hỏi thường không thấy có ở nơi này.


Một nhiếp ảnh gia của hãng thông tấn AFP bị công an đòi phải xóa hết các hình chụp cảnh xô đẩy giữa công an và những người bộ hành chờ đợi để được vào cổng chính của Thiên An Môn vào sáng ngày Thứ Tư.


Các cơ quan truyền thông ngoại quốc ở Bắc Kinh bị công an và Bộ Ngoại Giao Trung Quốc cảnh cáo là không được đi săn tin nhân dịp kỷ niệm này, nếu không “sẽ gặp hậu quả nghiêm trọng,” kể cả việc thu hồi chiếu khán.


Hôm Thứ Hai, Câu Lạc Bộ Ký Giả Ngoại Quốc ở Trung Quốc cho hay một nhóm phóng viên đài truyền hình Pháp bị công an bắt giữ trong sáu giờ vì họ tìm cách phỏng vấn người đi đường về hình ảnh người đàn ông dũng cảm một mình chặn đoàn xe thiết giáp trên đường phố Bắc Kinh năm 1989. (V.Giang)

Mỹ: Các công ty tư nhân đang tuyển dụng ít hơn


WASHINGTON (Bloomberg)
Kết quả một cuộc thăm dò dựa trên sổ lương của các công ty tư nhân Mỹ, được công bố hôm Thứ Tư, cho thấy số nhân viên mới được tuyển dụng trong Tháng Năm đã ít hơn mức dự trù.


Ðây là một chỉ dấu cho thấy sự phục hồi không ổn định trong thị trường lao động Mỹ.









Thị trường lao động Mỹ vẫn chưa phục hồi ổn định. (Hình: AP/Photo)


Con số 179,000 công việc làm mới là mức thấp nhất trong bốn tháng qua và được đưa ra tiếp theo con số 215,000 người tháng trước đó, theo cơ quan ADP Research Institute, có trụ sở đặt tại Roseland, tiểu bang New Jersey. Các kinh tế gia được Bloomberg thăm dò đã ước tính rằng con số này sẽ ở mức 210,000.


Một số công ty cho rằng họ có thể đáp ứng nhu cầu của thị trường mà không cần phải gia tăng nhân sự sau khi nền kinh tế Mỹ co cụm quý vừa qua, lần đầu tiên kể từ năm 2011.


Việc gia tăng tuyển dụng nhân viên sẽ dẫn đến việc tăng lương và do đó thúc đẩy mức chi tiêu của người dân Mỹ, vốn chiếm khoảng 70% trị giá nền kinh tế.


“Sự kiện này không phù hợp với ý tưởng cho rằng nền kinh tế đang phục hồi mạnh mẽ, ít ra là trong quý hai này,” theo ông David Sloan, trưởng kinh tế gia của công ty 4Cast Inc. ở New York. “Ðây là sự thất vọng, nhưng cũng vừa phải vì con số này vẫn được coi là tăng trưởng đáng kể.”


Các công ty thuộc kỹ nghệ sản xuất hàng hóa, trong đó có các cơ xưởng và công ty xây cất nhà cửa, tăng thêm 29,000 nhân viên trong Tháng Năm. Số nhân viên ngành xây cất tăng 14,000 và các cơ xưởng tăng 10,000. Số nhân viên ngành cung cấp dịch vụ tăng 150,000.


Các công ty có chừng 500 nhân viên trở lên đã tạo thêm 37,000 công việc trong tháng qua. Các công ty từ 50 đến 499 người tăng 61,000 và các công ty nhỏ hơn nhận thêm 82,000 người. (V.Giang)

Trung Quốc từ chối phân xử tranh chấp Biển Ðông


THE HAGUE, Hòa Lan (Bloomberg)
Trung Quốc từ chối không đưa bằng chứng bênh vực khẳng định chủ quyền của họ tại Biển Ðông, trước một tòa án của Liên Hiệp Quốc, lấy lý do không công nhận quyền tài phán của tòa này trong tranh chấp với Philippines.









Người dân Philippines trong một cuộc biểu tình chống Trung Quốc ở thủ đô Manila. (Hình: AP/Photo)


“Lập trường của Trung Quốc là không chấp nhận, cũng như không tham dự vào phiên tòa hòa giải với Philippines vẫn không thay đổi,” theo phát ngôn viên Hồng Lỗi của Bộ Ngoại Giao Trung Quốc tại Bắc Kinh hôm Thứ Tư.


Tòa Hòa Giải Thường Trực của Liên Hiệp Quốc (Permanent Court of Arbitration) hôm Thứ Ba loan báo sẽ cho Trung Quốc đến ngày 15 Tháng Mười Hai này để đáp trả đơn kiện của Philippines, vốn được nộp hồi Tháng Ba và yêu cầu tòa ra phán quyết công nhận quyền của quốc gia này được khai thác tài nguyên trong hải phận kinh tế 200 hải lý.


Cho tới nay, Trung Quốc bác bỏ mọi nỗ lực quốc tế nhằm giải quyết cuộc tranh chấp, đòi hỏi rằng mọi thảo luận về việc này phải có tính cách trực tiếp giữa Trung Quốc và Philippines.


Kể từ khi Tập Cận Bình lên cầm quyền, Trung Quốc đã huy động sức mạnh kinh tế và quân sự của mình để khẳng định chủ quyền trên những vùng biển được coi là giàu có về tài nguyên. Trung Quốc nói rằng hầu như toàn thể vùng Biển Ðông là của họ.


Ở vùng Biển Hoa Ðông, các tàu tuần duyên Trung Quốc và Nhật thường xuyên đối đầu với nhau quanh một chuỗi các đảo đang có tranh chấp. Hai chiến đấu cơ Trung Quốc bay sát phi cơ trinh sát Nhật chỉ khoảng 10m tại khu vực này hồi tháng qua, khiến thủ tướng Nhật phải lên tiếng cảnh cáo, gọi đây là “hành động nguy hiểm.”


Lên tiếng trong một cuộc họp về an ninh vùng ở Singapore tuần qua, ông Abe nói rằng các quốc gia trong vùng không nên tìm cách dùng võ lực thay đổi hiện trạng trên biển và Nhật sẽ có mọi nỗ lực cần thiết để giúp các quốc gia Ðông Nam Á bảo vệ không phận và hải phận của họ. (V.Giang)

Mưa đá, lốc xoáy khắp vùng Trung Tây nước Mỹ


DES MOINES, Iowa (AP)
Các trận mưa đá lớn cỡ trái banh tennis đã rớt xuống gây hư hại cho xe cộ và nhà cửa ở hai tiểu bang Nebraska và Iowa hôm Thứ Ba, khi các trận bão với nhiều sấm sét di chuyển qua mấy tiểu bang ở vùng Trung Tây Mỹ, đồng thời cũng gây lụt lội trầm trọng.









Một cây lớn ngã đổ trước nhà một người dân ở thành phố Oakland, tiểu bang Iowa. (Hình: AP/Photo)


Sở Khí Tượng Quốc Gia (NWS) cho hay có các báo cáo về thiệt hại nặng do mưa đá và ngập lụt đang được gửi về khi bão tiến vào Nebraska và sang Iowa, nơi sức gió lên tới 85 miles/giờ (136 km/giờ) được ghi nhận.


Có tới 4 inches (10.16 cm) nước mưa đổ xuống những nơi bị ảnh hưởng nặng nhất trong hai tiểu bang này. Bão cũng xuất hiện ở nhiều nơi trong các tiểu bang Kansas, Missouri, South Dakota và Illinois.


“Ðây là một trong những ngày chúng ta không thể lơ là trong việc đề phòng,” theo lời ông Bill Bunting, đứng đầu trung tâm tiên đoán bão ở Norman, tiểu bang Oklahoma.


Ông Bunting nói rằng có báo cáo lốc xoáy ở khu Trung Bộ và Tây Nam tiểu bang Iowa, cùng ít nhất là một báo cáo từ khu vực Tây Nam Kansas.


Bà Becky Kern, một chuyên gia khí tượng thuộc NWS tại vùng Valley, tiểu bang Nebraska, cho hay có một loạt các trận bão liên tiếp kéo tới. Các trận bão này sẽ di chuyển vào khu vực Ðông Nam vào sáng ngày Thứ Tư, tiến qua nhiều nơi ở hai tiểu bang Missouri và Illinois, theo bà Kern.


Mưa lớn và lụt lội được báo cáo ở vùng Omaha thuộc tiểu bang Nebraska, nơi gần 100 người phải di tản. Phi trường Eppley phải đóng cửa trong vài giờ đồng hồ. Thống đốc tiểu bang Iowa, ông Terry Branstad, tối Thứ Ba ban hành tình trạng thiên tai tại quận Pottawattamie ở khu vực Tây tiểu bang, cho phép giới hữu trách huy động tài nguyên tiểu bang vào việc cứu trợ.


Ở hai thành phố Norfolk và Blair ở Nebraska, dân chúng báo cáo các cục nước đá to bằng trái banh tennis rơi xuống làm bể cửa kính và móp xe cộ. (V.Giang)

Bụi và Rác (Kỳ 97)


Kỳ 97


Nguyễn Xuân Hoàng


Hồng bưng cà phê ra. Một gói ba số năm vàng rực. Khói cà phê thơm phức làm ruột tôi cồn cào. Cà phê thứ thiệt. Trời ơi, cà phê thứ thiệt. Tôi cúi xuống cái phin, giở cái nắp ra.


“Cà phê xịn đó,” Nam tiếp, “Chỉ ở đây mới có thứ thiệt. Hồng ơi, anh Phước mấy bữa nay có tới không?”


Hồng bước tới, tự nhiên kéo ghế ngồi xuống.


“Tuần trước ảnh có tới, cũng hỏi cái câu giống câu vừa hỏi. Em không biết ảnh có chuyện gì mà buồn lắm.”


Nam bóc gói thuốc, đẩy một điếu ra khỏi bao đưa về phía tôi.


“Anh Thăng làm một điếu đi,” và quay sang Hồng, Nam tiếp, “Có tin tức gì của anh hai không?”


“Chị hai đi ra Bắc, thăm anh hai chưa về. Bữa đi chỉ khóc sưng mắt. Có tin nói anh hai chết, chỉ phải ra ngoài đó nhận xác chồng.”


“Còn má đâu?”


“Má đi thăm anh Tư ở trại cải tạo Xuyên Mộc.”


Hồng nói nhưng mắt nhìn tôi dò hỏi.


“Không sao. Anh Thăng là người anh mới quen, nhưng anh có biết…”


“Anh biết gì?” Tôi cười, cầm một điếu thuốc, đập đập lên lưng bàn tay. “Tôi học được bài học là không biết gì, không tin gì, không thấy gì hết…”


“Sao anh bi quan dữ vậy? Cũng có cái phải tin chớ. Cái gì cũng nghi ngờ hết lấy gì sống? Hồng,” Nam nhắc, “Em cho anh mượn cái phích nước sôi. Này, sao hồi đó, em nói anh Tư ở trại cải tạo Hàm Tân Z30C?”


Hồng mang nước ra. Cái bình thủy lớn, nắp bị móp méo.


“Sau Hàm Tân, ảnh bị chuyển qua trại cải tạo Xuân Phước, Phú Khánh. Bây giờ Xuyên Mộc, tỉnh Ðồng Nai…”


“Cho tôi một cái nâu, cô Hồng.” Một người khách đứng ở cửa nói chõ vào.


