Little Saigon, một quê hương thu nhỏ của người Việt tị nạn

Đằng-Giao/Người Việt

WESTMINSTER, California (NV) – Giống như bao nhiêu sắc dân khác, người Việt Nam bỏ nước ra đi cứ tìm mọi cách để được sống gần và sống trong cộng đồng. Little Saigon dần hình thành từ đó. Lấy Little Saigon làm tâm, vẽ một vòng tròn bán kính 35 dặm, vòng tròn ấy sẽ là nơi cư ngụ của cộng đồng Việt Nam đông nhất thế giới.

Không chỉ người Việt, mà cả người bản xứ đều thốt lên: “Đến Little Saigon, tôi có cảm tưởng như đang ở Việt Nam.” Thật vậy, Little Saigon chính là quê hương thứ hai của hơn 2 triệu người Việt, để mỗi người Việt Nam nhớ về những gì gần gũi và thân thương nhất của Sài Gòn một thuở. Ở đó, người Sài Gòn tị nạn, người Việt Nam di dân, mang theo cả quốc hồn quốc túy, những gì gần gũi và thân thương nhất, dồn lại, trong lòng Little Saigon này.

Con đường Bolsa sau gần 45 năm in dấu chân người tị nạn Việt Nam, và sự ra đời của danh xưng “Little Saigon” trong suốt 30 năm qua, đã giúp một khu vực ruộng dâu nối tiếp ruộng dâu biến thành một trong những khu phố sầm uất của Orange County, miền Nam Hoa Kỳ, với trên 10,000 cơ sở thương mại của người Việt Nam.

Nhưng để có một Little Saigon sầm uất như thế này, đó là cả một hành trình.

Xốn xang “1954 Cha Bỏ Quê, 1975 Con Bỏ Nước”

“Hồi tám mươi mấy, để có cái tên ‘Sài Gòn Nhỏ,’ biết bao hội đoàn phải bỏ ra bao nhiêu là công sức. Nhưng tui nhớ Trần Thái Văn, lúc đó là sinh viên ‘chút xíu,’ mà hết mình chạy đầu này, lo đầu kia, năn nỉ chú này, vuốt ve bác kia đặng mọi người làm việc với nhau.”

Ký ức của ông Trương Công Quảng, cư dân Anaheim, chợt ùa về khi ông kể về sự hình thành của Little Saigon trong suốt 30 năm qua với phóng viên nhật báo Người Việt.

Thực ra, ký ức của ông lùi xa hơn nữa. Theo lời ông kể, khi cơn quốc nạn 30 Tháng Tư, 1975, đổ ụp xuống đầu dân Việt, người dân cả nước ùn ùn rủ nhau ra biển tìm đất sống. Tính đến năm 1995, hơn 2 triệu người Việt may mắn đến trại tị nạn và được nhận đi định cư ở đệ tam quốc gia.

Khánh thành bảng “Little Saigon Next Exit” hôm Thứ Sáu, 17 Tháng Sáu, 1988, tại thương xá Phước Lộc Thọ. Từ trái, Luật Sư Trần Thái Văn, Giáo Sư Nguyễn Tư Mô và Thống Đốc California George Deukmejian. (Hình: Trần Thái Văn cung cấp)

“Dĩ nhiên, bỏ nước ra đi, ai cũng mong có cuộc sống tự do. Nhưng không ai ngờ mình lại mau chóng có được một nơi dung thân cho cộng đồng mau lẹ vậy,” ông nói với ánh mắt lòe nhòe xúc động.

Ngồi trong patio sau nhà, ông nhấp ngụm trà nóng rồi thủng thỉnh: “Phải sống ở thời đó mới hiểu được nỗi lòng người dân miền Nam ngỡ ngàng tới cỡ nào khi phải sống trong gông cùm Cộng Sản. Phải sống ở thời đó, mới thấy xốn xang chín ruột khi nghe bài ‘1954 Cha Bỏ Quê, 1975 Con Bỏ Nước’ của Phạm Duy tới cỡ nào.”

Giọng cáu vàng nhựa thuốc‎, ông lẩm nhẩm mấy câu mở đầu bài nhạc đau buồn của dân tộc: “Một ngày năm bốn, cha bỏ quê xa/ Chốn đã chôn nhau, cắt rốn bao nhiêu đời/ Một ngày năm bốn, cha bỏ phương trời/ Một miền Bắc âm u, mưa phùn rơi…”

Câu ca lạc giọng ngưng đột ngột. Ông ngậm ngùi: “Bỏ hết. Tụi tui bỏ hết. Ra đi, hai tay trống không; nhưng trong tim thì đầy ngập Việt Nam.”

Năm 1976, vợ chồng ông theo người bạn vượt biên trước khi việc này thành phong trào. “Bạn cùng sở tui là dân Hậu Nghĩa nên rất rành đường bộ từ Cam Bốt (Cambodia) qua Thái Lan,” ông hồi tưởng.

Vốn là giảng viên Anh Ngữ chuyên đào tạo thông dịch viên cho quân đội Mỹ, ông được Tòa Đại Sứ Mỹ ở Bangkok nhận cho đi Mỹ tị nạn một cách dễ dàng và được bảo trợ về ở Kidron, Ohio.

“Tới nơi đúng một tuần, tui làm cho hãng giết gà, vợ tui làm cho hãng gần đó, chuyên đếm hột gà,” ông kể. “Mệt mỏi ngập mặt mà tụi tui không ngại chút nào. Nhưng trong lòng thì tủi thân lắm.”

Rít thêm hơi thuốc, ông tâm sự: “Trước 1975, mình là thầy giáo mà bây giờ gục mặt làm cu li, vừa hận đời, vừa tủi thân. Mất nước, tủi thân ngàn nỗi.”

Một phần nhỏ của số người vượt biên tìm về Orange County, California. Họ thèm khát một lối xóm.

Để Việt Nam hóa và “gần gũi hóa” ngôi làng mới này, họ gọi bằng cái tên chân chất Việt Nam: “Quận Cam.”

Quyết định số 58 công nhận danh xưng Little Saigon tại California của thành phố Westminster. (Hình: OClittlesaigon.com)

Rồi người này rủ người kia tìm về ngôi làng trên đất khách này. Năm 1982, như bao nhiêu người Việt tha hương rải rác khắp nơi trên đất Mỹ, vợ chồng ông Quảng về Ventura, Los Angeles.

Chớp mắt, ông tiếp: “Không tập trung thành một cộng đồng đặng nương nhau mà sống thì người mình đã lần lượt chết mòn, chết mỏi từ lâu rồi vì cô đơn, lạc lõng.”

Ông ví: “Xa quê hương, làng mạc, người mình như mấy bụi chuối sau hè bị bứng khỏi đất vườn, bỏ vô chậu rồi để trong kho hàng xứ lạ.”

Ông mồi điếu thuốc mới rồi thở dài: “Buồn lắm cậu ơi.”

Người này theo người kia, vợ chồng ông Quảng theo bạn bè về Orange County và mướn một căn “apartment” ở Santa Ana.

Người Việt, lúc bấy giờ, thường ở dọc theo đường First, ở góc đường Raitt hay Fairview.

“Tới đây, lần đầu nghe người ta nói tiếng Việt ở ngoài đường, hai vợ chồng tui ôm nhau khóc ngon lành ngay trên đường First. Lúc đó, khu này, hai bên đường toàn là vườn dâu,” ông hồi tưởng. “Rồi khi nghe hai chữ ‘đồng hương,’ trời ơi sao mà nó thấm thía.”

Bà Hương, vợ ông Quảng, vừa lau bàn, vừa góp chuyện: “Lúc đó, tụi tui biết chắc đây là quê hương thứ hai của mình. Sống chết gì, tụi tui cũng cứ ở đây thôi.”

Nhìn vợ, ông Quảng nhịp tay lên bàn rồi hát thành lời bằng giọng đặc khàn nhựa thuốc: “…Một ngày bảy lăm, con bỏ nước ra đi/ Hai mươi năm là hai lần ta biệt xứ/ Giờ cha lưu đày ở ngay trên đất ta/ Và giờ con lưu đày ở đây nơi xứ lạ.”

“Thời đó chưa có nhà hàng Thành Mỹ bây giờ. Ngay tại địa chỉ đó là nhà hàng Hoàng Cung, là nơi người mình thường tới uống cà phê là chính, dù cũng có một số người ghé đó ăn,” ông cố nhớ.

Người Việt rủ nhau dọn về Orange County ngày càng đông.

“Lúc đó, hai tờ báo lớn nhất ở đây là Người Việt Cali của ông Đỗ Ngọc Yến và Saigon Mới của ông Du Miên. Người Việt Cali là tiền thân của nhật báo Người Việt bây giờ,” ông kể.

“Cái tên Little Saigon được báo chí Mỹ, như Orange County Register và Los Angeles Times đề cập trước, nếu tui nhớ không lầm,” ông kể tiếp.

Trầm ngâm một chút, ông nói: “Hồi đó, chút nữa là khu Little Saigon đã thành China Town rồi.”

“Khoảng 1984, có một ‘ủy ban gì đó’ ra đời để đấu tranh cho cái tên Little Saigon,” ông nhớ lại.

Đấu tranh để có “Little Saigon,” để được treo bảng hiệu chữ Việt

Nói về “ủy ban gì đó,” ông Phùng Minh Tiến, tổng thư ký Ủy Ban Phát Triển Little Saigon, kể: “Đầu tiên, chúng tôi thành lập Hiệp Hội Thương Gia Tiểu Sài Gòn, có ông Nguyễn Văn Văn và Đào Duy Trung cùng một số thân sĩ khác.”

Mục đích của hội là đòi hỏi các cơ sở của người gốc Việt có quyền treo bảng hiệu chữ Việt Nam.

Ông Tiến cho hay, ban đầu, các thành phố quanh vùng như Garden Grove và Westminster không muốn có bảng hiệu chữ Việt trên đường phố, nhưng vì Hiệp Hội Thương Gia Tiểu Sài Gòn kiên trì đấu tranh, nên dần dần, các thành phố này nhượng bộ.

Ông tiếp: “Thừa thắng xông lên, chúng tôi thành lập Ủy Ban Vận Động Thành Lập Danh Xưng Little Saigon năm 1986.”

Theo lời kể của ông Tiến, trong lúc Sở Giao Thông Vận Tải California (California Department of Transportation, thường gọi là CalTrans) cực lực chống đối việc có bảng chỉ đường đến “Little Saigon” thì cộng đồng người Việt chia làm hai phe.

