Hà Nội: Vỡ đường ống, hàng trăm ngàn người thiếu nước sạch


HÀ NỘI (NV) Chỉ trong một thời gian ngắn, đường ống dẫn nước sông Ðà về Hà Nội đã bị vỡ đến 6 lần, làm gián đoạn nguồn cung cấp nước sạch đến người dân nội thị Hà Nội.


Tình trạng này khiến người dân Hà Nội rên xiết không ngớt. Một số gia đình ở ngoại thành thì quay sang khoan giếng, một biện pháp bất đắc dĩ vì nước giếng cũng không được coi là sạch và đủ an toàn để sử dụng.









Ðường phố Hà Nội bị ngập lụt. (Hình: VNExpress)


Tại cuộc họp với chính quyền Hà Nội ngày 27 tháng 5, 2014, ban lãnh đạo công ty nước sạch Vinaconex cho hay, áp lực nước trong đường ống dẫn nước từ sông Ðà về Hà Nội đã quá lớn. Việc gia tăng lượng nước cung cấp cho người dân Hà Nội sẽ dẫn đến nguy cơ vỡ đường ống thường xuyên. Tuy vậy, thời gian qua, tai họa đường ống vỡ liên tiếp xảy ra cộng với việc phải giảm lưu lượng nước chuyển tải khiến người dân Hà Nội lâm vào tình cảnh khổ sở vì không có nước sạch đủ để xài.


Tại cuộc họp nói trên, chính quyền Hà Nội đồng ý cho thi công khẩn cấp đường ống số 2 dài 10 km dẫn nước từ Nhà Máy Nước Sông Ðà về Hà Nội. Công trình này, theo Vinaconex, sẽ được tiến hành trong tháng 6 tới.


Trong khi đó, theo người đứng đầu chính quyền Hà Nội, tỉ lệ nước sạch qua đường ống dẫn nước bị thất thoát hiện nay lên tới xấp xỉ 30%. Sáu lần đường ống dẫn nước bị vỡ đã gây ảnh hưởng nặng nề đến ít nhất 70,000 cư dân Hà Nội tại các quận Thanh Xuân, Cầu Giấy, Hoàng Mai,…









Thi công đường ống nước tại Hà Nội. (Hình: VNExpress)


Theo Cục Giám Ðịnh Chất Lượng Công Trình Xây Dựng thuộc Bộ Xây Dựng Việt Nam, một đoàn khảo sát đã bắt tay vào việc “kiểm tra toàn diện” để đưa ra biện pháp khắc phục, nhưng đến nay vẫn chưa thu được kết quả.


Trong khi thiếu nước sạch để dùng, cư dân Hà Nội đang đứng trước lời báo động nói rằng nước bẩn sẽ tràn ngập khắp các con đường, đặc biệt là khu vực nội thị vào mùa mưa tới. Phúc trình của Trung Tâm Dự Báo Khí Tượng và Thủy Văn Hà Nội nói rằng, những cơn mưa trút nước xuất hiện trong mùa mưa đến gần có thể nhấn chìm nhiều con đường ở Hà Nội. Mực nước khi đã ngập, có thể đến 3 tấc và kéo dài trong nhiều ngày.


Lời cảnh cáo trên làm người dân Hà Nội thêm âu lo, vì cảnh thiếu nước sạch để dùng trong khi quá thừa nước bẩn sau mỗi cơn mưa. (PL)

Việt Nam không thừa nhận hôn nhân đồng tính


VIỆT NAM (NV) Giới đồng tính đang thất vọng vì dự luật Hôn Nhân-Gia Ðình sửa đổi được đệ trình để Quốc Hội Việt Nam xem xét hôm 27 tháng 5, 2014, không có điều khoản số 16.


Ðiều khoản này được đưa vào trước đây, mở ra một cánh cửa hy vọng cho giới đồng tính, vì bỏ chữ “cấm hôn nhân đồng tính” và hứa hẹn giải quyết một số vấn đề nẩy sinh trong cuộc sống chung của giới này, như thừa kế tài sản chẳng hạn.









Một cặp đồng tính nữ ở Việt Nam. (Hình: VNExpress)


VNExpress cho biết, dự luật Hôn Nhân-Gia Ðình sửa đổi mới được đệ trình ngày 27 tháng 5 nay xác định rằng “không thừa nhận hôn nhân đồng tính,” và cắt bỏ luôn điều khoản số 16 cho phép giải quyết hậu quả cuộc sống chung, liên quan đến tài sản, con cái của các cặp đồng tính.


Báo này dẫn lời bà Nguyễn Thị Lan, phó trưởng bộ môn Luật Hôn Nhân-Gia Ðình của trường Ðại Học Luật Hà Nội cho biết: “Tôi tiếc đứt cả ruột khi dự thảo mới bỏ đi điều 16, tức là cắt bỏ qui định cho phép giải quyết hậu quả pháp lý phát sinh từ cuộc sống chung của người đồng tính.”


Bà Lan cũng nói rằng, không chỉ cộng đồng người đồng tính mà cả những người soạn thảo và đưa điều khoản nói trên vào dự luật Hôn Nhân-Gia Ðình sửa đổi cũng đều thất vọng vì sự kiện trên.









Các cặp đồng tính gác lại kế hoạch kết hôn. (Hình: VNExpress)


Bà Nguyễn Thị Lan cho rằng, dự luật Hôn Nhân-Gia Ðình sửa đổi mang nội dung phân biệt đối xử rõ ràng so với Luật Hôn Nhân-Gia Ðình cũ trước đây. Theo bà Lan, người đồng tính muốn được quyền kết hôn và nhận con nuôi, và cả hai quyền này đều bị dự luật Hôn Nhân-Gia Ðình sửa đổi mới phủ nhận. Bà Trần Thị Ngọc Bích, chuyên viên Viện Nghiên Cứu Chính Sách của Bộ Y Tế Việt Nam cũng cho rằng, dự luật Hôn Nhân-Gia Ðình sửa đổi đã thắt chặt và hạn chế quyền công dân, qua việc loại bỏ điều khoản số 16.


VNExpress cũng cho biết, từ 2 tháng nay, cộng đồng người đồng tính tại Việt Nam đã mở một chiến dịch vận động giữ điều khoản 16 trong dự luật Hôn Nhân-Gia Ðình sửa đổi bằng khẩu hiệu “Tôi đồng ý 16+.”


Tuy nhiên, tin nói rằng điều khoản này bị hủy bỏ trong nội dung dự luật Hôn Nhân-Gia Ðình sửa đổi được đệ trình ngày 27 tháng 5 tại cuộc họp Quốc Hội Việt Nam đã làm họ thất vọng.


Một số cặp đồng tính cho biết, đã gác lại kế hoạch kết hôn ngay sau khi dự luật Hôn Nhân-Gia Ðình sửa đổi hủy bỏ điều khoản 16. Họ cho biết sẽ tiếp tục tranh đấu cho quyền bình đẳng hôn nhân.


Quốc Hội Việt Nam sẽ thông qua dự thảo Luật Hôn Nhân-Gia Ðình sửa đổi mới vào cuối kỳ họp này. (PL)

Tình hình Thái Lan bấp bênh sau đảo chính

 


BANGKOK, Thái Lan (AP) –  Tám năm trước, cuộc đảo chính quân sự năm 2006 lật đổ một chính quyền dân cử nhưng bị tố là tham nhũng, được dân chúng hoan nghênh.









Một người biểu tình hôm Chủ Nhật ở Bangkok cầm bích chương chống cuộc đảo chính quân sự (Hình: AP /Wason Wanichakorn)


Cuộc đảo chính không đổ máu và dân chúng Bangkok tràn ra  tặng hoa cho các binh sĩ chiếm đóng các cơ sở quan trọng, canh gác trên đường phố hay ngồi trên chiến xa.


Cuộc đảo chính hôm Thứ Năm vừa qua cũng không đổ máu, không có súng nổ, nhưng để lật đổ một chính quyền đã đại thắng trong cuộc bầu cử 3 năm trước.  Quân đội giải thích rằng họ phải hành động để tái lập an ninh trật tự sau những cuộc biểu tình xung đột giữa các phe phái chính tri ùng hộ và chống chính quyền. Không khí thủ đô Bangkok lần này không vui vẻ thoải mái như lần trước.


Biện pháp giới nghiêm ban đêm được ban hành.  Chính quyền quân sự bắt giữ hầu hết các viên chức chính quyền vừa bị lật đổ, những người còn lại lẩn trốn. Phóng viên, ký giả, học giả và chính trị gia được yêu cầu phải đến trình diện tại các trại lính. Nhiều nhà hoạt động chính trị tìm cách trốn tránh và các cuộc biểu tình chống đối ngay lập tức xảy ra, dù chỉ ở tầm mức rất nhỏ.


Bộ Trưởng Giáo Dục trong chính quyền cũ Chaturon Chaisang, trước khi bị bắt hôm Thứ Ba, tuyên bố trong cuộc họp báo ở Bangkok: “Ai cho rằng cuộc đảo chính này sẽ chấm dứt xung đột, rối loạn, bạo động là hoàn toàn sai lầm”. Ông cho rằng cuộc đảo chính của tướng tư lệnh quân đội Prayuth Chan-ocha sẽ tạo ra thêm nhiều xung đột và tình trạng hỗn độn trầm trọng hơn.


Báo chí và các đài truyền hình, mạng lưới điện toán đều bị kiểm duyệt chặt chẽ hoặc phải dóng cửa.


Hôm Chủ Nhật một cuộc biểu tình khoảng 1,500 người tuần hành qua các đường phố trung tâm thủ đô mặc dầu có lệnh cấm tụ tập trên 10 người. Xung đột nhỏ xảy ra khi một số người bị bắt, tuy nhiên binh sĩ không dùng vũ lực để giải tán,.


Chatchai Mongkolsri, một thương gia đi theo đoàn biểu tình, nói: “Những người này thuộc thế hệ mới. Họ hiểu rằng dân chủ là như thế nào và muốn bảo vệ nó”.


Các quan sát viên tin rằng chính quyền quân sự sẽ không thể duy trì được an ninh trật tự nếu không mau chóng tái lập một chính quyền dân sự, nhưng không biết bằng cách nào thực hiện việc ấy mà không trải qua những xáo trộn. Tình hình chính trị Thái Lan đang đứng trước một tương lai u ám. (HC)

Pháp dẹp bỏ trại di dân bất hợp pháp ở Calais


PARIS, Pháp (AP)
Cảnh sát Pháp hôm Thứ Tư tiến vào giải tán nơi cắm lều ở tạm của thành phần di dân bất hợp pháp ở thành phố cảng Calais, dẹp bỏ nơi sống của hàng trăm người đến từ Syria, Afghanistan và các quốc gia Phi Châu.


Hàng chục người di dân bất hợp pháp và thành phần tranh đấu cho họ đã tụ tập gần đó, một số tìm cách ngăn không cho cảnh sát tiến vào.









Cảnh sát Pháp dẹp bỏ các túp lêu của người tị nạn. (Hình: Getty Images)


Các cảnh sát viên đến xem xét từng căn lều, giở lên từng tấm vải bạt để tìm kiếm người di dân trước khi phong tỏa toàn bộ nơi đây vào sáng sớm ngày Thứ Tư.


Calais là nơi thu hút người di dân bất hợp pháp từ các quốc gia đang có chiến tranh tại Trung Ðông và Phi Châu, cũng như các quốc gia nghèo đói khác, vốn tìm cách dùng nơi này làm cửa ngõ vào nước Anh. Có ba khu trại bị giải tán hôm Thứ Tư, với khoảng 500 người sinh sống ở các nơi này.


Giới chức cảnh sát thành phố Calais và tòa thị sảnh không có lời bình luận gì vào lúc sáng ngày Thứ Tư.


Một nhóm tranh đấu lên tiếng kêu gọi phải có hành động trợ giúp người di dân, đòi hỏi Văn Phòng Thủ Tướng Pháp không được giải tán các nơi này. (V.Giang)

Nhà sư chỉ trích Trung Quốc trốn sang được Ấn Ðộ


DHARMSALA, Ấn Ðộ (AP)
Một nhà sư Tây Tạng từng giúp hoàn thành cuốn phim tài liệu năm 2008, có nội dung chỉ trích sự cai trị của Trung Quốc trong vùng Hy Mã Lạp Sơn, cho hay ông đã thoát khỏi sự giam giữ của công an Trung Quốc và sang được Ấn Ðộ sau 20 tháng trời lẩn trốn.









Nhà sư Golog Jigme. (Hình: AP/Photo)


Nhà sư Golog Jigme, 44 tuổi, từng mấy lần bị bắt ở Trung Quốc sau khi cuốn phim tài liệu được trình chiếu và nhiều lần bị đánh đập tàn nhẫn khi bị giam cầm, nói rằng ông đã bị bắt tại khu thiền viện Labrang năm 2012 với lý do phổ biến tài liệu về Ðức Ðạt Lai Lạt Ma.


