-TT Trump ban hành 3 đạo luật về quyền phụ nữ và quyền sở hữu súng, -Lo sợ Brexit, cả 100 ngàn dân Anh xin quốc tịch Đức, -Ngôi sao truyền hình Mỹ Oprah Winfrey cân nhắc việc tranh cử tổng thống.
Trước đe dọa của Nga, Thụy Điển trở lại chế độ quân dịch
COPENHAGEN, Denmark (AP) – Chính phủ Stockholm vừa áp dụng lại chế độ quân dịch cho công dân Thụy Điển, lần này bao gồm cả nam lẫn nữ, do sự lo ngại về môi trường an ninh suy thoái ở Âu Châu và quanh Thụy Điển.
Thụy Điển bãi bỏ chế độ quân dịch dành cho nam giới vào năm 2010 vì dư đủ người tình nguyện cho các nhu cầu quân sự. Quốc gia này trước đây chưa hề có chế độ quân dịch cho nữ giới.
Chính phủ Thụy Điển nói rằng “chương trình tình nguyện không cung cấp đủ nhân sự cho quân đội. Việc tái lập chế độ quân dịch là điều cần thiết cho khả năng sẵn sàng tác chiến của quân đội.”
Hồi Tháng Chín năm trước, quốc gia không là thành viên NATO này quyết định đồn trú quân thường trực trên đảo Gotland ở vùng biển Baltic. Bộ Trưởng Quốc Phòng Peter Hultqvist gọi hành động này là một tín hiệu gửi đi sau khi Nga sát nhập Crimea năm 2014 và “tạo thêm áp lực” lên các quốc gia láng giềng vùng Baltic gồm Estonia, Latvia và Lithuania.
Ngoài ra cũng có các báo cáo về việc phi cơ quân sự Nga vi phạm không phận ở vùng biển Baltic và việc tập trung lính Nga ở khu Kaliningrad, đối diện Thuỵ Điển qua biển Baltic.
Quân đội Thụy Điển nay có khoảng 20,000 người, với 84% là nam giới và 16% nữ giới.
Theo chương trình đưa ra hôm Thứ Năm, mỗi năm có ít nhất 4,000 công dân đủ 18 tuổi có thể được giấy gọi đi quân dịch. Người dân Thụy Điển vẫn còn có thể tình nguyện nhập ngũ.
Na Uy, quốc gia láng giềng với Thụy Điển và là thành viên NATO, đưa ra chế độ quân dịch cho cả nam lẫn nữ công dân vào năm 2013. (V.Giang)
Trung Quốc muốn tàu ngầm nước ngoài nổi trên mặt nước
Bộ Trưởng Sessions rút lui khỏi cuộc điều tra Nga dính vào bầu cử
WASHINGTON, DC (AP) – Dưới sức ép ngày càng tăng, Bộ Trưởng Tư Pháp Jeff Sessions hôm Thứ Năm bất ngờ tuyên bố, ông sẽ rút lui khỏi bất cứ cuộc điều tra nào liên quan đến vụ Nga bị tố cáo gây ảnh hưởng cuộc bầu cử tổng thống năm 2016.
Tuyên bố này của ông Sessions được đưa ra tại một cuộc họp báo ở Bộ Tư Pháp, Washington, DC, sau khi nhật báo The Washington Post tiết lộ ông từng hai lần gặp đại sứ Nga tại Hoa Kỳ nhưng không báo cho Quốc Hội biết, khi được hỏi trong cuộc điều trần tại Thượng Viện để chuẩn thuận ông vào chức vụ hiện nay.
Bộ Trưởng Sessions bác bỏ bất cứ đề nghị nào nói rằng ông tìm cách nói dối bất cứ ai về chuyện ông tiếp xúc với người Nga, khi ông nói rằng: “Đó không phải là ý định của tôi. Điều đó không đúng.”
Tuy nhiên, ông có nói rằng, đáng lẽ, ông phải cẩn thận hơn khi trả lời trong buổi điều trần tại Ủy Ban Tư Pháp Thượng Viện hồi Tháng Giêng.
“Đáng lẽ tôi nên chậm lại một chút, và nói ‘tôi có gặp một giới chức Nga hai lần,’” ông Sessions nói.
Trong khi đó, Tòa Bạch Ốc cho biết hoàn toàn ủng hộ ông trong sự việc gây tranh cãi này, trong chính quyền non trẻ của Tổng Thống Donald Trump, mặc dù nói rằng họ biết tin này qua báo chí vào tối Thứ Tư.
Bản thân Tổng Thống Trump hôm Thứ Năm nói rằng, ông “hoàn toàn” tin tưởng vị bộ trưởng, và không nghĩ rằng ông Sessions nên rút lui – không lâu trước khi ông Sessions tuyên bố.
Hồi Tháng Bảy, 2016, ông Sessions, lúc đó còn là thượng nghị sĩ đại diện tiểu bang Alabama, thành viên Ủy Ban Quốc Phòng Thượng Viện, và là cố vấn chính sách cho ông Trump, có nói chuyện với Đại Sứ Sergey Kislyak, trong lúc đang dự Đại Hội Đảng Cộng Hòa ở Cleveland, Ohio.
Tại đây, ông Sessions cũng nói chuyện với ông Carter Page, từng là cố vấn chính sách ngoại giao cho ông Trump một thời gian ngắn, theo một người biết cuộc nói chuyện này cho biết.
Ngoài ra, giới chức Tòa Bạch Ốc hôm Thứ Năm còn cho biết, ông Jared Kushner, con rể và là cố vấn của Tổng Thống Trump, và ông Michael Flynn, cựu cố vấn an ninh quốc gia của tổng thống, từng gặp ông Kislyak tại Trump Tower ở New York vào Tháng Mười Hai. Giới chức này cho biết cuộc nói chuyện là một cuộc gặp gỡ bình thường.
Hồi tháng trước, ông Flynn bị ép phải từ chức sau khi nói dối Phó Tổng Thống Mike Pence trong vụ ông nói chuyện điện thoại với Đại Sứ Kislyak.
Câu chuyện liên quan đến ông Flynn liên lạc với ông Kislyak được Tòa Bạch Ốc thay đổi nhiều lần, và không bao giờ công khai cho biết về cuộc họp tại Trump Tower, hoặc sự dính dáng của ông Kushner, cho tới ngày Thứ Năm.
Cả giới chức Tòa Bạch Ốc và người biết vụ nói chuyện với ông Page đòi hỏi nói trong tình trạng ẩn danh, vì họ không được phép tiết lộ công khai chuyện này.
Ngay từ khi còn tranh cử, ông Donald Trump thường phải đối diện với những thắc mắc là ông có thể có liên hệ với người Nga, và có nhiều tố cáo là Moscow tìm cách ảnh hưởng cuộc bầu cử có lợi cho ông. Vị tân tổng thống và các giới chức vận động cho ông thường nói rằng đây là âm mưu của phía Dân Chủ bị thua cuộc, và nhất định bác bỏ tố cáo họ có liên lạc với người Nga.
Mặc dù không có gì phải là bất chính, hoặc ngay cả bất thường, khi một thành viên Quốc Hội gặp một đại sứ nước ngoài, nhưng thông thường, chỉ có thành viên Ủy Ban Ngoại Giao Thượng Viện gặp các đại sứ, chứ không phải thành viên Ủy Ban Quốc Phòng, như trường hợp ông Sessions, có thẩm quyền trách nhiệm về quân đội và Bộ Quốc Phòng.