Mười tám chữ ký giới chức Mỹ đề nghị công nhận “Little Saigon.” (Hình: OClittlesaigon.com)

Một phe ủng hộ cái tên “Little Saigon,” phe kia cho rằng chữ “Saigon” gợi lại quá nhiều ký ức đau buồn cho người Mỹ về cuộc chiến tại Việt Nam; và như vậy, không có lợi cho cộng đồng.

Ông Tiến nhận xét: “Tôi nghĩ phe nào cũng muốn tốt cho cộng đồng mình hết, và đều có lý nên tôi tôn trọng ý kiến của họ. Nhưng tôi thì rất mê tên Little Saigon. Đây là chút hơi hám quê hương mà mình đem qua đây.”

“Là chủ thương xá Phước Lộc Thọ, ông Triệu Phát, tên Mỹ là Frank Jao, lại muốn khu này,  hoặc tên ‘China Town,’ hoặc tên ‘Asian Village’ để thu hút du khách cho thương xá,” ông Tiến nói.

Ủy Ban Vận Động Thành Lập Danh Xưng Little Saigon thuyết phục giới chức Hoa Kỳ rằng nên có khu Little Saigon để tạo thành một vùng tam giác thương mại với hai góc kia là Disneyland và Knott’s Berry Farm.

“Nhưng lúc Sở Giao Thông CalTrans phản kháng mạnh mẽ, cho rằng sẽ làm rối mắt người lái xe. Chúng tôi phải xoay đủ mọi lý do, lúc thì thương mại, lúc thì văn hóa,” ông Tiến trình bày.

Ông nhớ một cách mạch lạc: “Anh Trần Thái Văn có công rất lớn trong việc này. Mới 22 tuổi, đang là sinh viên trường đại học University of California, Irvine (UCI), anh ấy là ‘liaison’ cho ông Ed Royce, Thượng Nghị Sĩ California, nên thông thạo cách vận động các vị dân biểu khác. Nhờ anh ấy mà chúng tôi có 18 chữ ký trong bức thơ gởi cho Ủy Ban Giao Thông Orange County.”

Luật Sư Trần Thái Văn, cựu dân biểu tiểu bang California (người gốc Việt đầu tiên trong lịch sử California – NV), nhũn nhặn nói: “Đó chỉ là do ‘thiên thời, địa lợi, nhân hòa’ thôi. Là phối trí viên cho Thượng Nghị Sĩ Ed Royce, các chú, các bác muốn gì thì tôi ráng giúp thôi. Phải nói, rất nhiều người trong cộng đồng phải góp công, góp sức đấu tranh thì mới có tiếng nói chung trước, rồi sau đó mới được các chính khách bản xứ đồng ý giúp mình.”

Ông Văn sắp xếp câu chuyện theo trình tự: “Trước hết, thành phố Westminster thông qua nghị quyết 58, công nhận danh xưng và ấn định khu vực Little Saigon vào ngày 9 Tháng Hai năm 1988. Sau đó, tôi cùng người bạn là Jeff Smith, con trai ông Chuck Smith, thị trưởng Westminster, chạy đôn, chạy đáo vận động tới ngày 27 Tháng Ba, 1988, thì thu được 18 chữ ký của những giới chức cao cấp để gởi thỉnh nguyện thư cho bà Clairice Blamer, chủ tịch Ủy Ban Giao Thông Orange County (Orange County Transportation Commission), yêu cầu bà ủng hộ việc cho làm và đặt các bảng chỉ dẫn trên xa lộ vào khu vực Little Saigon.”

Sinh viên Trần Thái Văn, 22 tuổi, người trẻ nhất trong cuộc đấu tranh cho “Little Saigon.” (Hình: OClittlesaigon.com)

“Bước đầu để có 18 chữ ký vô thỉnh nguyện thư này là nhờ chú Tony Lâm (cựu nghị viên Westminster, dân cử gốc Việt đầu tiên trong lịch sử Hoa Kỳ – NV) chở ông Đỗ Ngọc Yến của báo Người Việt cùng vài người khác và tôi lên văn phòng bà Dân Biểu Doris Allen, nhờ bà ủng hộ. Bà là người đầu tiên ký tên,” ông kể tiếp.

Theo lời giải thích của ông Văn, thư gởi Ủy Ban Giao Thông Orange County là một bước quan trọng vì một số thành viên của ủy ban này cũng là thành viên của Sở Giao Thông Vận Tải California.

Với thành quả lớn lao này, việc vận động để được ông George Deukmejian, thống đốc California, đồng ý công nhận danh xưng “Little Saigon” phải là bước kế tiếp.

Ông Văn lục lọi trí nhớ: “Với bức thỉnh nguyện thư có 18 chữ ký trong tay, tôi tức tốc liên lạc với ông Clayton Fong, phụ tá thống đốc, ở Sacramento, nhờ ông trực tiếp nhắc thống đốc.”

Rất may cho cho cộng đồng, ông Văn có mối giao hảo mật thiết với ông Fong từ trước.

Và rồi…

“Little Saigon Next Exit” của người Việt tị nạn

…cộng đồng gốc Việt tại Orange County tưng bừng đón ngày đại lễ mùa Hè, giữa Tháng Sáu, mở đầu cho một trang sử tị nạn đầy tương lai tươi sáng.

Ngày 17 Tháng Sáu, 1988, Thống Đốc George Deukmejian đích thân đến thương xá Phước Lộc Thọ, Westminster, làm lễ khánh thành bảng chỉ dẫn “Little Saigon Next Exit.”  Hành động này có nghĩa thống đốc tiểu bang chấp nhận danh xưng “Little Saigon” và ấn định một khu vực địa lý mang tên ấy.

Và từ đấy, thủ đô tị nạn của người gốc Việt tại Hoa Kỳ chính thức có tên trên bản đồ.

Ông Phùng Minh Tiến run run nhắc lại niềm phấn khích: “Đây là sự kiện lịch sử trọng đại của người mình. Từ hôm ấy, không ai có thể lấy mất danh xưng Little Saigon của chúng ta.”

“Ông Deukmejian khánh thành một trong 13 bảng chỉ dẫn mà ông yêu cầu Sở Giao Thông Vận California cho làm để đặt rải rác trên hai xa lộ 405 và 22,” ông nói tiếp.

Chia sẻ một việc bên lề lịch sử, ông Trần Thái Văn nói: “Sáng bữa đó, gần tới giờ thống đốc tới mà mấy anh em còn phải chạy đôn, chạy đáo đi mua vải đỏ để phủ lên tấm bảng ‘Little Saigon Next Exit.’ Mình chưa bao giờ có một dịp lễ lớn lao như vậy mà.”

“Rất nhiều người đóng góp trong cuộc đấu tranh đó. Tôi không thể kể hết ra vì sẽ dài bằng cuốn sách, mà kể vài người thì không công bằng. Xin nhớ một điều, không có những người đó, mình không có ngày hôm nay,” ông khẳng định.

Ông Lý Kiến Trúc, chủ nhiệm báo Văn Hóa, kể: “Dù không có mặt trong buổi lễ khánh thành, ông Tony Lâm rất mừng trước niềm vui của cộng đồng.”

Ông nói: “Hồi đó tôi chụp tấm hình ông Tony tươi cười bên tấm bảng trên xa lộ. Hình này còn được lưu trữ trong văn khố Đại Học UCI.”

Nhà sách Tú Quỳnh, một trong những cửa tiệm của người Việt sớm nhất ở Little Saigon. (Hình: Đằng-Giao/Người Việt)

Không bao giờ quên được những tràng pháo tay giữa những tiếng hò reo mừng hôm ấy, ông Trương Công Quảng kể: “Bữa đó hai vợ chồng tui nghỉ làm. Từ lúc ông George kéo miếng vải đỏ để lộ bảng ‘Little Saigon Next Exit’ tới chiều tối, hai vợ chồng cứ ‘mừng rưng rưng’ miết.”

Bà Hương nguýt chồng: “Tại ông đó. Đàn ông gì mà hở chút là sụt sịt làm tui mới… bị lây chớ bộ.”

Hai vợ chồng cùng cười xòa trong niềm vui dạt dào.

Ngẫm lại chuyện xưa, ông Trần Thái Văn gật gù: “Phải nói đây là chiến thắng quá bất ngờ của mọi người gốc Việt tại Little Saigon. Cứ nghĩ đi, một cộng đồng mới tới Mỹ có 13 năm mà đã tạo cho mình một danh xưng chính thức. Nhiều lúc, chính tôi cũng không tin cộng đồng mình thực hiện được điều này.”

Ông Tiến góp chuyện: “Tôi nghĩ là chưa tới 13 năm đâu, vì từ 1975 tới 1988 mới là 13 năm. Nhưng năm 1975, người mình còn ở rải rác khắp nơi chứ đâu có tập trung thành một cộng đồng.”

Ông tiếp: “Vài tuần sau khi có tên ‘Little Saigon’ rồi, chúng tôi thành lập Ủy Ban Phát Triển Little Saigon.”

Ngày nay, “Little Saigon” đã trở thành một cái tên phổ biến trên trên toàn thế giới, rất quen thuộc đối với người bản xứ.

Sẽ có khu “Sài Gòn Xưa” ở Little Saigon

Tuy nhiên, mấy mươi năm nay, hình ảnh tiêu biểu cho Little Saigon vẫn là chỉ thương xá Phước Lộc Thọ.

Nhưng niềm hy vọng rằng khi nói về Little Saigon, người người sẽ nghĩ đến một hình ảnh gần gũi và thân quen của chợ Bến Thành không còn xa nữa.

Mô hình một Sài Gòn xưa đang chuyển mình trên phố Bolsa. (Hình: Phạm Hoàng Bắc cung cấp)

Dự án kiến tạo một “Sài Gòn xưa” đang được xúc tiến và chẳng bao lâu nữa, Little Saigon sẽ thực sự là… Little Saigon.

Ông Phạm Hoàng Bắc, người khai sinh ra dự án khổng lồ hơn $120 triệu này, cho biết ông muốn có một “Sài Gòn xa mà gần” trong ký ức, khi ông cùng bè bạn rong ruổi dưới những tàng cây rực màu hoa phượng, trên những con đường khẽ khàng nhịp bước tình nhân.

Saigon Row, tên của khu kiến trúc hai tầng ở góc đường Bolsa và Brookhurst, sẽ có hình tháp đồng hồ của chợ Bến Thành. Từ tầng trệt nhìn ra, người ta sẽ thấy góc nhìn như khách sạn Continental. Lối vào trên đường Brookhurst, hai bên là hàng quán bán lẻ.