Nhà sư cho hay ông tìm cách tháo được xiềng chân và trốn tù. Ông tìm đường vượt biên giới sang Ấn Ðộ, chịu đựng giá buốt trên núi trong gần 20 tháng trời lẩn trốn, sống nhờ vào thức ăn do dân du mục giúp cho.


Nhà sư Golog lần đầu tiên bị công an Trung Quốc để ý tới sau khi giúp thu thập tài liệu cho cuốn phim tài liệu dài 20 phút có tên “Ðể Nỗi Sợ Sau Lưng,” gồm các cuộc phỏng vấn người du mục Tây Tạng về sự bất mãn đối với chính sách cai trị của Trung Quốc tại khu vực này, ngay trước khi có Thế Vận Hội Bắc Kinh 2008.


Ông đi khắp nơi vùng Ðông Tây Tạng và dùng máy chụp hình số để thực hiện các cuộc phỏng vấn. Một người bạn sau đó đưa hình ảnh này sang Thụy Sĩ để được biên tập lại.


Công an tìm ra được số điện thoại của ông và đến tận chùa ở Labrang khi ông đang cùng một số nhà sư khác đang tụng kinh. Công an và hai xe thiết giáp bao vây ngôi chùa rồi ra lệnh cho các nhà sư phải mở máy điện thoại của họ, để ngay trước mặt. Một nhân viên an ninh chìm bấm số điện thoại của Golog và khi chuông điện thoại vang lên, họ đến kéo ông đi ngay lập tức. (V.Giang)

Mưa tầm tã ở Houston, đe dọa lụt lội nhiều nơi


HOUSTON, Texas (ABC News)
Khuyến cáo phòng lụt được đưa ra cho khu vực thành phố Houston, tiểu bang Texas, hôm Thứ Năm và có thể kéo dài đến chiều tối.


Các trận mưa đi kèm với sấm chớp trong đêm trước đã khiến một số đường giao thông bị ngập nước vào lúc sáng sớm ngày Thứ Tư.









Mưa lớn gây cảnh lụt lội, thường xảy ra vào mùa Hè ở Houston. (Hình: Getty Images)


Ðe dọa lụt lội bất ngờ có thể xảy ra cho đến chiều tối vì các cơn mưa vẫn tiếp tục kéo tới và làm sũng nước khu vực này, theo tin từ Sở Khí Tượng Quốc Gia.


Các báo cáo vào sáng Thứ Tư cho biết nước tràn ngập đoạn xa lộ North Freeway hướng đi vào, ở đoạn East Freeway gần trung tâm thành phố Houston, vào lúc 7 giờ sáng. Xa lộ Texas 6 đi về hướng Ðông gần FM 521 cũng bị ngập nước.


Tình trạng ngập lụt cũng có thể xảy ra dọc theo con suối Cypress Creek, nơi mực nước dâng cao vào sáng Thứ Tư và có thể tràn bờ gần Stuebner Airline cũng như gần Westfield. Các con đường trong khu vực Woods of Wimbeldon có thể bị lụt.


Những người lái xe được khuyến cáo chớ nên đi ngang qua những nơi ngập nước và nên tìm đường đi vòng.


Ngoài khu vực Houston, khuyến cáo đề phòng lụt bất ngờ cũng nêu tên các nơi như Austin, Brazoria, Chambers, Colorado, Fort Bend, Galveston, Grimes, Harris, Jackson, Liberty, Matagorda, Montgomery, Polk, San Jacinto, Walker, Waller, Washington, and Wharton.


Khả năng tiếp tục mưa trong ngày Thứ Tư là 80%, sang đến Thứ Năm là 60% và Thứ Sáu là 50%.


Trong cuối tuần và đầu tuần tới sẽ có các trận mưa rào, rồi sau đó nhiệt độ trong ngày sẽ lên tới khoảng 90 độ F vào giữa tuần. (V.Giang)

Việt Nam tính chiến lược dài hạn đối phó với Trung Quốc


HÀ NỘI (NV)
Việt Nam đang chuẩn bị một chiến lược dài hạn đối phó với Trung Quốc để Bắc Kinh từ bỏ những hành động xâm lăng tương tự trong tương lai.


Ðây là một số điều được ông Carl Thayer, một chuyên viên về Việt Nam của Học Viện Quốc Phòng Hoàng Gia Úc, phân tích trong một bài viết trên tạp chí thời sự The Diplomat. Trong đó, ông tiết lộ Hà Nội từng đề nghị những cuộc họp tay ba gồm cả Mỹ, Nhật và Việt Nam hợp tác đối phó với Trung Quốc trên Biển Ðông.









Một chiếc tàu hải cảnh của Trung Quốc phun vòi rồng tấn công một tàu kiểm ngư của Việt Nam trong cuộc đối đầu vụ giàn khoan HD 981, phía Nam quần đảo Hoàng Sa hồi tuần qua. (Hình: AP/Photo)


Ông và một số chuyên viên khác về các vấn đề Việt Nam và Trung Quốc tới Hà Nội những ngày gần đây, được tham khảo ý kiến với hy vọng tìm giải pháp đối phó nào ít xấu nhất.


Ông Thayer dựa trên những trao đổi riêng tư với một số viên chức chính quyền và chuyên viên an ninh quốc phòng, viết rằng, “Việt Nam đang lập kế hoạch dài hạn để ngăn cản Trung Quốc đừng tái diễn những trò tương tự như đưa giàn khoan HD981 cắm ở phía Nam quần đảo Hoàng Sa bất chấp sự chống đối quyết liệt của Việt Nam.”


Những gì được ông Thayer nêu ra chỉ là một số ý kiến đang được bàn tán qua lại, hiện không phải là chính sách chính thức được nhà nước Việt Nam chấp thuận.


Cốt lõi của chiến lược đang được chuẩn bị là tránh kình chống trực diện với Trung Quốc mà chỉ nhằm ép họ đem giàn khoan HD 981 ra khỏi vùng biển đặc quyền kinh tế của Việt Nam. Các chiến lược gia của Việt Nam cũng muốn ngăn cản Bắc Kinh có các hành động tương tự trong tương lai.


Hiện nay người ta thấy Việt Nam đang cân nhắc hai chiến lược nhằm răn đe Bắc Kinh.


-Thứ nhất, dùng đòn bẩy của mối quan hệ liên minh giữa Hoa Kỳ với Nhật Bản và Philippines.


-Thứ hai, trong trường hợp xảy ra xung đột võ trang, thì “cả hai đều bảo đảm thiệt hại.”


Các giới chức Việt Nam nhấn mạnh trong các cuộc thảo luận riêng tư rằng tất cả các hoạt động được thực hiện theo chiến lược mới này sẽ hoàn toàn minh bạch để giảm thiểu tính toán sai lầm từ Trung Quốc.


Mục đích chính của chiến lược mới của Việt Nam không phải là để đối chọi với Trung Quốc, mà chỉ là răn đe họ bằng cách tạo ra những tình huống mà Bắc Kinh phải lựa chọn, hoặc giữ nguyên trạng (tuyên bố tranh chấp chủ quyền) hoặc leo thang. Theo chiều hướng này sẽ nguy hiểm cho Trung Quốc vì lực lượng Việt Nam sẽ hoạt động bên cạnh hai đồng minh của Mỹ theo đuổi hòa bình.


Trước khi xảy ra vụ giàn khoan HD981, Việt Nam đã đề nghị cuộc đối thoại an ninh tay ba với Hoa Kỳ và Nhật Bản. Ðiều này được Nhật Bản tiếp nhận với sự dè dặt nhưng hiện đề nghị vẫn còn đang để trên bàn chứ chưa bị bác bỏ. Trong tình thế hiện tại, một cuộc dàn xếp tay ba có thể dùng như lộ trình để tiến đến một chiến lược đa quốc gia răn đe Trung Quốc.


Việt Nam đã tiếp cận Nhật Bản và Philippines trong nỗ lực nâng cao sự tương tác, phối hợp giữa các lực lượng trên biển của họ, gồm cả cảnh sát biển và hải quân.


Việt Nam hy vọng diễn tập chung và các hình thức diễn tập khác trên biển, gồm cả tuần tra chung trên Biển Ðông. Các cuộc diễn tập chung sẽ diễn ra ở xa vị trí đang có sự căng thẳng. Chúng có thể diễn ra trên biển xa và ở vùng biển đặc quyền kinh tế của Việt Nam nhưng có cái đường “lưỡi bò” của Trung Quốc vắt ngang.


Việt Nam cũng đang cân nhắc tiếp cận Hoa Kỳ. Một trong những đề nghị là tiến hành thỏa hiệp hợp tác lực lượng Cảnh Sát Biển của hai nước. Tàu Cảnh Sát Biển Mỹ có thể được đưa tới vùng biển Việt Nam tập huấn chung. Mỗi bên có thể trao đổi quan sát viên.


Việt Nam gần đây ký tham gia Sáng Kiến Chống Phổ Biến Võ Khí Sát Thương Hàng Loạt. Ðiều này cho Việt Nam cơ hội được Mỹ yểm trợ phát triển khả năng tuần tra vùng biển của mình. Trước đây từng có tin Việt Nam muốn mua máy bay tuần tra biển Orion P-3 của Mỹ. Hoa Kỳ có thể cho một máy bay tuần tra làm hàng mẫu mà Việt Nam dự tính mua để bay biểu diễn với các viên chức quân sự Việt Nam ngồi trên đó.


Thêm nữa, các máy bay tuần tra biển không võ trang của Hải Quân Mỹ trú tại Philippines (theo thỏa hiệp tăng cường hợp tác quốc phòng Philippines-Mỹ mới ký gần đây) có thể được đưa tới Việt Nam tạm thời. Họ có thể có những chuyến bay tuần tra biển chung với Việt Nam. Viên chức Mỹ có thể bay trên máy bay tuần tra của Việt Nam và ngược lại.


Các viên chức và phân tích gia của Việt Nam dự đoán Trung Quốc còn biểu diễn các hành động ngang ngược trên Biển Ðông ít ra là từ tháng 5 đến tháng 8. Ðây là cơ hội để Hoa Kỳ và Nhật Bản tổ chức một số cuộc tập huấn hải quân và bay tuần tiễu trên biển với Việt Nam trước khi có lực lượng Trung Quốc xuất hiện trong khoảng thời gia vừa kể. Chi tiết về các hoạt động sẽ hoàn toàn minh bạch đối với các nước trong vùng, kể cả Trung Quốc.


Chiến lược gián tiếp của Việt Nam cung cấp cơ hội cho Hoa Kỳ bày tỏ quan điểm thực tiễn từng loan báo là chống chủ trương ép buộc hay đe dọa để giải quyết tranh chấp lãnh thổ.


Chiến lược gián tiếp của Việt Nam không đòi hỏi Mỹ phải kình chống Trung Quốc trực tiếp. Chiến lược này đẩy trách nhiệm về phía Trung Quốc để nước này quyết định nên hay không nên gánh cái sự nguy hiểm khi tấn công một lực lượng Hải Quân và Không Quân của Việt Nam với những nước khác phối hợp hoạt động gồm Hoa Kỳ và các đồng minh Philippines và Nhật Bản.


Chiến lược thứ nhì của Việt Nam có thể là răn đe “cả hai bảo đảm bị thiệt hại” khi tình thế giữa Việt Nam và Trung Quốc tồi tệ đến mức xảy ra xung đột võ trang.


Các chiến lược gia Việt Nam biện luận rằng mục đích của chiến lược này không phải để đánh bại Trung Quốc mà chỉ gây thiệt hại đủ nghiêm trọng và tâm lý bất an để hãng bảo hiểm hàng hải quốc tế Lloyd’s đòi bảo phí tăng vọt và các nhà đầu tư tại Trung Quốc bỏ chạy.


Theo chiến lược này, nếu xung đột võ trang xảy ra, Việt Nam sẽ ưu tiên đánh các tàu hàng mang cờ Trung Quốc và các tàu chở dầu hoạt động ở vùng cực Nam Biển Ðông. Việt Nam hiện có hỏa tiễn phòng vệ biển (mua của Nga) có khả năng bắn tới căn cứ hải quân Trung quốc trên đảo Hải Nam và ở đảo Phú Lâm trong quần đảo Hoàng Sa.


Một số chiến lược gia Việt Nam cũng biện luận rằng Việt Nam nên mua nhanh chóng một số lượng lớn hỏa tiễn tầm xa có thể bắn tới Thượng Hải hoặc Hồng Kông. Trong trường hợp chiến tranh xảy ra, hai địa danh vừa kể và các thành phố khác có thể là mục tiêu bị tấn công để gây xáo trộn lớn lao cho nền kinh tế Trung Quốc. Ðiều này sẽ gây tác động đến toàn cầu. Các nhà kế hoạch của Việt Nam tin rằng các cường quốc sẽ can thiệp để chống lại tham vọng bành trướng của Bắc Kinh. (TN)

Google chế xe hơi không có tay lái

 


LOS ANGELES (AP) Google sẽ chế một chiếc xe hơi không có tay lái, bởi vì xe chạy tự động không cần có tài xế điều khiển.