“Mời anh vào!” Hồng đứng dậy.


Người khách là một thanh niên trẻ, ăn mặc kiểu bộ đội. Khách kéo ghế ngồi xuống, cái cặp da quàng vai bỏ xuống mặt bàn. Anh ta ngồi quay lưng vào trong, mắt ngó ra đường.


“Cô Hồng mở nhạc vàng nghe đi.”


“Có ngay!”


Tiếng Hồng nói từ phía trong và tiếp liền đó là tiếng hát của Khánh Ly. “Mưa vẫn mưa bay trên tầng tháp cổ…” Tôi nghe tiếng người khách ư…ư… hát theo.


“Tay này là công an khu vực đấy. Uống cà phê không phải trả tiền, nhưng cho phép nghe nhạc vàng. Hắn mê Phạm Duy lắm. Bài tủ của hắn là bài Mùa Thu Chết. Ðể anh coi…”


Nam nói chưa hết câu, tôi đã nghe tiếng người khách.


“Cô Hồng ơi, Mùa Thu Chết đi!”


Hồng mang cà phê ra đặt lên bàn khách.


“Ðây là cà phê sữa của anh. Còn Mùa Thu Chết thì sẽ có ngay.” Hồng nhìn Nam cười.


Tôi hít một hơi thuốc dài, chiêu một ngụm cà phê.


“Tôi muốn về. Anh Nam có thể cho tôi xin địa chỉ được không?”


“Sao anh không ngồi chơi thêm một chút? Tôi muốn chờ thằng Phước. Tôi cũng muốn giới thiệu anh với thằng bạn tôi. Không biết tại sao gặp anh có một lần mà tôi thích ngay.”


“Cám ơn anh Nam. Có lẽ bữa khác mình gặp nhau lâu hơn. Bữa nay vầy là đủ rồi. Anh có thể cho tôi cái địa chỉ không?”


Tôi nhắc lại và xé tờ giấy biên cho Nam mấy chữ.


“Ðây là địa chỉ của tôi!”


Nam cầm tờ giấy ngó chăm chú.


“A! Phải chỗ này là khu Mã Lạng không?”


“Ðúng.”


“Vậy thì tôi có biết. Có lần tôi chở thằng Phước tới đây.”


“Tới nhà tôi?”


“Không. Tôi đâu biết thằng Phước tới nhà ai. Mà tôi đâu có biết nhà anh. Nó bảo tôi chờ ở đầu ngõ. Có một quán cà phê. Nó đi bộ vô trong.”

Wells Fargo cho doanh nghiệp nhỏ vay $100 tỉ và thi có thưởng

 

Linh Nguyễn/Người Việt

LOS ANGELES, California (NV)Ngân hàng Wells Fargo đặt kế hoạch cho vay $100 tỷ trong vòng 5 năm, cùng cống hiến các phương tiện, dịch vụ và hướng dẫn, với mục đích để giúp cho các doanh nghiệp nhỏ trên toàn quốc thành công vào năm 2018, theo thông cáo báo chí của cơ quan tài chánh này.

Bà Lisa Stevens,đại diện Ngân Hàng Wells Fargo trả lời các đại diện báo chí. (Hình: Peter Trinh/Người Việt)

Để phổ biến thông tin đến đông đảo các chủ doanh nghiệp nhỏ, bà Lisa Stevens, phó chủ tịch điều hành và giám đốc phụ trách tiểu thương, đại diện Ngân Hàng Wells Fargo, phát biểu trước giới truyền thông hôm 12 Tháng Năm, tại khách sạn Hilton, Los Angeles.

“Làm việc với chủ nhân các doanh nghiệp nhỏ là điều quan trọng nhất của Wells Fargo. Chúng ta đều biết rằng nước Mỹ cần các doanh nghiệp nhỏ phát triển, thêm công ăn việc làm và giàu có để nền kinh tế thăng hoa. Qua dự án ‘Wells Fargo Works for Small Business’ và mục tiêu mới về thế chấp, chúng tôi muốn cung cấp sự hỗ trợ cho các doanh nghiệp nhỏ trên toàn quốc tiến lên,” bà được trích lời nói.

Giới tiểu thương cũng được hỗ trợ về phương diện tiếp thị.

“Dự án ‘Wells Fargo Works for Small Business’ là sự cam kết của chúng tôi để giúp các doanh nghiệp nhỏ bằng những hình thức chưa từng thấy. Nó bao gồm các sản phẩm, dịch vụ và phương tiện cần thiết để các chủ doanh nghiệp bước tới mục đích của họ,” bà Jamie Moldafsky, giám đốc tiếp thị của Wells Fargo, được trích lời nói.

“Quan trọng hơn cả, dự án ‘Wells Fargo Works for Small Business’ mỗi ngày các nhân viên của chúng tôi thực hiện sự hợp tác với các chủ doanh nghiệp để giúp họ thành công về tài chánh,” bà nói thêm.

Sau những lời phát biểu chào mừng của Ann Penn và Lisa Woolery, ông Joseph Chow, quản lý vùng Central San Gabriel District hân hoan chào mừng các đại diện của Ngân Hàng Wells Fargo.

Bà Lisa Stevens cùng mọi người hiện diện chia sẻ tin về cuộc thi dành cho chủ doanh nghiệp nhỏ đủ điều kiện trên toàn quốc và năm doanh nghiệp vào chung kết sẽ giành được mỗi người $25,000 cùng với các phương tiện phù hợp và sự cố vấn cho hoạt động kinh doanh của họ và $5,000 quyên góp từ thiện cho một tổ chức bất vụ lợi trong cộng đồng của họ.

Để tham gia, chủ doanh nghiệp phải gửi một video dài tối đa hai phút rưỡi hoặc bài luận 600 chữ, trả lời các câu hỏi về hoạt động kinh doanh của họ. Hai mươi lăm doanh nghiệp vào chung kết sẽ được lựa chọn để mỗi cơ sở nhận $1,000 cho doanh nghiệp của họ. Sau đó, năm doanh nghiệp giành giải thưởng cao nhất trong cuộc thi sẽ được lựa chọn từ 25 doanh nghiệp vào chung kết. Cuộc thi bắt đầu từ ngày 1

Tháng Năm tới ngày 30 Tháng Sáu, và doanh nghiệp chiến thắng sẽ được công bố vào Tháng Chín.

Bà Lisa Stevens chụp hình lưu niệm với ban tổ chức. (Hình: Peter Trinh/Người Việt)

Trước đó, ban tổ chức cho chiếu phim trực tuyến thuộc dự án “Online Video Series” kể chuyện thật xảy ra cho năm doanh nghiệp thành công nhờ sự trợ giúp của Wells Fargo, gồm có Universal Martial Arts Academy, San Francisco; EasyLunchboxes, Los Angeles; Zoey Van Jones Brow Studio, Pasadena, Calif.; Golden Harvest Foods, St. Paul, Minn.; và North Pole Air Conditioning and Heating Services, Inc., Orlando, Fla.

Sau cùng, ông Andy Wong, chủ tịch Thị Trường Wells Fargo -Eastern Gateway Division vùng Los Angeles Metro, giám đốc 40 chi nhánh ngân hàng ở San Gabriel Valley và nhiều nơi khác, nói lời kết thúc cuộc gặp gỡ báo chí.

Wells Fargo đang phối hợp với các tổ chức kinh doanh và các cộng đồng trên toàn quốc, bao gồm U.S. Hispanic Chamber of Commerce, National Association of Women Business Owners, National Urban League, U.S. Black Chambers, Inc. , U.S. Pan Asian American Chamber of Commerce, National Gay and Lesbian Chamber of Commerce và các hiệp hội thương mại khác, cũng theo bản thông cáo.

Việc ra mắt của “Wells Fargo Works for Small Business” sẽ trùng với Lễ Kỷ Niệm Tri Ân Doanh Nghiệp Nhỏ của công ty, diễn ra từ ngày 1 Tháng Năm – ngày 30 Tháng Sáu.

Mọi chi tiết, xin vào WellsFargoWorks.com để tìm hiểu thêm về “Wells Fargo Works for Small Business” và cách quý vị có thể giành cho doanh nghiệp của quý vị qua dự án “Wells Fargo Works Project.”

Wells Fargo & Company (NYSE: WFC) là một công ty cung cấp các dịch vụ tài chính dựa trên các cộng đồng, đa dạng, có quy mô trên toàn quốc gia, với tài sản trị giá $1.5 ngàn tỷ. Wells Fargo được thành lập vào năm 1852 và có trụ sở chính ở San Francisco. Wells Fargo & Company được xếp hạng 25 trên danh sách các công ty Mỹ lớn nhất trong năm 2013 của tạp chí Fortune.

Liên lạc tác giả: [email protected]

Kết quả sơ khởi bầu cử sơ bộ Orange County


Chỉ có 19% cử tri bỏ phiếu



Kalynh Ngô & Linh Nguyễn/Người Việt

SANTA ANA, California (NV) “Tại các phòng phiếu, chỉ có 6% cử tri ghi danh đi bầu, trong khi chỉ có 13% cử tri ghi danh bầu bằng thư, trong ngày bầu cử sơ bộ,” ông Neal Kelley, giám đốc Cơ Quan Bầu Cử Orange County, xác nhận với nhật báo Người Việt lúc 8 giờ tối Thứ Ba, giờ các phòng phiếu đóng cửa.



Nhân viên bầu cử (trái) giúp cử tri bỏ phiếu tại địa điểm trên đường Tulipwood Circle, Westminster. (Hình: Linh Nguyễn/Người Việt)

Như vậy là chỉ có 19% cử tri ghi danh tham gia bầu cử lần này, một con số khá thấp.

Tình trạng ít người đi bầu thấy rõ tại một số địa điểm đầu phiếu, ví dụ trong vùng Little Saigon.

Vào lúc 1 giờ 30 chiều, tại nhà thờ Evangelical Church, Westminster, bà Eileen Sugiuchi, một người làm việc cho cơ quan bầu cử, cho biết “mới có khoảng 30 người đến bỏ phiếu.”

Tại một địa điểm trên đường Tulipwood Circle, Westminster, bà Minh Tâm, một người làm việc cho cơ quan bầu cử trong 10 năm qua, cho biết vào lúc 2 giờ chiều: “Tính đến giờ này thì khoảng hơn 30 người đã đến bầu. Ðến 8 giờ tối thì hy vọng khoảng 80 người.”

Cũng theo ông Kelley, Orange County có khoảng 1.4 triệu cử tri ghi danh.

Trong số 740,000 phiếu bầu bằng thư (trước đây gọi là bầu khiếm diện) gởi ra, cho tới buổi tối, cơ quan bầu cử nhận được khoảng 25% số phiếu gởi về, theo người đứng đầu cơ quan này.

Theo kết quả của cơ quan bầu cử, cho tới 8 giờ 30 tối, trong năm ứng cử viên gốc Việt ứng cử bốn chức vụ khác nhau, chỉ có Giám Sát Viên Janet Nguyễn và Chánh Lục Sự Hugh Nguyễn đang dẫn đầu.

Kết quả được niêm yết như sau:

-Ðịa Hạt 4, Hội Ðồng Thuế California: Trong số sáu ứng cử viên, bà Diane Harkey đứng đầu (49,080 phiếu, 36.1%), kế đến là ông Nader Shahatit (41,080 phiếu, 29.8%), ông Trần Thái Văn (19,067 phiếu, 13.8%), ông John Kelly (15,334 phiếu, 11.1%), bà Shirley Horton (7,259 phiếu, 5.3%), và ông Lewis da Silva (5,254 phiếu, 3.8%).