Sự việc mới nhất này xảy ra vào lúc ông Trump có “khí thế nhất” kể từ khi mới bước vào Tòa Bạch Ốc, sau khi bài diễn văn đọc trước lưỡng viện Quốc Hội của ông hôm Thứ Ba gây cảm hứng cho phía Cộng Hòa, và có vẻ xóa tan các lo lắng của các nhà lập pháp về sự bắt đầu hơi lủng củng của tân chính quyền.
Thế nhưng, ông Sessions phải đối diện với việc giải thích những chi tiết có vẻ mâu thuẫn liên quan đến hai cuộc nói chuyện của ông với Đại Sứ Kislyak, và lời khai có tuyên thệ của ông tại buổi điều trần hồi Tháng Giêng, khi ông nói rằng ông không bao giờ có liên lạc với người Nga trong suốt cuộc vận động của ông Trump.
Bộ Tư Pháp xác nhận rằng, ông Sessions gặp ông Kislyak trong vai trò thành viên Ủy Ban Quốc Phòng Thượng Viện, chứ không phải trong vai trò cố vấn cho ông Trump, và vì thế mà ông trả lời với Quốc Hội như thế.
Tại cuộc điều trần, Thượng Nghị Sĩ Al Franken (Dân Chủ-Minnesota), hỏi ông Sessions về những tố cáo người Nga giúp ông Trump trong cuộc tranh cử, và hỏi nếu có bằng chứng cho thấy có ai đó trong ban vận động tiếp xúc với người Nga thì sao.
Ông Sessions trả lời: “Tôi không biết có các hoạt động này hay không.”
“Tôi có được giao cho vai trò đại diện ông Trump vào lúc đó, chừng một hoặc hai lần gì đó, và tôi đã không có, không liên lạc gì với người Nga, và tôi không thể có ý kiến gì chuyện này,” ông Sessions nói lúc đó.
Ông Sessions, người đầu tiên ở Thượng Viện tuyên bố ủng hộ ông Trump trong cuộc vận động, hôm Thứ Năm nói rằng, ông rút lui khỏi cuộc điều tra đang diễn ra, và các cuộc điều tra sau đó, sau khi nhân viên của ông đề nghị ông làm như vậy.
Ông Dana Boente, quyền thứ trưởng Bộ Tư Pháp, sẽ thay thế ông Sessions tham gia cuộc điều tra.
Ông Sessions nói thêm rằng, quyết định này “không nên được diễn dịch là một sự xác định có bất cứ cuộc điều tra nào đang diễn ra.”
Trong khi đó, một số dân cử Dân Chủ không chỉ đòi hỏi ông Sessions rút lui khỏi cuộc điều tra, mà còn yêu cầu ông từ chức.
Dân Biểu Nancy Pelosi (Dân Chủ-California), thủ lãnh khối thiểu số Hạ Viện, người tố cáo ông Sessions “nói dối mặc dù đã thề nói sự thật,” liên tục đòi ông phải từ chức.
Thượng Nghị Sĩ Chuck Schumer (Dân Chủ-New York), thủ lãnh khối thiểu số Thượng Viện, nói rằng phải bổ nhiệm một công tố viên đặc biệt để đánh giá xem cuộc điều tra có xem xét đến sự dính líu của Điện Kremlin hay không – và có thể có liên lạc giữa các cố vấn của ông Trump với người Nga – mà trong đó, có thể Bộ Trưởng Sessions cung cấp một số tin tức.
Phía Dân Chủ cũng đòi hỏi một cuộc điều tra hình sự vì cho rằng ông Sessions bội thệ.
Mặt khác, một số dân cử Cộng Hòa, trong đó có một số người là bạn thân với ông Sessions, yêu cầu ông nên rút lui khỏi cuộc điều tra.
Thượng Nghị Sĩ Tom Cole (Cộng Hòa-Oklahoma) nói ông không tin ông Sessions toa rập với người Nga, nhưng “nếu có cuộc điều tra, có lẽ ông không nên là người chỉ đạo.”
Bà Sarah Isgur Flores, phát ngôn viên Bộ Tư Pháp, nói rằng “hoàn toàn không có gì giấu diếm ở đây, khi ông Sessions khai ở cuộc điều trần.”
Năm ngoái, ông Sessions gặp hơn 25 đại sứ nước ngoài, trong vai trò thành viên Ủy Ban Quốc Phòng Thượng Viện, và có hai lần liên lạc với đại sứ Nga, ông Sergey Kislyak, theo Bộ Tư Pháp cho biết.
Một lần, ông Sessions gặp ông Kislyak vào mùa Thu, và lần kia là gặp trong một nhóm, sau khi ông Sessions đọc bài diễn văn tại một sự kiện do Heritage Foundation tổ chức.
Ông Dmitry Peskov, phát ngôn viên của Tổng Thống Nga Vladimir Putin, nói rằng chuyện các nhà ngoại giao gặp các nhà lập pháp Mỹ là bình thường.
Ông cũng nói sự chăm chú xoi mói hiện nay vào các cuộc gặp gỡ từng xảy ra giữa Bộ Trưởng Tư Pháp Mỹ Jeff Sessions với đại sứ Nga ở Washington, DC có thể cản trở việc cải thiện mối quan hệ giữa Moscow và Washington.
Phát ngôn viên Dmitry Peskov cho báo chí hay rằng ông không biết về các cuộc gặp gỡ hồi năm ngoái giữa Đại Sứ Sergei Kislyak và ông Jeff Sessions.
Bà Maria Zakharova, phát ngôn viên Bộ Ngoại Giao Nga, nói với AP rằng gặp các nhân vật chính trị của Mỹ là một “công việc hàng ngày” của tòa đại sứ.
Tòa Bạch Ốc và văn phòng ông Sessions nói rằng ông gặp phía Nga với tư cách là thượng nghị sĩ thành viên Ủy Ban Quân Vụ Thượng Viện, chứ không phải là thành viên ban vận động tranh cử của ông Trump. (Đ.D., V.Giang)
Mỹ hiện chỉ có $20 triệu đô la để xây tường biên giới ở Mexico
Little Saigon sẽ có một cuộc biểu tình và thắp nến vào Thứ Bảy, 4 Tháng Ba
WESTMINSTER, California (NV) – Cuối tuần này sẽ có một cuộc biểu tình và thắp nến tại Little Saigon, để bày tỏ sự tranh đấu liên quan đến tự do ngôn luận của một nữ dân cử gốc Việt tại Thượng Viện California, và bày tỏ sự ủng hộ đối với người dân giáo xứ Song Ngọc, huyện Quỳnh Lưu, tỉnh Nghệ An đang đòi công lý ở quốc nội.
Biểu tình ủng hộ Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn
Ban tổ chức cuộc biểu tình này công bố nội dung lá thư mời của Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Liên Bang Hoa Kỳ, Liên Hội Cựu Chiến Sĩ, và các cộng đồng người Việt khắp nơi, tổng cộng 20 hội đoàn và cá nhân, kêu gọi tham gia biểu tình, từ 2:30 giờ chiều 4 giờ chiều Thứ Bảy, 4 Tháng Ba, tại khu đậu xe của tiệm Lee’s Sandwiches, góc Bolsa và Moran ở Westminster, với mục đích ủng hộ Thượng Nghị sĩ Janet Nguyễn đòi hỏi quyền phát biểu, đại diện cộng đồng người Việt tị nạn trước những vấn đề liên quan đến cuộc chiến Việt Nam và của cộng đồng.