Mẫu chiếc xe tự động không có tay lái đầu tiên của Google, được giới thiệu hôm Thứ Ba. (Hình: AP/Google)


Đây là một kiểu xe nhỏ 2 ghế ngồi, vận tốc tối đa chỉ vào khoảng 25 mph,  không tay lái, không thắng, chỉ có nút nhấn cho chạy và dừng lại.


Google dự tính hợp tác với các hãng khác để sản xuất 100 chiếc xe loại này và hy vọng có thể bắt đầu cho chạy thử trên đường lộ từ giữa năm 2015.


Trở ngại lớn nhất sẽ là luật lệ.


Cho đến nay DMV tiểu bang California đã cho phép Google chạy thử hàng trăm ngàn dặm trên công lộ bằng các xe Lexus SUV và Toyota Prius gắn bộ phận điều khiển tự động gồm các bộ nhạy cảm và máy điện toán. Tuy nhiên để bảo đảm an toàn, vẫn có tài xế ngồi sau tay lái và có thể can thiệp ngay khi cần.  (HC)

Hội Bác Ái Hy Vọng: ‘Hát Cho Thai Nhi Không Tiếng Nói’



Linh Nguyễn/Người Việt



FOUNTAIN VALLEY, California (NV)Hội Bác Ái Hy Vọng, một tổ chức bất vụ lợi, sẽ tổ chức chương trình “Hát Cho Thai Nhi Không Tiếng Nói” vào Thứ Sáu, 13 Tháng Sáu,  từ 6 giờ 30 đến 11 giờ tối, tại nhà hàng Mon Amour Restaurant, 3150 W. Lincoln Ave., Suite 134,  Anaheim, CA 92804 (giữa Western và Beach Blvd.), để gây quỹ giúp cứu các nạn nhân vô tội “vì hiện nay cả triệu bào thai bị phá hay các thai nhi bị giết tại Việt Nam”, theo ban tổ chức.


 






Bìa thiệp mời chương trình “Hát Cho Thai Nhi Không Tiếng Nói”. (Hình: Ban tổ chức cung cấp)

 


Con số tử vong quá cao này tại Việt Nam cao đến nhiều người phải sững sờ.


“Theo báo chí trong nước, con số thai nhi bị giết lên tới hai triệu em hằng năm và Việt Nam là nước thứ ba trên thế giới về số thai nhi bị phá. Điều thương tâm là việc các thai nhi sau khi bị phá hủy, không được chôn cất theo đúng nhân phẩm của con người. Các thai nhi bị vứt bỏ vào thùng rác bệnh viện, sau đó đem đổ vào các đống rác thành phố, hoặc bị xay ra làm thực phẩm nuôi gia súc,” ông Hoàng Đình Thượng, 71 tuổi, hội trưởng hội Bác Ái Hy Vọng, nói với phóng viên Người Việt.  


“Ngoài việc giúp đỡ những người tình nguyện làm công việc cứu thai nhi vô tội, không phân biệt tôn giáo, vấn đề chính là gây ý thức bảo vệ sự sống vì đó là món quà của Thượng Đế ban cho. Cứu sinh linh là điều đáng làm nhất!” ông Thượng nói trong nỗi xúc động không nén được.


“Trong tám anh em chúng tôi, mỗi người có một khả năng khác nhau, anh Đỗ Cung từng tham gia tổ chức nhiều chương trình gây quỹ từ thiện. Anh lại làm việc với các trung tâm Asia và Thúy Nga nên quen biết nhiều ca sĩ  nổi tiếng. Ca sĩ nào nghe chuyện cũng muốn giúp tiếng hát trong chương trình,” vị hội trưởng nói thêm.


Ông cho biết tính đến nay, dù thời lượng chương trình giới hạn, số ca sĩ chuyên nghiệp sốt sắng ghi danh tình nguyện, gồm Y Phương, Hồng Diễm, Lam Anh, Ninh Cát Loan Châu, Đặng Thế Luân, Mai Thiên Vân. Một số khác sẽ cập nhật với ban tổ chức. MC Thùy Dương và Hoàng Trọng Thụy. Ban nhạc The Brothers.


Phần anh Đỗ Cung, với khả năng thiết kế mỹ thuật, anh đứng ra lo các tờ quảng cáo để truyền đạt đến mọi người cơ hội chia sẻ một vấn nạn chung.









Các sơ giúp việc chôn cất thai nhi. (Hình: Ban tổ chức cung cấp)


 
“Vì lòng nhân ái, nhiều thiện nguyện viên liên tục nhiều năm qua đi thu lượm các thai nhi về mai táng, hay bảo vệ sự sống bằng cách giúp các bà mẹ sinh con và nuôi các cháu bé, nhưng họ không đáp ứng nổi nhu cầu về chi phí chôn cất, nuôi dưỡng và chăm sóc các trẻ em mồ côi,” anh Cung cho biết.
 
Đứng trước hoàn cảnh này, một số anh chị em thiện nguyện và hội Bác Ái Hy Vọng tại Orange County tổ chức gây quỹ, tiếp tay với các thiện nguyện viên ở Nha Trang, Đà Nẵng, Huế, gồm các sơ và ni cô cứu các em, nuôi dưỡng chăm sóc trẻ mồ côi, cũng như phụ giúp mua gỗ, xi măng, lọ đất nung để chôn cất các thai nhi bất hạnh không được chào đời, khi chết còn bị vứt bỏ một cách thê thảm.


Anh Phạm Anh, một thành viên khác của ban tổ chức, cho biết: “Một đời người có nhiều việc để làm, nhưng việc cứu một sinh linh là điều đáng làm hơn cả. Sớm một ngày là cứu được bao nhiêu sinh mạng !”


“Thủ tục phá thai hiện nay rất đơn giản và nhanh chóng. Nhiều nơi phá thai được trá hình với cái tên rất đẹp ‘Khám chữa bệnh phụ khoa’, có những cò mồi, chèo kéo như những nhà hàng ăn uống. Biết bao sản phụ chết oan vì những ‘xưởng phá thai’ kiểu này, nhưng xem ra người ta vẫn không sợ,” anh kể theo lời của Đức Giám Mục Giuse Vũ Văn Thiên, Giáo phận Hải Phòng.









Ni cô chăm sóc các em may mắn được cứu sống. (Hình: Ban tổ chức cung cấp)


Anh Đỗ Cung không thể dằn nỗi thương cảm khi anh chia sẻ câu chuyện về một nghĩa trang hài nhi đẫm nước mắt, trên núi Hòn Thơm, cách Nha Trang khoảng 10 cây số. Đó là nơi an nghỉ của 10,000 hài nhi xấu số, không có cơ hội được sinh ra làm người.


“Để có được khu đất trên núi cao này, ông Tống Phước Phúc phải tự bỏ tiền túi ra mua núi làm nơi trú ngụ cho linh hồn của cả 10 ngàn hài nhi…Có rất nhiều ngôi mộ nhỏ không có tên, bởi các em được sinh ra từ sự chối bỏ của cha mẹ, những hài nhi ấy được ghi trên mộ là ‘vô danh’,” anh kể.


“Một hôm có người đến thăm nghĩa trang này và thấy một nấm mộ, trên có tấm bảng, ghi chữ ‘Bố mẹ xin lỗi con’. Người ấy được nghe nói rằng đó là lời xin lỗi của những ông bố, bà mẹ ‘lỡ’ vứt bỏ một phần cơ thể mình… Nhiều cô gái trẻ sau khi biết con mình được chôn ở đây, đến thăm con đều quỳ khóc dưới tấm ảnh này như một lời sám hối muộn màng!” người đại diện thành viên ban tổ chức nghẹn ngào kể.


Ban tổ chức kêu gọi những vị hảo tâm, mạnh thường quân, bảo trợ cho chương trình ý nghĩa gây ý thức bảo vệ sự sống tại quê nhà. Giá vé $50/người và $100/người (V.I.P).


Mọi sự bảo trợ, đặt bàn, mua vé, xin liên lạc: Thượng Hoàng (714) 317-6702, hoặc Anh Phạm (714) 718-2225, hay email: [email protected]

Hoa Kỳ chi $5 tỉ lập quỹ chống khủng bố


WASHINGTON (AP)
Ngoại Trưởng Mỹ John Kerry hôm Thứ Tư cho hay chính phủ Mỹ hiện đang thành lập quỹ hợp tác chống khủng bố, trị giá khoảng $5 tỉ, để giúp các quốc gia khác đương đầu với thành phần cực đoan quá khích.


Xuất hiện trên một số chương trình truyền hình toàn quốc vào sáng Thứ Tư, ông Kerry mạnh mẽ bênh vực quyết định của Tổng Thống Barack Obama là chấm dứt vai trò chiến đấu của quân đội Mỹ ở Afghanistan vào cuối năm nay.









Ngoại Trưởng Mỹ John Kerry. (Hình: Getty Images)


Trong chương trình “Today” của hệ thống NBC, ông Kerry nói rằng Tổng Thống Obama đã nói với phía chính phủ Afghanistan về “thời điểm rõ ràng họ sẽ phải tự điều hành vấn đề an ninh và quân sự của chính họ.”


Ông Kerry cho hay điều Mỹ muốn gửi tới phía Afghanistan là “chúng tôi sẽ không để cho quý vị có thời gian vô hạn định. Quý vị sẽ phải tự có nỗ lực.”


“Ðây không phải là việc bỏ rơi Afghanistan,” ông Kerry nói. “Ðây là việc tạo cho phía Afghanistan tự có khả năng của mình.”


Xuất hiện trong chương trình “CBS This Morning” của hệ thống CBS, ông Kerry nói kế hoạch rút quân của Mỹ sẽ cho Washington có điều kiện chuyển tài nguyên cho cuộc chiến chống khủng bố ở những nơi khác trên thế giới.


Ông cho hay chính sách ngoại giao của Mỹ cần phải phản ánh tình hình của “một thế giới thay đổi nhanh chóng, ngày càng phức tạp, nơi khủng bố là thử thách lớn lao nhất.”


Ông Kerry gọi lời loan báo rút quân Mỹ khỏi Afghanistan là “một thông điệp về sự chuyển tiếp” và nói rằng “nếu chúng ta nói với phía Afghanistan là chúng ta sẽ tiếp tục ở lại khi nào họ còn cần đến chúng ta thì quý vị có thể chắc chắn là họ sẽ cứ từ từ.” Ông Kerry cũng nói rằng “đây là điều mà người dân Mỹ mong muốn.”


Khi được hỏi trong chương trình “Good Morning America” của truyền hình ABC, về tình trạng của gần 300 nữ sinh bị thành phần Hồi Giáo quá khích bắt cóc ở Nigeria, ông Kerry cho hay “chúng ta có nhân sự tại chỗ và chúng ta đang cộng tác chặt chẽ với phía Nigeria.” (V.Giang)

Nam Hàn: Thủ tướng được đề cử xin rút tên


SEOUL, Nam Hàn (AP)
Người vừa được tổng thống Nam Hàn đề cử vào chức vụ thủ tướng đã xin rút tên hôm Thứ Tư, tiếp theo sau các chỉ trích của công chúng liên quan đến những hành động bị coi là vi phạm đạo đức nghề nghiệp của ông.


Tổng Thống Park Geun-hye đề cử cựu Thẩm Phán Tối Cao Pháp Viện Ahn Dai-hee tuần qua để thay thế đương kim thủ tướng, người đệ đơn xin từ chức để nhận trách nhiệm về vụ chìm phà hồi tháng qua.









Nữ Tổng Thống Nam Hàn Park Geun-hye là người đề cử ông Ahn Dai-hee hồi tuần qua. (Hình: Getty Images)


Việc ông Ahn xin rút tên có thể sẽ gây thiệt hại cho uy tín của bà Park, người đang bị áp lực phải cải tổ chính phủ để lấy lại niềm tin của dân chúng sau thảm họa chìm phà khiến hơn 300 người chết hoặc mất tích, phần lớn là học sinh trung học.


Vụ này khiến dân Nam Hàn bất mãn với cách ứng phó của chính phủ cũng như giận dữ trước các tin tức cho rằng tinh thần làm việc vô trách nhiệm cũng như toa rập tham nhũng giữa giới chức công quyền và giới doanh gia trục lợi đã góp phần đưa đến tai nạn này.


Việc đề cử ông Ahn cần có sự chuẩn thuận của Quốc Hội. Tuy nhiên, các dân biểu đối lập và cơ quan truyền thông đã ngay lập tức chỉ trích ông Ahn sau khi có sự tiết lộ là ông được trả số tiền thù lao tổng cộng tới $1.6 triệu hồi nửa năm ngoái khi làm việc với tính cách luật sư tư.


Dư luận cho rằng số tiền này là quá cao và nghi ngờ có thể xảy ra vì một truyền thống đã có từ lâu là các cựu thẩm phán thâm niên và giới cựu công tố viên được sự biệt đãi trong các vụ kiện sơ khởi của họ sau khi nghỉ hưu và trở về hành nghề luật sư tư.