-Ðịa Hạt 34, Thượng Viện California: Trong ba ứng cử viên, bà Janet Nguyễn dẫn đầu (19,002 phiếu, 54.1%), kế đến là ông Jose Solorio (10,920 phiếu, 31.1%) và ông Phạm Kim Long (5,176 phiếu, 14.7%)

-Chánh Lục Sự Orange County: Trong bốn ứng cử viên, ông Hugh Nguyễn đứng đầu (78,556 phiếu, 60.8%), hạng nhì là bà Monica Maddox (25,301 phiếu, 19.6%), hạng ba là ông Gary Pritchard (14,963 phiếu, 11.6%) và hạng tư là ông Steve Rocco (10,311 phiếu, 8%).

-Học Khu Irvine: Có ba ứng cử viên thì ông Ira Glasky dẫn đầu (3,056 phiếu, 37.8%), bà Caryolyn Inmon hạng nhì (3,020 phiếu, 37.4%) và ông Bob Vũ hạng ba (1,998 phiếu, 24.7%).

Theo luật bầu cử sơ bộ California, các chức vụ tiểu bang và liên bang chỉ lấy hai ứng cử viên nhiều phiếu nhất vào tranh trong cuộc tổng tuyển cử vào ngày 4 Tháng Mười Một.

Riêng các chức vụ thuộc quận hạt, nếu một ứng cử viên nào đạt trên 50% số phiếu, người đó được thắng cử. Nếu không ai đạt được tỉ lệ này, hai ứng cử viên có nhiều phiếu nhất tranh với nhau trong ngày tổng tuyển cử.

Nếu các kết quả trên không thay đổi tỉ lệ, ông Hugh Nguyễn coi như đắc cử chức chánh lục sự Orange County và bà Janet Nguyễn sẽ tranh với ông Jose Solorio vào ngày 4 Tháng Mười Một.

Tìm bạn Tô Nữ (Bình) & Văn Thị Huệ


Trước làm khác sạn Kim Thành, nhà hàng Á Ðông. Nhận được tin nhắn này xin gọi Lê Văn Lang (714) 657-8900, Bích Phượng 0 12 219 713 048.

Ðức Giáo Hoàng Francis: Nuôi nấng con cái, thay vì chó mèo!

Việt Nam

  • Ðã xác định được danh tính 10 nạn nhân người Việt Nam thiệt mạng trong vụ tai nạn giao thông làm 13 người chết ở Thái Lan hôm 2 Tháng Sáu.
  • Theo Cảnh Sát Biển Việt Nam, có nhiều tàu quân sự của Trung Quốc đậu xung quanh khu vực giàn khoan HD 981.
  • Hai chị em ruột ở xã Hố Nai 3, huyện Trảng Bom, tỉnh Ðồng Nai, đi cuốc ruộng bị sét đánh chết.
  • Bà Lê Thị Thu Nguyệt, 46 tuổi, ở thành phố Kon Tum, bị công an bắt giữ sau khi nổi cơn “tam bành” dùng dao rượt đuổi và chém chồng bị thương.

Cộng Ðồng/Ðịa Phương

  • Ông Keith Richer, người đứng đầu Sở Cứu Hỏa Orange County, từ chức vào sáng hôm qua, chỉ vài tuần ngay khi một kiểm toán viên phát hiện ông có thiên vị và yếu kém trong vai trò lãnh đạo.
  • Tòa án Orange County chưa định được ngày xử lần thứ 3 để cáo buộc ông James Melton, 62 tuổi, tội tấn công và đánh đập một cư dân Newport Beach năm 1981, kể từ khi ông bị bắt lúc 29 tuổi.
  • Bà Nancy Ann Hull, 75 tuổi, là người phụ nữ tử vong trong tai nạn đụng xe trên xa lộ I-5 sáng Thứ Hai, trong khi chồng bà, người lái xe, được đưa vào bệnh viện và đã qua cơn nguy kịch.
  • Ông Neal Kelley, giám đốc Cơ Quan Bầu Cử Orange County, cho biết cuộc bầu cử sơ bộ hôm Thứ Ba không có bất cứ trục trặc hoặc sai sót nào tại 1,200 điểm đầu phiếu.

Hoa Kỳ

  • Nhân viên và nghiệp đoàn tại Wal-Mart cho biết họ sẽ đình công tại 20 thành phố vào Thứ Tư để đòi tăng lương.
  • Mưa đá dữ dội ở Omaha, Nebraska, hôm Thứ Ba, có nhiều cục to bằng trái banh baseball.
  • Quyết định giới nghiêm buổi tối đối với trẻ em ở Baltimore, Maryland, nhằm làm giảm bớt bạo động, bị cư dân phản đối dữ dội.
  • Hai thượng nghị sĩ cao cấp nhất trong Ủy Ban Tình Báo Thượng Viện, Dianne Feinstein (Dân Chủ-California) và Saxby Chambliss (Cộng Hòa-Georgia) nói tổng thống vi phạm luật trong vụ trao đổi tù binh Taliban.

Thế Giới

  • Ngũ Giác Ðài tiết lộ, hồi Tháng Tư, một chiến đấu cơ Nga bay cách mũi chiếc máy bay do thám của Mỹ chừng 100 feet, trên bầu trời biển Okhotsk, giữa Ukraine và Nga.
  • Nghiên cứu của một công ty sản xuất máy định vị toàn cầu của Hòa Lan cho biết thủ đô Moscow của Nga là thành phố có tình trạng kẹt xe tồi tệ nhất thế giới.
  • Lockheed Martin Corp. sẽ giao cho Iraq 36 chiến đấu cơ F-16 đầu tiên trong tuần này.
  • Ðức Giáo Hoàng Francis kêu gọi các cặp vợ chồng nuôi nấng con cái, thay vì chó mèo.

Không mặc cảm, không ảo tưởng


Ngô Nhân Dụng


Mỗi ngày chúng ta nhận được hàng chục, hàng trăm tin tức về các sự kiện, biến cố, những lời tuyên bố, các ý kiến và bình luận, về tình trạng căng thẳng giữa Việt Nam và Trung Quốc tại Biển Ðông. Những người Việt Nam nặng lòng với đất nước đang sống trong một cơn bão thông tin và xúc động.


Ðây chính là lúc chúng ta cần giữ lòng bình tĩnh và tỉnh táo, không mặc cảm, không ảo tưởng.


Một thứ mặc cảm nên xóa bỏ là sợ. Một tờ báo Nam Hàn loan tin ngày 23 Tháng Năm, Cộng sản Trung Quốc đưa 300 ngàn quân đến Quảng Tây, nhiều người lo sợ Trung Cộng sắp tấn công đến nơi. Có người ở Hà Nội cho biết đã “thấy trên đường Cầu Rẽ-Pháp Vân có nhiều đoàn xe quân sự chở theo pháo hạng nặng và xe tăng chạy hướng Nam-Bắc nhằm về phía biên giới”; rồi tính chuyện rút tiền ở ngân hàng về phòng bất trắc. Nhưng chiến tranh không dễ gì xảy ra, quyết định gây chiến không giản dị như trong thời trong truyện Tầu, Tam Quốc Chí. Tương quan quốc tế bây giờ cũng không giống năm 1978, 79. Thời 35 năm trước, nước Việt Nam hoàn toàn bị cô lập trong cả vùng Ðông Nam Á cũng như trên thế giới, vì đảng Cộng sản Việt Nam chỉ biết bám lấy Liên Xô, mà Lê Duẩn tuyên bố là tổ quốc thứ nhì của ông. Trung Cộng tấn công, Liên Xô không cứu được, chỉ có dân và lính chết oan khốc.


Nhưng nếu bây giờ Trung Cộng định tấn công, thì họ cũng phải tính trước. Giả thử họ đánh, chiếm được Hà Nội rồi thì họ sẽ làm gì đây? Lập thành quận, huyện của Trung Quốc như thời quân Minh; hay lập một chính phủ bù nhìn? Một ngàn năm Bắc thuộc cho thấy dân tộc Việt không bị khuất phục, bây giờ người Việt còn quật cường hơn trước nhiều. Có ai muốn thử sức hay không? Hơn nữa, ngày nay Trung Cộng còn yếu hơn thời Minh Thành Tổ, còn lo đối phó với phản ứng của các nước khác. Mỹ, Úc, Liên Hiệp Âu Châu, Nhật Bản, Ấn Ðộ, không thể khoanh tay nhìn Trung Cộng đánh, chiếm một nước láng giềng mà không làm gì cả. Tối thiểu, họ sẽ trừng phạt về kinh tế từng bước một, như đang áp dụng trong trường hợp Ukraine. Trung Cộng vốn đang bị các nước Ðông Nam Á nghi ngờ và họ càng lánh xa; có nước nào nhìn Trung Cộng lộng hành mà không lo đến số phận mình hay không? Mỗi nước trên đây chỉ cần giảm số hàng nhập cảng từ Trung Quốc 10% thì nền kinh tế đang mong manh sẽ sụp đổ. Putin chưa ngấm đủ các đòn phong tỏa kinh tế mà đã phải rút quân ở biên giới Ukraine về. Kinh tế Trung Quốc còn mong manh hơn Nga nhiều, nếu bị thế giới tẩy chay thì hàng trăm triệu công nhân thất nghiệp, chế độ cộng sản sẽ đổ, làm sao Tập Cận Bình dám gây thêm rắc rối? Ông Tập Cận Bình mới khẳng định rằng Trung Quốc sẽ không gây thêm rắc rối trong vùng Nam Hải (người Việt gọi là Biển Ðông); mà chỉ có phản ứng cần thiết nếu bị nước khác khiêu khích. Có thể tin rằng đó là chính sách của đảng Cộng sản Trung Hoa.


Một mặc cảm lo sợ khác là bị Trung Cộng tấn công về kinh tế. Nhưng kinh tế là những cuộc trao đổi; anh kiếm lời thì tôi cũng kiếm lời; anh làm khó cho tôi thì anh cũng bị thiệt hại. Năm 2010, Trung Cộng đã ngưng nhập cảng cá hồi từ Na Uy để trả đũa việc trao giải Nobel Hòa Bình cho Lưu Hiểu Ba. Năm 2012, họ cấm nhập cảng chuối từ Philippines sau các cuộc xung đột trên biển. Nhưng cuối cùng, đâu cũng vào đó cả, cả hai nước bị “trừng phạt” vẫn sống ung dung.


Kinh tế Việt Nam và Trung Quốc có quan hệ rộng lớn, nhưng có lợi cho họ hơn cho người mình. Năm ngoái, hai nước trao đổi hơn 50 tỷ đô la Mỹ về thương mại, trong đó người Việt mua và trả cho Trung Quốc 37 tỷ mà bên mình chỉ bán cho họ được 13 tỷ. Chấm dứt tình trạng cán cân mậu dịch chênh lệch đó thì người Trung Hoa bị thiệt nhiều hơn người Việt. Những năm qua, trong các cuộc đấu thầu ở nước ta, các công ty Trung Quốc trúng thầu 90% các dự án về điện và 80% các dự án về giao thông. Ðó là một tình trạng bất bình thường, đáng nghi ngờ. Có áp lực, tham nhũng, đút lót ở đâu đó, ai biết? Không những thế, các nhà thầu Trung Quốc luôn luôn gây đình trệ khi thi hành dự án, đòi tăng ngân sách mới tiếp tục, lại còn mang hàng chục ngàn công nhân lậu sang chiếm công việc của lao động Việt Nam. Ðó là tình trạng bất bình đẳng nên chấm dứt càng sớm càng tốt. Nếu các công ty Trung Quốc ngưng đầu tư vào mỏ bô xít, ngưng khai thác gỗ rừng ở Việt Nam thì dân Việt còn mừng nữa!


