Luật Sư tại California và Washington. Luật Sư LyLy Nguyễn chuyên về Luật Khánh Tận Chương 7, 13 cho cá nhân và cơ sở thương mại, xóa hết các loại nợ, tranh tụng trước Tòa Khánh Tận và khai phá sản hủy bỏ nợ thuế. Về Hoạch Định Tài Sản, Luật Sư LyLy chuyên thảo Di Chúc và Tín Mục (trust), ủy quyền điều hành tất cả tài sản, dặn dò săn sóc y tế khi bất lực và hoạch định kế nghiệp. Về Luật Thuế, Luật Sư LyLy đại diện cho thân chủ trường hợp bị kiểm thuế, xin ngưng tịch thâu tài sản vì thiếu thuế, đại diện biện hộ trước Tòa Án Thuế và điều đình xin giảm nợ thuế. Về Luật Thương Mại, Luật Sư LyLy giúp thành lập công ty và tổ hợp hùn hạp. Ngoài ra Luật Sư LyLy còn rất giàu kinh nghiệm về thuế lợi tức cá nhân, thuế trả nhân công, thuế mua bán và thuế tài sản ở hai cấp liên bang và tiểu bang. Nếu cần tham khảo riêng xin liên lạc với Luật Sư LyLy Nguyễn tại văn phòng ở 10221 Slater Avenue, Suite 216, Fountain Valley, California 92708, điện thoại: (714) 531-7080, website: www.lylylaw.com.
“Luật Cao Niên” của tiểu bang California (California’s Elder Law) không những chỉ bảo vệ cho người già tránh bị kỳ thị tuổi tác trong công ăn việc làm, mà còn có những điều khoản an bài các vấn đề bảo vệ và định đoạt đường lối săn sóc sức khỏe khi già yếu.
Dân chúng Hoa Kỳ thời nay đạt được tuổi thọ sống lâu hơn ngày trước rất nhiều một phần lớn nhờ vào y khoa tiến bộ vượt bực, do đó nhiều người ngay từ bây giờ đã tính đến các biện pháp bảo vệ sức khỏe cho mình trong tương lai. Luật pháp California cung ứng nhiều cách an bài để giúp mọi người có thể dự liệu trước mọi biện pháp đối phó phòng hờ trường hợp tai biến xẩy ra bất ngờ khiến mất đi khả năng tự quyết định về việc chữa chạy bịnh hoạn hay lựa chọn đường lối săn sóc sức khỏe. Những dàn xếp này được tạo ra để bảo vệ các cá nhân tùy theo từng mức độ tàn phế khác nhau khiến không còn khả năng tự lo lấy cho chính bản thân mình nhất là những vị có tuổi tác cao. Vì lý do phần lớn các luật lệ trong lãnh vực này còn mới mẻ và phát triển quá nhanh nên đã gây ra nhiều nhầm lẫn đôi khi còn mâu thuẫn trái ngược hẳn với nhau. Đây là một lãnh vực về luật đặc biệt cần tham vấn luật sư chuyên môn tin cậy để sao song hành phù hợp với luật lệ mới quan trọng cùng đề nghị biện pháp thay đổi kịp thời.
Tiểu bang California có một luật gọi là “California’s Natural Death Act” – tạm dịch là “Đạo luật cho chết tự nhiên” – cho phép các cá nhân trên 18 tuổi trong tình trạng tâm thần minh mẫn có quyền viết một bản “tuyên bố” (“a declaration”) trong đó người viết an bài trước theo ý muốn những sự việc xảy ra sau này để được chết “tự nhiên” – không kéo dài mạng sống nhờ phương tiện nhân tạo – trong trường hợp không may mắc bệnh nan y không cứu nổi mà cũng không còn cách nào đảo ngược tình hình để sống sót. Kiểu “tuyên bố” như vậy tại các tiểu bang khác được gọi là “di chúc sống” (“a living will”). Các loại tuyên cáo thường gây tranh luận và dù rằng bị nhiều tiểu bang từ chối không nhìn nhận nhưng riêng ở California thì được tòa án chấp thuận. Theo luật của tiểu bang, California đồng thời cũng công nhận mọi bản “tuyên bố” hoặc “di chúc sống” viết ở các tiểu bang khác.