“Little Saigon cần một khu phố đi bộ. Chiều chiều, tối tối, tình nhân dìu nhau, hay cha mẹ đưa con cái thả bộ dọc hè phố là một cái gì rất Việt Nam,” ông Bắc chia sẻ viễn ảnh.

Sài Gòn phải có hàng quán vỉa hè thì mới ra Sài Gòn, ông Bắc hoài niệm.

Bên phải Saigon Row là khu chúng cư chiếm từ tầng thứ hai đến tầng thứ năm. Cuối đường là cổng khách sạn. Một lối vào khác trên đường Bolsa cũng dẫn đến cổng khách sạn.

Ông Bắc, hiện cũng là chủ nhân khách sạn Ramada Plaza ở Garden Grove, cho biết khu Bolsa Row sẽ có một khách sạn năm tầng với 150 phòng; một chúng cư cũng năm tầng có 201 căn cư xá với một và hai phòng ngủ.

Saigon Row dành tầng trệt rộng 60,000 sqft cho các tiệm bán lẻ và cửa hàng phục vụ khách hàng; và một khu rộng 12,400 sqft là chỗ để tổ chức các lễ lạc, sinh nhật, đám cưới.

“Tôi phải sưu tầm từng tấm hình về kiến trúc Sài Gòn để làm việc cùng kiến trúc sư với yêu cầu là họ phải tái tạo một Sài Gòn xưa ngay trên phố Bolsa này,” ông nói với giọng đầy nhiệt huyết.

Ông kết: “Tôi cho các con tôi trải nghiệm lại những gì chúng tôi đã trải qua và trân trọng suốt đời.”

Nhìn từ góc nào cũng thấy linh hồn Sài Gòn thuở ấy. (Hình: Phạm Hoàng Bắc cung cấp)

Phải hơn 30 năm sau khi Little Saigon có tên thì thủ đô tị nạn mới bắt đầu tìm lại xưa bóng dáng xưa của mình.

Ông Trương Công Quảng nở nụ cười mùa Xuân: “Còn giữ quê hương trong tim, mình không bao giờ mất được, bây giờ tui tin chắc như vậy.”

Ngồi bên chồng, bà Hương chùng giọng: “Một nhúm người mình bỏ trốn Cộng Sản mà chống được các thương gia người Hoa ở đây để giành được một miếng đất mà sống, trong lúc các giới chức cai trị trong nước lại cắt xén đất nước đem bán cho Trung Hoa.”

Hôm nay, sống giữa Little Saigon, khi nghe bài “1954 Cha Bỏ Quê, 1975 Con Bỏ Nước,” ông Quảng không còn “xốn xang chín ruột” như xưa nữa.

Ông vui vì tên “Little Saigon” đã đánh bật tên “Asian Town” và “China Town” rồi.

Và thủ đô của ông đang chuyển mình, tìm lại dáng xưa Sài Gòn. (Đằng-Giao)

—–
Liên lạc tác giả: [email protected]


(*) Bài đăng trên Giai Phẩm Người Việt Xuân Kỷ Hợi 2019

Copyright © 2018, Người Việt Daily News

Lưu ý: Để mở âm thanh, xin bấm vào nút muted icon imagephía góc phải bên dưới của khung video.

Xếp hạng FIFA nữ: Hoa Kỳ số 1 thế giới, với cách biệt điểm lớn nhất trong lịch sử

TỔNG HỢP – Sau khi bảo vệ thành công danh hiệu vô địch bóng tròn nữ thế giới tại Pháp, thầy trò huấn luyện viên Jill Ellis không những củng cố ngôi vị đầu bảng xếp hạng của mình mà còn nới rộng khoảng cách biệt so với đội tuyển nữ Đức, chiếm thứ nhì theo bảng xếp hạng mới nhất của FIFA vừa cho công bố vào ngày 12 Tháng Bảy.

Đội tuyển nữ Mỹ đã nới rộng số điểm cách biệt lớn nhất trong lịch sử khi giữ vững ngôi vị số một trên bảng xếp hạng FIFA sau khi đoạt chức vô địch bóng tròn nữ thế giới 2019.

Các học trò huấn luyện viên Jill Ellis đã đá bại Hòa Lan 2-0 trong trận chung kết Women’s World Cup diễn ra tại Lyon, ngày 7 Tháng Bảy vừa qua, để lần thứ hai liên tiếp lên đến đỉnh cao nhất giải đấu.

Với việc duy trì vị trí số một trên bảng xếp hạng các đội tuyển nữ thế giới của FIFA nhưng giờ đây khoảng cách so với đội đứng nhì Đức, được nới rộng lên đến 121 điểm. Đức đã thất bại trước Thụy Điển ở tứ kết.

Nữ tiền đạo Megan Rapinoe, đồng thủ quân, cùng đồng đội đã đưa đội tuyển Mỹ lên ngôi vô địch tại Pháp. Rapinoe ghi bàn thắng đầu tiên bằng quả đá phạt đền vào lưới Hòa Lan cũng như đoạt giải Golden Boot (nữ cầu thủ ghi nhiều bàn thắng nhất), với 6 bàn và 3 lần trợ giúp đồng đội bằng với tiền đạo đồng đội Alex Morgan nhưng thi đấu ít phút hơn. Hơn nữa Rapinoe còn đoạt giải thưởng Golden Ball dành cho cầu thủ hay nhất giải.

Mặc dù vậy, Rapinoe vẫn ước muốn đảm bảo rằng đồng đội của cô cũng nhận được nhiều tin tưởng khen ngợi cho đóng góp để đem chiến thắng vô địch và đội tuyển nữ Mỹ là đội hay nhất mạnh nhất trên thế giới.

Tiền đạo này nói với BBC Sport: “Tôi không nghĩ tôi có thể làm được. Thật không thể nào tin nổi. Chỉ biết rằng tất cả mọi người trong đội tuyển chúng tôi đã nỗ lực hết sức, đặc biệt là những cầu thủ đã thi đấu tận sức, chúng tôi có tất cả bạn bè và gia đình ở đây. Thật tuyệt vời. Tôi không biết cảm giác ngay bây giờ như thế nào. Chúng tôi như phát điển, đó là tất cả làm cho chúng tôi đặc biệt. Chúng tôi không chùng bước, chúng tôi gắn kết cùng nhau và chúng tôi làm bất cứ điều gì để chiến thắng.”

Trong khi đó, huấn luyện viên đội tuyển nữ Hoa Kỳ, Ellis, trước đây cũng đã dẫn dắt đội tuyển nữ lên ngôi giải vô địch bóng tròn nữ khu vực Bắc Trung Mỹ và vùng Caribbean năm 2014 và vô địch World Cup 2015, nói về các cầu thủ hiện thời của cô: “Họ đã đặt tất cả trái tim và tâm hồn của họ cho giải đấu này và tôi không đủ lời để cám ơn tất cả. Thật là tuyệt vời.”

“Tôi có thể kiệm lời nhưng tôi chỉ muốn nói họ thi đấu không thể nào tin được, chúc mừng các cầu thủ, họ đã tạo nên lịch sử, và tận hưởng nó. Đây là điều không thể nào tin được, tôi không có lời nào khác để bày tỏ,” cô nói thêm.

Đội tuyển nữ Hòa Lan, tuy thua trận chung kết World Cup Nữ trước Hoa Kỳ, nhưng với thành tích này, nhảy lên năm bậc đứng thứ ba, vị trí tốt nhất trên bảng xếp hạng từ trước đến nay, trong khi Thụy Điển chiếm huy chương đồng nhảy lên ba bậc, đứng thứ sáu.

Đội tuyển chủ nhà Pháp vẫn ở vị trí thứ tư, với Anh Quốc, bị Hoa Kỳ đá bại ở bán kết, rồi sau đó lại thua trước Thụy Điển trong trận tranh hạng ba, trượt xuống hai bậc đứng thứ năm.

Tăng bậc nhiều nhất là đội tuyển nữ Philippines, đứng hạng 67 tăng bảy bậc và Ấn Độ, đứng thứ 57 tăng sáu bậc.

Danh sách xếp hạng FIFA các đội tuyển nữ giờ đây bao gồm 158 đội, tăng lên từ 155 trước đó.

Trong khi đó, đội tuyển nữ Việt Nam, đứng thứ 35 trên bảng xếp hạng, thứ sáu Châu Á và chiếm ngôi đầu khu vực Đông Nam Á trên cả Thái Lan, bị tụt hạng chiếm vị trí 39. (TTC)

Video: Tin Trong Ngày Mới Cập Nhật

Copyright © 2018, Người Việt Daily News

Lưu ý: Để mở âm thanh, xin bấm vào nút muted icon imagephía góc phải bên dưới của khung video.

Khôi Đào, chàng trai gốc Việt duy nhất lồng tiếng phim hoạt hình

WESTMINSTER, California (NV) – Không như những bạn trẻ gốc Á Châu khác thường chọn học bác sĩ, kỹ sư… theo sở thích của bản thân hay ước nguyện của cha mẹ, trái lại, Khôi Đào lại chọn nghề mà ít ai theo đuổi: làm diễn viên lồng tiếng.

Chàng trai 26 tuổi này đã đưa giọng nói của mình vào một số bộ phim hoạt hình Nhật, và game, trong đó anh từng đóng vai nhân vật Jack trong game “Mary Skelter: Nightmares,” và vai diễn mà anh cho là “cơ hội lớn” là nhân vật chính Rei Kiriyama trong bộ phim hoạt hình “March Comes in Like a Lion.”

Khôi sinh ra ở Hà Nội, nhưng lúc 2 tuổi đã cùng gia đình sang Paris. Ở Pháp được ít lâu, anh lại phải đi tiếp đến Geneva, Thụy Sĩ.

Rồi Khôi lại phải đi tiếp, lần này thì… quay về Châu Á, đến Singapore và sống ở đó cho đến năm 16 tuổi.

Sau đó anh và gia đình sang Mỹ, sống ở Pittsburgh, Pennsylvania. Vào đại học, Khôi chọn University of Southern California (USC) và qua Los Angeles, California, cho đến nay.

Mê phim hoạt hình

Kể về cơ duyên đến với nghề lồng tiếng, Khôi cho biết: “Từ nhỏ, tôi rất thích các môn kịch nghệ. Khi đến Singapore, tôi ghi danh đóng thử cho bộ phim truyền hình ‘Before I was Awesome.’ Một phần là vì thị trường diễn viên của nước này nhỏ, nên tôi mới nhận được vai chính.”