Tình trạng kinh tế bị ràng buộc đến mức bị lệ thuộc hiện nay là do chính sách ngoại giao sai lầm của đảng Cộng sản, bám lấy 16 chữ vàng và 4 cái tốt; hậu quả của hội nghị Thành Ðô nhục nhã năm 1990. Chấm dứt tương quan bất bình đẳng đó mới mở được một con đường thoát cho kinh tế Việt Nam trong tương lai.


Tại hội nghị Shangri-La ở Singapore, Thủ Tướng Nhật Bản Shinzo Abe đã tuyên bố nước Nhật sẽ hợp tác với Mỹ, Ấn Ðộ, Úc Châu, cùng bảo vệ luật pháp quốc tế và an ninh hàng hải trong vùng biển Ðông Nam Á. Ðây là một lời cảnh cáo trước cảnh Trung Cộng đem giàn khoan dầu tới vùng Biển Ðông. Nhưng mối lo của Trung Cộng không phải chỉ là việc Nhật hứa viện trợ 10 chiếc tầu thủy cho Philippines để bảo vệ hải phận, hay hứa sẽ giúp một chiếc tàu cho Việt Nam. Mối lo chính của Bắc Kinh là nhân cơ hội này ông Abe sẽ tiến hành nhanh hơn quá trình đưa nước Nhật trở lại làm một “quốc gia bình thường,” để tự vệ và bảo vệ các đồng minh, trong đó ông kể tới các nước Ðông Nam Á. Bình thường hóa, nghĩa là Nhật Bản sẽ giải thích lại bản Hiến Pháp hòa bình, tái lập quân đội, sản xuất và xuất cảng vũ khí, gửi quân ra nước ngoài. Cũng tại hội nghị Shangri-La, bộ trưởng Quốc Phòng Mỹ hoan nghênh các ý kiến của thủ tướng Nhật. Ác mộng của Trung Cộng là thấy một nước Nhật Bản tái vũ trang và có thể chế tạo vũ khí nguyên tử bất cứ lúc nào. Theo quyền lợi của những người lãnh đạo ở Bắc Kinh, họ có muốn giúp cho nước Nhật có thêm cơ hội liên kết với các nước Ðông Nam Á và Mỹ chặt chẽ hơn hay không?


Phải xóa bỏ hai thứ mặc cảm sợ hãi đối với Trung Cộng. Nhưng cũng không nên nuôi ảo tưởng rằng các nước lớn như Nhật Bản, Mỹ cũng lo việc bảo vệ nước Việt Nam. Các quốc gia trên thế giới đều chỉ lo bảo vệ quyền lợi của họ. Năm 1974, Mỹ không giúp Việt Nam Cộng Hòa bảo vệ Hoàng Sa, vì lúc đó họ chỉ cần thỏa hiệp để rút khỏi Việt Nam, để lại cho Trung Cộng và Việt Cộng mầm mống một cuộc tranh chấp, thanh toán lẫn nhau sau này.


Tại hội nghị Shangri-La khi Bộ Trưởng Quốc Phòng Mỹ Chuck Hagel gặp Tướng Vương Quan Trung (Wang Guanzhong), phó tổng tham mưu trưởng quân đội Trung Cộng, ông nhắc nhở rằng Trung Quốc đã có những hành động đơn phương gây xáo trộn ở Scarborough Reef, tại Second Thomas Shoal, và đưa giàn khoan dầu tới quần đảo Paracels. Ông Hagel nhắc tới hai vụ gây hấn với Philippines trước, vụ xâm lấn vào lãnh hải Việt Nam sau; vì nước Mỹ có những thỏa hiệp về an ninh, quân sự với Philippines, không có ràng buộc nào với Việt Nam. Cho nên chúng ta không nên nuôi ảo tưởng rằng có thể nhờ vả vào nước Mỹ trong cuộc tranh chấp với Trung Cộng.


Chính quyền Mỹ luôn luôn khẳng định rằng họ hoàn toàn trung lập về chủ quyền các đảo trong vùng Biển Ðông. Ðối với quyền lợi của dân Mỹ, các mỏ dầu khí dưới đáy biển thuộc chủ nhân nào thì cũng không ảnh hưởng đến việc mua bán của họ. Một nhà bình luận Mỹ đặt câu hỏi: “Chúng ta (người Mỹ) có cần quan tâm đến chuyện một công ty Trung Quốc hay Việt Nam hút dầu từ đáy biển chung quanh quần đảo Paracels rồi đem bán hay không? Chúng ta có quan tâm đến về chuyện một ngư dân nghèo người Philippine hay một ngư dân nghèo Trung Hoa đánh được cá ở Scarborough Shoal hay không? Nước Mỹ có đánh nhau với Trung Quốc về mấy bãi đá và tảng đá ngầm giữa đại dương hay không?”


Cuối cùng, cần xóa bỏ các mặc cảm, cũng xóa bỏ cả các ảo tưởng. Người Việt Nam chỉ có thể trông cậy vào sức mình để bảo vệ quyền lợi quốc gia, những thứ còn có thể bảo vệ được.


Chiến lược lâu dài của đảng Cộng sản Trung Hoa là gậm nhấm từng mảnh một, trong khi vẫn nói là sẵn sàng thảo luận với các nước khác trong vùng Biển Ðông, miễn là thảo luận song phương. Trong lâu dài, thủ đoạn này chỉ có lợi cho họ. Họ sẽ đặt thế giới trước những “sự đã rồi,” như việc thành lập huyện Tam Sa trước đây, và việc đem giàn khoan vào hải phận nước ta mới rồi. Thế giới sẽ dần dần chấp nhận những ‘sự đã rồi” này, hoặc chỉ phản đối lấy lệ.


Nước Việt Nam không thể để mình bị rơi vào trong cái bẫy đó. Cần có một chính phủ Việt Nam thực sự do dân Việt bầu cử tự do lập nên. Cần có một chính quyền thoát ra khỏi cái vòng dây trói buộc 16 chữ vàng và 4 cái tốt; sẵn sàng giao hảo với các nước khác mà không sợ làm mất lòng Trung Cộng. Cần một chính quyền cho dân được tự do kinh doanh, phục hồi kinh tế để dân giầu, nước mạnh. Muốn như vậy, cần phải chấm dứt chế độ cộng sản.

Làm thế nào để nghiên cứu một khu dân cư


(RealtyTimes)
Nếu bạn đang nghĩ tới chuyện di chuyển và mua một căn nhà mới, địa điểm của căn nhà chắc chắn là một trong số các yếu tố then chốt mà bạn muốn thấy ở căn nhà mới. Tùy theo ưu tiên mà bạn đặt lên hàng đầu, có thể là trường học tốt cho con cái, gần phương tiện chuyên chở công cộng hoặc các dịch vụ khác, sự an toàn, hay sự thân thiện nói chung của các láng giềng, bạn nên tìm hiểu một chút về khu phố mà bạn đang tính mua nhà tại đó.



(Hình minh họa: Kevork Djansezian/Getty Images)

Sau đây là năm nguồn tin chính có thể giúp bạn đánh giá một khu dân cư trước khi bạn bỏ tiền ra để mua nhà:

1-Trên Internet

Vào thời này, hầu như bạn có thể tìm ra bất cứ điều gì trên Internet, và điều đó cũng đúng với các khu dân cư. Nhiều cộng đồng có những websites địa phương hoặc các tạp chí định kỳ, nơi bạn có thể tìm hiểu sơ qua về những điều như sự an toàn và tỉ lệ tội phạm, tin tức đáng nêu lên và những gì xảy ra tại địa phương mới đây. Nhiều websites địa ốc cũng có thể giúp bạn một ý tưởng về trị giá nhà, những vụ mua bán mới đây, và những thông tin căn bản khác về một khu dân cư mà bạn nhắm tới.

2-Ðịa ốc viên của bạn

Các địa ốc viên đã làm việc trong một cộng đồng một thời gian có thể là những nguồn tin đáng tin cậy về các trường học, công viên và các dự án công cộng, phương tiện chuyên chở, và việc mua sắm. Họ cũng có thể cung cấp cho bạn một ý tưởng về tiếng tăm và cảm nghĩ của một khu phố, thay vì chỉ là các thông tin về nhân khẩu.

3-Tìm hiểu qua người bán

Trong khi có thể bạn nên duy trì một khoảng cách chuyên môn khi nói chuyện với những người bán, chắc chắn không có hại gì nếu bạn hỏi họ về các vấn đề như các phí tổn về tiện ích, các dịch vụ công cộng, các hóa đơn thuế mới đây, và các sự kiện khác có thể ảnh hưởng tới cảm nghĩ của bạn về một khu dân cư. Bạn chỉ cần nhớ rằng quan tâm hàng đầu của người bán là tìm được một người mua căn nhà của họ. Do đó tốt hơn hết bạn nên lưu ý tới các sự kiện thay vì quan điểm của họ.

4-Tòa thị chính

Rất nhiều thông tin có thể được tìm thấy tại tòa thị chính của địa phương, chẳng hạn như việc chi tiêu cho các dịch vụ và trường học công cộng, các quy định về việc khoanh vùng cho những phần khác nhau của thành phố, các khu vực bầu cử, và dĩ nhiên chính quyền địa phương. Bỏ thì giờ để viếng thăm tòa thị chính địa phương có thể giúp bạn có một ý kiến đúng về vấn đề cộng đồng tại đó được cấu tạo như thế nào.

5-Tìm hiểu chính khu phố

Hiện giờ mùa Ðông đã chấm dứt và có thêm nhiều người hoạt động ở bên ngoài, nếu bạn tính mua nhà trong một khu phố nào đó, bạn có thể nói chuyện với một cư dân đang sống tại đó để đặt một vài câu hỏi. Phân phối nhân khẩu trung bình như thế nào? Các trường học có tốt không? Các láng giềng có thích giao du hay không? Có nhiều vụ đổi chủ hay các cư dân ở yên trong nhiều năm? Tất cả những câu hỏi này có thể cung cấp cho bạn nhiều thông tin về sắc thái của một khu dân cư. Ðể có những kết quả đầy đủ hơn, nên viếng thăm khu phố vào những giờ khác nhau trong ngày để bạn có thể nói chuyện với nhiều loại người khác nhau.

Dĩ nhiên, nếu bạn khảo sát một khu dân cư với hy vọng rằng bạn có thể mong muốn sinh sống tại đó, một chút khám phá cá nhân luôn luôn là một ý kiến hay. Bạn nên nhìn tận mắt xem khu vực có vẻ thân thiện hay không, có thể đi bộ được không, hoặc nằm gần những cơ sở kinh doanh và những địa điểm hấp dẫn quan trọng nhất đối với bạn. Hãy nhìn sơ xem các láng giềng có vẻ chăm lo nhà cửa của họ và thực hiện những bảo trì căn bản hay không. Vài khu dân cư được nhiều người ưa chuộng bởi vì một học khu tốt hoặc dễ dàng trong việc đi lại. Hãy làm một bản liệt kê những ưu tiên của bạn trong một khu dân cư, và thực hiện một chút nghiên cứu. Vả lại, trong khi bạn tìm kiếm căn nhà thích hợp nhất với các nhu cầu của bạn, tại sao bạn lại không xem xét tới khu phố mà bạn sẽ sinh sống? (n.n.)