Việc phản đối bắt nguồn từ sự kiện Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn bị không cho phát biểu và mời ra khỏi phòng họp Thượng Viện, khi bà nhân danh người Mỹ gốc Việt tị nạn cộng sản, lên tiếng chỉ trích hành động phản chiến của cố Thượng Nghị Sĩ Tom Hayden và vợ là Jane Fonda, trong chiến tranh Việt Nam.
Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn cũng sẽ có mặt tại cuộc biểu tình này.
Cũng theo lá thư mời của ban tổ chức, vào trưa Thứ Hai, 6 Tháng Ba, sẽ có biểu tình cùng mục đích, trước thềm tòa nhà quốc hội tiểu bang ở Sacramento, địa chỉ: 1315 10th Street, Sacramento, CA 95814.
Mọi chi tiết, xin liên lạc ban tổ chức, Bác Sĩ Võ Đình Hữu (714) 928-3038 hay ông Nguyễn Văn Đức (714) 721-0750.
Biểu tình đồng hành ủng hộ giáo dân Song Ngọc, Quỳnh Lưu, Nghệ An
Theo thông báo ký tên ông Ngô Thiện Đức và ông Phan Kỳ Nhơn, để hưởng ứng Thư Ngỏ, tuyên bố ngày 21 Tháng Hai của Hội Đồng Liên Tôn Việt Nam với đầy đủ chữ ký của các vị lãnh đạo tinh thần các tôn giáo, cuộc biểu tình đồng hành và thắp nến được tổ chức vào lúc 4 giờ chiều Thứ Bảy, 4 Tháng Ba, tại tại khu đậu xe của tiệm Lee’s Sandwiches, góc Bolsa và Moran ở Westminster, để yểm trợ đồng bào và giáo dân Song Ngọc, Quỳnh Lưu, Nghệ An, chống công ty Formosa gây ô nhiễm vùng biển Việt Nam và lên án hành động bao che của nhà cầm quyền CSVN. Công an không những không bênh vực dân mà còn đàn áp, đánh đập dã man và giam giữ người dân Nghệ An biểu tình từ ngày 14 Tháng Hai, trong đó có Linh Mục Nguyễn Đình Thục, và gần đây có Linh Mục Đặng Hữu Nam và giáo dân Phú Yên.
Ban tổ chức kêu gọi đồng hương tham gia buổi thắp nến, do nhiều đoàn thể đồng tổ chức, gồm Liên Ủy Ban Chống Cộng Sản và Tay Sai; và có trên 40 đơn vị đã ghi danh tham gia và yểm trợ, cũng theo bản thông cáo. (L.N.)
Điểm tin buổi sáng Thứ Tư, ngày 1 tháng 3 năm 2017
Diễn văn của Tổng Thống Trump có nhiều sự kiện không đúng
WASHINGTON, DC (AP) – Dân chúng Mỹ trên toàn quốc đa số đều hoan nghênh bài diễn văn Tổng Thống Donald Trump đọc trước lưỡng viện Quốc Hội vào tối ngày Thứ Ba. Nhiều người cho rằng có tính cách tích cực và có cung cách của một tổng thống. Họ cảm thấy tin tưởng hơn về các kế hoạch liên quan tới kinh tế, di trú, chống khủng bố, tội phạm và Obamacare của ông Trump.
Tuy nhiên, hãng thông tấn AP, đối chiếu với sự kiện thực tế, nêu ra rất nhiều điều Tổng Thống Trump nói không đúng sự thật, như một số điểm dáng chú ý sau đây:
-Ông Trump nói tiền bạc từ các nước NATO “đang đổ vào Mỹ” khi các thành viên thấy phải chia sẻ trách nhiệm tài chính như ông đã đòi hỏi. Sự thật chưa có số tiền hay khoản tiền hứa hẹn nào hết.
Trong cuộc họp với các bộ trưởng quốc phòng NATO hồi Tháng Hai, ông James Mattis, bộ trưởng Quốc Phòng Mỹ, thúc giục các nước thành viên thi hành cam kết năm 2014 là chi 2% thu nhập quốc dân (GDP) cho quốc phòng năm 2024, cho tới nay chưa có tiến bộ cụ thể nào. Trong số 28 quốc gia thành viên, chỉ có năm nước đạt đủ mức 2%, không có cam kết nào khác sau cuộc họp. Chỉ có Ðức hứa hẹn sẽ đạt tới mức này vào năm 2024. Hơn nữa, đây là ngân khoản về quốc phòng của mỗi nước chứ không phải dành cho liên minh hay tiền đóng góp cho liên minh.
-Tổng Thống Donald Trump nói: “Theo hàn lâm viện khoa học quốc gia, hệ thống di dân của chúng ta hiện nay tiêu tốn hàng tỷ đô la tiền của dân đóng thuế mỗi năm.” Thật ra báo cáo đó nói là “di dân đã góp cho ngân sách quốc gia bằng tiền đóng thuế và chi tiêu cho các dịch vụ công cộng.” Theo báo cáo, thế hệ thứ nhất của di dân tốn kém cho quốc gia hơn là những công dân sinh tại Mỹ, nhưng từ thế hệ thứ hai, tính theo đầu người, họ đóng thuế nhiều hơn.
-Ông Trump nói: “Sau bầu cử, Ford, Fiat-Chrysler, General Motors, Sprint, Softbank, Lockheed, Walmart và nhiều đại công ty khác loan báo đầu tư hàng tỷ đô la ở Mỹ và tạo ra hàng chục ngàn việc làm mới. Sự thật những dự án và quyết định ấy đã có từ thời chính quyền trước, thành công và không thành công, thêm việc làm nhưng cũng sa thải nhiều công nhân.
-Về ngân sách quốc phòng, Tổng Thống Trump cho là sự gia tăng mà ông đề ra là “lớn nhất trong lịch sử Mỹ.” Ðiều này sai. Ðã ba lần Quốc Hội chấp thuận tăng 14.3% ($42 tỷ) năm 2002; 11.3% ($37 tỷ) năm 2003; 10.9% ($47 tỷ) năm 2008. Con số mà ông Trump muốn tăng $54 tỷ chỉ là 10%. Hơn nữa, chấp thuận hay không là quyền của Quốc Hội chứ không phải do phía Tòa Bạch Ốc, và sẽ còn phải nhiều tháng bàn luận thương lượng cân nhắc những nhu cầu khác. Ðây chưa phải là ngân sách chắc chắn sẽ có.
-Theo lời Tổng Thống Trump, nước Mỹ phải khẩn cấp tu bổ cơ sở hạ tầng, 55,000 cây cầu đã hư hỏng. Diễn Ðàn Kinh Tế Thế Giới xếp hạng cầu đường Mỹ đứng thứ bảy trong số 138 quốc gia, hơn Ðức, Tây Ban Nha, Canada, Anh, Trung Quốc,… chỉ kém các nước nhỏ như Singapore, Các Tiểu Vương Quốc Ả Rập, Hồng Kông, và Hòa Lan. Ði sâu hơn vào chi tiết kỹ thuật, cơ sở hạ tầng của Mỹ không tệ hại đến mức ấy.
-Ông Trump nói: “Nước Mỹ có 94 triệu người không thuộc lực lượng lao động.” Con số này đúng, nhưng hầu hết là do họ chọn lựa, không có việc hay không muốn tìm việc làm. Số người này bao gồm dân về hưu, phụ huynh muốn ở nhà trông nom con cháu, học sinh và sinh viên còn muốn đi học chưa muốn đi làm.
-Về bảo hiểm y tế, ộng Trump cho rằng Obamacare “đang sụp đổ.” Tranh luận chuyện này không là mới lạ và khó có kết luận. Hơn nữa hủy bỏ hay thay thế không phải dễ, sẽ còn thời gian dài mới có thể giải quyết.