Trong cuộc họp báo được trực tiếp truyền hình, ông Ahn bác bỏ cáo buộc cho là ông có được sự ưu đãi và cho hay ông xin rút tên để khỏi là gánh nặng chính trị cho Tổng Thống Park, cũng như để gia đình ông không bị phiền hà về các tấn công của báo giới. (V.Giang)

Chuyện Ðảo Rắn ở Hắc Hải



Nhân vụ giàn khoan HYSY 981






Trần Văn Khởi


LTSBài viết dưới đây do tác giả gởi đến Người Việt. Tác giả Trần Văn Khởi nguyên là Tổng Cục Trưởng Dầu Hỏa và Khoáng Sản của Việt Nam Cộng Hòa.


***


Ðọc tin tức vụ giàn khoan HaiYang ShiYou 981 (HYSY 981) ở Biển Ðông, tôi không khỏi không nhớ lại những tháng ngày trước đây theo dõi Luật Biển.


Bây giờ thì gần như đã rõ ràng: Trực tiếp và gần gũi nhất thì vụ giàn khoan HYSY 981 là chuyện giữa Trung Quốc (TQ) và Việt Nam (VN), liên quan đến đảo Tri Tôn trong quần đảo Hoàng Sa (HS).








TQ nói rõ vị trí của giàn khoan, cách đảo Tri Tôn 17 hải lý và cách bờ biển VN 150 hải lý, là hoàn toàn nằm trong vùng biển của TQ; có thể hiểu là TQ xác nhận ba điều: (1) đảo Tri Tôn là của TQ, (2) đảo Tri Tôn có thềm lục địa/vùng đặc quyền kinh tế (TLÐ/VÐQKT) ngoài lãnh hải 12 hải lý, và (3) phần TLÐ/VÐQKT đó có chồng lấn với TLÐ/VÐQKT của VN, và khi phân chia thì vị trí giàn khoan nằm bên phía của TQ.


Lập trường của VN cũng rất rõ ràng: (1) Quần đảo Hoàng Sa, trong đó có đảo Tri Tôn, là của VN mà TQ đã cưỡng chiếm phi pháp hồi 1974; và (2) đảo Tri Tôn chỉ có lãnh hải 12 hải lý mà không có TLÐ/VÐQKT, và (3) như vậy thì dù đảo Tri Tôn là của ai thì vị trí giàn khoan cũng nằm trong TLÐ/VÐQKT của VN.


Rõ ràng là vị trí giàn khoan nằm trong một vùng tranh chấp – tranh chấp chủ quyền đảo Tri Tôn thuộc về ai, và tranh chấp đảo Tri Tôn có TLÐ/VÐQKT hay không, và có như thế nào. TQ đã làm điều sai trái khi đưa giàn khoan vào hoạt động trong vùng đang có tranh chấp, chưa phân định rõ ràng. VN không thể nào để TQ xâm phạm vào TLÐ/VÐQKT của mình; đó là một tiền lệ vô cùng tai hại.


Chuyện TQ đưa giàn khoan hoạt động trong vùng tranh chấp làm tôi nhớ lại chuyện tránh đụng độ hồi 1974 khi Campuchia trái phép cho công ty Elf Erap đưa giàn khoan Glomar IV hoạt động trong TLÐ quanh đảo Phú Quốc mà cả Campuchia và Việt Nam Cộng Hòa đều tuyên bố có chủ quyền. Rút cục thì công ty Elf chịu rút giàn khoan đi, như đã ghi lại trong Dầu Hỏa Việt Nam 1970-75, Những Ngày Còn Nhớ, trang 155-160.


Còn chuyện đảo Tri Tôn thì làm tôi nhớ lại một đại biểu ở hội nghị Luật Biển của Romania và chuyện Ðảo Rắn (Snake Island) ở Hắc Hải (Black Sea).


Ngồi gần Romania:


Khi chuẩn bị Hội Nghị Luật Biển kỳ III từ 1974 đưa tới Công Ước Liên Hiệp Quốc về Luật Biển UNCLOS 1982, Liên Hiệp Quốc đã đề ra hai nguyên tắc căn bản cho hội nghị – tính phổ quát, và căn bản đồng thuận.


Khác với hai hội nghị luật biển trước chỉ có hội viên Liên Hiệp Quốc mới được mời dự, kỳ này tất cả các quốc gia/chính phủ đều được mời. Ðể tránh hai miền Việt Nam không ngồi gần nhau, Liên Hiệp Quốc đã thu xếp chỗ ngồi theo danh xưng tiếng Anh: miền Bắc VN là Democratic Republic of Viet Nam, vần De, và miền Nam VN là Republic of Viet Nam, vần Re. Miền Bắc VN không tham dự hội nghị. Tôi được tham gia trong phái đoàn của miền Nam VN, ngồi giữa Qatar và Romania.


Romania đặc biệt quan tâm đến vấn đề đảo


Tôi đi dự hội nghị hai lần: lần đầu khai mạc Tháng Tám năm 1974 ở Caracas, và lần thứ hai Tháng Ba năm 1975 ở Geneve, tổng cộng hơn một tháng.


Vị đại biểu Qatar luôn mặc áo thụng, cũng lớn tuổi, không thông thạo tiếng Anh, bắt tay tôi mỗi khi gặp nhưng không nói gì; ông cứ thường mang ống nghe lên nghe thông dịch, và không tham dự vào các lần nói chuyện với đồng nghiệp xung quanh bàn.


Vị đại biểu Romania trông chừng chỉ lớn hơn tôi vài tuổi, nói tiếng Anh giọng Mỹ, và luôn tỏ ra lịch thiệp. Khi đó thì Romania là một nước cộng sản nên chúng tôi cũng dè dặt, không nói chuyện với nhau; về sau, khi gặp thì nhích đầu mỉm cười chào nhau nhưng không hề bắt tay; không nói chuyện riêng mà chỉ nói chuyện chung với các đại biểu quanh bàn, ngoại trừ một lần ở Geneve khoảng đầu Tháng Tư, 1975, khi có tin áp lực quân Bắc Việt lan tới Saigon, ông ta hỏi thăm gia đình tôi được bình an, và tôi cám ơn ông ta.


Ðiều làm tôi nhớ mãi là ngay trong lần họp ở Caracas, đại biểu của Romania đã nêu lên những quan tâm về vai trò của đảo trong luật biển. Ông lưu ý các đồng nghiệp rằng theo bốn quy ước Geneve 1958 về Luật Biển có hiệu lực lúc đó thì miếng đất nào trồi trên mặt nước cũng là một hòn đảo, và hòn đảo nào cũng có lãnh hải và TLÐ. Ðiều này đã gây tạo nhiều tranh chấp bất công trong thực tế. Ông cứ nhắc đi nhắc lại: muốn có TLÐ thì phải có lục địa; muốn có TLÐ thì đảo phải đáp ứng một số tiêu chuẩn rõ ràng.


Tôi không hiểu vì sao lại có mối quan tâm gần như ám ảnh như vậy, cho đến khi ông tiết lộ cho đồng nghiệp biết Liên Bang Sô Viết (LBSV) đang chiếm cứ Ðảo Rắn ở Hắc Hải của Romania, và dùng Ðảo Rắn để đòi chia lấn át TLÐ của Romania. Khi đó thì Romania là một chư hầu của LBSV, nhưng qua cách nói chuyện thì ông đại biểu Romania không tỏ vẻ gì trọng nể, mà còn có ý coi thường LBSV.


Sau 1975, tuy công việc không còn liên quan đến Luật Biển nhưng tôi cũng vẫn để ý theo dõi. Một tài liệu về các cuộc thảo luận của UNCLOS cho thấy Romania và nhiều quốc gia khác đã liên tiếp đưa ra rất nhiều tu chính án nhằm ấn định tiêu chuẩn rõ ràng để một đảo có TLÐ/VÐQKT, nhưng tất cả các tu chính án này đều thất bại; vì có quốc gia phản đối nên tu chính án không được “đồng thuận.” Ðiều khoản sau cùng về đảo trong UNCLOS cũng vẫn còn tổng quát và mơ hồ y nguyên như là đề nghị trong dự thảo ban đầu tại hội nghị.


Cách đây mấy năm, tình cờ tôi đọc được tin Tòa Án Quốc Tế đã xử vụ phân chia TLÐ quanh Ðảo Rắn, giữa Romania và Ukraine. Bài báo nói quyết định của Tòa Án rõ ràng là thuận lợi cho Romania. Tôi nghĩ tới người đồng nghiệp mấy tuần ngồi cùng bàn cạnh nhau mà phải giữ ý cách xa.


Ðảo trong Luật Biển


Ðiều khoản về đảo trong UNCLOS, bản Anh ngữ, là như sau:


PART VIII

Article 121: Regime of islands


1-An island is a naturally formed area of land, surrounded by water, which is above water at high tide.


2-Except as provided for in paragraph 3, the territorial sea, the contiguous zone, the exclusive economic zone and the continental shelf of an island are determined in accordance with the provisions of this Convention applicable to other land area.


3-Rocks which cannot sustain human habitation or economic life of their own shall have no exclusive economic zone or continental shelf.


Như vậy thì Ðảo Tri Tôn thuộc phần loại nào: trong phần 2, có TLÐ/VÐQKT; hay trong phần 3, không có TLÐ/VÐQKT; chưa ai có thể trả lời được.


Ðảo Rắn thuộc phần loại nào, Tòa Án Quốc Tế đã trả lời năm 2009.


Trường hợp Ðảo Rắn


Thu thập tin tức qua báo chí thì chuyện Ðảo Rắn có thể tóm tắt như sau:


* Ðảo Rắn nằm trong Hắc Hải, gần bờ biển của Romania và Ukraine, nằm ngoài miệng sông Danube, và gần như là cách đều bờ biển của hai quốc gia;  
  
* Ðảo có hình giống như chữ X, phía dài nhất là 662 mét, phía rộng nhất là 440 mét; diện tích đảo là 0.17 kilô mét vuông;


* Theo tương truyền thì đảo là nơi chôn của Achilles, người mà nhược điểm duy nhất là hai gót chân;


* Theo lịch sử cận đại thì năm 1877, Nga giao Ðảo Rắn cho Romania để đổi lại lấy vùng Bessarabia của Romania; qua năm 1948 thì LBSV ép buộc Romania chuyển giao đảo cho LBSV, rồi hợp thức hóa bằng hiệp ước năm 1961 giữa Cộng Hòa Nhân Dân Romania và LBSV;


* Trong khoảng thời gian từ 1967 tới 1987, LBSV và Romania thương thảo về phân chia TLÐ giữa hai quốc gia; Romania bác bỏ các đề nghị của LBSV;


* Sau 1991, Ukraine thay LBSV nắm quyền kiểm soát Ðảo Rắn mặc dù Romania vẫn xác nhận chủ quyền của mình đối với đảo;


* Năm 1997, Romania và Ukraine ký hiệp ước theo đó (i) Romania cam kết chỉ giải quyết vấn đề chủ quyền Ðảo Rắn bằng biện pháp hòa bình; (ii) hai bên sẽ thương thuyết về ranh giới TLÐ giữa hai quốc gia, và (iii) sau hai năm mà không giải quyết được thì bên nào cũng được quyền đưa ra tranh tụng ở Tòa Án Quốc Tế (International Court of Justice), và hai bên sẽ tuân theo quyết định của tòa;


* Năm 2004, Romania đưa tranh chấp ra tòa, và năm 2009 tòa ra phán quyết về ranh giới TLÐ giữa hai quốc gia. Phán quyết coi Ðảo Rắn như không có ảnh hưởng gì trong việc phân định ranh giới.


Hệ quả của vụ Ðảo Rắn


Ðiều rõ ràng trong vụ Ðảo Rắn là Tòa Án Quốc Tế đã ra một phán quyết về đảo trong Luật Biển, theo đó thì có đảo không có TLÐ/VÐQKT ngang bằng như đất liền.


Nhưng từ đó mà suy ra hệ quả đối với các đảo khác như Tri Tôn/HS là một chuyện vô cùng phức tạp. Tương đồng căn bản là các đảo đều có tranh chấp chủ quyền, nhưng khác biệt thì lại rất nhiều, thí dụ như Ðảo Rắn rộng 0.17 kilô mét vuông, đảo Tri Tôn rộng gấp gần 10 lần khi thủy triều thấp (chưa kể trong quần đảo HS còn có đảo Phú Lâm lớn hơn nữa); Ðảo Rắn cách bờ biển Romania/Ukraine trên dưới 25 hải lý; đảo Tri Tôn cách bờ biển VN 150 hải lý và cách đảo Hải Nam 180 hải lý; Hắc Hải là biển nhỏ và kín, Biển Ðông thì lớn và mở hơn; và các điều kiện duy trì đời sống con người ở hai đảo cũng khác nhau.