Khi mua nhà, nên thương lượng với người bán như thế nào?


(RealtyTimes)
Khi mua nhà, địa ốc viên của bạn là một tay thương lượng nhiều kinh nghiệm, người sẽ giữ cho vụ mặc cả đừng bị cảm xúc chi phối và đi lạc đường.

Ðịa ốc viên của bạn phải nhớ rõ những mong muốn của bạn và có thể liên lạc với bạn nhanh chóng nếu có một điểm cần phải thương lượng. Ðiều quan trọng là bạn phải cho người bán thấy rằng đề nghị của bạn đáng để xem xét.



(Hình minh họa: Justin Sullivan/Getty Images)

Trước hết, món vay mua nhà của bạn cần phải được chấp thuận trước. Ðiều đó có nghĩa ngân hàng cho bạn vay tiền đã duyệt xét tiểu sử tín dụng và tài sản của bạn, kiểm tra việc làm và lợi tức của bạn, xem xét tỉ số nợ nần trên lợi tức, và đã chấp thuận trước để cho bạn vay một số tiền nào đó, cùng với các điều kiện và lãi suất, để bạn biết chính xác bạn có thể chi tiêu bao nhiêu trong việc mua nhà.

Ðược chấp thuận trước chứng tỏ với người bán rằng bạn sẵn sàng và có khả năng mua. Trước khi đưa ra một đề nghị, hãy yêu cầu địa ốc viên của bạn tìm hiểu thêm về những điều kiện mà người bán mong muốn. Ðề nghị của bạn càng phù hợp với những đòi hỏi của người bán, chẳng hạn như ngày hoàn tất vụ mua bán, càng có triển vọng đề nghị của bạn sẽ được chấp thuận.

Hãy hỏi để biết khi nào căn nhà sẽ trống, có bất cứ vụ sửa chữa hoặc cải thiện nào được dự trù hay không, và liệu người bán có một hạn chót phải dọn nhà hay không. Ngoài ra, bạn cũng nên duyệt xét bản tiết lộ của người bán về tình trạng của căn nhà.

Ðịa ốc viên của bạn cũng phải tìm hiểu liệu người bán còn có những đề nghị khác để xem xét hay không. Vị thế của bạn mạnh hơn nếu không có đề nghị nào khác. Người bán có thể ít sẵn lòng nhượng bộ về giá cả hoặc những sửa chữa nếu có các đề nghị khác.

Hãy yêu cầu địa ốc viên của bạn cung cấp một danh sách những căn nhà tương tự được bán mới đây cách căn nhà mà bạn muốn mua một bán kính vừa phải, để bạn có thể đưa ra giá cả mà bạn đề nghị.

Ðưa ra một đề nghị

Hãy suy nghĩ như thể bạn là người bán. Nó giúp bạn tiên đoán những gì người bán sẽ chấp thuận về giá cả, các điều khoản và các điều kiện khác. Bằng cách xem xét vị trí của người bán, bạn sẽ có thể đưa ra một đề nghị dễ được chấp thuận hoặc được xem xét với sự thuận lợi.

Ðề nghị của bạn cần minh bạch về các điều khoản, ngày đóng hồ sơ, các yêu cầu sửa chữa hoặc các điều kiện khác mà người bán cần đáp ứng. Ðề nghị của bạn cũng nên đi kèm với một giấy chứng nhận của ngân hàng cho bạn vay tiền rằng bạn được chấp thuận trước để mua căn nhà của họ.

Ðừng sỉ nhục người bán với một đề nghị giá cả quá thấp hoặc đòi hỏi quá nhiều nhượng bộ.

Ðiều duy nhất mà một người bán không thể tranh cãi là một danh sách gồm nhiều căn nhà tương tự cho thấy căn nhà của họ đã được định giá quá cao hoặc lỗi thời. Ðây là những căn nhà đã được bán ở gần đó và tương tự về tuổi, kích thước và các đặc điểm. Nếu bạn có thể chứng tỏ rằng một căn nhà tương tự đã được bán trong vòng hai tháng vừa qua với giá rẻ hơn giá mà người bán đòi, đó là điều tốt.

Nên bảo đảm mọi điều kiện, sửa chữa… đều được đồng ý trên giấy tờ. Vài người bán có thể cảm thấy một cái bắt tay cũng đủ như một lời hứa hẹn, nhưng điều quan trọng là phải minh bạch trên giấy tờ. Một hứa hẹn của người bán là sẽ sơn lại nhà cần phải được bao gồm như một phụ đính cho bản hợp đồng và nêu mọi chi tiết, như sơn lót, màu và loại sơn, sơn mấy lớp, và khi nào công việc sẽ được hoàn thành để kiểm tra.

Việc thương lượng sau khi kiểm tra

Ðề nghị của bạn được thương lượng và chấp thuận, tiền bạc nằm trong văn phòng của cơ sở trung gian (escrow). Bây giờ tới công việc thực hiện những vụ kiểm tra nhà, và đây là lúc những cuộc thương lượng hợp đồng có thể tan vỡ.

Không có căn nhà nào hoàn hảo, ngay cả một căn nhà được xây dựng hoàn toàn mới. Trong tiến trình kiểm tra, kiểm tra viên thường phải nói cho bạn biết về bất cứ tình trạng nào của các dụng cụ, các hệ thống điều hòa không khí, mái nhà, các hệ thống điện và đường ống, v.v… và căn nhà tương lai của bạn có phù hợp với luật lệ xây dựng hiện nay của thành phố hay không.

Người bán thường không bắt buộc phải làm cho căn nhà của họ hoàn toàn phù hợp với các luật lệ xây dựng hiện nay tại địa phương. Bạn chỉ nên đòi sửa chữa khi một hệ thống thiếu an toàn hoặc cần thực hiện một vụ sửa chữa lớn để làm cho hệ thống hoạt động có hiệu quả. (n.n.)

Nhà của ca sĩ Miley Cyrus bị trộm viếng lần 2


HOLLYWOOD (Y.C)
Ca sĩ trẻ 21 tuổi Miley Cyrus vừa bị trộm viếng nhà cuối tuần qua, tin từ sở cảnh sát của quận Los Angeles cho biết.

Chỉ trong vòng chưa đầy 6 tháng, nhà của ca sĩ trẻ này bị trộm viếng hai lần, người phụ tá của cô cho biết Miley Cyrus đang trên đường đi lưu diễn Âu Châu.



Miley Cyrus nhận giải thưởng âm nhạc thế giới ngày 27 Tháng Năm tại Monte-Carlo. (Hình: Getty Images)

Người phụ tá của Miley Cyrus kể cho E! News biết lúc 4 giờ, ngày 30 Tháng Năm, nhà của Miley Cyrus bị trộm nhảy rào vào nhà.

Theo báo cáo sơ bộ từ sở cảnh sát, nhà bị mất một số nữ trang đắt tiền, nhưng không biết giá trị bao nhiêu, chỉ có điều bên cạnh đó chiếc xe 4 cửa Maserati Quattroporte bị bốc hơi.

Theo sự định giá của dân chuyên về xe hơi, cho biết chiếc Maserati có giá khoảng $102,500.

Ðược biết lần đầu nhà cô bị trộm là khoảng Tháng Mười Một, ngay sau sinh nhật của cô 1 ngày, không thấy nói cô bị mất những gì trong lần bị trộm đó.

Kiểu này chắc Miley Cirus phải kiểm tra lại hệ thống an ninh của nhà cô. (Ð.T.)

Ðêm nhạc Ngọc Lan – Trần Thu Hà tại hội quán Lạc Cầm


WESTMINSTER (NV)
Tối 14 Tháng 6, tức Thứ Bảy, lúc 8 giờ 30, đêm nhạc thính phòng chủ đề Ngọc Lan, được bắt đầu mở màn, tại hội quán Lạc Cầm, 15041 Moran St., #103 Westminster, CA 92683.

Nhạc sĩ Sĩ Dự cho biết, “Sau một thời gian đi show khắp nơi, lần này sẵn cô có mặt ở nhà được vài hôm nên Dự tranh thủ ‘bắt cóc’ Hà cho đêm diễn tại Lạc Cầm.”



Ca sĩ Trần Thu Hà (Hình: Sĩ Dự cung cấp)

Anh cho biết thêm có rất nhiều khán giả gửi điện thư hoặc gặp mặt yêu cầu tổ chức đêm nhạc Trần Thu Hà trở lại.

Trần Thu Hà là một trong 5 giọng hát được đánh giá là diva của nền âm nhạc Việt Nam, giọng hát mềm mỏng, dịu dàng nhưng chất chứa không kém chất lửa trong đó.

Sở trường của Trần Thu Hà là nhạc thính phòng, những ca khúc của các tác giả như Ngô Thụy Miên, Trần Tiến, Từ Công Phụng, Trịnh Công Sơn và về sau này người ta còn nghe cô trình bày cả nhạc của Phạm Ðình Chương, Phạm Duy…

Ông chủ của hội quán Lạc Cầm không ngần ngại cho biết, “Số khách gọi là fan của Hà không phải là ít, cứ mỗi lần ‘sô’ của Trần Thu Hà là khán giả ngồi thưởng thức cho đến phút cuối.”

Anh nói thêm, “Lần này Hà Trần sẽ trình bày những bài hát được nhiều người yêu thích như Rồi Từ Giọng Hát Em, Ơn Em, Sắc Màu, Bản Tình Cuối hay Mắt Lệ Cho Người…”

Quay trở lại chủ đề Ngọc Lan, nhạc sĩ Sĩ Dự kể Ngọc Lan là tên của một ca khúc rất xưa, thể loại nhạc tình slow, nhưng lần này sẽ được biên soạn hòa âm lại theo một phong cách mới, nghe thoáng hơn.

Anh tâm tình, có lần cả anh và Trần Thu Hà, tình cờ nghe bài Ngọc Lan, lúc đó cả hai đều thích quá, nên Sĩ Dự đề nghị làm chương trình nhạc mang chủ đề Ngọc Lan vì bài hát ấy rất thích hợp với giọng hát của Hà Trần.

Giá vé: VIP $70, đồng hạng $60

Liên lạc giữ vé: (714) 891-8885. (Ð.T.)

Khán giả cười, khóc với kịch ‘100 Ngày Yêu’


Ðức Tuấn/Người Việt

WESTMINSTER (NV) “100 Ngày Yêu” bi hài kịch – một câu chuyện làm người xem phải suy ngẫm hoài giá trị của tính nhân bản, của tình yêu thương lẫn nhau trong xã hội dù xã hội ở đây gói ghém trong gia đình nhỏ hay thế giới rộng lớn bên ngoài cũng thế.

Vẫn là câu hỏi: “Tại sao lúc chúng ta còn hiện hữu trên cõi trần gian không trao cho nhau tình yêu thật sự mà phải đợi đến lúc sắp phải chia tay nhau vĩnh viễn mới thấy quý, mới thấy cần phải tranh thủ để làm sao tỏ bày được tình yêu cho người thân yêu biết, mặc dù thời gian chỉ có 100 ngày mà thôi?”