-Về thuế, ông Trump cam kết sẽ giảm thuế với mức độ lớn cho giới trung lưu. Chưa biết biện pháp của ông như thế nào, nhưng theo Tax Policy Center, dự án hỗn hợp của Brookings Institution và Urban Institute, với kế hoạch ông nêu lên hồi tranh cử, 1% dân Mỹ thuộc hạng giầu có, được giảm $215,000 một năm trong khi 20% thuộc giới trung lưu chỉ giảm được $1,010.
Sắc lệnh mới di trú của T.T Trump đưa Iraq ra danh sách cấm
-Ðề cập đến khủng bố, Tổng Thống Donald Trump nói: “Theo dữ kiện của Bộ Tư Pháp, đa số phần tử can tội khủng bố sau 9/11 đến từ nước ngoài. Chúng ta đã thấy những hành động khủng bố quốc nội, từ Boston đến San Bernardino, đến Ngũ Giác Ðài, và Trung Tâm Thương Mại Thế Giới.” Không rõ ông muốn tố giác điều gì, nhưng sự thật trong những năm gần đây Bộ Tư Pháp và FBI rất chú ý ngăn chặn các phần tử khủng bố trong nước. (HC)
Louisiana: Xe tải nhẹ bay lên cao, rớt trúng xe khác, không ai bị thương
DIXIE INN, Louisiana (NV) – You Tube và các đài truyền hình vùng vịnh Mexico hôm Thứ Tư đưa ra đoạn băng video thu bằng điện thoại di động cho thấy chiếc xe tải nhẹ kiểu Toyota Tacoma bị cảnh sát rượt đuổi đụng phải lề và bay lên rồi rớt trúng chiếc xe do một phụ nữ lái. Hai xe đều vỡ nát nhưng may mắn không có người nào bị thương.
Hôm Thứ Ba cảnh sát chặn một chiếc xe vượt đèn đỏ ở thành phố Dixie Inn, Webster Parish, Louisiana.
Theo lời Cảnh Sát Trưởng Gary Sexton, trong khi người lái xe tải nhẹ bước ra đi về phía cảnh sát thì người ngồi bên cạnh, Kevonte Austin, 18 tuổi, chụp lấy tay lái và phóng chạy.
Cảnh sát còng tay tài xế rồi rượt theo.
Chiếc xe có lúc phóng nhanh tới 115 dặm/giờ và để tránh nguy hiểm, cảnh sát Webster Parish tìm cách chặn đường qua các trục lộ đông người.
Tới một khúc quanh, chiếc xe đụng lề và bay lên cao rồi rớt trúng chiếc xe do người phụ nữ tên Barbara Harton lái. Ba này nhìn thấy chiếc xe rớt xuống, trong một giây, lái lách qua một bên và nhờ đó phần chiếc xe nơi bà ngồi không bị đè bẹp.
Nghi can Austin bị bắt giữ và cảnh sát sau đó biết được đây là một chiếc xe bị lấy cắp. (HC)
Nhiều người trẻ ở Mỹ bị ung thư trực kết tràng
Vua Saudi Arabia đi Á Châu với 500 tấn hành lý và 1,500 người
JAKARTA, Indonesia (NV) – Hãng tin Reuters loan báo quốc vương Saudi Arabia, Salman bin Abdul Aziz al-Saud, đến Jakarta, Indonesia, hôm Thứ Tư, chặng thứ nhì trong chuyến du hành dài một tháng qua bảy nước Châu Á là Malaysia, Indonesia, Brunei, Nhật, Trung Quốc, Maldives, và Jordan.
Indonesia là quốc gia Hồi Giáo đông dân nhất thế giới. Quốc Vương al-Saud sẽ lưu lại đây chín ngày, mà phần lớn thời gian là ở Bali, hải đảo du lịch nổi tiếng.
Tờ Jakarta Post cho biết quốc vương mang theo 459 tấn hành lý trong đó có hai chiếc xe Mercedes-Benz S600, hai thang máy điện di động dùng để lên xuống các bãi biển dành riêng ở Bali.
Theo hãng thông tấn Antara, tháp tùng quốc vương là một đoàn tùy tùng 1,500 người gồm 10 bộ trưởng, 25 ông hoàng, và 800 đại biểu.
Những người này lần lượt đến Indonesia từ ba tuần lễ qua, trên 36 chuyến bay khác nhau.
Công ty dịch vụ phi cảng Indonesia phải điều động 572 nhân viên để phụ trách tiếp đón số khách đặc biệt ấy. Phái đoàn của quốc vương Saudi Arabia giữ 200 phòng tại bốn khách sạn hạng sang nhất ở Jakarta và ba khách sạn ở Bali, cùng với các biệt thự nghỉ mát với giá $4,400 một đêm.
Những biện pháp bảo vệ an ninh hết sức nghiêm ngặt được thực hiện với 10,000 cảnh sát và nhân viên an ninh triển khai ở West Java và Bali.
Tuy nhiên, trong một cuộc họp báo ở Jakarta, đại sứ Saudi Arabia tại Indonesia xác định là chuyến thăm của Quốc Vương al-Saud không làm xáo trộn sinh hoạt của dân chúng và các địa điểm du lịch Bali vẫn mở cửa như bình thường. (HC)
Nhiều người trẻ ở Mỹ bị ung thư trực kết tràng
Ðài Ðáp Lời Sông Núi ra mắt tác phẩm ‘Vết Chém’
WESTMINSTER, California (NV) – Chiều Chủ Nhật, 19 Tháng Hai, đài phát thanh Ðáp Lời Sông Núi tổ chức tiếp tân ra mắt tác phẩm “Vết Chém” của nhà văn Ngô Quốc Sĩ tại hội trường Thư Viện Việt Nam Toàn Cầu, Westminster.
Khách đến tham dự đông chật phòng hội của thư viện.
Giới thiệu về tác giả Ngô Ðức Diễm, ông Ðỗ Như Diện, thay mặt ban tổ chức, cho biết: “Tác giả Ngô Quốc Sĩ cũng là nhà thơ Ngô Ðức Diễm, phó chủ tịch Lực Lượng Dân Tộc Cứu Nguy Tổ Quốc, cựu giám đốc đài phát thanh Ðáp Lời Sông Núi, nay là cộng tác viên thường xuyên của đài. Ông là người ‘khai sơn phá thạch’ trong việc thành lập đài, nay là tiếng nói của người dân Việt nhằm phá vỡ bức tường bưng bít sự thật của nhà cầm quyền Việt Nam và bị Hà Nội cho là một đài phát thanh ‘cực kỳ phản động.’”
Ông Trần Quốc Bảo, chủ tịch Hội Ðồng Ðiều Hợp Trung Ương Lực Lượng Dân Tộc Cứu Nguy Tổ Quốc, giới thiệu tiếp theo về tác giả Ngô Quốc Sĩ, sinh trưởng ở miền Bắc, di cư vào năm năm 1954, tốt nghiệp Sư Phạm Sài Gòn ngành triết học. Ra trường được bổ làm giáo sư tại nhiều trường trung học khắp miền Nam Việt Nam. Ông là người không xa lạ trên văn đàn Việt Nam hải ngoại, trên mặt trận đấu tranh cho dân chủ và nhân quyền cho Việt Nam gần 40 năm nay. Ông đã đóng góp hàng ngàn bài tham luận chính trị, phân tích thời sự, nghị luận văn học, văn hóa, giáo dục trên nhiều cơ quan truyền thông hải ngoại. Trên mặt trận tuyên vận, tác giả từng là trụ cột của những đài phát thanh phát về Việt Nam như Tiếng Nói Tự Do, phát từ Moscow, Nga, và Diễn Ðàn Dân Chủ.