Vì thế việc thẩm lượng hệ quả cần phải được dành cho các chuyên gia, nghiên cứu tài liệu chi tiết vụ kiện của mỗi bên Romania và Ukraine, và các bàn cãi và quyết định của Tòa án.


Ðiều đáng lưu ý trong chuyện Ðảo Rắn có lẽ là tiến trình qua hiệp ước 1997 giữa Romania và Ukraine theo đó Romania cam kết sẽ chỉ giải quyết chủ quyền Ðảo Rắn bằng biện pháp hòa bình, hai bên thương nghị ranh giới TLÐ/VÐQKT trong hai năm, sau đó nếu không thành thì mỗi bên có quyền đưa ra tranh tụng ở Tòa Án Quốc Tế và hai bên sẽ tuân theo quyết định của Tòa.


Một tiến trình tương tự như vậy có thể nên được tham khảo sâu rộng trong nội dung tìm lối thoát cho bế tắc hiện nay trong vụ HYSY 981 ở Biển Ðông.

Trung Quốc tuyên án 55 người trong phiên xử tập thể


BẮC KINH, Trung Quốc (AFP)
Nhà cầm quyền tỉnh Tân Cương vừa tuyên án 55 người trong phiên xử tập thể, tổ chức tại một vận động trường, theo tin từ giới truyền thông nhà nước hôm Thứ Tư.


Những người này bị cáo buộc các tội danh gồm cả khủng bố và bạo động, trong nỗ lực đàn áp tình trạng chống đối đang ngày càng tăng cao ở nơi có đa số dân theo Hồi Giáo này.









Khung cảnh phiên tòa. Các bị cáo phải đứng chen chúc trên các xe tải và bị công an ấn đầu cúi về phía trước. (Hình: Getty Images)


Khoảng 7,000 người dân và các giới chức đảng Cộng Sản Trung Quốc tại khu vực Ili đã đến tham dự “cuộc họp tập thể để chứng kiến việc tuyên án, bắt giữ tội phạm, trừng phạt một nhóm gồm các thành phần khủng bố,” theo một bản tin của Tân Hoa Xã.


Các bản án đưa ra ở vận động trường này gồm có tội sát nhân, ly khai, cũng như tổ chức, cầm đầu hay tham gia vào một nhóm khủng bố, chứa chấp kẻ phạm pháp và hiếp dâm.


Có ba người bị án tử hình vì dùng dao và các võ khí khác giết chết một gia đình bốn người hồi năm ngoái “dùng các phương thức cực kỳ tàn độc,” bản tin cho hay.


Tại vận động trường này, công an cũng loan báo chính thức bắt giam 38 nghi can và bắt thêm 27 người khác.


Hình ảnh loan tải cho thấy công an võ trang canh gác khu vực, và những người bị cáo buộc là có tội phải đứng chen chúc trên các xe tải và bị công an ấn đầu cúi về phía trước.


Vụ này có vẻ là để chứng tỏ “quyết tâm của nhà nước nhằm tiêu diệt ba thành phần khủng bố bạo động là ly khai, quá khích và khủng bố,” theo lời phó bí thư đảng bộ cộng sản địa phương Ili.


Trung Quốc thường dùng các phiên xử tập thể trong thập niên 80 và 90 để là hình thức răn đe công chúng trong thời gian có bất ổn xã hội vào lúc đưa ra chính sách cải cách, nhưng sau đó phương thức này dần dần ít thấy sử dụng.


Bắc Kinh hồi cuối tuần qua đã cho hay sẽ mở chiến dịch trấn áp khủng bố kéo dài một năm sau khi xảy ra một loạt các cuộc tấn công, bị nhà nước cho là do thành phần chống đối ở Tân Cương gây ra.


Hôm 30 Tháng Tư, vào ngày cuối cuộc viếng thăm của Chủ Tịch Nhà Nước Trung Quốc Tập Cận Bình tại khu vực Tân Cương, những kẻ tấn công đã giết chết một người và làm bị thương 79 người khác tại một nhà ga ở thủ phủ Urumqi. (V.Giang)

Kỷ lục: 5 phút ăn hết 4.5 pounds thịt bò steak

 


AMARILLO, Texas (AP) Một phụ nữ Nebraska hôm Thứ Hai  phá kỷ lục ăn nhanh tại một steakhouse ở Texas, sau khi ăn hết miếng thịt bò 4 ½ pound trong 4 phút 58 giây,  kỷ lục cũ là 8 phút 52 giây.










Bà Molly Schuyler, người chiếm kỷ lục ăn thịt bò nhanh.(Hình: AP/ Amarillo Globe-News, Sean Steffen)


Tờ Amarillo Globe-News và trang Twitter “Big Texan Steak Ranch” cho biết  Molly Schuyler, một bà mẹ cao 5-foot-7, cân nặng 125-pound, ở Bellevue, Nebraska, tiếp theo đó ăn miếng thịt bò thứ nhì cũng 4 ½ pounds mất 9 phút 59 giây.


Như vậy Schuyler đã ăn  tổng cộng hai lần 72 ounces bò steak mất một thời gian 14 phút 57 giây. Tuy nhiên nếu tính cả một khoảng nghỉ giữa hai lần thì thời gian là 45 phút 03 giây.


Tiệm Big Texan Steak Ranch ở Amarillo, miền Tây Texas, không tính tiền những ai ăn trong vòng 1 giờ hết toàn bộ điã đồ ăn gồm  4 ½ pounds thịt bò cùng với các món phụ: tôm, salad, khoai, và bánh mì.
 
Bà  Molly Schuyler do đó đủ điều kiện quy định để không phải trả tiền 2 đĩa đồ ăn.


Cũng về kỷ lục ăn, hồi tháng 2 ở Philadelphia, có người đã ăn hết 363 cánh gà trong vòng 30 phút. (HC)

Chùa A Di Ðà mừng Ðại Lễ Phật Ðản, con đường giải thoát


Lâm Hoài Thạch/Người Việt


WESTMINSTER, California (NV) Một lần nữa, mùa Phật Ðản lại về với chúng sinh. Cách đây 2638 năm, Tại vườn Lâm Tì Ni (Lumbini) gần thành Ca Tỳ La Vệ (Kapilavastu), Thái Tử Sĩ Ðạt Ta xuất hiện trên cõi đời này. Và từ đó, chúng sanh có một vị thầy hướng dẫn để đi đến sự giải thoát. Ðó là Ðấng Từ Phụ Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật.


Trưa Chủ Nhật vừa qua, chư ni sư và đồng hương Phật Tử chùa A Di Ðà, Westminster đã tề tựu đông đảo tại chùa này để tham dự Ðại Lễ Phật Ðản PL 2558.









Ni sư Thích Nữ Như Ngọc, viện chủ chùa A Di Ðà (đứng giữa), các Phật tử trong ban Hương Từ (áo dài màu hồng) và các Phật tử thiếu nhi. (Hình: Lâm Hoài Thạch/Người Việt)


Ni sư Thích Nữ Như Ngọc, viện chủ chùa A Di Ðà cho biết, Ðại Lễ Phật Ðản năm nay nhằm tưởng niệm công đức của Ðức Phật đã giáng sinh xuống thế giới này để cứu độ chúng sinh. Ngoài ra đó, còn có buổi pháp thoại của ni sư nói về cuộc đời của Ðức Phật.


Khi Ấu Phật chào đời, ngài bước đi 7 bước, mỗi bước đi đều có một hoa sen nở dưới chân. Ðến bước thứ 7, một tay ngài chỉ trời và một chỉ xuống đất rồi ngài nói câu “Thiên thượng, thiên hạ duy ngã độc tôn.”


Ni sư cho biết: “Trong chúng sinh, chỉ có Phật tánh là quan trọng hơn hết, bởi vì có Phật tánh thì chúng ta có thể tu hành để được thành Phật như ngài. Nếu tâm của chúng sanh đi với Phật thì sẽ được thành Phật, nhưng nếu tâm đi với ma thì sẽ thành ma. Tìm con đường để đi đúng hay sai cũng đều do tâm của chúng sinh mà ra.”


“Sau phần pháp thoại, Phật tử có những câu hỏi về đời sống cũng như chân lý của Ðức Phật đã truyền đạt lại cho chúng sinh, tôi sẽ giải đáp những điều mà Phật tử còn thắc mắc để mọi người có được bài học từ lời pháp nhủ mà Ðức Phật đã dạy, giúp cho Phật tử có hướng đi tốt trong hành trình tu tập, và có thể biến đổi những phiền não thành niềm an lạc.” Ni sư cho biết thêm.









Ni sư Thích Nữ Như Ngọc, viện chủ chùa A Di Ðà đang niệm hương cầu nguyện. (Hình: Lâm Hoài Thạch/Người Việt)


Ðể mở đầu cho buổi đại lễ, ban Hương Từ do Ðoàn Sinh Viên Phật Tử Thích Thiên Ân của chùa A Di Ðà đồng hát bài “Nhịp Vui Khánh Ðản.”


Ni sư viện chủ nói với mọi người trước khi vào phần pháp thoại:


“Ðại Lễ Phật Ðản là một ngày lễ rất quan trọng của tín đồ Phật giáo nói chung và toàn thể nhân loại nói riêng. Vì Ðức Phật là người đã đem ánh sáng từ bi, con đường giải thoát và ánh đạo vàng về cho nhân loại. Ngài là bậc thầy luôn luôn dạy cho chúng ta đức hạnh từ bi và trí tuệ, giúp cho chúng sinh tránh khỏi tham, sân, si và tu học theo giới định tuệ để thực hành chí nguyện tự giác, giác tha và viên mãn.”


Tiểu sử của Ðức Phật được ni sư viện chủ tóm lược: Ðức Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni, ngài nguyên là vị thái tử đã giáng sinh tại vườn Lâm Tì Ni dưới gốc cây Vô Ưu, loại cây này một ngàn năm mới nở một đóa hoa. Tuy ngài là thái tử, nhưng ngài không xem cương vị đó là của ngài, khi ngài lớn lên, vì lòng thương chúng sinh nên ngài đã vứt bỏ tất cả để lên đường tìm đạo giải thoát.


Trong 6 năm khổ hạnh ở khu rừng già, ngài gặp rất nhiều vị đạo sư khác, nhưng vì không hợp với mục đích của ngài nhằm cứu độ chúng sinh, nên ngài đã tự tìm cho mình một hướng riêng để tu hành. Ðó là 49 ngày, ngài thiền định dưới gốc cội Bồ Ðề để tìm đạo pháp giúp cho chúng sinh thoát cảnh luân hồi.









Các Phật tử trong ban đạo ca Hương Từ của chùa A Di Ðà. (Hình: Lâm Hoài Thạch/Người Việt)


Ngài đã thấy được con đường sinh tử luân hồi và tìm được vì đâu mà sự việc ấy có trong cuộc đời này, đó là vì lòng tham, sân, si của nhân loại. Và ngài đã tìm được con đường tu tập để giải thoát.


Tiếp theo đó, suốt 45 năm ròng rã ngài đi thuyết pháp khắp nơi tại Ấn Ðộ để cho tất cả mọi người từ bậc vua quan cho đến dân dã hiểu được đạo pháp của ngài. Và giáo lý của ngài nói với chúng sinh là, thứ nhất, mọi người đều có Phật tánh và ngài là Phật đã thành, chúng sanh là Phật sẽ thành. Ngài khuyên tất cả mọi người cố gắng tu tập sống đời giản dị và hướng về con đường giải thoát…


Sau khi nói về cuộc đời của Ðức Phật tại thế gian, ni sư viện chủ thuyết giảng về đạo pháp và chân lý của Ðức Phật đã truyền đạt lại cho đại chúng suốt 2558 năm qua, rồi ni sư cũng cho mọi người thông hiểu về Ðức Phật là bậc thầy giác ngộ chỉ cho chúng ta đi đúng con đường mà thôi, chớ ngài không phải là người để cứu rỗi chúng ta ra khỏi nỗi khổ của cuộc đời này. Con người phải biết sửa đổi điều sai, biết tu tập rèn luyện điều tốt thì mới tránh khỏi sự khổ ải trong cuộc đời này được.


Ni sư nêu lên những sự việc đã xảy ra tại đất nước này như sau: Có vài học sinh vào trường bắn những học sinh khác gây nên cảnh náo loạn và đau lòng. Nói đến những sự kiện này, chúng ta nên trở về nguyên nhân thực tế trong đời sống của con người, có những sự việc làm cho chúng sinh bị quá nhiều chuyện lo âu nên thần kinh của họ dễ bị căng thẳng.


Vì thế đó, trong xã hội có những người vì tâm thần không được ổn định mới sinh ra những hành động đáng tiếc, đã tạo nên những cảnh đau lòng và phiền toái cho nhiều người khác.