Từ trái sang phải: cận cảnh Diễm Liên, Ngọc Ðan Thanh, Hoàng Châu, Nguyên Khang và Nguyễn Hồng Nhung. (Hình: Quang Minh-Hồng Ðào cung cấp)

Trưa và tối ngày Thứ Bảy, 31 Tháng Năm, kịch “100 Ngày Yêu” do ban kịch Quang Minh-Hồng Ðào chính thức mở màn lúc 2 giờ 30 và 7 giờ 30 chiều.

Chiếc bảng đăng hình poster để trước cửa rạp, ghi rõ hai chữ “Sold Out” cho thấy không còn bất cứ một chỗ ngồi trống nào của trên 800 chỗ ngồi của cả hai suất, để có thể cung cấp thêm cho khán giả nữa.

Khán giả đến xem kịch hôm nay là đủ mọi lứa tuổi, từ những em nhỏ, đến những cháu tuổi teen, hoặc những người trung niên và phần đông là các bậc cao niên được các con cháu mình đưa đi xem.

“100 Ngày Yêu” tác phẩm có nội dung một chút huyền bí, thuộc về thế giới tâm linh, bắt đầu từ lúc mở màn đến lúc kết thúc, khán giả ngồi xem phía dưới dường như bị cuốn hút vào những nhân vật trên sân khấu.

Nghệ sĩ Quang Minh thố lộ với phóng viên nhật báo Người Việt, “Ðể đạt được sự thành công của vở kịch hôm nay, cả đoàn đã tốn rất nhiều công sức, khổ cực vô cùng.” anh nói thêm, “Nếu khán giả chỉ tốn khoảng 2 tiếng rưỡi đồng hồ để theo dõi tuồng kịch được ‘chạy’ như thế nào? thì anh chị em nghệ sĩ phải mất 3 tháng trời ròng rã tập luyện mới có được thành quả hôm nay.”



Hồng Ðào và Quang Minh  trong một tình tiết xúc động. (Hình: Quang Minh-Hồng Ðào cung cấp)

“Ðuối quá!” đó là câu nói cả hai vợ chồng Quang Minh-Hồng Ðào thốt ra cùng một lúc! nghệ sĩ Hồng Ðào tiếp lời chồng, “Buổi diễn đã xong, mà đêm qua nằm ngủ mình vẫn còn như mơ” chị nói tiếp, “3 tháng trời trôi qua, mình thương rất nhiều cho các bạn đã kiên nhẫn theo đuổi thời gian tập luyện mà không bỏ sót ngày nào.”

Anh Quang Minh tiết lộ, “Chị Ðào ‘cưng’ ca sĩ đến tập kịch lắm, 3 tháng trời ‘bả’ lo nấu ăn, chăm sóc, mọi người, cưng như trứng mỏng.”

Ông bầu của đoàn kịch cứ xuýt xoa, “Thiệt tình là anh ngại, ngại ở chỗ ca sĩ họ đi hát mấy ngàn đồng một ‘sô’, mà đi hát thì khỏe re, chỉ leo lên hát vài bài xong là xuống, đằng này theo đóng kịch, họ phải tập dợt, ròng rã 3 tháng chứ ít sao… Thử hỏi vài ngàn trả cho họ cũng chẳng đáng.”

Vậy đó mà ca sĩ Nguyễn Hồng Nhung, bằng giọng Bắc nhẹ nhàng, cô nói, “Phải công nhận đóng kịch ‘phê’ hơn đi hát, vì khán giả xem kịch, khác hẳn khán giả đi xem ca sĩ hát.”

Ngừng một chút cô tiếp, “Khán giả đến xem hát, chỗ nào ưng ý thì họ im lặng thưởng thức, còn chỗ nào hổng ‘ưa’ là họ nói chuyện xì sầm, hay ăn uống, chén đũa khua như chợ búa vậy, ngược lại khán giả xem kịch thì chăm chú từng chút một, họ để ý từng cử chỉ, câu thoại và hành động kể cả âm nhạc phụ họa trong kịch nữa.”

Mà thật cứ “ngắm” khán giả đến xem kịch “100 Ngày Yêu” mới thấy khán giả quận Cam vẫn còn tha thiết với sân khấu kịch lắm, họ ngồi yên, chăm chú, để ý từng tình tiết, có đôi lúc người này quay qua sầm xì to nhỏ với người bên cạnh, “Ủa, sao kỳ vậy ta?” hay “Chắc anh này là bê-đê quá!”, còn mấy cô, mấy bà hay các cụ, thậm chí các ông thỉnh thoảng gỡ cặp mắt kiếng xuống chùi, chùi những giọt nước mắt…

“Thật sự mình mừng không phải với sự thành công của ‘100 Ngày Yêu’ mà mừng vì biết sân khấu kịch còn ‘đường sống’, để các bà bầu như Thúy Uyển, Túy Hồng… Còn can đảm để phục vụ nghệ thuật, cũng như cho bà con quận Cam mình lâu lâu đổi món ăn thuần túy Việt Nam,” ông bầu Quang Minh nói.

“Sẽ không có ai trong suốt kịch bản là vai chính hay vai phụ, sân khấu ‘100 Ngày Yêu’ mở rộng đất để từng diễn viên thể hiện được vai trò của mình.” dường như điều đó hoàn toàn đúng với lời giải thích của người giám đốc sản xuất, bởi lẽ mỗi nhân vật xuyên suốt toàn kịch bản đều có câu trả lời rất rõ ràng với khán giả “Tôi là ai?”

Hình ảnh khán giả bên dưới đứng lên vỗ tay trân trọng khen ngợi, cũng như thay cho lời cảm ơn chân thành nhất dành cho tất cả anh chị em ca nghệ sĩ trong đoàn, đó là niềm hạnh phúc nhất không gì quý hơn đối với tất cả những công lao của anh chị em nghệ sĩ đã bỏ ra.

“Sau khi vở kịch đã trình làng hôm qua, nhà tổ chức thu được lợi gì?”

“Bạn thấy đó rạp diễn thì nhỏ, nếu không có nhà tài trợ chắc tụi này lỗ đậm luôn vì chi phí quá cao, tuy nhiên điều mà mình thu lợi được là tình cảm nồng hậu của khán giả dành cho nghệ sĩ, cho sân khấu kịch, và cuối cùng là tác phẩm DVD làm kỷ niệm,” ông bầu Quang Minh thố lộ.

“100 Ngày Yêu” bi hài kịch – một câu chuyện làm người xem phải suy ngẫm hoài giá trị của tính nhân bản, của tình yêu thương lẫn nhau trong xã hội dù xã hội ở đây gói ghém trong gia đình nhỏ hay xã hội bên ngoài cũng thế.

Vẫn là câu hỏi: “Tại sao lúc chúng ta còn hiện hữu trên cõi trần gian không trao cho nhau tình yêu thật sự mà phải đợi đến lúc sắp phải chia tay nhau vĩnh viễn mới thấy quý, mới thấy cần phải tranh thủ để làm sao tỏ bày được tình yêu cho người thân biết, mặc dù thời gian chỉ có 100 ngày mà thôi?”

Hội Bạn Người Cùi tổ chức Ðại Nhạc Hội kỳ 20


Lâm Hoài Thạch/Người Việt

FOUNTAIN VALLEY, California (NV)Hai em bé Jenny và Hugo Hiếu trong bộ quốc phục Việt Nam song ca hai bài quốc ca Việt và Mỹ mở đầu cho chương trình Ðại Nhạc Hội với chủ đề “Tạ Ơn Trên Người Vẫn Thương Người” do Hội Bạn Người Cùi tổ chức lần thứ 20 vào chiều Chủ Nhật vừa qua tại Saigon Performing Arts Center, Fountain Valley.

Ban tổ chức cho biết, hàng năm Hội Bạn Người Cùi tổ chức đại nhạc hội một lần nhằm gây quỹ giúp người bệnh, được sự ủng hộ của anh chị em ca nghệ sĩ, các mạnh thường quân và rất đông đồng hương.



Một số ân nhân được Hội Bạn Người Cùi cảm ơn tại đại nhạc hội. (Hình: Lâm Hoài Thạch/Người Việt)

Ðây là việc làm của tất cả đồng hương ở hại ngoại, không phải riêng của các thành viên trong hội. Vì thế, trong 20 năm qua, hội đã mang lại nhiều niềm vui hạnh phúc cho những bệnh nhân phong và con cái của họ ở quê nhà.

Ngày nay, rất nhiều người bệnh phong không còn đói nữa, đồng thời con cái của họ cũng đã học thành tài và có việc làm tốt, xóa đi nhưng mặc cảm của người phong. Ðó là mục đích của hội.

Hiện nay, hội giúp khoảng 4,200 bệnh nhân phong, và mỗi người đều nhận từ $9 đến $15/tháng, và có trên 1,190 con em của họ cũng được hội nuôi dưỡng và cho đi học từ mẫu giáo đến đại học.

Ðiều hợp chương trình phần đầu là hai MC, Diệu Quyên và Ðinh Quang Anh Thái. Sau nghi lễ khai mạc, ông Nguyễn Văn Công, hội trưởng kiêm trưởng ban tổ chức ngỏ lời chào mừng khán giả tham dự.

Ông nói: “Thật là vui mừng và hạnh phúc cho ban tổ chức được tiếp đón quý vị trong đại nhạc hội này. Nhớ lại lúc ban đầu, số người ủng hộ chỉ được vài trăm người, đến nay con số đã vượt trên 14,000 ân nhân. Ðây thật là một phép lạ mà hội chúng tôi không giờ dám nghĩ đến.”

“Về phần hội, chúng tôi hứa sẽ làm hết sức mình để không phụ lòng và mất niềm tin của quý vị. Việc đóng góp của quý vị, chúng tôi bảo đảm sẽ mang đến tận tay của những bệnh nhân phong và không qua bất cứ một tổ chức trung gian nào của chính quyền Việt Nam. Ðối với tiền bạc, hội chủ chương rất rõ ràng, minh bạch và công khai cho mọi người biết về việc chi thu hàng năm,” ông Công nói thêm.



Hai MC, Ðinh Quang Anh Thái và Diệu Quyên, điều khiển chương trình đại nhạc hội. (Hình: Lâm Hoài Thạch/Người Việt)

Kế đến, MC Diệu Quyên giới thiệu ban nhạc Hoàng Thi Thi và Trung Nghĩa, những cá nhân phụ trách quay phim, âm thanh và ánh sáng Việt Anh. Các ca nghệ sĩ bao gồm Khánh Hà, Thiên Kim, Diễm Liên, Quang Tuấn, Phương Hồng Thủy, Hà Thanh Xuân, Hoài Phương, Trường Vũ, Y Phương, Quang Ðông, Quang Duy, Trương Mai, Trần Ngọc, Bích Vân, Chí Tâm, Ngọc Ðan Thanh, Ngọc Ðáng.

Cô Diệu Quyên cũng cho biết, trong thời gian qua, đài truyền hình SBTN và Trung Tâm Asia cũng nỗ lực góp một bàn tay với Hội Bạn Người Cùi, như loan tin những nhân vật cũng như những việc làm của hội đến với khán giả của đài, và lần này trung tâm Asia cũng gởi tới một số ca sĩ để đóng góp cho chương trình buổi đại nhạc hội.