Về tác phẩm “Vết Chém,” tác giả cho biết đây là tác phẩm thứ năm của ông, gồm cả thơ và văn xuôi dầy 320 trang được chia làm hai phần. Thứ nhất là phần thơ gồm một số bài thơ được tuyển chọn trong những bài thơ cũ đã đăng trên các báo từng được độc giả yêu thích. Phần thơ còn lại là gần 100 bài thơ mới sáng tác trong thời gian gần đây có nội dung tình cảm đấu tranh chính trị.

Về văn xuôi là những bài có nội dung luận bàn về văn hóa như đặc trưng văn hóa Việt Nam, minh triết Việt Nam, vấn đề nhân chủ và triết lý văn hóa Việt Nam. Phần văn xuôi cũng có một số bài bình luận về tình hình thế giới như Hoa Kỳ và Việt Nam và vấn đề chủ thuyết Mác nay chỉ còn là cái vỏ tại Việt Nam mà ta có thể nói là “Vỏ Mác-Ruột Mao.” Những vấn đề bức thiết trong hoàn cảnh Việt Nam như vụ Vũng Áng, đó là một nỗi chết trong tâm hồn người Việt…
Tác giả cũng cho biết phần lớn những bài viết này đã được cô đọng lại cho thích hợp với kỹ thuật của phát thanh và được đài Ðáp Lời Sông Núi gửi về Việt Nam.
Trong cuộc tiếp xúc với phóng viên Người Việt, tác giả đề cập đến tình hình văn chương Việt Nam hải ngoại.
Ông cho biết rất vui mừng khi thấy sách vở văn chương nghệ thuật Việt Nam được nhiều tác giả phổ biến cho dù trong tình trạng mỗi ngày số độc giả một ít đi. Theo tác giả thì văn chương nghệ thuật nội dung cần nên hướng đến phục vụ quốc gia, dân tộc.
Một vấn đề khác nữa là chuyện ngôn ngữ trong và ngoài nước, nay đã phát sinh một hố ngăn cách vì chủ trương “đổi mới” chữ nghĩa văn học Việt Nam của nhà cầm quyền Việt Nam, biến ngôn ngữ thường ngày thành những “quái thai ngôn ngữ.” Ðiều đáng buồn là một số cơ quan truyền thông hải ngoại lại ưa dùng đến không biết vì vô tình hay cố ý. Tác giả Ngô Quốc Sĩ cho rằng những người làm truyền thông Việt Ngữ hải ngoại nên có trách nhiệm hướng dẫn sửa đổi ngăn chặn những “quái thai ngôn ngữ” để chúng ta bảo tồn trọn vẹn được ngôn ngữ chính thống của dân tộc.

Ðài phát thanh Ðáp Lời Sông Núi chính thức phát thanh từ ngày 15 Tháng Hai, 2011 trên làn sóng cũ của đài BBC, phần Việt ngữ, nay đã ngưng hoạt động. Sự thuận lợi ấy khiến tiếng nói của Ðáp Lời Sông Núi được người dân trong nước đón nghe rất nhiều vì thói quen “nghe BBC” từ trước. Thời lượng phát thanh là 30 phút mỗi ngày, bảy ngày một tuần. Nội dung là đưa tin tức khắp nơi, đặc biệt là tin tức liên quan đến Việt Nam.
Ông Sĩ cho biết: “Ðài tôn trọng hoàn toàn sự thật, không bóp méo theo quan điểm riêng để người dân trong nước có được những nhận định chính xác về đất nước, dân tộc và chính số phận của mình. Trong chủ trương đó, đài nhắm đến mục tiêu là phá vỡ sự bưng bít sự thật của các cơ quan tuyên truyền của đảng và nhà nước CSVN, ngõ hầu quy tụ được cuộc đấu tranh giải thể chế độ Cộng Sản, cứu đất nước khỏi sự Hán hóa, thoát khỏi tình trạng đói nghèo và người dân Việt sẽ được hưởng tự do, độc lập thật sự và nhân quyền được tôn trọng.”
Ðể thực hiện được công việc hữu ích như thế, đài phải vượt qua nhiều khó khăn về tiền bạc cũng như nhân sự. Nhưng may mắn thay, cộng đồng người Việt hải ngoại khắp nơi, khi được biết, đã cùng nhau tiếp tay duy trì tiếng nói của đài. Một ban biên tập nòng cốt đủ khả năng đáp ứng được chủ trương và mục đích của đài được hình thành từ những đóng góp của những người viết từ khắp nơi trên thế giới. Chính vì điểm này mà tin tức của đài luôn luôn dồi dào, phong phú đi sát được với thực tế. Phần kỹ thuật cũng được giới kỹ sư trẻ và chuyên viện điện toán người Việt khắp nơi nhận giúp không công.
Thành lập được đài là nỗ lực to lớn của Lực Lượng Dân Tộc Cứu Nguy Tổ Quốc, nhưng duy trì được đài là do khối người Việt tị nạn Cộng Sản ủng hộ cả về tinh thần lẫn vật chất.
Theo ông Trần Quốc Bảo, để duy trì được sự hoạt động hữu hiệu của đài, hàng năm phải tốn ít nhất là từ $150,000 đến $200,000 cho việc thuê làn sóng của một trung tâm phát tuyến ở Ðài Loan. Vào thời gian đầu, chính những thành viên trong lực lượng đứng ra phụ trách đài, đóng góp không chỉ công sức mà cả tiền bạc. Ðến nay thì được sự trợ giúp của cộng đồng người Việt khắp nơi qua một số ít những buổi gây quỹ, đài tạm duy trì được tiếng nói của người Việt yêu nước.
Tiền bán sách của buổi ra mắt, theo ban tổ chức, sẽ được chuyển vào quỹ điều hành của đài.
Điểm tin buổi sáng Thứ Tư, ngày 1 tháng 3 năm 2017
Hội Ðồng Liên Tôn nhờ DB Lou Correa vận động tự do tôn giáo và nhân quyền
LITTLE SAIGON, California (NV) – Hôm 23 Tháng Hai vừa qua, Hội Ðồng Liên Tôn Việt Nam tại Hoa Kỳ gặp Dân Biểu Lou Correa (Dân Chủ-California), Ðịa Hạt 46, để nhờ ông vận động cho tự do tôn giáo và nhân quyền tại Việt Nam, thông cáo báo chí của hội đồng cho biết.
Trong buổi gặp gỡ, từng vị đại diện của các tôn giáo trong Hội Ðồng Liên Tôn Việt Nam tại Hoa Kỳ lần lượt trình bày về những sự kiện đàn áp tôn giáo của nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam đối với từng tôn giáo và những vị lãnh đạo tôn giáo và giáo dân hiện đang bị nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam giam giữ hay quản thúc, luôn cả việc chính quyền Việt Nam đã thẳng tay đàn áp dân chúng Việt Nam khi họ lên tiếng đòi Formosa phải ngưng việc làm thiệt hại cho môi trường, nguy hại cuộc sống của người dân Việt Nam và phải bồi thường thỏa đáng cho những thiệt hại mà Formosa đã gây ra tại Việt Nam.