Các thiếu nhi Phật tử đang dâng hoa cúng Phật. (Hình: Lâm Hoài Thạch/Người Việt)


Thảm cảnh đã gây nên thương tích cho những em từ 15 tuổi trở xuống trong trường học đã xảy ra nhiều lần tại Hoa Kỳ. Ðó chính là do có nhiều phiền não trong tâm trí. Nhưng nếu chúng ta không tìm ra những nguyên nhân tại sao, thì dù cho thuốc thang kể cả những phương tiện y khoa có tài giỏi cách mấy cũng không thể giải quyết những tệ trạng này.


Ni sư viện chủ chia sẻ: “Sở dĩ ngày hôm nay là ngày Ðại Lễ Phật Ðản mà ni sư nói đến những chuyện đau lòng, tại vì chính Ðức Phật đã dạy cho chúng ta phương pháp để làm cho chúng ta có thể sống một cuộc đời an lạc và hạnh phúc.”


“Lời Phật dạy không phải để mấy thầy mấy cô tụng kinh hoặc cầu nguyện, cầu siêu không mà còn để chúng ta áp dụng vào đời sống của con người biết tự giác, giác hạnh, giác tha.. tức là khi mình đọc những lời Phật dạy, mình hiểu được những lời đó rồi mình mới có tánh tự giác là giác hạnh, và giác tha là mình giúp đỡ cho những người khác biết tự giác để mọi người được có giác hạnh, giác tha và viên mãn.” Ni sư chia sẻ tiếp.


Phần đại lễ chính thức được bắt đầu bằng bài “Dâng Hoa Cúng Phật” do các em thiếu nhi Phật tử cung dâng hoa kính Phật tại chánh điện.


Ni sư Thích Nữ Như Ngọc, các ni, cư sĩ và Phật tử cùng tác bạch kinh Khánh Ðản và cầu nguyện cho nhân loại thân tâm thường an lạc, cầu nguyện cho đất nước Việt Nam thoát khỏi nạn xâm lăng của phương Bắc và cầu xin cho dân tộc Việt Nam sớm được an lạc trong hòa bình dân chủ tự do và nhân quyền thật sự.


Chương trình văn nghệ cúng dường Phật Ðản do ban Hương Từ hát những bài đạo ca và phần thọ trai.


Ðại lễ hoàn mãn.

Thơ kháng chiến và vài dấu mốc


Viên Linh


Giai đoạn 1945-49, tinh túy của thơ kháng chiến là lòng yêu nước, đến khi cộng sản thắng Quốc Dân Ðảng ở Tầu, từ 1949-54, thơ kháng chiến Việt đỏ bầm màu Máu Ðấu Tố. (Bài này có hai phần, phần A: viết về bối cảnh của đề tài giai đoạn chín năm kháng chiến; Phần B: Thơ và thi sĩ kháng chiến chính thống.)









Thanh Niên Sinh Viên Tự Vệ Thành Hà Nội, là thanh niên sinh viên trí thức trẻ, đa số chỉ có gậy gộc, có người còn mặc đồ lớn, đội mũ phớt. (Hình trong “A Chronicle of The War,” Tess Press, N.Y., 2003)


I. Thơ Việt Nam 1945-54: một thời kỳ, hai giai đoạn


Viết về một giai đoạn thi ca của một nước là công việc của một ban nghiên cứu, một bộ phận chuyên ngành, một nhóm sưu tầm phân loại thơ, một viện văn học; nhưng ban nào, bộ phận nào, nhóm nào, viện nào trên tiêu chuẩn thành lập và sinh hoạt cũng nhất thiết cần qui tụ được những cây bút mà lương tri, sự nhận thức tối thiểu phải hiển lộ sự công bằng, đạt mức đạo đức nghề nghiệp, tiêu chuẩn văn-học-sử căn bản, và đặt quyền lợi đất nước lên trước hết; trên bất cứ một đảng chính trị nào. Ðiều này chưa từng xảy ra ở miền Bắc Việt Nam từ sau 1954, và chưa từng có ở Việt Nam từ sau tháng 4, 1975. (Do đó, xin nhắc nhở các bạn trẻ khi cầm bút nghiên cứu về văn học Việt Nam, trước tiên là cần sưu tầm tài liệu liên hệ ở ngoài nước: những gì đang có trong sách vở xuất bản tại miền Bắc từ sau 1954 phần lớn là không đáng tin. Hãy kiếm tìm tài liệu trong dân dã, những bản thảo chưa in, những sách vở cũ trong thư viện nước ngoài, và nhất là những tài liệu nơi gia đình hay thân hữu các nạn nhân. Thế hệ sau phải sửa lại, phẩm bình lại văn học sử – ở đây chỉ nói tới thơ – bằng tất cả các nguồn như vừa nói, hầu nói ra được sự thật như sự thật tại thân, sự thật khoa học, sự thật ở trên mọi cương lĩnh ý thức hệ.)


Trước hết, Thơ Việt Nam giai đoạn 1945-1954, Thơ Kháng Chiến, có phải là sản phẩm của cuộc kháng chiến do sự lãnh đạo của đảng cộng sản Việt Nam mà có, như họ tự nhận? Tự nhận mình lãnh đạo, nhưng những bài thơ kháng chiến hay nhất lại chỉ được phổ biến ở dưới vĩ tuyến 17, còn rất ít người ở miền Bắc được đọc, vì bị cấm. Những bài thơ ấy không có một chút ảnh hưởng nào của lãnh đạo, hay nói cách khác: lãnh đạo không công nhận những bài thơ ấy, chỉ có quần chúng chấp nhận những bài thơ ấy. Có sự mâu thuẫn ấy là vì kháng chiến có hai giai đoạn: I (45-49) và II (50-54). Giai đoạn I là lúc chưa có các cố vấn Tầu; giai đoạn II là sau khi Mao Trạch Ðông đuổi được Quốc Dân Ðảng Tưởng Giới Thach ra Ðài Loan, Trung Cộng ép HCM chặt hơn, đẩy miền Bắc sâu hơn vào quỹ đạo đỏ, đấu tố xảy ra ngay cả khi Việt Minh chưa chiếm được nửa đất nước.


Những bài thơ kháng chiến hay nhất, tồn tại cho tới giờ, và mãi mãi là những bài làm trước 1950. Ða số các tác giả những bài thơ ấy không còn được cầm bút, và đã /hay còn/ nếu không ở trong các nhà tù, các trại tập trung lao động, thì vẫn bị công an văn hóa theo dõi, hạch hỏi, ngay trong thế kỷ XXI. Những người cầm quyền hiện nay không thể hãnh diện cái mà họ không có, cái mà họ đã tàn phá hủy diệt, như họ tàn phá hủy diệt thơ kháng chiến chính thống, người kháng chiến chính thống thuộc giai đoạn 45-49. Vì thế mà trong năm bảy bộ tuyển tập thơ đồ sộ đã xuất bản ở Việt Nam, không có tuyển tập nào về Thơ Kháng Chiến 45-54. Thơ ấy được tồn tại phổ biến là do độc giả miền Nam, báo chí miền Nam, trong văn học văn chương miền Nam từ 45 tới 54, và tại hải ngoại sau 75. Thơ ấy không thuộc về chế độ hiện tại, mà thuộc về Việt Nam từ lúc nó được sáng tác cho tới bây giờ, ở ngoài chế độ và thể chế hiện hữu. Những bài kháng chiến in trong sách vở Hà Nội phần lớn là những bài đã có chỉ đạo, làm từ 1950 về sau.


Hãy nhớ hàng chục năm nhục nhằn đói khổ và bị bẻ bút của những Quang Dũng, Hữu Loan, Trần Huyền Trân, Văn Cao, Trần Dần, Nguyễn Bính, Hoàng Cầm, Hoàng Tố Nguyên, Vũ Anh Khanh, Thẩm Thệ Hà, Yên Thao… Hãy nhớ hàng chục năm bị quên lãng, bị cấm phổ biến của những bài thơ nhan đề Ðôi mắt người Sơn Tây, Tây Tiến, Màu Tím Hoa Sim, Ðèo Cả, Chiếc Xe Xác Qua Phường Dạ Lạc, Tỉnh Giấc Chiêm Bao, Trường Ca Sông Lô, Ðêm Liên Hoan, Tống Biệt, Tha La Xóm Ðạo, Phạm Thái, Nhà Tôi…


Hãy nhớ sự việc đã xảy ra cho những bài thơ kháng chiến và tác giả những bài thơ ấy sau 1954 cũng đã và đang xảy ra cho thơ văn miền Nam sau 75. Cho nên vấn đề thẩm định thơ văn ngoài chế độ luôn luôn cần phải nhìn lại, phải trải ra, và mỗi người một chút, góp phần mình vào sự bảo tồn văn học sử chính thống của dân tộc, không phải chính thống với đảng cộng sản. Trả lại và lưu lại cho người dân, những thế hệ sau, những tinh hoa của chủng tộc, dù ở miền nào, phía nào của lãnh thổ. Văn hiến ngàn đời không một triều đại, một chế độ nào – nhất là tạo lập bằng dối trá và vũ lực – có thể nhân danh gì để sửa đổi, thêm bớt. Văn hóa văn chương nghệ thuật của một thời đại là hoa trái phong vận của thời đại đó, những thế hệ tinh hoa của xã hội cộng đồng đó, kẻ cầm quyền – nhất là kẻ cầm quyền về từ rừng núi đầm bãi – có phán-định đánh giá thu-dụng hay phá hủy tận tình đến đâu, cũng chỉ là những vó ngựa gươm giáo Mông Cổ giữa các kinh thành văn minh nhân loại: vó ngựa dày xéo và gươm giáo tàn sát sẽ lặng lẽ biến mất hay bị đồng hóa, và những kinh thành rực rỡ của nhân loại mãi mãi còn, và càng ngày càng nhiều thêm.


Trong khi tìm hiểu Chín Năm Thơ Kháng Chiến Dân Tộc, sẽ còn được nói tới bởi tác giả này, chúng tôi gửi quí văn hữu, quí bạn đọc một câu hỏi, mong ước trong tương lai chúng ta sẽ có thêm nhiều tiếng nói, nhiều góp ý, nhiều tài liệu đóng góp, và một đúc kết vô tư, và đúng với tiến trình hình thành tự nhiên của dòng thơ ấy. Câu hỏi gửi tới các văn hữu, bạn đọc, như sau: -“Xin anh chị một phát biểu về Thơ Kháng Chiến Dân Tộc giai đoạn 1945-1954: Tinh túy trong thơ của giai đoạn này với các thanh niên thi sĩ (*) là lòng yêu nước, tình quê hương, hay ý thức hệ chủ nghĩa, hay gì khác? Anh chị nghĩ thế nào, tìm thấy gì về vai trò (hay vị trí) của thơ (hay thi sĩ) trong vận động của cách mạng, của thời thế, của đời sống?” Câu trả lời gửi cho chính bạn. Khi bạn trả lời rành rọt câu hỏi ấy cho chính mình, bạn đã nắm vững vấn đề “Thơ Kháng Chiến Dân Tộc.”


(* Chú thích câu hỏi: Gọi “thanh niên thi sĩ” vì khi bắt đầu giai đoạn chín năm kháng chiến, 1945, họ đều vừa qua hai mươi tuổi, trừ Trần Huyền Trân sinh 1913, Hữu Loan sinh 1916. Những người khác: Quang Dũng sinh 1921, Nguyễn Bính sinh 1918, Thâm Tâm sinh 1917, Trần Dần sinh 1924, Hoàng Cầm sinh 1921, Vũ Anh Khanh sinh 1926, Hoàng Tố Nguyên sinh 1929.)


2. Một vài dấu mốc thời sự


Ðã hơn nửa thế kỷ qua, nhiều sự việc đã bị phai mờ trong trí nhớ, mặt khác đối với thế hệ đương thời, có nhiều sự việc mà hai ba thế hệ sau chưa từng một lần đọc biết, nên chúng tôi thấy cần phải tóm tắt lại dưới đây một số ngày tháng ấy, như để cùng ôn lại chuyện cũ mà chúng ta đang nói tới:


9 tháng 3, 1945: “Từ 20 giờ, Nhật đã nổ súng dữ dội ở Hà Nội và khắp Ðông Dương, đánh quân đội Pháp. [*Lúc ấy Ðông Dương, trong có Việt Nam, là thuộc địa của Pháp; toàn quyền Pháp ở Ðông Dương là Decoux. Nhật, một trong ba nước thuộc phe phát xít, quân phiệt với Ðức và Ý, đang xâm lăng thế giới.]… Decoux bị Nhật giam giữ tại dinh Norodom, Sài Gòn. Ở rất nhiều nơi, quân Pháp hàng ngay. Nội đêm nay, Nhật làm chủ tình thế.” (Ðoàn Thêm, 1945-1964, Hai Mươi Năm Qua. Các trích dẫn ở dưới cũng từ cuốn sách này.)


11 tháng 3, 1945: “Viện Cơ Mật của triều đình Huế tuyên bố: Hiệp Ước Bảo Hộ 1884 bị bãi bỏ, Việt Nam khôi phục chủ quyền.”