“Tôi rất thích phim hoạt hình Nhật và game. Hồi đó, tôi có du học ở Nhật một năm, và đam mê của tôi đến từ lúc này,” anh cho biết.

Anh cho hay, giáo dục của Singapore rất chú trọng vào các môn khoa học, và rất khó cho những người muốn thành công trong các lĩnh vực sáng tạo như phim ảnh.

Sợ con mình khó hòa nhập ở đất nước này nên cha mẹ muốn anh theo một ngành có liên quan đến khoa học để ổn định. Nhưng anh nói: “Toán và mấy môn khoa học làm tôi chán không chịu được, điểm tôi lúc nào cũng tệ.”

May mắn là năm 16 tuổi, anh cùng gia đình sang Mỹ. Lúc đó, cha mẹ anh dường như bỏ đi ý muốn con mình theo các ngành khoa học, vì ở Mỹ có thể thành công trong các ngành hội họa, hay các lĩnh vực sáng tạo.

Khôi Đào và mô hình trong phim hoạt hình. (Hình: Khôi Đào cung cấp)

“Lúc mới qua Mỹ, tôi cảm thấy rất lạ lẫm, vì mình bị đè nén nhiều năm rồi, và bây giờ được tự do muốn làm gì thì làm. Tôi lúc đó như bị khủng hoảng tâm lý, không biết mình là ai, và phải làm gì,” anh chia sẻ về những ngày đầu ở Mỹ.

Lúc đó, Khôi tự nghĩ rằng làm diễn viên thì vui, nhưng lỡ không thành công thì sao? Vì vậy Khôi quyết định đi học lập trình game ở USC.

Khôi cho biết anh gần như mất đi đam mê cho ngành lồng tiếng trong những năm này.

Cho đến năm 2012, khi Khôi đi tham dự hội nghị Anime Expo về phim hoạt hình Nhật, thì mọi thứ thay đổi.

Khôi kể: “Lúc đó, hãng Bang Zoom Entertainment có mở một cuộc thử giọng diễn viên, ai đến thử cũng được. Lâu rồi tôi chưa diễn gì hết, nên vô thử đại coi ra sao.”

“Tôi biết chắc mình diễn không hay lắm, nhưng lúc đó tôi cảm thấy rất hứng thú. Tôi tìm lại được đam mê của mình từ lúc đó,” Khôi nói.

Sau khi tìm lại được đam mê cho ngành lồng tiếng, Khôi đi học rất nhiều lớp dạy về lĩnh vực này.

Trong số các lớp đó, Khôi từng học một lớp dưới sự giảng dạy của ông Crispin Freeman, một trong những diễn viên lồng tiếng hàng đầu ở Hoa Kỳ.

“Lớp học chỉ có chừng mười người, nên ông Freeman kềm cặp các sinh viên rất kỹ. Lúc đó tôi thấy hơi sợ, vì mình đang được một chuyên gia hàng đầu trong nghề chỉ dạy. Tuy rất nghiêm túc, nhưng ông Freeman tôn trọng các sinh viên, và chỉ dạy rất chuyên nghiệp,” anh kể.

“Còn về phần bố mẹ tôi, thì họ cũng phần nào ủng hộ rồi. Vì tôi cũng đang bắt đầu thành công trong nghề. Họ không phải ủng hộ hoàn toàn, nhưng cũng không phản đối gì,” anh nói tiếp.

Khó kiếm việc

Khôi cho biết khi làm nghề này, không thể nào kén chọn công việc. Vì công việc rất khó kiếm, nên ở đâu có việc là phải đến thử giọng ngay.

Ngoài ra, tỷ lệ thành công trong ngành rất thấp.

Hồi Tháng Mười, 2016, rất nhiều diễn viên lồng tiếng có than phiền về sự ngược đãi của các công ty game đối với họ, rồi tổ chức các nghiệp đoàn để phản đối.

Mãi đến Tháng Chín, 2017, cả hai bên mới đi đến được thỏa thuận.

Khôi nói: “Tôi hoàn toàn thông cảm với các đồng nghiệp, vì lồng tiếng rất mệt mỏi. Những người lập trình thì cho rằng diễn viên đâu cần làm gì khó, chỉ cần vô nói mấy câu là xong, nhưng họ đâu có biết là mệt đến mức nào.”

“Ví dụ như lồng tiếng cho các game đánh võ, diễn viên phải la hét rất nhiều, khan cả họng. Rồi nhiều khi đạo diễn họ muốn diễn viên ở lại để làm thêm một chút. Trong nghề lồng tiếng hiếm khi nào có được công việc, nên làm sao dám từ chối đạo diễn. Vì vậy, tôi thấy trả tiền cho diễn viên phải thỏa đáng,”

Khôi Đào trước buổi lồng tiếng cho phim. (Hình: Khôi Đào cung cấp)

Không chỉ có những khó khăn về tiền bạc và hợp đồng, nghề lồng tiếng cũng có những khó khăn chuyên môn.

Theo kinh nghiệm của Khôi, các nhân vật trong phim hoạt hình Nhật đều nhép miệng theo tiếng Nhật, nên khi lồng tiếng Anh lại rất khó. Các diễn viên và đạo diễn phải tìm cách để làm sao nói cho đúng với cử động môi của nhân vật.

Khôi chia sẻ: “Cũng may là tôi được vai Rei Kiriyama trong phim ‘March Comes in Like a Lion,’ vì nhân vật này có rất nhiều đoạn nói trong suy nghĩ, nên không phải lo nhiều về việc nhép miệng.”

“Lồng tiếng rất khác so với diễn viên trên màn ảnh, vì đâu có đóng chung với nhau. Mỗi người cứ vào phòng thu âm, thu lại đoạn của mình rồi về, phần ai nấy làm,” anh cho biết thêm.

Sau khi thu âm xong vai Rei Kiriyama của bộ phim hoạt hình “March Comes in Like a Lion,” anh cho rằng đây là một cơ hội lớn của mình trong ngành vì lồng tiếng của bộ phim này được hãng Bang Zoom Entertainment thực hiện, và đây là một hãng rất lớn. Ngoài ra, Khôi còn lồng tiếng cho một vài dự án mới. (Thiện Lê)

—–
Liên lạc tác giả: [email protected]

Video: Tin Trong Ngày Mới Cập Nhật

Copyright © 2018, Người Việt Daily News

Lưu ý: Để mở âm thanh, xin bấm vào nút muted icon imagephía góc phải bên dưới của khung video.

Tấn công nhà tù di trú ở Washington, một ông thiệt mạng

TACOMA, Washington (AP) — Một người đàn ông võ trang bằng khẩu súng trường, ném các chất dẫn hỏa vào một nhà tù di trú ở tiểu bang Washington vào sáng sớm ngày Thứ Bảy, 13 Tháng Bảy, sau đó bị thiệt mạng sau khi bốn cảnh sát viên tới nơi và nổ súng, theo giới hữu trách.

Sở Cảnh Sát thành phố Tacoma nói rằng các cảnh sát viên đến điều tra cuộc tấn công vào lúc 4 giờ sáng tại nhà tù do công ty tư nhân GEO Group điều hành, có tên Tacoma Northwest Detention Center.

Đây là nơi Bộ Nội An giam giữ các di dân trong khi chờ đợi hoàn tất thủ tục trục xuất. Nhà tù này cũng giữ các di dân bất hợp pháp sau khi tách ra khỏi con cái của họ, theo chính sách “không khoan nhượng” của chính phủ Mỹ.

Vụ nổ súng này diễn ra khoảng 6 tiếng đồng hồ sau khi có cuộc biểu tình ôn hòa phía trước nhà tù, theo nữ phát ngôn viên cảnh sát, bà Loretta Cool.

Cảnh sát nói người đàn ông làm một chiếc xe bốc cháy và tìm cách làm nổ một bình chứa khí đốt để tòa nhà nơi này phát hỏa.

Cũng theo tin cảnh sát, ngoài khẩu súng trường, người đàn ông còn mang theo một túi xách khác và các trái hỏa pháo.

Sở Cảnh Sát nói rằng các cảnh sát viên kêu gọi người này dừng tay, và có mấy phát súng nổ.

Phát ngôn viên Cool nói cả bốn cảnh sát viên đều nổ súng, nhưng không có chi tiết rõ ràng về việc gì đã xảy ra.

Phát ngôn viên cũng nói rằng bà không biết là người đàn ông này có bắn vào cảnh sát hay không.

Tên của người thiệt mạng hiện chưa được loan báo.

Hồi Tháng Mười Một, một người đàn ông Nga xin tị nạn ở Mỹ, Mergensana Amar, 40 tuổi, đã tuyệt thực để phản đối tình trạng giam giữ tù nhân nơi này. Ông ta sau đó tự tử chết. (V.Giang)

Ông Phạm Quang Hậu

Cụ Bà Nguyễn Phúc Bửu Bào

Người biểu tình Hồng Kông đụng độ cảnh sát tại biên giới sát Trung Quốc

HỒNG KÔNG (NV) – Đụng độ xảy ra giữa cảnh sát và người biểu tình ở Hồng Kông hôm Thứ Bảy, 13 Tháng Bảy, khi thành phần chống chính phủ phản đối việc để những người từ lục địa sang Hồng Kông vơ vét hàng hóa mang về bán lại.

Cảnh sát dùng hơi cay và dùi cui giải tán người biểu tình tại Sheung Shui, một thị trấn gần biên giới với Trung Quốc, sau khi hàng ngàn người biểu tình phản đối thành phần chuyên mua đi bán lại để kiếm lời, khiến giá cả tăng vọt, theo bản tin của hãng thông tấn AFP.

Tại Sheung Shui có mấy chục tiệm thuốc tây và tiệm bán mỹ phẩm được dân chúng lục địa ưa chuộng. Người buôn bán từ lục địa sang, mua các món hàng không phải trả thuế này rồi mang về bán lại.

Tuy cách làm ăn này khiến thương mại ở vùng biên giới phồn thịnh, nhưng cũng gây bất mãn cho dân chúng địa phương.

Một người biểu tình, Siu Hok-yan, 74 tuổi, nói với phái viên AFP rằng “giá thuê các cửa hàng ở biên giới nay lên quá cao, khiến các cửa tiệm bán hàng và tiệm ăn nhỏ không sống nổi. Toàn thể khu vực chỉ để phục vụ thành phần mua đi bán lại chứ không phải cho dân chúng địa phương.”