Các vị này cũng cho ông Correa biết, gần đây nhất, nhà cầm quyền Việt Nam đã bắt giữ và giam cầm các thành viên của Hội Ðồng Liên Tôn Việt Nam tại Vĩnh Long và đã thẳng tay đàn áp dân chúng giáo xứ Song Ngọc, huyện Quỳnh Lưu, tỉnh Nghệ An, khi họ đi đến thị xã Kỳ Anh, tỉnh Hà Tĩnh, để đòi Formosa bồi thường thỏa đáng cho những thiệt hại mà công ty này gây ra cho họ.
Vẫn theo thông báo, Dân Biểu Lou Correa cho biết, ông luôn đặc biệt quan tâm đến thực trạng tự do tôn giáo và những vụ vi phạm nhân quyền tại Việt Nam. Ông sẽ luôn đứng bên cạnh cộng đồng người Mỹ gốc Việt để sánh vai tranh đấu cho tất những nguyện vọng chính đáng của cộng đồng Việt Nam và ông sẽ dùng mọi ảnh hưởng và quyền hạn để buộc nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam phải ngưng tất cả các chính sách đàn áp tôn giáo và vi phạm nhân quyền tại Việt Nam.
Thêm vào đó, ông xin Hội Ðồng Liên Tôn Việt Nam tại Hoa Kỳ giúp cho ông bằng cách nhận làm cố vấn về tôn giáo và nhân quyền cho ông và thường xuyên cho ông biết về những thông tin và các diễn biến liên quan đến tự do tôn giáo và nhân quyền tại Việt Nam, để ông có những biện pháp thích ứng ngay.
Trong dịp này, Hội Ðồng Liên Tôn Việt Nam tại Hoa Kỳ cũng trao cho Dân Biểu Lou Correa bản dịch Anh ngữ của các bản kháng thư và tuyên cáo của Hội Ðồng Liên Tôn tại Việt Nam, các văn kiện liên quan đến việc đàn áp dân chúng giáo xứ Song Ngọc, khi họ đòi Formosa bồi thường những thiệt hại đã gây ra cho họ, cùng với danh sách những vị lãnh đạo tinh thần và giáo dân hiện đang bị giam cầm hay quản thúc vì đã tranh đấu cho tự do tôn giáo và công bằng.
Các thành viên Hội Ðồng Liên Tôn Việt Nam tại Hoa Kỳ gặp Dân Biểu Lou Correa gồm có Mục Sư Nguyễn Xuân Hồng (Tin Lành), Linh Mục Trần Văn Kiểm (Công Giáo), Giáo Sư Nguyễn Thanh Giàu (Phật Giáo Hòa Hảo), Chánh Trị Sự Hà Thủ Băng (Cao Ðài) và ông Nguyễn Khanh.
Hội Ðồng Liên Tôn Việt Nam tại Hoa Kỳ được thành lập năm 1993, là một tổ chức bao gồm các lãnh đạo tinh thần của các tôn giáo như Cao Ðài, Chính Thống Giáo, Công Giáo, Phật Giáo, Phật Giáo Hòa Hảo, và Tin Lành. (Ð.D.)
Thăm nhà Ông Trần và làng bè Long Sơn
Sắc lệnh thi hành luật di trú
Vào ngày 20 Tháng Hai vừa qua, ông John Kelly, bộ trưởng Bộ Nội An, gởi ra hai công văn đến các cơ quan hữu trách có trách nhiệm thi hành luật di trú nhằm đưa ra các chỉ dẫn thi hành hai sắc lệnh của Tổng Thống Donald Trump được Tòa Bạch Ốc ban hành ngày 25 Tháng Giêng, liên quan đến chính sách mới trong việc thi hành luật di trú hiện hành tại Hoa Kỳ.
Công văn thứ nhất mang tựa đề “Thi Hành Luật Di Trú Ðể Phục Vụ Quyền Lợi Quốc Gia” (Enforcement of the Immigration Laws to Serve National Interest), gồm sáu trang, và một công văn khác mang tựa đề “Thi Hành Chính Sách Của Tổng Thống Nhằm Gia Tăng Các Chương Trình Thi Hành Luật Di Trú” (Implementing the President’s Border Security and Immigration Enforcement Improvements Policies), gồm 13 trang. Cả hai công văn có nhiều điều khoản thể hiện sự thay đổi trong chính sách thi hành luật trong khuôn khổ luật di trú hiện hành.
Cho tới giờ này, Quốc Hội vẫn chưa thông qua thay đổi nào trong luật di trú. Tuy nhiên, chính quyền Tổng Thống Donald Trump đang tiến hành nhiều thay đổi tạm thời trong khuynh hướng và chính sách nhằm thi hành luật di trú trong khuôn khổ thẩm quyền của ngành hành pháp.
Các điều khoản chính trong Công Văn Thi Hành Luật Di Trú
1-Giữ nguyên hai sắc lệnh nhằm bảo vệ trẻ em nhập cảnh vào Hoa Kỳ lúc còn nhỏ. Ðoạn văn đầu tiên trong công văn đã nhấn mạnh việc giữ nguyên các sắc lệnh nhằm tạm thời miễn trục xuất đối với những người nhập cư bất hợp pháp vào Mỹ lúc còn là trẻ em, ban hành Tháng Sáu, 2012 và đặc miễn đối với các người nhập cư bất hợp pháp lúc còn là trẻ em hay bố mẹ có con nhỏ là thường trú nhân hay quốc tịch Mỹ, ban hành vào Tháng Mười Một, 2014.
Ðây là hai sắc lệnh được ban hành dưới thời Tổng Thống Barrack Obama, theo đó, các người trẻ này vẫn có thể tiếp tục đi học, đi làm và không bị trục xuất. Tuy nhiên, những người trẻ này vẫn không có thẻ xanh, được nhận trợ cấp học bổng liên bang, hay tương lai cũng không có gì chắc chắn là được hợp thức hóa tình trạng di trú.
2-Tiến hành thuê mướn 10,000 nhân viên biên phòng để thi hành chính sách kiểm soát biên giới và trục xuất các di dân bất hợp pháp. Tuy nhiên, kế hoạch thuê mướn này vẫn cần phải được Quốc Hội phê chuẩn ngân sách để thuê mướn, huấn luyện và chuẩn bị các cơ sở hành chánh để điều hành thêm thành phần nhân lực này.
3-Ðặt ưu tiên trục xuất những người di dân bất hợp pháp thuộc các diện như (a) có án phạm pháp; (b) đã bị buộc tội phạm pháp cho dù chưa bị kết án; (c) đã có những hành vi mà có thể bị kết án hình sự; (d) có hành vi gian dối đối với các cơ quan chính phủ; (e) lạm dụng các chương trình trợ cấp chính phủ; (f) đã có lệnh trục xuất; hay (g) có thể là mối nguy hại cho an ninh công cộng hay an ninh quốc gia.
Ngôn ngữ liệt kê các ưu tiên này rất là mơ hồ và không rõ ràng, ví dụ như không nêu rõ tội danh hay mức độ nghiêm trọng, những hành vi phạm pháp mà chưa bị kết án vẫn được coi là có án phạm pháp, hay làm sao định nghĩa được thế nào là nguy hại cho anh ninh quốc gia mà không phải là phạm pháp? Nếu theo các ngôn từ mơ hồ này thì hầu như người di dân không có giấy tờ nào cũng có thể bị coi là phạm pháp vì chính hành động ở lại Hoa Kỳ quá hạn, vượt biên giới hay nhập cảnh bất hợp pháp là một hành động phạm pháp.