MC Ðinh Quang Anh Thái chia sẻ với mọi người về một nhà báo Mỹ tường thuật sinh hoạt ở Orange County.

“Họ có nêu lên một câu hỏi: Vì sao không có cuối tuần nào mà trong cộng đồng người Việt Nam không làm những buổi sinh hoạt để giúp đỡ cho những người Việt Nam tại quê nhà? Thì câu trả lời là, bởi vì chúng tôi sinh ra trong một dân tộc có nhiều sự việc cần được giúp đỡ, như người nghèo khó, nạn nhân chiến tranh, những người bị tù đày vì tranh đấu cho tự do dân chủ,” nhà báo Ðinh Quang Anh Thái, phụ tá chủ nhiệm nhật báo Người Việt, nói.

Ông nói thêm: “Nhà báo Mỹ đó ngạc nhiên lắm, bởi vì cái mỏ vàng từ thiện của người Việt Nam không bao giờ cạn kiệt suốt gần 40 năm qua. Bằng chứng là ngày hôm nay chúng ta đến tham dự đông đảo tại nơi đây, và ban tổ chức được sự đóng góp của rất nhiều đồng hương ở khắp mọi nơi, mặc dù đã 20 năm tổ chức chương trình ‘Tạ Ơn Trên Người Vẫn Thương Người.’”

“Nhà văn Dương Thu Hương cũng đã nói rằng, lòng yêu nước của người Việt Nam cũng như một mỏ vàng, vấn đề là phải biết tận dụng cái mỏ vàng đó thì chúng ta sẽ đạt được rất nhiều cho đất nước và con người Việt Nam,” ông Thái nói thêm.

Nữ ca sĩ Ngọc Minh nói với khán thính giả những thành quả mà hội đã giúp cho những người cùi khốn khổ tại Việt Nam trên ba miền Bắc Trung Nam qua sự kết nối giữa hội và tất cả ân nhân trên thế giới. Tất cả những đóng góp của mọi người dù một đồng cho đến bao nhiêu chăng nữa cũng đều có giá trị ngang nhau. Cần nhất là lòng nhân ái của mọi người gởi đến cho những người khốn khó nhất.

Sau đó, ban tổ chức cho mọi người xem hình ảnh của cuốn video ghi lại những công tác của hội tại Việt Nam.



Ðông đảo đồng hương và ân nhân Hội Bạn Người Cùi đến tham dự đại nhạc hội đầy ắp Saigon Performing Arts Center. (Hình: Lâm Hoài Thạch/Người Việt)

Cô Vy Thu Sáng là một thành quả tốt đẹp của hội. Cô là con của một người bị bệnh phong cùi tại tỉnh Nghệ An, Việt Nam, được hội giúp ăn học và nuôi dưỡng. Sau nhiều năm cố gắng học hành, cô đã tốt nghiệp thạc sĩ và được làm giảng viên môn Xã Hội Nhân Văn tại Ðại Học Quốc Gia Hà Nội và giảng dạy môn truyền thông-báo chí tại trường Ðại Học Xã Hội Nhân Văn Sài Gòn.

Cô được sang Mỹ mới hai tuần qua diện bảo lãnh của hôn phu. Khi biết đại nhạc hội, cô muốn đích thân đến gặp những ân nhân để nói lên lòng biết ơn, và tất cả những gì cô có hiện nay là nhờ lòng giúp đỡ, thương yêu của ân nhân Hội Bạn Người Cùi.

Ðứng trước hàng trăm khán thính giả, cô nói lên lời chân thành, cảm động trong nước mắt: “Cháu được sinh ra và lớn lên ở trại phong cùi Quỳnh Lập, tỉnh Nghệ An. Thì cháu là người hiểu hơn ai hết cái nỗi đau trong tâm hồn từ ba mẹ của cháu cũng như những người bị bệnh phong khác đã trải qua. Và cũng hơn ai hết, cháu đã chứng kiến sự so sánh, sự hất hủi của những người bạn đồng trang lứa với mình.”

“Nếu không có sự giúp đỡ của quý vị ân nhân và các cô chú trong hội thì ba mẹ của cháu cũng như những người cùi tại Việt Nam sẽ không có cơm ăn, không đủ áo mặc và sẽ không đủ nghị lực để vượt qua những nỗi đau từ tâm hồn lẫn thể xác. Nhờ những nghị lực đó, cháu cùng các bạn khác, đều là con của những người bị bệnh phong cùi, có được chỗ dựa để ăn học thành danh như ngày hôm nay.”

Tiếp theo lời phát biểu của Linh Mục James Võ, đến từ trại cùi Văn Môn, tỉnh Thái Bình, và Bác Sĩ Trọng Võ, đại diện cho quý ân nhân đã từng giúp đỡ cho hội.

Sau đó, hai MC Minh Phượng và Nguyễn Mạnh Cường cũng đến đóng góp cho chương trình dành riêng cho những bệnh nhân phong cùi tại Việt Nam.

Những người có mặt, được vinh danh, là những người đã có tâm hồn cao quý, những trái tim bằng vàng, những lời nói ngọc ngà đến với những nạn nhân từng bị xã hội ruồng bỏ. Họ đã bỏ lên rừng, lên núi để xa rời mọi người.

Giờ đây, họ được hội và tất cả những ân nhân trên thế giới đưa họ ra vùng ánh sáng của tình người, tình cùng chung dân tộc Việt Nam. Tuy quê hương nghìn trùng cách, nhưng hơn bao giờ hết, mọi người được gần bên nhau, vì tình yêu thương của Thượng Ðế đã cho mọi người nói lên câu: “ Tạ Ơn Trên, Người Vẫn Thương Người.”

25 năm sự kiện Thiên An Môn


Hà Tường Cát/Người Việt (tổng hợp)


 


Biến cố Thiên An Môn là cao điểm trong một loạt những vụ biểu tình của sinh viên, trí thức và những nhà lãnh đạo công nhân tại nhiều thành phố ở Trung Quốc bao gồm Bắc Kinh, Thượng Hải, Quảng Châu, từ 16 tháng 4 đến 4 tháng 6 năm 1989,  đòi hỏi dân chủ, tự do ngôn luận, tự do báo chí .









Hàng trăm ngàn người biểu tình tập trung ở quảng trường Thiên An Môn quanh bức tượng Nữ Thần Dân Chủ tự chế. (Hình AP)

Sự kiện này xảy ra dưới thời Đặng Tiểu Bình khi đường lối đổi mới kinh tế đưa đến những hậu quả lạm phát  tăng cao, thất nghiệp lan tràn đe dọa cuộc sống của nhân dân và tham nhũng trong các giới chức chính quyền. Tình trạng bất ổn ở xã hội các nước Cộng Sản Đông Âu vào thời gian đó cũng góp phần ảnh hưởng đáng kể.


Theo một nghĩa hẹp hơn, đây là vụ Thảm Sát tại quảng trường Thiên An Môn ngày 4 tháng 6 năm 1989, cuộc đàn áp đẫm máu bằng việc sử dụng Quân Đôi Giải Phóng Nhân Dân Trung Quốc có chiến xa hỗ trợ.


Phong trào tranh đấu rộng lớn nhất sau 40 năm Cộng Sản cai trị Trung Quốc


Tổng Bí Thư đảng Cộng Sản Trung Quốc Hồ Diệu Bang, một người có xu hướng cải cách và được dân chúng đặt nhiều kỳ vọng, qua đời ngày 15 tháng 4 năm 1989.   Nhân tang lễ của ông, dân chúng Trung Quốc biến thành những cuộc biểu tình tranh đấu tại nhiều thành phố. Ba ngày sau 10,000 sinh viên Bắc Kinh tiến hành cuộc biểu tình ngồi  và đêm 21 tháng 4 trước ngày quốc tang 100,000 sinh viên tuần hành trên quảng trường Thiên An Môn.


Phong trào biểu tình phản đối leo thang dần trong hai tháng tiếp theo. Tới 30 tháng 5 một bức tượng Nữ Thần Dân Chủ được dựng lên giữa quảng trường và nơi đây trở thành trung tâm của phong trào tranh đấu thu hút sự quan tâm theo dõi của truyền thông quốc tế. Váo lúc cao điểm của phong trào dân chủ, có khoảng một triệu người đã tụ tập tại công trường này.]


Trước nguy cơ tình thế có thể vượt khỏi tầm kiểm soát, đảng Cộng Sản Trung Quốc phải tìm cách đối phó. Tổng Bí Thư Triệu Tử Dương chủ trương đường lối tiếp cận mềm dẻo với những người biểu tình, nhưng phe ôn hòa của ông bị lấn át bởi phe chủ trương cứng rắn trong đó có lãnh đạo tối cao  Đặng Tiểu Bình, Thủ Tướng Lý Bằng và chủ tịch nước Dương Thượng Côn.


Ngày 20 tháng 5 chính phủ tuyên bố thiết quân luật nhưng quân đội không thể vào Bắc Kinh vì người biểu tình quá đông. Quân đoàn 27 và 28 từ các tỉnh bên ngoài được đưa về vì các đơn vị quân đội ở Bắc Kinh tỏ ra có cảm tình với nhân dân thành phố và người biểu tình. Tối 3 tháng 6, chiến xa, xe thiết giáp và quân đội mang súng gắn lưỡi lê tiến đến quảng trường Thiên An Môn. Cuộc biểu tình bị giải tán và đàn áp không nương tay bằng vũ lực trong đêm và sáng  ngày 4 tháng 6.


Cho đến nay không có con số chính xác nào đáng tin cậy về tổn thất nhân mạng trong vụ đàn áp đẫm máu này. Chính quyền Trung Quốc không bao giờ công bố con số thương vong. Theo một ước lượng khách quan, khoảng 2,500 người chết và 7,000 người bị thương. Những ước lượng khác nhau đưa ra con số người thiệt mạng từ khoảng 200 đến 10,000.


Đây là phong trào tranh đấu mạnh mẽ nhất kể từ khi đảng Cộng Sản Trung Quốc chiếm được chính quyền trên toàn thể lục địa năm 1949, và từ 25 năm gần đây không xảy ra vụ biến động nào có tầm mức đáng kể.










“The Tank Man” Người biểu tình vô danh, đơn độc cản lối xe tăng (Hình: AP/Jeff Widener)


Một người biểu tình cản đường xe tăng


Tiêu biểu cho biến cố Thiên An Môn là bức hình một người đơn độc đứng giữa đại lộ Tràng An cản lối đoàn xe tăng T-59 đi tới quảng trường ngày 5 tháng 6. Phóng viên Jeff Widener của thông tấn xã AP  chụp bức hình này từ lầu 6 khách sạn Beijing Hotel cách xa ½ dặm. 5 phóng viên quốc tế đã chụp được cảnh này từ những góc độ khác nhau, và hình ảnh được đăng ở trang nhất của tất cả mọi tờ báo trên thế giới.


Vào thời kỳ ấy, máy ảnh vẫn còn phải dùng film. Nhiều cuộn phim về sự kiện Thiên An Môn bị công an Trung Quốc vào tận phòng của phóng viên ở khách sạn lục soát và tịch thâu, nhưng vẫn còn một số khác giấu được và lén lút chuyển ra nước ngoài.