Cả cảnh sát lẫn phía biểu tình đều cáo buộc lẫn nhau là có hành động hung hăng, sử dụng bạo lực. (V.Giang)

Trang mạng xã hội giúp ích học sinh thiểu năng, nhưng cũng gây nguy hại

BOSTON, Massachusetts (NV) – Theo kết quả một cuộc nghiên cứu mới đây do tổ chức Ruderman Family Foundation thực hiện thì các học sinh thiểu năng khi sử dụng trang mạng xã hội có được cả những kinh nghiệm rất tốt và rất xấu so với các học sinh phát triển bình thường khác.

Theo Education Week, kết quả cuộc nghiên cứu được công bố hôm Thứ Tư, 10 Tháng Bảy, nói rằng các học sinh thiểu năng có nguy cơ cao gấp 1.8 lần học sinh khác để bị bắt nạt trên mạng khi dùng trang mạng xã hội, nhưng mức độ của giới học sinh thiểu năng trở thành kẻ bắt nạt cũng cao gấp 1.7 lần các học sinh khác.

Kết quả này có được từ cuộc thăm dò 24,000 học sinh trung học vùng Boston, Massachusetts.

Sự liên hệ giữa việc bị bắt nạt trên mạng và tình trạng bị trầm cảm, hoặc tệ hơn nữa là đưa tới các ý tưởng tự tử, cũng đặc biệt cao hơn đối với các học sinh thiểu năng.

Nhưng cùng lúc đó, các nhà nghiên cứu cũng thấy rằng học sinh thiểu năng thường có được sự hỗ trợ trên mạng xã hội hơn là các học sinh phát triển bình thường, và các học sinh thiểu năng cũng cảm thấy hãnh diện hơn về chính mình sau khi dùng các trang mạng xã hội, theo cuộc phân tích.

“Tuy các học sinh thiểu năng cũng sử dụng trang mạng xã hội nhiều như các học sinh không có trở ngại gì, các học sinh thiểu năng dễ gặp ảnh hưởng cả xấu lẫn tốt so với các học sinh phát triển bình thường,” theo bản báo cáo có tên “Social Media, Cyberbullying, and Mental Health: A Comparison of Adolescents With and Without Disabilities.”

Theo bản báo cáo thì có hơn 18% học sinh tham dự cuộc thăm dò nói mình là giới thiểu năng, cả về khả năng học tập, hoặc về thể chất, hoặc cả hai.

Có hơn 20% trong số tham dự cuộc thăm dò nói mình có liên hệ đến tình trạng bắt nạt trên mạng, ít nhất là một lần, trong năm qua.

Có 14% trong số này cho hay mình là nạn nhân, 3% nói mình là kẻ bắt nạt người khác, và 5% vừa là kẻ bắt nạt vừa là nạn nhân.

Có 20% học sinh thiểu năng nói mình là nạn nhân bị bắt nạt qua mạng, so với 13% giới học sinh phát triển bình thường.

Có 8% học sinh thiểu năng nói mình vừa là nạn nhân cũng như kẻ đi bắt nạt người khác trên mạng, so với 4% trong số các học sinh phát triển bình thường.

Theo các nhà nghiên cứu thuộc Ruderman Family Foundation thì kết quả có được khiến họ đặc biệt lo ngại vì các học sinh thiểu năng thường bị ảnh hưởng nặng nề hơn về tinh thần khi bị bắt nạt trên mạng, so với các học sinh thường.

Một thí dụ được đưa ra là có tới 45% học sinh thiểu năng bị bắt nạt đã báo cáo là họ có các triệu chứng trầm cảm, so với khoảng 31% ở các bạn học khác.

Tuy nhiên, các nhà nghiên cứu cũng thấy rằng trang mạng xã hội có thể giúp nhiều cho học sinh thiểu năng. Có khoảng 38% giới học sinh này nói họ tìm được sự hỗ trợ trên mạng, so với 28% ở các học sinh bình thường.

Đó là lý do vì sao là cả các bậc cha mẹ cũng như các nhà giáo phải có vai trò hướng dẫn tích cực cho học sinh trong việc sử dụng trang mạng xã hội, theo Ruderman Foundation. (Lê Tâm)

Video: Tin Trong Ngày Mới Cập Nhật

Copyright © 2018, Người Việt Daily News

Lưu ý: Để mở âm thanh, xin bấm vào nút muted icon imagephía góc phải bên dưới của khung video.

Chevron để tràn 800,000 gallon nước thải và dầu xuống khe núi California

SACRAMENTO, California (AP) – Giới hữu trách California hôm Thứ Sáu, 12 Tháng Bảy, cho hay hiện đang có nỗ lực lớn để dọn sạch gần 800,000 gallon (khoảng 3 triệu lít) nước thải và dầu tràn vào một khe núi ở quận Kern County.

Việc rò rỉ này khởi sự từ hồi Tháng Năm năm nay và nay đã được chặn đứng, theo nữ phát ngôn viên công ty Chevron, bà Veronica Flores-Paniagua.

Nữ phát ngôn viên này, cũng như các giới chức chính quyền tiểu bang California nói rằng việc rò rỉ không xảy ra gần đường dẫn nước nào và cũng không ảnh hưởng nhiều tới đời sống hoang dã.

Công ty Chevron báo cáo rằng có 794,000 gallon (khoảng 3 triệu lít) nước thải và dầu đã rò rỉ khi công ty dùng hơi nước với sức ép cao để lấy dầu tại mỏ Cymric, nằm cách thành phố Bakersfield chừng 35 dặm (56 km) về phía Tây.

Hơi nước này làm mềm dầu thô đặc cứng để dễ bơm lên và không phải là phương cách “fracking” vốn dùng hơi nước để phá các lớp đá dưới lòng đất.

Khoảng 70% chất lỏng rò rỉ là nước thải, theo Chevron. Điều này có nghĩa là có chừng 240,000 gallon (khoảng 908,472 lít) là dầu thô.

Chevron đang thuê công ty chuyên môn để dọn dẹp môi trường và sẽ trả các chi phí.

Hồi đầu năm nay, một thẩm phán xử phạt công ty Plains All American Pipelinne số tiền gần $3.35 triệu vì đã gây ra vụ rò rỉ dầu thô xuống biển California, trầm trọng nhất trong 25 năm qua.

Trong vụ này, xảy ra năm 2015, một đường ống dẫn bị thủng đã trút gần 140,000 gallon (khoảng 529,942 lít) dầu thô xuống bờ biển Regugio State Beach ở quận Santa Barbara County, nằm về phía Tây Bắc của thành phố Los Angeles, gây ra các vệt dầu loang kéo dài nhiều dặm, giết chết động vật hoang dã và gây thiệt hại cho kỹ nghệ du lịch cũng như đánh cá. (V.Giang)

Trung Quốc tìm mọi cách tăng cường quan hệ thương mại với Việt Nam

Chuyện Việt Nam 13/7/2019:
-Trở lại chuyện cái lu
-Trung Quốc tìm mọi cách tăng cường quan hệ thương mại với Việt Nam
-13 du khách Việt kẹt ở Nepal vì lũ

Đánh bại Serena Williams, Simona Halep lần đầu tiên vô địch Wimbledon

TỔNG HỢP – Lịch sử được tạo nên tại Wimbledon vào ngày Thứ Bảy, 13 Tháng Bảy, nhưng nếu ai là cổ động viên của nữ danh thủ quần vợt Hoa Kỳ Serena Williams, thì lịch sử này là điều họ không hy vọng diễn ra.

Simona Halep trở thành tay vợt nữ Romania đầu tiên vô địch Wimbledon khi đánh bại đối thủ dù ở lứa tuổi gần 40 nhưng vẫn được đánh giá nặng ký, Serena Williams với tỷ số 6-2, 6-2 trong trận đấu được xem là một trong những trận chung kết hay nhất trong lịch gần đây của giải đấu này.

Còn Serena Williams, với cơ hội lập thành tích ngang bằng với Margaret Court, nữ đấu thủ quần vợt duy nhất trong lịch sử đoạt 24 danh hiệu Grand Slam đơn nữ, khi thất bại trước Simona Halep ở trận chung kết này.

Magaret Court là nữ danh thủ quần vợt Úc từng chiếm ngôi số một thế giới, đã về hưu sau khi thi đấu trận cuối cùng trong sự nghiệp vào năm 1977.

Tay vợt nữ 37 tuổi cám ơn tất cả mọi người giúp đỡ cô và nói rằng thật vinh dự thi đấu trận này trước những khán giả hâm mộ, mặc dù cô không thể có được chiến thắng.

LONDON, ENGLAND – JULY 13: Simona Halep of Romania plays a forehand in her Ladies’ Singles final against Serena Williams of The United States during Day twelve of The Championships – Wimbledon 2019 at All England Lawn Tennis and Croquet Club on July 13, 2019 in London, England. (Photo by Laurence Griffiths/Getty Images)

Trước đó, Williams nói rằng cô thật sự thi đấu tốt nhất mà trước đây cô từng thể hiện ở giải đấu này.

Đối với Simona Halep, luôn mỉm cười, cho biết cô chưa bao giờ thi đấu trận nào tốt hơn trận này, giơ cao chiếc trophy vô địch, nói: “Tôi rất hạnh phúc” và gọi đây là khoảnh khắc tốt đẹp nhất trong đời.

Halep, mười tuổi kém hơn Williams, được xếp hạt giống thứ 7 trong cuộc rút thăm thi đấu tại All England Clup. Halep là một mẫu đối thủ chơi khác hơn bất cứ đối thủ nào mà Williams thấy cho đến bây giờ tại giải Wimbledon.

Halep trước trận đấu cho biết cô hy vọng trận đấu của cô sẽ có sự chứng kiến của những người trong gia đình Hoàng Gia Anh Quốc và cô đã toại nguyện khi ở khu vực Royal Box có sự hiện diện của Duchess of Sussex, Megan Markle và Duchess of Cambridge Kate Middleton.

Trở lại trận chung kết đơn nữ này, sau trận đấu, Williams nói trước đám đông: “Cô ấy thật sự thi đấu quá sức tưởng tượng.”

Trận đấu này khiến cho mọi người nhớ lại trận Petra Kvitova thắng Eugenie Bouchard 6-3, 6-0 trong năm 2014.

Halep cần thêm một phút hơn so với tay vợt nữ Cộng Hòa Czech, 56 tuổi, mới vượt qua Williams 37 tuổi, thất bại lần thứ ba liên tiếp đoạt giải grand slam trong sự nghiệp của mình.