19 tháng 8, 1945: “Quân Nhật vẫn canh gác trên nhiều ngả đường ở Hà Nội. Biểu tình lớn trước Nhà Hát Lớn, để nghe tuyên bố của Mặt Trận Cứu Quốc của Việt Minh.”


2 tháng 9, 1945: “Các đại biểu Nhật ký văn kiện đầu hàng trước Tướng Mac Arthur trên chiến hạm Missouri của Hoa Kỳ. Hồ Chí Minh ra mắt dân chúng tại bãi Cột Cờ Hà Nội…”


6 tháng 9, 1945: “Phái bộ quân sự Anh [đại diện phe Ðồng Minh] tới Sài Gòn giải giáp quân Nhật.”


9 tháng 9, 1945: “Quân đội Trung Hoa [đại diện phe Ðồng Minh] bắt đầu tới Hà Nội để giải giáp quân Nhật.”


15 tháng 9, 1945: “Rất nhiều quân Tầu tới Hà Nội; tổng số sẽ là 180,000 người, thuộc các lộ quân Vân Nam và Quảng Tây. Một phần bộ đội của Việt Nam Quốc Dân Ðảng [nghe nói trong có nhà thơ Quang Dũng] và của Việt Nam Cách Mệnh Ðồng Minh Hội, cũng từ Trung Hoa về Hà Nội.


28 tháng 9, 1945: “Lễ đầu hàng của quân đội Nhật tại Ðông Dương, trước Tướng Lư Hán và đại diện đồng minh, ở dinh toàn quyền cũ.”


30 tháng 9, 1945: “Theo nhiều tin đồn, Tướng Tiêu Văn và Tướng Lư Hán đã nhận nhiều quà tặng như bộ đồ hút thuốc phiện bằng vàng. [của HCM, để làm lơ cho CSVN dễ bề hoạt động.]


5 tháng 10, 1945: “Tướng Leclerc [Pháp] tới Sài Gòn với một số quân, và tuyên bố sẽ bình định Nam Bộ.” [Mồng 6: Pháp đổ bộ Vũng Tầu. Mồng 9: Pháp chiếm Tây Ninh. 25 tháng 10: Pháp chiếm Mỹ Tho. 28: chiếm Gò Công. 29: chiếm Vĩnh Long. 30: chiếm Cần Thơ.]


11 tháng 11, 1945: [Dưới nhiều áp lực, và để đánh lạc lối dư luận, HCM làm một chuyện chỉ Mạc Tư Khoa có quyền làm:] Ðảng Cộng Sản Ðông Dương tuyên bố tự giải tán.”


28 tháng 1, 1946: “Tướng Anh Douglas Gracey [đại diện Ðồng Minh] chuyển giao quyền hành cho quân đội Pháp và rời khỏi Sài Gòn.”


[Trong khi đó Pháp đã chiếm thêm rất nhiều tỉnh, kể cả ở miền Trung, và Pháp đòi đưa quân ra Bắc, nhưng các tướng Tầu [đại diện Ðồng Minh] nói còn đợi lệnh Tướng Mac Arthur.]


16 tháng 2, 1946: “HCM tiếp Sainteny và nhận nguyên tắc điều đình với Pháp: Việt Nam có thể đứng trong Liên Hiệp Pháp.”


2 tháng 3, 1946: [Thấy tình hình nguy kịch, HCM đành thỏa hiệp với các đảng phái quốc gia để lập một Chính phủ Liên hiệp chống Pháp.] Chủ tịch: HCM, cộng sản. Phó chủ tịch: Nguyễn Hải Thần (Việt Cách). Nội Vụ: Huỳnh Thúc Kháng. Ngoại vụ: Nhất Linh Nguyễn Tường Tam (Ðại Việt). Cố vấn: Vĩnh Thụy (Bảo Ðại).


6 tháng 3, 1946: “HCM ký Hiệp định sơ bộ với Pháp, cho Pháp đổ bộ lên trên vỹ tuyến 16 để thay thế Tầu giải giáp quân Nhật.”
[Sau hiệp định này, các đảng phái quốc gia tổ chức biểu tình phản đối HCM, và Pháp.]


19 tháng 5, 1946: “Cao ủy D’Argenlieu tới Hà Nội gặp HCM. Có lịnh treo cờ, vì nghe nói hôm nay là ngày sinh nhật chủ tịch.” [Những ngày tiếp theo, Pháp tiếp tục chiếm đóng nhiều tỉnh thành khách của Việt Nam, trong khi ấy vệ quốc quân (đa số là quân Việt Minh của Võ Nguyên Giáp) tấn công bộ đội Việt Cách ở các nơi. Ông Nguyễn Hải Thần lại cùng một số bộ đội Việt Quốc, Việt Cách lánh sang Trung Hoa. Việt Minh đánh Việt Quốc ở Phủ Lạng Thương và Lạng Sơn. 11 tháng 7, 1946: các đảng viên các đảng phái Quốc Gia bị quân Võ Nguyên Giáp lùng bắt khắp nơi, ngay cả ở Hà Nội.]


1 tháng 11, 1946: “Theo báo Cứu Quốc, hơn 300 người bị bắt ngày 29.10 và đa số sẽ bị án trí.”


20 tháng 11, 1946: Nổ súng tại Hải Phòng giữa Pháp và Việt Minh.


3 tháng 12, 1946: Lính Nhảy Dù Pháp phá phách Phòng Thông Tin Hà Nội.


19 tháng 12, 1946: Nổ súng tại Hà Nội giữa Thanh Niên Tự Vệ Thành và quân Pháp. [Bộ đội Việt Minh đã ngầm rút hết từ hôm trước, theo lệnh Võ Nguyên Giáp.]


Ðêm 19 tháng 12, 1946, Hà Nội nổ súng


Thanh Niên Sinh Viên Tự Vệ Thành Hà Nội, đa số chỉ có gậy gộc, nhưng chiến đấu hăng hái vì nhiệt tình yêu nước. Họ chết nhiều vì xông vào khu nhà của người Pháp ở, và người Pháp đã biết trước, từ trong bắn ra trong khi xe tăng thiết giáp của họ chạy ruồng trên đường phố bắn rà. Sau khi Tự Vệ Thành rút lui, cuối tháng 2, 1947, Pháp trả thù người Việt, bắt giết la liệt khắp nơi trong thành phố. Theo Hoàng Văn Ðào, trong sách Việt Nam Quốc Dân Ðảng, nội trong một căn hầm cạnh Tòa án Hà Nội có vài ngàn cái xác. Ða số Tự Vệ Thành là thanh niên sinh viên trí thức trẻ, còn bộ đội cộng sản ở vòng ngoài và ngay trưa hôm sau đã lên xe rút hết vào rừng sâu. Hoàng Cơ Thụy trong Việt Sử Khảo Luận trích cuốn sách của anh bộ đội tên Ngô Văn Chiêu cho biết “quân đội chính qui được lệnh rút khỏi Hà Nội từ ngày 25 tháng 11, để chỗ cho Tự Vệ thay thế.” (VSKH, trang 2136). Cũng VSKL trích theo sách Cao Thế Dung “Quân số Tự Vệ khoảng 8000 người đại đa số là thanh niên sinh viên và học sinh với lòng yêu nước nồng nàn, sẵn sàng chết cho nền độc lập của Tổ quốc.” Thiệt hại nhân mạng trong trận Hà Nội, theo VSKH: “Về phía Pháp, từ 18 tháng 12, 1946 tới 8 tháng 3, 1947 có 1300 người bị chết hay mất tích, 2500 người bị thương (Yves Gras, tr.173). Về bên Việt: Tự Vệ và thường dân chết vô kể, quân đội chính qui [của Võ Nguyên Giáp] đã không tham chiến để được bảo toàn lực lượng.” (tr 2146). Giáo Sư Dương Quảng Hàm từ trần trong khoảng thời gian này. Hôm sau mới có lệnh Toàn Quốc Kháng Chiến của Việt Minh ban hành từ Nam Bộ.]


20 tháng 12, 1946: “Lịnh kháng chiến từ Hà Nội, ban hành ở Nam-bộ.” (Ðoàn Thêm, 1945-1964, Hai Mươi Năm Qua)


3. Tình hình văn nghệ trong vùng kháng chiến


Tinh thần kháng chiến yêu nước bột phát những năm ’45, ’46 không kéo dài được bao lâu vì dần dần người ta biết được Hồ Chí Minh chính là Nguyễn Ái Quốc, một đảng viên cộng sản. Một vài cuộc đấu tố “khuôn mẫu” cũng đã được dựng nên trong chiến dịch Cải Cách Ruộng Ðất, ví dụ như cuộc đấu tố gia đình cô Nhu ở Thanh Hóa: cha mẹ cô từng nuôi bộ đội đánh Tây, nhưng bị qui kết là địa chủ, hai ông bà bị chôn sống, chỉ để lộ cái đầu trên mặt đất, rồi các cán bộ hò hét đám bần cố nông chửi rủa, và cho trâu kéo bừa qua lại hai cái đầu của hai con người yêu nước và yêu bộ đội ấy, cho đến khi họ bị răng bừa cào nát. Cán bộ cộng sản ra lệnh dân làng không được cho cô con gái địa chủ ăn uống, khiến cô phải đi mót đồ ăn thừa trong các đống rác ngoài chợ. Phẫn nộ vì việc ấy, nguyên chính ủy Sư Ðoàn 304 Hữu Loan đã cởi bỏ binh phục bộ đội, đi tìm gặp cô Nhu, và lấy cô làm vợ, để cưu mang. Ðó là bà Hữu Loan ngày nay, đã 75 tuổi. (Khi bài này được viết ra).


Việc làm của nhà thơ là hành động phản kháng cực kỳ quyết liệt, cực kỳ thách đố. Việc làm này – và những hành vi hay thái độ tương tự, ở những tầm mức nhỏ hơn – đã phân chia “giới văn nghệ sĩ tham gia kháng chiến làm hai phái.” [Xin xem bản chụp từ cuốn Trăm Hoa Ðua Nở trên đất Bắc.]


Cuộc kháng chiến đã bị phản bội từ trong trứng nước. Dân tộc, tổ quốc ngay từ đầu và cho đến bây giờ, chỉ là cái bình phong của đảng cộng sản, và của cán bộ cao cấp cộng sản, cũng như của các cơ chế, kể cả chính phủ, mặt trận, quốc hội, cộng sản. Nhân bản (ở đây là tình cảm về còn người trong thơ,) phải bị cán bộ CS, như cán bộ Tố Hữu, lên án. Không phải các trí thức văn nghệ sĩ kháng chiến không biết như thế sớm, nhưng hầu như họ đành phải chọn một thái độ: cắn răng chịu đựng cho tới khi đánh thắng thực dân Pháp. (Họ cũng cắn răng chờ đánh thắng Mỹ sau này.) Họ đã bị nhiều thứ vũ khí độc hại khác nhắm vào, chết một cách khác: chết âm ỉ hay chết dần mòn, bởi những người thuộc nửa bên kia, những Tố Hữu, Xuân Diệu, tác giả những câu văn vần dưới đây:


Giết, giết nữa, bàn tay không phút nghỉ/Cho ruộng đồng lúa tốt, thuế mau xong,/Cho Ðảng bền lâu, cùng rập bước chung lòng/Thờ Mao chủ tịch, thờ Sít ta lin bất diệt. (Tố Hữu)


Tiếng đầu lòng con gọi Sít ta lin. (Tố Hữu)


Khen ngợi Liên Xô, Tố Hữu viết:


Thuở anh chưa ra đời
Trái đất còn nức nở
Nhân loại chửa thành người
Ðêm ngàn năm man rợ.
(Tố Hữu, Bài Ca Tháng Mười, 1950)


Anh ở đây là Liên Xô. Liên Xô ra đời năm 1917. Nhưng giấy mực đâu để viết về những “tài thơ” và về tâm địa một con người cỡ ấy?


Anh em ơi! Quyết chung lưng
Ðấu tranh tiêu diệt tàn hung tử thù
Ðịa hào đối lập ra tro
Lưng chừng, phản động, đến giờ tan xương
Lôi cổ bọn nó ra đây
Bắt quì gục xuống, đọa đày chết thôi

(Xuân Diệu)


Bởi vậy, viết về Thơ Kháng Chiến Dân Tộc Chín Năm 1945-1954, chủ yếu là viết về bốn năm đầu, 45-49; không thể viết về những người như Tố Hữu, Xuân Diệu, và những người đã chọn ý thức hệ yêu-nước-là-yêu-xã-hội-chủ-nghĩa, tiêu đề hiện nay, 2007, vẫn in trên bìa báo Văn Nghệ của Hội Nhà Văn ở Hà Nội.

TT Obama: Hoa Kỳ phải lãnh đạo thế giới nhưng cần biết kiềm chế

 


WEST POINT (AP)Tổng Thống Obama trong lễ tốt nghiệp khóa tân sĩ quan tại học viện quân sự West Point hôm Thứ Tư, lên tiếng bênh vực đường lối của mình trước những chỉ trích cho rằng Hoa Kỳ yếu về đối ngoại. 