Băng video thâu hình cho thấy khi chiếc xe tăng đầu đoàn đị tới sát gần, người này vẫn bình tĩnh đứng yên, lúc xe tăng định rẽ sang tuyến đường bên cạnh để đi qua thì người này bước ngang và xe tăng đành phải dừng lại tránh. Sau nhiều lần bị cản, đoàn xe tăng tắt máy,  người cản đường leo lên chiếc xe dẫn đầu và đứng bên pháo tháp nói chuyện tranh luận với binh sĩ, rồi bước xuống. Tiếp đó chỉ huy trưởng chiếc xe tăng dẫn đầu đứng lên trong pháo tháp và xe máy trở lại định chạy, nhưng bị người này cản lối một lần nữa. Cuối cùng có hai người lạ từ trong đám đông đứng gần, không xác định được là thường dân hay công an, tới kéo người này đi và đoàn xe tăng tiếp tục chạy.


Qua ¼ thế kỷ người ta vẫn không xác định được lý lịch người biểu tình vô danh và chỉ huy trưởng chiếc xe tăng đầu đoàn. Anh ta không bao giờ xuất hiện và nhiều dư luận cho rằng đã bị bắt giam hay bị giết. Tờ báo lá cải Sunday Express ở Anh dẫn nguồn tin bí mật nói đương sự là một sinh viên 19 tuổi tên Wang We Đảng Cộng Sản Trung Quốc bác bỏ tiết lộ này và nói rằng họ cũng không biết người ấy là ai, không có tên nào như vậy trong danh sách bị bắt hay chết. Một cựu phụ tá của Tổng Thống Nixon, ông Bruce Herschensohn trong bài nói chuyện năm 1999, nói rằng người này bị bắt và bị xử bắn hai tuần sau biến cố Thiên An Môn. Một số tin khác cho biết anh ta bị xử bắn một tháng sau.


Jan Wrong trong cuốn: “In Red China Blues: My Long March from Mao to Now” nói là thăm hỏi qua các viên chức thông tin nhà nước Trung Quốc, họ cũng không biết người này ở đâu, có thể trốn tránh đâu đó trong nôi địa.


Năm 1990, Tổng Bí Thư Giang Trạch Dân trong cuộc phỏng vấn trên truyền hình ABC với Barbara Walters, tuyên bố: “Tôi không thể xác định được là thanh niên mà bà hỏi đã bị bắt hay không” và nói thêm: “Tôi tin anh ta không bao giờ bị giết”. Cơ quan tuyên truyền nhà nước Trung Quốc vào thời kỳ ấy cũng căn cứ trên hình radio để nói rằng sự kiện này chứng tỏ “tính nhân đạo của quân đội”.


Tạp chí Time cuối năm 1998 xếp “Người Biểu Tình Vô Danh” này vào trong “100 Nhân Vật có ảnh hưởng nhất Thế Kỷ 20”  Charlie Cole chụp bức hình tương tự như AP đem về cho tạp chí Newsweek và năm 2003 được tạp chí Life  xếp vào danh sách “100 bức ảnh làm thay đổi thế giới”. Nhưng  nhân vật trong sự kiện một con người hiên ngang đứng trước chiến xa mãi mãi là bí ẩn.


Sau Thiên An Môn


Những vụ bắt giữ và thanh trừng tiếp tục trong một thời gian dài nhiều năm sau biến cố Thiên An Môn. Qua thời gian, sự kiện này đưa tới những hậu quả cùng ảnh hưởng sâu sắc  trong sinh hoạt chính trị và xã hội Trung Quốc mà thể hiện là có một hố sâu ngăn cách các thế hệ như hầu hết các nhà phân tích ghi nhận.


Vả lại trong lịch sử,  1/4 thế kỷ là thời gian đủ dài đề mọi chuyện đã trở thành chỉ còn là kỷ niệm, thay vì có tầm tác động đáng kể nào với hoàn cảnh mới. Do đó mặc dầu dấu ấn của biến cố Thiên An Môn có thể còn đậm nét ở những giới người cao tuổi nhưng bây giờ họ không là đa số trong dân chúng và không còn nhiều khả năng tiếp tục hành động. Thế hệ mới lớn, những người trong lứa tuổi dưới 30 rất ít hoặc hầu như không biết cũng như không quan tâm gì về biến cố này,  và đó là thực tế bình thường ở một đất nước mà các nguồn tin tức đều bị giới hạn, kiểm soát chặt chẽ.


International Business Times dẫn lời một nữ chuyên viên tư vấn về quản trị tên Xiong, 27 tuổi, ở Hong Kong: “Tôi không biết gì về biến cố Thiên An Môn khi còn ở Trung Quốc. Cho tới khi là sinh viên du học tại các trường Hoa Kỳ và Canada tôi mới thấy người ta nói đến chuyện đó và bắt đầu tìm hiểu”.


Còn với những người chưa từng ra nước ngoài, đặc phái viên của NPR ở Bắc Kinh cho biết tại đại học Bắc Kinh, trường đại học số 1 ở Trung Quốc, trong số 10 sinh viên được hỏi, chỉ có 15 người biết bức hình “Tank Man”, người biểu tình vô danh cản đường xe tăng.


Nhiều người dân Trung Quốc ngày nay quan tâm tới mức sinh hoạt, phát triển kinh tế, tình trạng tham nhũng, chủ nghĩa quốc gia, bảo vệ môi trường và nhận thức sự yếu kém của Trung Quốc về ảnh hưởng đối với các sự kiện quốc tế. Họ không còn coi việc tự do hóa chính trị là một nhu cầu bức thiết nữa và chấp nhận sự chuyển đổi dần dần đến dân chủ hóa.
Vì vậy dư âm của Thiên An Môn hầu như chỉ còn lắng đọng trong một thiểu số trí thức lớn tuổi và trong mọi trường hợp những người này .không phải là thành phần chủ đạo hành động. (HC)



 

Quốc Hội Việt Nam muốn tăng chi tiêu cho quốc phòng


HÀ NỘI (NV)
Bà Nguyễn Thị Kim Ngân, phó chủ tịch Quốc Hội Việt Nam vừa loan báo, Quốc Hội Việt Nam dự trù dành 16,000 tỉ đồng dư ra từ ngân sách 2013 để hỗ trợ cảnh sát biển và ngư dân.


Hôm qua, khi thảo luận tại nghị trường về kế hoạch phát triển kinh tế-xã hội-ngân sách năm 2014, nhiều đại biểu Quốc Hội Việt Nam yêu cầu đầu tư nhiều hơn cho việc bảo vệ chủ quyền.









Ông Võ Văn Lựu, thuyền trưởng tàu đánh cá số hiệu QNg 90479 TS, trưng bằng chứng (dây dẫn không khí hỗ trợ lặn bị cắt nát) về việc tàu Trung Quốc rượt đuổi, chặn bắt, đập phá tàu-thiết bị, tịch thu ngư cụ, tịch thu hải sản hồi thượng tuần tháng 2. (Hình: An Ninh Thủ Ðô)


Một đại biểu tên là Ðỗ Văn Ðương đề nghị tạm dừng những dự án như: xây dựng công thự, mua sắm công xa, hạn chế tối đa lễ hội, hội nghị, công tác ở ngoại quốc,… dồn tiền vào việc củng cố nguồn lực bảo vệ chủ quyền. Một đại biểu khác tên là Trần Du Lịch đề nghị nên ban hành một nghị quyết “thắt lưng buộc bụng,” dốc sức phát triển kinh tế và bảo vệ chủ quyền.


Tranh chấp chủ quyền giữa Việt Nam và Trung Quốc đang khiến nhiều người lo ngại kinh tế Việt Nam sẽ suy sụp do phụ thuộc quá lâu và quá sâu vào Trung Quốc, đây cũng là lý do một đại biểu tên Huỳnh Ngọc Ðáng yêu cầu chính phủ Việt Nam phải có các biện pháp hữu hiệu để thoát ra khỏi thế bị động. Yêu cầu đó được một đại biểu tên là Lê Nam giải thích thêm, cần phải bảo vệ toàn vẹn giang sơn mà cha ông để lại, không chịu hèn, chịu nhục, không bán mình cho quỷ dữ.


Vừa là đại biểu, vừa là chủ tịch Phòng Thương Mại-Công Nghiệp Việt Nam, ông Vũ Tiến Lộc, cảnh báo, Trung Quốc hiện là thị trường tiêu thụ nông sản Việt Nam lớn nhất. Tuy giá bán nông sản Việt Nam cho Trung Quốc chỉ bằng 1/10 giá bán nông sản cho thị trường phương Tây song thị trường Trung Quốc dễ tính hơn. Do vậy, một mặt, phải đa dạng hóa thị trường, mặt khác, không nên bài xích, kỳ thị hay phá hoại hoạt động giao thương, đầu tư giữa hai bên, gây tác hại trực tiếp và lâu dài tới lợi ích của các doanh nghiệp cũng như nền kinh tế.


Ông Ðặng Ngọc Tùng, đại biểu kiêm chủ tịch Tổng Liên Ðoàn Lao Ðộng Việt Nam nêu thắc mắc, vì sao nhà thầu Trung Quốc thường xuyên không hoàn thành hợp đồng đúng hạn, chất lượng các công trình không bảo đảm, giá thành các công trình thường tăng cao hơn dự kiến, không sử dụng nhân công Việt Nam so có tới 90% dự án phát triển nguồn điện và 80% dự án phát triển hạ tầng giao thông vẫn được giao cho các nhà thầu Trung Quốc?


Ông Tùng phê phán khả năng dự báo, phân tích tình hình quá kém và vụ giàn khoan 981 chính là “bài học cho những ai còn mơ hồ về 16 chữ vàng, về 4 tốt.”


Các đại biểu Quốc Hội Việt Nam tiếp tục lặp lại yêu cầu phải gia tăng hỗ trợ ngư dân. Tuần trước, tại nghị trường, họ đã từng nêu yêu cầu này và xem đó như một cách gia tăng mức độ khẳng định chủ quyền trên biển Ðông, trong bối cảnh tranh chấp chủ quyền đang leo thang.


Lúc đó, một đại biểu tên là Nguyễn Thị Quyết Tâm, cho rằng, cần ưu tiên chi tiền cho việc phát triển các đội tàu đánh cá nhằm khuyến khích ngư dân bám biển, bởi ngư dân là lực lượng tham gia giữ vững chủ quyền trên biển.


Một đại biểu khác tên là Võ Thị Dung đề nghị ngưng thực hiện dự án mở luồng cho tàu vận tải biển loại lớn vào sông Hậu để lấy 2,000 tỉ của dự án này đóng tàu cho ngư dân.


Ông Trần Hoàng Ngân thì đề nghị chuyển khoản tiền 35,000 tỉ mà Bộ Giao Thông-Vận Tải tiết kiệm được từ các dự án phát triển hạ tầng giao thông để đóng tàu lớn cho ngư dân thuê lại.


Một số đại biểu khác đề nghị thêm là chuyển những khoản dự trù chi cho các dự án thủy điện cho các dự án phục vụ an ninh quốc phòng và hỗ trợ ngư dân.


Việt Nam hiện có hơn một triệu ngư dân và 28,000 tàu đánh bắt xa bờ. Dù thường xuyên được nghe các hứa hẹn hỗ trợ, song ngư dân Việt Nam luôn phải tự lực cánh sinh. Họ phải tự vay nóng, trả lãi cao để có vốn thực hiện các chuyến đi biển. Nếu gặp nhân tai (tàu thuộc lực lượng vũ trang của Trung Quốc), hoặc thiên tai (gió bão), chủ tàu phá sản. (G.Ð)

Tin mới cập nhật