Trong khi đó, Simona Halep lần thứ hai đoạt danh hiệu vô địch grand slam sau khi đánh bại Williams một cách xứng đáng 6-2, 6-2 trong trận chung kết đơn nữ Wimbledon.

Nguyên nhân đưa đến thất bại của Williams có thể bị ảnh hưởng phần nào bởi chấn thương đầu gối mùa này. Nhưng chắc chắn cô cảm thấy thất vọng với kết quả không mong đợi này.

Simona Halep (trái) của Romania và Serena Williams của Hoa Kỳ với hai trophy vô địch và á quân sau trận chung kết đơn nữ Wimbledon. (Hình: Shaun Botterill/Getty Images)

Mặc dù trên bảng xếp hạng Serena Williams ở vị trí thấp hơn so với Halep nhưng trong lịch sử đối đầu giữa hai đấu thủ này cho thấy tay vợt nữ Hoa Kỳ 37 tuổi vẫn có chiến thắng nhiều hơn. Vì thế bước ra sân đấu, những người hâm mộ Williams đều hy vọng trông chờ một chiến thắng nữa sẽ được xác lập dành cho nữ đấu thủ Mỹ.

Tuy nhiên, trong một ngày mà Halep thi đấu quá hay tay vợt 27 tuổi người Romania trong ván đầu tiên dễ dàng thắng hai tiebreak để dẫn trước 4-0 rồi từ đó thắng luôn ván đầu 6-2 chỉ sau 26 phút.

Trong ván thứ hai, Serena Williams, thi đấu tốt hơn nhưng với số tuổi bên kia sườn tuộc dốc, sự cố gắng của Williams chỉ đến mức nào đó nên đành tiếp tục gục ngã ở ván nhì cùng tỷ số 6-2 đành ngậm ngùi nhìn đối thủ Simona Halep lần đầu tiên đăng quang giải đấu.

Đánh bại Serena Williams với tỷ số 6-2, 6-2, Simona Halep chính thức trở thành tân vương của giải Wimbledon đơn nữ trong khi Serena lỡ cơ hội giành danh hiệu Grand Slam lần thứ 24 của mình.

Phát biểu sau trận đấu, Halep cho biết: “Đây là trận đấu tuyệt vời nhất đối với tôi. Serena đã khiến tôi thi đấu thăng hoa vì thế tôi cảm ơn cô ấy. Tôi đã tận sức thi đấu trước đối thủ này.” (TD)

Video: Tin Trong Ngày Mới Cập Nhật

Copyright © 2018, Người Việt Daily News

Lưu ý: Để mở âm thanh, xin bấm vào nút muted icon imagephía góc phải bên dưới của khung video.

Cháy nhà để xe ở Fountain Valley, 35 chiếc xe bị hư hại

FOUNTAIN VALLEY, California (NV) – Một nhà để xe của khu chúng cư ở Fountain Valley, ngay gần trung tâm Little Saigon, bị cháy sáng sớm Thứ Bảy, 13 Tháng Bảy, làm 35 chiếc xe bị hư hại và làm cư dân 15 căn hộ phải di tản đến khách sạn tạm trú.

Theo nhật báo The Orange County Register, vụ cháy xảy ra khoảng 2 giờ 42 phút sáng tại khu nhà The Havens Apartments, trên đường Slater, ngay trước tòa thị chính thành phố, Đại Úy Nick Fasullo, thuộc Sở Cứu Hỏa Fountain Valley nói.

May mắn là không ai bị thương tích gì cả, nhưng hơi nóng và khói luồn vào nhiều khu nhà.

Ông Fasullo nói qua một thông cáo báo chỉ rằng có hơn 17 chiếc xe bị thiêu rụi. Ngoài ra, có 18 chiếc xe khác trong khu đậu xe đối diện bị hư hại vì sức nóng của ngọn lửa, ông nói.

Nguyên nhân vụ cháy đang được điều tra.

Ông Kirk Hayhurst, 59 tuổi, nói với OCR là ông nghe nhiều tiếng nổ lớn vào khoảng 2 giờ 45 phút sáng. Sau đó, ông nghe tiếng còi xe cứu hỏa.

Khi bước ra ngoài xem chuyện gì xảy ra, ông thấy một bức tường lửa rất lớn ở bãi đậu xe bên phía Tây khu nhà.

“Lửa cháy lớn lắm, giống như cái gì đó trong phim kinh dị,” ông nói. “Tôi chưa bao giờ thấy đám cháy lớn như vậy trong nhiều năm.”

Khu chúng cư này rộng 17 mẫu, có 440 căn hộ.

Ngoài nhân viên cứu hỏa Fountain Valley, các sở cứu hỏa xung quanh như Costa Mesa, Huntington Beach, Garden Grove, và Orange County cũng phái người đến phụ dập tắt đám cháy. (Đ.D.)

Video: Tin Trong Ngày Mới Cập Nhật

Copyright © 2018, Người Việt Daily News

Lưu ý: Để mở âm thanh, xin bấm vào nút muted icon imagephía góc phải bên dưới của khung video.

Philadelphia: Cướp xe có 3 trẻ em bên trong, một ông bị đánh chết

PHILADELPHIA, Pennsylvania (NV) – Một người đàn ông bị đám đông ở Philadelphia, Pennsylvania, đánh chết tối Thứ Năm, sau khi cướp một chiếc xe hơi có ba trẻ em bên trong.

Theo CNN hôm Thứ Sáu, 12 Tháng Bảy, trích lời cảnh sát cho biết, ông Erik Hood, 54 tuổi, cướp một chiếc xe có ba trẻ em bên trong, trong đó có một em mới 7 tháng tuổi, đi mất trong lúc cha mẹ của các em bước vào một tiệm pizza thăm người cha đang làm việc ở đó.

Khi phát hiện sự việc, hai vợ chồng này chạy theo chiếc xe.

Trong khi đó, vì trên đường có nhiều xe và giao thông bị ngừng lại, làm chiếc xe ông Hood không đi được.

Thế là cha mẹ ba em bé chạy đến, kéo ông Hood ra.

Ông Hood đánh người cha và bỏ chạy, nhưng một đám đông chặn ông lại và đánh ông, cảnh sát cho biết.

Sau đó, ông được đưa vào bệnh viện Temple University Hospital và qua đời, cảnh sát nói.

“Tôi không ủng hộ việc thực hiện công lý trên đường phố,” Đại Úy Jason Smith, thuộc Sở Cảnh Sát Philadelphia, nói tại một cuộc họp báo hôm Thứ Sáu. “Tôi nghĩ, mọi thứ nên để pháp luật xét xử khi một người nào đó có hành động phạm tội.”

Cảnh sát có đoạn phim ghi hình những gì xảy ra và đang tìm cách xác định những người tấn công ông Hood, ông Smith nói.

Cho tới nay, chưa có ai bị bắt cả.

Một phát ngôn viên của Văn Phòng Biện Lý nói rằng các công tố viên đang chờ cảnh sát hoàn tất cuộc điều tra trước khi đưa ra bình luận.

Ba trẻ em trên xe không bị hề hấn gì, cảnh sát cho biết. (Đ.D.)

Video: Tin Trong Ngày Mới Cập Nhật

Copyright © 2018, Người Việt Daily News

Lưu ý: Để mở âm thanh, xin bấm vào nút muted icon imagephía góc phải bên dưới của khung video.

Dịch sốt xuất huyết hoành hành Đà Nẵng

ĐÀ NẴNG, Việt Nam (NV) – Trung Tâm Kiểm Soát Bệnh Tật Đà Nẵng loan báo diễn biến của dịch sốt xuất huyết tại thành phố này “càng lúc càng nghiêm trọng” với số ca mắc đã tăng 178% so với cùng kỳ năm trước.

Số liệu từ Trung Tâm Kiểm Soát Bệnh Tật thành phố Đà Nẵng cho thấy, tính đến ngày 13 Tháng Bảy, 2019, thành phố Đà Nẵng đã có trên 3000 ca mắc sốt xuất huyết , tăng 178% so với cùng kỳ năm ngoái. Đặc biệt, dịch sốt xuất huyết năm nay “có những biểu hiện tăng cao bất thường, phức tạp.”

Nói với báo Thanh Niên, Bác Sĩ CKII Nguyễn Thành Trung, phó giám đốc Bệnh Viện Đà Nẵng, cho biết chỉ mới sáu tháng đầu năm 2019, bệnh viện đã điều trị hơn 1,300 bệnh nhân sốt xuất huyết tăng gấp 6.5 lần cùng kỳ năm ngoái. Các bệnh nhân nhập viện với các triệu chứng của sốt xuất huyết mắc nặng tăng cao.

Bác Sĩ Phạm Ngọc Hàm, trưởng Khoa Y Học Nhiệt Đới, cho biết thêm chỉ riêng tại Khoa Y Học Nhiệt Đới của bệnh viện hiện nay đã tiếp nhận, điều trị 72 trường hợp bệnh nhân mắc sốt xuất huyết, trong đó có 9 ca sốt xuất huyết Dengue nặng.

Theo phúc trình của Trung Tâm Kiểm Soát Bệnh Tật Đà Nẵng, hiện tại các địa phương liên tục ghi nhận số ca mắc sốt xuất huyết tăng cao. Cụ thể như quận Cẩm Lệ (265 ca, tăng 143%), Hải Châu (615 ca, tăng 241%), Hòa Vang (307 ca, tăng 298%) và Thanh Khê (821 ca, tăng 300%).

Bác Sĩ Nguyễn Tam Lãm, trưởng Khoa Kiểm Soát Bệnh Truyền Nhiễm, Trung Tâm Kiểm Soát Bệnh Tật Đà Nẵng, nhận định “trong điều kiện thời tiết nắng nóng mà số ca sốt xuất huyết  liên tục tăng cao là điều bất thường, trước đây chưa từng xảy ra. Kể cả vùng cao, khô hanh cũng bùng phát sốt xuất huyết.”

“Từ nay cho đến khi Đà Nẵng bước vào mùa mưa, tầm cuối tháng 8, nếu không khắc phục được thì diễn biến bệnh sốt xuất huyết sẽ còn phức tạp hơn,” Bác Sĩ Lãm cảnh báo.