Bất cứ người thành niên nào có đủ khả năng thể chất và tâm thần đều có quyền lập tuyên ngôn cho mình. Mặc dù nhiều người nhờ luật sư thảo ra văn bản này cùng một lượt khi lập di chúc, tuy nhiên không bắt buộc phải do luật sư viết. California có ấn hành sẵn một loại mẫu đơn để cư dân tiểu bang sử dụng nếu muốn. Nhiều người nhờ đến bác sĩ cố vấn riêng trước khi lập tuyên cáo để giúp diễn tả rõ ràng ý nguyện của mình trong đó có tính đến cả các loại kỹ thuật y khoa nào dùng được cho họ lúc đó. Bản “tuyên bố” xác định một cách chính xác ước nguyện của người lập ra nhất là trong trường hợp đương sự bị bệnh nan y vào thời kỳ cuối có hai y sĩ chẩn bệnh công nhận; những ý nguyện đó gồm cả việc từ chối hoặc bãi bỏ trị liệu hay dưỡng sinh nhân tạo có mục đích trì hoãn ngày giờ chết. Thật là tiện lợi cho người ký văn kiện để sau này dễ dàng thông báo cho bác sĩ điều trị biết những gì nói trong bản đó. Điểm quan trọng nhất của tuyên cáo kiểu này là chính cá nhân người ký tự định đoạt trước mức độ cùng phương pháp an bài sức khỏe lẫn mạng sống của mình theo ý muốn.
Luật quy định California (California statutory) còn cho phép lập ra một văn kiện đặc biệt gọi là “a request to forego resuscitative measures” – tạm dịch là bản “yêu cầu an bài trước các biện pháp cứu tỉnh.” Tại California những người không muốn nhân viên cấp cứu, bệnh viện, hoặc các cơ sở cung cấp dịch vụ săn sóc sức khỏe trong tình trạng khẩn cấp dùng mọi phương cách cứu sống mình thì có thể đăng ký trước ý muốn theo loại văn bản này. Tài liệu này phải do chính cá nhân có ý muốn đó ký hoặc do một người đại diện đã được pháp luật nhìn nhận cho phép quyết định thay về sức khỏe người ấy hoặc thay cho bác sĩ. Nếu người đại diện và vị y sĩ cùng ký nhận trên văn bản đó thay cho đương sự thì phải có một câu nêu rõ rằng “lời yêu cầu từ chối cứu tỉnh” đáp lại đúng nguyện vọng của đương sự đã được biết trước. Cá nhân nào lập văn bản trên có thể xin cấp và đeo một tấm thẻ bài trước ngực có khắc hàng chữ “không được cứu tỉnh” (“do not resuscitate” hoặc “DNR”) cùng với những chi tiết nhận dạng căn cước của người ấy.
Một loại văn kiện khác chi phối việc lập những quyết định về sức khỏe và mạng sống gọi là bản “durable power of attorney for health care” – tạm dịch là “luật quyền lâu bền về săn sóc sức khỏe”. Đây là một văn bản do một cá nhân gọi là “người ủy nhiệm” (“the principal”) lập và ký ra để trao quyền cho một “người thụ ủy” (“the attorney-in-fact” or “agent”) trong việc định đoạt thay cho mình về các vấn đề sức khỏe và sinh mạng trong trường hợp người ủy nhiệm bị tàn phế mất khả năng (incapacitated). Cũng cần nói rõ từ ngữ “power of attorney” không có nghĩa đen là “quyền lực của luật sư” mà có nghĩa là “luật quyền” (quyền hạn trao phó trước pháp luật) là một văn bản được tòa án nhìn nhận trao quyền hạn cho người khác quyết định thay mình về vấn đề nào đó. Tương tự “người thụ ủy” nêu trên cũng không hẳn là một luật sư theo nghĩa đen của từ ngữ “attorney” mà chỉ có nghĩa là “người được trao phó quyền hạn” một cách hợp pháp. Ngoài ra tình trạng sức khỏe của người ủy nhiệm cũng không cần phải trong thời kỳ cuối sắp chết thì “luật quyền lâu bền về săn sóc sức khỏe” mới có hiệu lực.