4-Chấm dứt chương trình ưu tiên trục xuất những di dân có hồ sơ phạm pháp nghiêm trọng được ban hành dưới thời Tổng Thống Obama, đồng thời phục hồi hay gia tăng các chương trình khởi sự thủ tục trục xuất thẳng từ các trại giam và cấp thẩm quyền cho các nhân viên cơ quan công lực địa phương để trở thành nhân viên công lực thi hành luật di trú.
Ðiều khoản này mở đường cho các nhân viên di trú có thể tiến hành trục xuất hầu như bất cứ người di dân bất hợp pháp nào, chứ không hẳn là các thành phần phạm pháp nghiêm trọng nhất. Dưới thời Tổng Thống Obama, cộng đồng di dân đã phiền trách là chính quyền đã tiến hành trục xuất nhiều người di dân nhất so với các đời tổng thống trước đó. Tuy nhiên, các thành phần được ưu tiên trục xuất phần lớn nhắm vào các thành phần tội phạm nghiêm trọng.
Một điều khoản khác trong công văn này là mở lại chính sách kêu gọi các cơ quan cảnh sát địa phương phải thông báo đến cơ quan di trú các trường hợp người di dân bị giam giữ trong các nhà tù địa phương vì phạm pháp. Chương trình này đã bị nhiều cơ quan cảnh sát địa phương tại nhiều tiểu bang tìm cách từ chối thi hành vì họ không muốn tiếp tay với cơ quan di trú liên bang trong lãnh vực này. Tuy nhiên, nhiều cơ quan cảnh sát địa phương khác vẫn muốn tích cực tham gia chương trình này.
Một điều khoản khác còn kêu gọi sự hợp tác của các cơ quan cảnh sát địa phương để thi hành luật di trú theo điều khoản 287(g) của Ðạo Luật Di Trú. Ðây là chương trình gây tranh cãi tại nhiều địa phương trong nhiều năm qua vì nhiều cơ quan cảnh sát địa phương không muốn trở thành công cụ cho chính quyền liên bang để thi hành luật di trú. Trong khi đó, nhiều cơ quan chính quyền địa phương sẵn sàng hợp tác với chính quyền liên bang để thi hành luật di trú.
5-Cho phép các nhân viên di trú tiến hành bắt giữ những di dân đã vi phạm luật di trú. Ðiều khoản này chỉ nói một cách mơ hồ là cho phép các nhân viên sở di trú có thẩm quyền bắt giữ bất cứ ai bị tình nghi là đã vi phạm luật di trú, có nghĩa là bị tình nghi là di dân bất hợp pháp. Nếu theo điều khoản 287(g), cảnh sát di trú hợp tác với các cơ quan cảnh sát địa phương, thì các nhân viên công lực địa phương cũng có thẩm quyền bắt giữ bất cứ ai bị tình nghi là vi phạm luật di trú.
6-Một điều khoản ít được nhắc đến trong công văn này là thành lập thêm một cơ quan nhằm thâu thập các dữ kiện để giúp đỡ các nạn nhân bị di dân gây thiệt hại, thâu thập tiền phạt vạ đối với di dân, cập nhất các chính sách liên hệ đến quyền riêng tư của di dân và báo cáo thường xuyên về thống kê di dân bị bắt giữ.
Công Văn Thi Hành Chính Sách Của Tổng Thống
Trong cùng ngày, Bộ Nội An công bố một công văn khác nhằm công bố các khuynh hướng mới trong chính sách di trú dưới thời Tổng Thống Donald Trump. Công văn này có nhiều điều khoản bao quát hơn nhằm phổ biến các chính sách mới về vấn đề di trú.
Điểm tin buổi sáng Thứ Tư, ngày 1 tháng 3 năm 2017
1-Ðầu tiên trong công văn này là chính sách ưu tiên chính sách giam giữ di dân bất hợp pháp và chỉ thả tự do những trường hợp bắt buộc như (a) theo qui định bắt buộc của luật pháp; (b) được lệnh thả tự do hay có quyền lưu lại Hoa Kỳ; (c) cứu xét khắt khe các trường hợp cho nhập cảnh tạm thời (parole); hay (d) khắt khe hơn trong tiến trình cứu xét đơn xin tị nạn.
Chính sách giam giữ này nói thì dễ, nhưng muốn thực hiện được cần phải có thêm trại giam, nhân viên quản trị trại giam, tòa án, chánh án, luật sư hay nhân viên di trú để cứu xét tiến trình xét xử các hồ sơ trục xuất. Xong thủ tục xét xử rồi mới đến tiến trình trục xuất để giảm bớt tình trạng quá tải tại các trại giam.
2-Tiến hành thuê thêm 5,000 nhân viên kiểm soát biên giới. Số nhân viên này là thêm vào số 10,000 nhân viên di trú được đề cập đến trong công văn kia. Số lượng nhân lực mới này cần phải được Quốc Hội phê chuẩn tài khoản mới có thể thực hiện được.
3-Gia tăng chương trình hợp tác với các cơ quan công lực địa phương để thi hành luật di trú. Chương trình này sẽ gặp sự chống đối từ nhiều địa phương hay tiểu bang đã tỏ ra chống đối các biện pháp mạnh đối với người di dân và muốn bảo vệ người di dân cho dù là chống lại chính phủ liên bang.
4-Nghiên cứu tình hình an ninh trong các vùng biên giới với Mexico.
5-Nghiên cứu kế hoạch xây dựng bức tường dọc theo biên giới với Mexico. Thẩm quyền xây bức tường này hiện đã có trong đạo luật Cải Tổ Luật Di Trú năm 1996 dưới thời Tổng Thống George HW Bush. Tuy nhiên, chi phí xây dựng bức tường này phải được Quốc Hội phê chuẩn.
6-Nới rộng chương trình trục xuất nhanh chóng những di dân bị bắt trong vùng biên giới lên tới 2 năm sau khi nhập cảnh. Chương trình trục xuất nhanh chóng dưới thời Tổng Thống Obama giới hạn thẩm quyền này đối với những di dân đã nhập cảnh trong vòng 14 ngày hay bị bắt trong vòng 100 dặm cách biên giới, ngoại trừ các trường hợp (a) trẻ em không đi cùng bố mẹ, hay (b) nộp đơn xin tị nạn chính trị.
7-Trục xuất nhanh chóng hay ngay lập tức đối với những di dân trong vùng biên giới với Mexico, ngay cả trong thời gian chờ đợi ra tòa án di trú.
8-Khắt khe hơn đối với thủ tục (a) xét đơn xin tị nạn, (b) xét hồ sơ cho phép nhập cảnh tạm thời (parole), hay (c) xét hồ sơ các trẻ em không có thân nhân.
9-Báo cáo thường xuyên về tình trạng di dân có hồ sơ phạm pháp.
Khó có thể biết được hiệu quả hay tác động của việc thi hành các công văn hay sắc lệnh này. Tuy nhiên, có một điều chắc chắn là các bản văn này đã tạo nên nhiều sự hoang mang và lo sợ trong các cộng đồng di dân. Ðây chỉ là bước đầu tiên trong chiều hướng thay đổi luật di trú sắp tới. Các thay đổi được đề ra trong các công văn hay sắc lệnh tổng thống mới được đưa ra cần phải có một thời gian mới thực hiện được, tuy nhiên, khó biết được là thời gian đó sẽ là bao lâu.