Tổng Thống Obama đến Học Viện Quân Sự West Point hôm Thứ Tư dự lễ tốt nghiệp khóa sĩ quan 2014.  (Hình: AP/Susan Walsh)


Ông nói với các tân sĩ quan rằng nếu không hải Hoa Kỳ lãnh đạo thế giới thì nước nào có thể  lãnh đạo? Nhưng theo ông: “Tôi có thể sẽ phản bội nhiệm vụ với các anh và với đất nước nếu đưa các anh đi vào một con đường tai hại chỉ vì thấy có một vấn đề nào đó trên thế giới nên chấn chỉnh, hoặc vì tôi lo ngại những  chỉ trích của những người cho rằng can thiệp quân sự là con đường duy nhất để nước Mỹ tránh khỏi bị coi là yếu”.


Phát biểu của Tổng Thống Obama thuộc trong chiến dịch phối hợp của tòa Bạch Ốc để đẩy lui những chỉ trích  về cách tiếp cận của Tổng Thống trong các vấn đề toàn cầu là quá thận trọng, khiến cho đã khuyến khích đối phương ở Syria, Nga, Trung Quốc. Tổng Thống và các cố vấn của ông vẫn tin rằng nỗ lực không để Hoa Kỳ dính dáng thêm vào các cuộc xung đột võ trang là phù hợp với quan điểm của công chúng Mỹ.


Dù Hoa Kỳ đã ra khỏi hai cuộc chiến tranh tiếp sau vụ 9/11, Tổng Thống Obama nói là khủng bố vẫn là mối đe dọa trực tiếp nhất  cho an ninh của Hoa Kỳ và theo ông đe dọa này đang chuyển từ một tổ chức tập trung al-Qaeda qua nhiều các phân nhánh và như thế cách ứng phó của Hoa Kỳ cũng phải chuyển đổi.


Thay vì mở những trận chiến quy mô lớn, Tổng Thống kêu gọi sự hợp tác với những nước mà các mạng lưới khủng bố có cơ sở. Trong những nỗ lực này có ngân sách mới $5 tỷ để giúp các nước chống khủng bố và mở rộng  tài trợ cho các hoạt động tình báo, theo dõi, do thám và chiến dịch đặc biệt của bộ Quốc Phòng.


Chương trình tấn công bằng máy bay không người lái vẫn được Tổng Thống Obama bênh vực vì có hiệu quả và tiếp tục được dùng ở Somalia, Yemen, tuy nhiên với sự minh bạch hơn chứ không hoàn toàn giữ bí mật như trước.


Nhưng trong bài phát biểu của Tổng Thống tại West Point, trọng tâm về sự bênh vưc chính sách quốc phòng của Tổng Thống Obama là chủ trương Hoa Kỳ muốn hành động trong một liên minh quốc tế thay vì đơn phương đứng đầu. Ông nêu lên những thành quả kết hợp với Âu Châu trong việc đối phó với Nga dù rằng việc để cho Nga sát nhập bán đảo Crimea đã bị coi là sự yếu kém lúc đầu.


Về đường lối ngoại giao ở Iran, Tổng Thống nhìn nhận rằng còn phải lâu dài và nhiều khó khăn mới hy vọng đi tới một thỏa hiệp, nhưng khai thông về ngoại giao “sẽ có hiệu quả bền vững hơn là dùng biện pháp quân sự”.  (HC)

VCK World Cup lần thứ 19 – South Africa 2010


Từ ngày 11 Tháng Sáu – 11 Tháng Bảy



  • Số đội tham gia vòng loại: 205
  • Số đội tham gia VCK 32
  • Tổng số khán giả xem VCK: 3,178,856
  • Trận chung kết: 20 giờ 30 ngày 11 Tháng Bảy
  • Sân vận động: Soccer City, Johannesburg
  • Khán giả xem trận chung kết: 84,490
  • Ðội vô địch: Tây Ban Nha (thắng Hòa Lan 1-0 trong giờ đấu thêm)
  • Trọng tài: Howard Webb (Anh)
  • Vua phá lưới: Thomas Muller (Ðức), 5 bàn (có 3 cầu thủ khác cũng ghi 5 bàn, nhưng FIFA quyết định trao giải cho tiền đạo người Ðức vì anh có 3 đường chuyền tạo thành bàn thắng)
  • Cầu thủ xuất sắc: Diego Forlan (Uruguay)
  • Cầu thủ trẻ xuất sắc:Thomas Muller (Ðức)
  • Ðội chơi đẹp: Tây Ban Nha
  • Thủ môn hay nhất: Iker Casillas (Tây Ban Nha)

World Cup 2010 không phải chỉ là ngày hội bóng đá của Nam Phi mà là của cả lục địa Châu Phi. Hơn thế nữa, mảnh đất mà Nelson Mandela là một biểu tượng cũng là nơi các cầu thủ Tây Ban Nha lần đầu tiên được đăng quang chức vô địch, nhờ cú sút của tiền vệ câu lạc bộ Barcelona, Andres Iniesta, làm tung lưới Hòa Lan vào phút thứ 116 trong giờ đấu thêm của trận chung kết.









Các cầu thủ Tây Ban Nha trong niềm vui đoạt chức vô địch thế giới lần đầu tiên. (Hình: Laurence Griffiths/Getty Images)


Chiến thắng của Tây Ban Nha cũng làm nhiều người ngạc nhiên, nhất là khi các học trò của huấn luyện viên Vicente del Bosque thua Thụy Sĩ trong trận đầu tiên. Sau thất bại này, họ không để thua trận nào nữa trong sáu trận còn lại.


Chiến thắng của Tây Ban Nha là chức vô địch lần thứ 10 của Châu Âu, vượt qua 9 chức vô địch của Nam Mỹ.


Ðiều đặc biệt là các cầu thủ Tây Ban Nha chỉ ghi bàn đủ để thắng, vì trong cả 7 trận đấu, họ chỉ chọc thủng lưới đối phương 8 lần.


Ðối với Hòa Lan, đây là lần thứ ba họ bị thua trong trận chung kết World Cup. Hai lần trước là thua Tây Ðức năm 1974 và thua Argentina năm 1978.


World Cup 2010 cũng có một số sự kiện gây ngạc nhiên khác. Nam Phi, đội chủ nhà; Ý, đương kim vô địch; và Pháp, hạng nhì World Cup 2006; đều bị loại ngay từ vòng đầu. Ðây là lần đầu tiên đội chủ nhà không vào vòng 16 ở Wolrd Cup.


New Zealand huề cả 3 trận, có nghĩa là đội duy nhất không thua trận nào, nhưng lại không đủ điểm để vào vòng 16.


Ðội tuyển Ðức của huấn luyện viên Joachim Lew cũng gây ấn tượng tại Nam Phi, như họ từng làm tại các giải khác trước đây, hạ gục hai “chàng khổng lồ” Anh và Argentina trước khi bị thua Tây Ban Nha trong trận bán kết, như họ từng thua tại giải Euro 2008.


Cũng như ở World Cup 2006, các cầu thủ Ðức tung lưới đối phương 16 lần, trong đó có tiền đạo trẻ Thomas Muller của Bayern Munich ghi được 5 bàn, được giải Vua Phá Lưới. Thực ra, ba cầu thủ Diego Forlan (Uruguay), Wesley Sneijder (Hòa Lan) và David Villa (Tây Ban Nha), cũng ghi được 5 bàn thắng, nhưng FIFA chọn trao giải Chiếc Giày Vàng cho cầu thủ 20 tuổi này vì anh có 3 đường chuyền cho đồng đội ghi bàn thành công.


World Cup 2010 cũng là một chiến thắng khác đối với ông Nelson Mandela, một nhà đấu tranh nhân quyền nổi tiếng thế giới, trong việc giành lại quyền con người cho người dân, và cựu tổng thống Nam Phi.


Trước trận chung kết, ông Joseph Blatter, chủ tịch FIFA, nói về con người huyền thoại này như sau: “World Cup lần này có một sức mạnh đặc biệt liên quan đến lịch sử đấu tranh cho tự do và lịch sử của một người đàn ông.”


Bên lề


-Uruguay lần đầu tiên được vào bán kết sau 40 năm.


-Trong số 736 cầu thủ tham dự World Cup 2010, hơn một nửa chơi cho các câu lạc bộ tại 5 quốc gia có nền bóng đá hàng đầu Châu Âu, đó là Anh (117 cầu thủ), Ðức (84 cầu thủ), Ý (80 cầu thủ), Tây Ban Nha (59 cầu thủ), và Pháp (46 cầu thủ).


-Nigeria là đội tuyển duy nhất không có cầu thủ nào đang chơi cho các câu lạc bộ trong nước.


Vua phá lưới Thomas Muller (Ðức)









Giây phút vui mừng của Thomas Muller (Ðức) sau khi ghi bàn thắng. (Hình: Clive Rose/Getty Images)


Thomas Muller là một cầu thủ rất đặc biệt, có thể chơi như một tiền vệ hoặc tiền đạo, và thiên về tấn công. Có khi anh là tiền vệ công, có khi là tiền đạo phụ, và có thể chơi được cả hai cánh.


Ngoài ra, với dáng người mảnh dẻ, cao lều khều, Thomas di chuyển rất tốt trên sân, có tinh thần đồng đội, dẻo dai, và ghi bàn đều đặn.


Trong bóng đá tấn công và biến chuyển ngày nay, có được Thomas trong đội hình là mơ ước của nhiều huấn luyện viên.


Muller gia nhập gia đình Bayern Munich từ lúc 10 tuổi, qua hệ thống năng khiếu của câu lạc bộ lớn nhất nước Ðức. Sau đó, anh khoác áo đội tuyển Under 19 của Ðức năm 2007, và dần dần khẳng định vai trò của mình trong Bayern Munich, qua việc ghi bàn đều đặn.


Ngày 15 Tháng Tám, 2008, huấn luyện viên Jurgen Klinsman của Bayern Munich đưa Muller vào sân thay thế Miroslav Klose trong 10 phút cuối khi gặp câu lạc bộ Hamburger.


Ngày 10 Tháng Ba, 2009, anh được đưa vào sân thay thế Bastian Schweinsteiger ở phút thứ 72 trong trận gặp câu lạc bộ Sporting. Bayern thắng 7-1, Muller là người ghi bàn thắng cuối cùng.


Khi huấn luyện viên Louis van Gaal nắm quyền dìu dắt Bayern Munich, ông đưa Muller vào đội hình chính, và anh có mặt ở hầu hết các trận thắng của đội trong mùa bóng 2009-2010.


Chính thành tích này của Muller mà anh được gọi khoác áo đội tuyển Ðức tham dự World Cup 2010.


Tại Nam Phi, Thomas Muller có mặt trong đội hình chính 6 trận, ghi 5 bàn thắng, giúp Ðức về hạng ba chung cuộc. (Ð.D.)

Banh mi burger on a noodle bun


By Ellen Bhang, Boston Globe



Ki Bistro, an Asian fusion eatery near Boston University, hopes to lure you in with a ramen burger. It’s a beef patty nestled between two noodle cakes shaped and grilled to resemble a traditional bun. The owners insist it’s their own special version — not a copycat of the dish that kicked off a craze last summer in New York.







ramen banh mi burger




Banh mi burger on ramen noodle bun. (PHOTO: MICHELE MCDONALD FOR THE BOSTON GLOBE)


Co-owner An Nguyen says her business partner, Ling Tam, has been aware of this novelty sandwich for years; it’s popular in Japan. So when the two opened up their first restaurant in January, with Tam’s husband, Sam Liao, heading up the kitchen, they put their version of the dish front and center. Ki Bistro’s ramen buns start off as fresh egg noodles, tossed with a bit of egg, and grilled in metal rings to set their shape.


The banh mi burger ($5.95) is a riff on the popular Vietnamese baguette sandwich. This features a beef patty seasoned with tangy sweet Asian fish sauce, topped with cilantro and pickled slivers of carrot and daikon turnip. The noodle cakes, lightly fried and golden on the outside, hold together, but they taste a bit under-done inside, and don’t capture the drippy juices like a traditional bread bun. The messy splatter demands many napkins. The flavors of the meat and condiments are bright and delicious — but my dining companion and I wonder if the brioche bun (also on offer) might be more successful with this particular burger. French fries ($2.25) are only passably crisp, no match for the fresh-cut, double-fried russets at a burger joint down the street.


Stir-fried yakisoba noodles ($7.50), featuring the same pasta used to make buns, are cooked with carrot, zucchini, and onion, plus a choice of chicken, beef, pork, or tofu. The beef version comes thinly sliced and well-seasoned on its own; but the special Ki sauce, made with soy sauce and sake, is ladled on too liberally, rendering the dish nearly unpalatably salty. Ask for only a little of the sauce. Fans of Chinese five-spice (a blend of cloves, cinnamon, and star anise) will like the meltingly tender beef short ribs ($9.99) which are braised in soy.

Read the full article by Ellen Bhang from Boston Globe.

Tin mới cập nhật