Bản “luật quyền lâu bền về săn sóc sức khỏe” an bài rõ ràng mọi điều mà “người thụ ủy” sẽ phải thi hành trong trường hợp “người ủy nhiệm” không còn khả năng tự quyết được nữa về các vấn đề liên quan đến sức khỏe và sinh mạng cho chính mình. Tổng quát ra văn kiện này trao cho “người thụ ủy” quyền nhận biết những tin tức liên quan đến tình trạng sức khỏe của “người ủy nhiệm”; nhận hay phổ biến hồ sơ bệnh lý của đương sự cũng như đồng ý cho điều trị kể cả biện pháp phá thai, gửi vào nhà thương điên, hay những quyết định khác liên quan đến sức khỏe của người ủy nhiệm. Văn kiện đó cũng xác định rằng”người thụ ủy” có toàn quyền định đoạt về tình trạng sức khỏe căn cứ theo những gì mà “người thụ ủy” tin chắc là “người ủy nhiệm” mong muốn, hoặc có thể nói rõ ràng những điều ấn định về sức khỏe sẽ phải thi hành như thế nào. Thí dụ như văn bản có thể ghi một lời tuyên bố tổng quát rằng “người thụ ủy” có quyền đồng ý, khước từ, hoặc rút bỏ lời đồng ý liên quan đến sức khỏe của “người ủy nhiệm.”
Bất cứ người nào cũng có thể được chỉ định làm “người thụ ủy” định đoạt việc săn sóc sức khỏe liên quan đến người khác ngoại trừ chính nhân vật cung cấp dịch vụ y tế và một vài nhân viên làm việc cho cơ sở phục vụ. Tiểu bang California có ấn định một mẫu thiết lập “luật quyền lâu bền về săn sóc sức khỏe,” hoặc “người ủy nhiệm” có thể tự viết lấy theo ý mình miễn sao là bản này có chứa đựng một số tin tức cần thiết mà luật pháp qui định phải có.
Trong bản “luật quyền lâu bền về săn sóc sức khỏe” phải nêu rõ tên của “người thụ ủy,” giải thích rõ ràng những quyền hạn trao phó và phải được “người ủy nhiệm” ký có ghi ngày tháng; viết ra trong lúc người ấy tỉnh táo và có khả năng quyết định lấy một mình. Bản văn này cũng phải có người chứng ký tên, một trong những người chứng có thể là thân nhân của đương sự. Nhân viên thuộc cơ sở cung cấp dịch vụ điều trị không được quyền làm chứng văn bản này. Ngoài ra mọi bản “luật quyền lâu bền về săn sóc sức khỏe” lập hợp pháp tại các tiểu bang khác cũng được công nhận tại California.
Trong kỳ tới chúng tôi sẽ tiếp tục đề cập các điều khoản khác của luật cao niên California. Cũng như thường lệ người viết xin xác nhận nội dung của những loạt bài tìm hiểu luật pháp này chỉ có mục đích sử dụng với tính cách thông tin (information) giúp quí độc giả một vài kiến thức tổng quát về luật pháp Hoa Kỳ mà thôi và không thể coi như liên hệ của luật sư với thân chủ (attorney-client relationship). Do đó nếu có vấn đề liên quan đến luật, quí độc giả vẫn cần thảo luận với một luật sư chuyên môn về trường hợp của quí vị. (Luật Sư LyLy Nguyễn)
Video: Tin Trong Ngày Mới Cập Nhật
Copyright © 2018, Người Việt Daily News
