Theo Bộ Y Tế “diễn biến bệnh sốt xuất huyết ở Việt Nam là rất phức tạp đang bùng phát lan rộng khắp các tỉnh với gần 75,000 ca nhiễm bệnh. Nhiều ca phải nằm điều trị dài ngày và ít nhất tính đến nay đã có sáu trường hợp tử vong. Nguyên nhân ‘do thời tiết bất thường nên dịch bệnh lan nhanh.’” (Tr.N)

Video: Tin Trong Ngày Mới Cập Nhật

Copyright © 2018, Người Việt Daily News

Lưu ý: Để mở âm thanh, xin bấm vào nút muted icon imagephía góc phải bên dưới của khung video.

Bão Barry vào Louisiana, tiến chậm, giảm cường độ, mang theo nhiều mưa

NEW ORLEANS, Louisiana (AP) – Bão Barry, mang theo lượng không khí ẩm lớn lao, từ từ tiến vào đất liền ở Louisiana hôm Thứ Bảy, 13 Tháng Bảy, và ngay sau đó giảm cường độ để thành một cơn bão nhiệt đới, đe dọa trút các trận mưa tầm tã, có thể kéo dài nhiều ngày, ở khu vực này.

Chỉ ít giờ trước đó, bão Barry tăng cường độ trở thành bão lốc cấp 1, với sức gió lên đến 75 dặm/giờ (khoảng 120 km/giờ), chỉ hơn một chút sức gió tối thiểu để được xếp loại bão lốc 74 dặm/giờ.

Bão Barry đổ bộ vào đất liền gần thành phố Intracoastal City, Louisiana, nằm cách News Orleans chừng 160 dặm (khoảng 256 km) về phía Tây, và sức gió giảm xuống còn 70 dặm/giờ (khoảng 112 km/giờ), theo tin từ Sở Khí Tượng Quốc Gia (NWS).

Một người giao hàng ở đường Bourbon Street trong khu French Quarter hôm Thứ Bảy. (Hình: AP Photo/David J. Phillip)

Lực lượng Tuần Duyên Mỹ cứu khoảng hơn một chục người trên đảo Isle de Jean Charles, nằm về phía Nam của New Orleans, khi mực nước dâng lên quá cao khiến một số cư dân phải leo lên mái nhà.

Tại New Orleans, cư dân địa phương và du khách đi lang thang qua các con đường hầu như không có người dưới cơn mưa nhẹ.

Hình ảnh video có được cho thấy nước tràn qua một con đê ở Plaquemines Parish, nằm về phía Nam của New Orleans. Giới hữu trách vẫn tin tưởng rằng các con đê ở nơi này sẽ đứng vững.

Có hơn 70,000 khách hàng đã bị mất điện vào lúc sáng ngày Thứ Bảy, kể cả gần 67,000 người ở Louisiana và hơn 3,000 ở Mississippi, theo giới hữu trách.

Bão Barry di chuyển quá chậm khiến các trận mưa lớn dự trù sẽ tiếp tục cho tới hết cuối tuần này, với khoảng 20 inch (chừng 50 cm) nước mưa đổ xuống cho tới hết ngày Chủ Nhật trên một khu vực rộng lớn ở Louisiana, gồm cả New Orleans và Baton Rouge. (V.Giang)

Tuần Duyên Mỹ cứu 12 người bị kẹt trong vùng bão ở Louisiana

ISLE DE JEAN CHARLES, Louisiana (NV) – Lực Lượng Tuần Duyên Hoa Kỳ hôm Thứ Sáu, 12 Tháng Bảy, cứu được 12 người bị kẹt trong vùng đất thấp của tiểu bang Louisiana bị bão Barry đánh vào.

Theo CNN, 12 người này bị kẹt ở thị trấn Isle de Jean Charles, thuộc Terrebonne Parish, ở phía Nam Louisiana.

Tuần Duyên Mỹ dùng trực thăng cứu bốn người cao niên.

Còn tám người còn lại được cứu bằng thuyền.

Hôm Thứ Sáu, lãnh đạo Terrebonne Parish kêu gọi mọi người sống trong vùng đất thấp tình nguyện di tản, bao gồm cả thị trấn Isle de Jean Charles.

Isle de Jean Charles là một vùng đất thấp gần vùng biển phía Nam của Terrebonne Parish, cách Houma, Louisiana, khoảng 45 phút lái xe.

Tuần Duyên Mỹ nói Island Road, con đường duy nhất vào thị trấn này hiện bị ngập nước, không thể đi vào được.

Bão Barry đang đe dọa bờ biển phía Nam Louisiana, nhưng đến sáng Thứ Bảy giảm xuống chỉ còn là bão nhiệt đới, nhưng vẫn có nhiều mưa, làm mực nước dâng lên.

Trung Tâm Bão Quốc Gia Hoa Kỳ thông báo vào lúc 11 giờ sáng Thứ Bảy rằng bão Barry có sức gió 75 dặm/giờ và giựt rất mạnh. (Đ.D.)

Ăn cắp xe có 3 trẻ em bên trong, một ông bị đám đông đánh chết ở Philadelphia

-Thị trưởng Chicago không cho cảnh sát di trú tiếp cận hồ sơ di dân
-Ăn cắp xe có 3 trẻ em bên trong, một ông bị đám đông đánh chết ở Philadelphia
-Tuần Duyên Mỹ cứu được 12 người bị kẹt trong vùng bão ở Louisiana

Cán bộ nhà nước bán cho dân phiếu kiểm dịch thịt heo nhiễm bệnh?

LONG AN, Việt Nam (NV) – Lãnh đạo Sở Nông Nghiệp và Phát Triển Nông Thôn tỉnh Long An nghi ngờ Ban Quản Lý An Toàn Thực Phẩm Sài Gòn đã bán cho dân phiếu kiểm dịch thịt heo bị nhiễm dịch tả Châu Phi.

Xác nhận với báo Người Lao Động, chiều 13 Tháng Bảy, 2019, bà Đinh Thị Phương Khanh, phó giám đốc Sở Nông Nghiệp và Phát Triển Nông Thôn tỉnh Long An, cho biết Công An huyện Tân Trụ đang điều tra vụ thịt heo bị nhiễm dịch tả heo Châu Phi, nhưng được cấp phiếu kiểm dịch an toàn thực phẩm để mang bán cho người dân ở huyện này.

Tin cho biết, khoảng 2 giờ trưa ngày 30 Tháng Sáu, lực lượng liên ngành huyện Tân Trụ kiểm tra cơ sở chuyên chế biến thịt viên chiên của bà Cao Thị Huyền (42 tuổi, ở thị trấn Tân Trụ, huyện Tân Trụ, tỉnh Long An).

Giới hữu trách đã phát hiện xe tải của ông Nguyễn Thanh Tùng (quê Kiên Giang) đang giao khoảng 500 kg thịt heo cho bà Huyền. Kiểm tra tủ đông lạnh tại cơ sở, lực lượng liên ngành phát hiện thêm 1,134 kg.

Tuy nhiên, trong số thịt trên chỉ 600 kg có giấy chứng nhận kiểm dịch của Ban Quản Lý An Toàn Thực Phẩm Sài Gòn, số còn lại không rõ nguồn gốc. Ông Tùng khai nhận mình mua tất cả số thịt trên tại chợ Đầu Mối Bình Điền (huyện Bình Chánh, Sài Gòn).

Đoàn kiểm tra niêm phong toàn bộ số thịt trên, đồng thời lấy mẫu xét nghiệm. Đến chiều 2 Tháng Bảy, Chi Cục Thú Y Vùng VI thông báo kết quả xét nghiệm mẫu thịt trên “dương tính với virus dịch tả heo Châu Phi.”

“Theo quy định về phòng, chống dịch bệnh và để trách dịch bệnh lây lan, ngay khi có kết quả, đoàn đã tiến hành tiêu hủy đốt toàn bộ số thịt heo nêu trên tại bãi rác thị trấn Tân Trụ sau đó chôn lấp. Thế nhưng, vấn đề đặt ra ở đây là tại sao 600 kg thịt bị nhiễm dịch tả heo Châu Phi lại có giấy chứng nhận kiểm dịch của Ban Quản Lý An Toàn Thực Phẩm Sài Gòn, do kiểm dịch viên Đoàn Văn Ngọt ký tên. Nhờ có phiếu kiểm dịch này nên số thịt nhiễm bệnh mới về đến Long An,” bà Khanh đặt vấn đề.

“Hiện công an đang xác định có đúng là số thịt heo nhiễm dịch tả heo Châu Phi đã được cấp phiếu kiểm dịch này hay không?” bà Khanh cho biết thêm.

Liên quan đến dịch tả heo châu Phi xảy ra tại 5,422 xã, 513 huyện của 62 tỉnh, thành phố ở Việt Nam, báo VietNamNet cùng này cho biết, trong vòng 160 ngày, số lượng heo tiêu huỷ vì mắc dịch đã lên tới trên 3.3 triệu con. Đồng Bằng Sông Hồng là nơi bị thiệt hại nặng nề, nhiều tỉnh thành mất tới 30-40% tổng đàn heo, ngân sách dự phòng đã cạn kiệt. (Tr.N)

Video: Tin Trong Ngày Mới Cập Nhật

Copyright © 2018, Người Việt Daily News

Lưu ý: Để mở âm thanh, xin bấm vào nút muted icon imagephía góc phải bên dưới của khung video.

Buôn lậu xe hơi, 5 người Mỹ gốc Việt đối diện án tù tại Sài Gòn

SÀI GÒN, Việt Nam (NV) – Cho rằng việc một tòa án ở Sài Gòn chỉ phạt tiền năm người Mỹ gốc Việt, thay vì tuyên án tù về tội buôn lậu xe hơi do “thiếu hiểu biết pháp luật của Việt Nam” là “vi phạm pháp luật,” Viện Kiểm Sát Nhân Dân ở Sài Gòn quyết kháng nghị.

Báo VNExpress ngày 13 Tháng Bảy, 2019, cho hay Viện Kiểm Sát Nhân Dân ở Sài Gòn vừa ra quyết định kháng nghị một phần bản án sơ thẩm của Tòa Án Nhân Dân Sài Gòn tuyên phạt năm Việt kiều Mỹ là Đậu Ngọc Tố, Hàn Quang Án, Nguyễn Minh Hiếu, Võ Thị Huyền Trinh và Nguyễn Đức Thắng, tổng cộng 300 triệu đồng ($12,943) thay cho hình phạt tù về tội “buôn lậu.”

Theo Viện Kiểm Sát, bản án áp dụng các quy định của pháp luật để phạt tiền các bị cáo là “không có căn cứ, vi phạm Bộ Luật Hình Sự,” bởi tội của nhóm Việt kiều trên thuộc trường hợp “phạm tội đặc biệt nghiêm trọng.”

Ngoài ra, Viện Kiểm Sát cũng cho rằng, Hội Đồng Xét Xử chỉ tuyên buộc 7 trong số 10 bị cáo nộp lại 22.7 tỷ đồng ($979,365) tiền thuế bị thất thu là chưa đầy đủ. Tất cả bị cáo đều có vai trò giúp sức tích cực cho hai bà Helena Phạm và Mai Thị Ái nhập lậu 17 xe hơi Land Rover, Lexus, Audi, BMW gây thất thu số tiền thuế trên. Do đó, các bị cáo phải chịu trách nhiệm hình sự và dân sự như nhau.

Trước đó hôm 4 Tháng Sáu, 2019, bản án sơ thẩm xác định, trong thời gian du học tại Mỹ, ông Bùi Lê Việt Khôi (Kenny Khôi, 36 tuổi, nguyên trưởng Phòng Kinh Doanh Xe Hơi Công Ty Dương Đông – Sài Gòn) quen bà Helena Phạm (giám đốc công ty chuyên mua bán xe hơi từ Mỹ về Việt Nam).

Lợi dụng chính sách người Việt hồi hương được phép mang về Việt Nam một xe hơi đang sử dụng, không phải đóng thuế, bà Helena Phạm bàn với ông Khôi thuê Việt kiều đứng tên nhập cảng xe.

Ông Khôi sau đó móc nối với các đồng phạm ở Việt Nam làm thủ tục nhập hộ khẩu thường trú, xin cấp phép nhập cảng, làm thủ tục ghi danh đăng kiểm, mở tờ khai nhập cảng và tìm người bán xe nhằm thu lợi bất chính. Mỗi vụ buôn bán thành công ông Khôi được trả 10 triệu đồng ($431).

Đường dây của bà Helena Phạm đã nhập lậu 17 xe hơi Land Rover, Lexus, Audi, BMW… trị giá hơn 51 tỷ đồng ($2.2 triệu), trốn thuế khoảng 22.7 tỷ đồng ($979,365). Để hợp thức hóa việc hồi hương giả tạo, ông Khôi thông qua một số người cấu kết với công an xã ở tỉnh Lâm Đồng nhập hộ khẩu thường trú giả cho 17 Việt kiều Mỹ.

Các công an này còn ký xác nhận đơn xin phép nhập cảng 14 xe hơi theo diện hồi hương, giúp bà Helena Phạm cùng đồng phạm buôn lậu thành công tài sản trị giá 43 tỷ đồng ($1.85 triệu), trốn thuế hơn 19 tỷ đồng ($819,733).

Cùng thủ đoạn trên, bà Mai Thị Ái và đồng phạm buôn lậu thành công ba xe hơi hạng sang với giá trị hơn 8.2 tỷ đồng ($353,779), trốn thuế gần 3.7 tỷ đồng ($159,632).

Công an Sài Gòn xác định đường dây của bà Helena Phạm còn nhập hộ khẩu giả cho Việt kiều ở các tỉnh Long An, Bến Tre, Đồng Tháp để buôn lậu. Hiện, cơ quan điều tra các tỉnh đã khởi tố, điều tra.

Hồi tháng trước, Tòa Án Nhân Dân Sài Gòn xử sơ thẩm tuyên phạt Khôi mức án 3 năm 7 Tháng Chín ngày tù về tội “buôn lậu.”

Với vai trò đồng phạm, bốn công an xã Lộc Thành và Lộc Quảng (huyện Bảo Lâm, tỉnh Lâm Đồng) nhận từ 6 tháng tù treo đến 3 năm tù giam. Hội Đồng Xét Xử tuyên buộc 7 trong số 10 bị cáo phải nộp lại 22.7 tỷ đồng ($979,365) tiền thu lợi bất chính.

Các bị can Helena Phạm, Mai Thị Ái, Nguyễn Nhất Lĩnh (Việt kiều Mỹ) bị xác định là người cầm đầu đường dây nhưng đã bỏ trốn nên cơ quan điều tra đang truy nã, xét xử sau.

Theo Hội Đồng Xét Xử, bị cáo Khôi là “mắt xích quan trọng” giữa bà Helena Phạm và các đồng phạm khác. Trong thời gian bị điều tra, ông Khôi đã nộp lại 1 tỷ đồng ($43,143) tiền thu lợi bất chính.

Đối với năm bị cáo là Việt kiều, do “thiếu hiểu biết pháp luật Việt Nam” không hưởng lợi, làm theo chỉ đạo của những người cầm đầu. Những người này không có việc làm, đang nhận trợ cấp thất nghiệp ở Mỹ. Do đó, Hội Đồng Xét Xử tuyên phạt 300 triệu đồng ($12,943) thay hình phạt tù, trong khi Viện Kiểm Sát đề nghị mức án 2- 5 năm tù về tội “buôn lậu.” (Tr.N)

Bác sĩ tắc trách, để bệnh nhân chết sau khi chờ cấp cứu bốn tiếng

SÀI GÒN, Việt Nam (NV) – Sau bốn tiếng nằm chờ cấp cứu tại Bệnh Viện Chợ Rẫy nhưng không được thăm khám, một nữ bệnh nhân bị tiểu đường mãn tính đã chết oan.

Báo Tiền Phong ngày 13 Tháng Bảy, 2019, cho hay đại diện Bệnh Viện Chợ Rẫy đã chính thức lên tiếng về vụ bị người nhà bệnh nhân Nguyễn Thị Trí (57 tuổi, ngụ quận 8, thành phố Sài Gòn) tố bác sĩ vô trách nhiệm để bệnh nhân chết oan.

“Bước đầu nhận định, bác sĩ khám bệnh chưa có nhiều kinh nghiệm xử lý trên bệnh nhân có nhiều bệnh nên chưa nhận định chính xác tình trạng của người bệnh, chưa tiên lượng được diễn biến có thể xảy ra đối với bệnh nhân,” Bác Sĩ CK II Phạm Thanh Việt, trưởng Phòng Kế Hoạch Tổng Hợp Bệnh Viện Chợ Rẫy nói.

Bác Sĩ Việt thừa nhận “trước đó bệnh nhân nhập viện cấp cứu trong tình trạng tỉnh, tiếp xúc được, dấu hiệu sinh tồn trong giới hạn bình thường và được theo dõi tại khoa cấp cứu. Đến 11 giờ 10 phút khuya ngày 9 Tháng Bảy, bệnh nhân hôn mê, ngưng hô hấp tuần hoàn.”

“Giám đốc Bệnh Viện Chợ Rẫy đã ra quyết định đình chỉ công tác đối với bác sĩ khám ban đầu cho bệnh nhân Trí và trưởng tour trực cấp cứu đêm xảy ra vụ việc. Sau đó, bệnh viện sẽ thông qua Hội Đồng Chuyên Môn để kết luận về sai sót chuyên môn trước khi Hội Đồng Kỷ Luật xác định hình thức kỷ luật đối với những cá nhân sai phạm,” Bác Sĩ Việt cho biết thêm.

Người thân, hàng xóm đến chia buồn trước sự ra đi đột ngột của bà Trí. (Hình: Tuổi Trẻ)

Tin cho biết, sau khi bệnh nhân chết, lãnh đạo bệnh viện và các phòng ban của Bệnh Viện Chợ Rẫy đã gặp thân nhân người bệnh để “chia buồn, tiếp nhận ý kiến và xin lỗi gia đình nạn nhân.”

Nói với báo Tuổi Trẻ ngày 12 Tháng Bảy, anh Trần Quốc Cường (ngụ quận 8, Sài Gòn) con trai bà Trí, cho biết chiều 9 Tháng Bảy, mẹ anh hôn mê nên anh gọi xe cấp cứu đưa vào Bệnh Viện Chợ Rẫy.

Trên đường đi, các bác sĩ có thăm khám và nói bà Trí bị hạ huyết áp. Truyền đường một lúc thì bà Trí tỉnh táo trở lại, có thể tự đi lại được.

Đến hơn 7 giờ tối cùng ngày, bà Trí được chuyển đến Khoa Cấp Cứu của Bệnh Viện Chợ Rẫy. Tuy nhiên, theo anh Cường, suốt gần bốn giờ đồng hồ, mẹ anh nằm trong phòng cấp cứu chờ đợi nhưng không được các bác sĩ thăm khám cho đến khi bà bị ngưng tim, hạ huyết áp và qua đời.

Anh Cường nói, trong suốt thời gian này vì quá lo lắng, anh nhiều lần xin vào phòng cấp cứu chăm sóc mẹ nhưng bị đuổi ra. Có lúc anh chạy khắp nơi kiếm bác sĩ thì bị y tá quát tháo: “Đâu phải một mình mẹ anh bị hôn mê đâu, ở đây biết bao nhiêu người hôn mê.”

“Nếu tôi được vào bên trong, tôi chạy kiếm bác sĩ thì mẹ tôi chắc chắn không chết  oan uổng như thế này,” anh Cường vừa khóc vừa kể.

Anh Cường cho biết thêm, khi bà Trí qua đời, các bác sĩ yêu cầu anh ký vào tờ giấy biên bản thỏa thuận hai bên, trong đó có nội dung: “Bệnh viện không chịu trách nhiệm, đã báo trước với người nhà,” để được nhận xác. Tuy nhiên, anh Cường không ký và tự viết giấy tay xin xác mẹ về mai táng. Đồng thời, gọi điện vào đường dây nóng của Bộ Y Tế để tố cáo sự việc.

“Mẹ tôi mất, Khoa Cấp Cứu xin lỗi và hỏi có mong muốn gì không. Mẹ tôi mất rồi, tôi còn mong muốn gì nữa? Chỉ vì sự tắc trách của bác sĩ đã cướp đi sinh mạng của mẹ tôi. Tôi yêu cầu cơ quan hữu trách xác minh làm sáng tỏ vụ việc,” anh Cường bất bình nói.

Tin cho biết, đây là ca tai tiếng và thể hiện sự tắc trách của đội ngũ bác sĩ lần thứ hai tại Bệnh viện Chợ Rẫy trong vòng một tháng qua. Trước đó, một bệnh nhân gãy đốt sống  đã bị khoan nhầm chân, khiến công luận ngán ngẫm. (Tr.N)

Video: Tin Trong Ngày Mới Cập Nhật

Copyright © 2018, Người Việt Daily News

Lưu ý: Để mở âm thanh, xin bấm vào nút muted icon imagephía góc phải bên dưới của khung video.

Tin mới cập nhật