GS Nguyễn Khắc Hoạch: ‘Thơ phải mới… mà nghề sư phạm lại sợ cái mới’
1- Ðã nhiều lần lắm tôi muốn viết về thơ văn và con người nhà thơ Trần Hồng Châu mà chỉ có dịp nhắc đến ông từng đoạn, từng lúc, để rồi thời gian qua đi, một hôm lật lại cuốn lịch sách cũ, bỗng hoang mang: sao nhanh thế, vừa mới hôm nào… Cuốn lịch sách ấy ghi tên nhiều danh sĩ, từ trên xuống dưới và chạy hàng ngang có Trạng Trình Nguyễn Bỉnh Khiêm: XII 1585, Dương Bá Trạc: XII 1944, Dương Quảng Hàm XII 1946, Trần Trọng Kim: XII 1953,… và Nguyễn Khắc Hoạch XII 2003. Sao nhanh thế, đã hơn một con giáp từ ngày ông nằm xuống. Mà tôi vẫn còn nhớ hình dáng và nhất là vẻ mặt cởi mở và phong thái khoan thai nhẹ nhàng của ông như những ngày nào, kể cả những ngày ở tòa soạn tạp chí Thế Kỷ Hai Mươi đặt tại nhà in Tín Ðức Thư Xã ở đường Tạ Thu Thâu, Sài Gòn.
Ðó là những ngày giữa năm 1960, khi miền Nam cùng một lúc đón nhận sự xuất hiện của ba tờ tạp chí văn chương qui tụ những cây bút tên tuổi: Sáng Tạo [bộ mới, tục bản, (1)], Hiện Ðại, và Thế Kỷ Hai Mươi, tờ sau này đề giám đốc là Nguyễn Cao Hách và chủ trương biên tập là Nguyễn Khắc Hoạch.
[(1).- Không phải tự nhiên mà Sáng Tạo đột ngột tục bản vào tháng 7.1960: Thế Kỷ Hai Mươi quảng cáo từ trước: sẽ ra mắt vào tháng 7.1960. Tạp chí Sáng Tạo số 1 ra mắt tháng 10.1956, hiện diện được 31 số, số 31 đề tháng 9.1959, rồi ngưng gần một năm, nhưng đã vội tục bản vào cùng tháng 7.1960 với Thế Kỷ Hai Mươi. Chính tờ tạp chí sau này đã khiến Mai Thảo cho tờ báo của mình sống lại, ra được 7 số thì ngưng vĩnh viễn].
Là khoa trưởng Ðại Học Văn Khoa Sài Gòn, Giáo Sư Nguyễn Khắc Hoạch đã dễ dàng mời được các vị khoa bảng và các cây bút tên tuổi cộng tác với ông, như Thanh Lãng, Nguyễn Văn Trung, Doãn Quốc Sỹ, Nguyễn Sỹ Tế, Phạm Duy, Ðinh Hùng, Thanh Tâm Tuyền, Cung Trầm Tưởng, Trần Lê Nguyễn, Tô Thùy Yên, Võ Phiến, v.v… Song điểm đặc biệt của tờ báo không phải ở điểm đó, mà ở khuôn khổ lớn, hai ba phụ bản màu trên giấy tốt của Thái Tuấn, Duy Thanh, Ngọc Dũng, và trả nhuận bút cao. Chỉ trong hai ba số báo, Thế Kỷ Hai Mươi có ngay chỗ đứng xứng đáng của nó và người chủ trương biên tập đã chuyển tới đích bản thông điệp đằm thắm mà hài hòa của mình, nhưng không thiếu phần cứng rắn, là “sinh hoạt văn nghệ hậu chiến ở Việt Nam (1954-1960) còn nghèo nàn, buồn tẻ,” tình trạng ấy là trách nhiệm chung của cả giới sáng tác lẫn giới thưởng ngoạn, cho nên tất cả đều cần đóng góp phần của mình. Ông viết trong bài tham luận mở đầu tờ báo, ngay nơi trang 1, nhan đề “ Ði vào đoạn đường hôm nay:”
“Các bạn…, các bạn văn nghệ…, không riêng gì những người làm văn nghệ mà còn tất cả những người yêu và thưởng thức, những người tiếp nhận văn nghệ, chúng tôi muốn nhấn mạnh lên tính cách …của vai trò [độc giả] đó… Không riêng gì Nguyễn Du đã sáng tạo Ðoạn Trường Tân Thanh mà, cùng với Nguyễn Du, Phạm Quý Thích, Chu Mạnh Trinh, Nguyễn Khuyến, Mộng Liên Ðường chủ nhân, Kiều Oánh Mậu,… những người đọc, tất cả đã xắn tay áo nhào nặn thành bộ mặt hiện đại của Ðoạn Trường Tân Thanh. Các kiến trúc sư và điêu khắc gia tạo nên tòa giáo đường vĩ đại, vút thẳng lên trời xanh thành một lời cầu nguyện siêu hình, nhưng nếu không có những đoàn người mộ đạo từ muôn nẻo lại, dâng hương và quí gối mòn thềm tiền điện thì có lẽ cả tòa giáo đường nọ chỉ còn là một đống đá vô hồn…”
Văn chương tham luận viết như thế, ở bài khó nhất của tờ báo là bài Phi Lộ, đương nhiên không phải văn chương của một vị chủ bút không thôi, mà trở thành văn chương nói chung, văn chương toàn diện. Tôi từng viết trong một bài nho nhỏ nào đó nay không kịp tìm ra, là thơ văn của tác giả Trần Hồng Châu bát ngát nắng vàng và nước xanh Ðịa Trung Hải, ở đó không gian và con người cùng gió cát ào ạt sức sống. Ông là một tác giả độc đáo của văn học Việt Nam, hòa trộn Ðông Tây trong thơ văn, cảm và nghĩ cùng trên một trang giấy, một dòng chữ. Văn chương cần sinh khí đã đành, luận thuyết cũng phải bừng lên sinh khí, nếu không chỉ là những kiến thức tuy là đáng quí, song khô cứng, từ đó mà không vào được tâm hồn người, nhất là những người tuổi trẻ.

2- Nhà thơ Trần Hồng Châu ngoài đời là Giáo Sư Nguyễn Khắc Hoạch, sinh năm 1921 trong một gia đình Nho học tại đồng bằng sông Hồng, thời niên thiếu sống ở Huế, sau là sinh viên Ðại Học Ðông Dương, đã có bài đăng trong số báo Tết của Tổng Hội Sinh Viên Việt Nam tại Hà Nội năm 1945. Sau ông du học Pháp, tốt nghiệp tiến sĩ Ðại Học Sorbonne, trước 1975 từng giữ chức khoa trưởng Văn Khoa Ðại Học ở Sài Gòn, đồng thời là chủ bút tạp chí Thế Kỷ Hai Mươi. Sau 1975 kẹt lại tới 15 năm trước khi cùng gia đình xuất ngoại, tới định cư ở California. Ông làm thơ, viết văn nhiều hơn trước, công tác thường xuyên với tạp chí Khởi Hành. Trước khi mất, ông là viện trưởng Viện Việt Học tại California. Ông mất ngày Chủ Nhật, 7 Tháng Mười Hai, 2003 tại Garden Grove, thọ 83 tuổi.
Tác phẩm Trần Hồng Châu: Thành Phố Trong Hồi Tưởng, tùy bút, An Tiêm 1991. Nửa Khuya Giấy Trắng, thơ, Thanh Văn 1992. Nhớ Ðất Thương Trời, thơ, Thế Kỷ 1995. Hạnh Phúc Ðến Từng Phút Giây, thơ, Văn Học 1999. Dăm Ba Ðiều Nghĩ Về Văn Học Nghệ Thuật, tiểu luận, Văn Nghệ 2001.Suối Tím, thơ và đoản văn, Văn Nghệ, 2003.
Trần Hồng Châu làm thơ nhiều hơn viết văn. Nhân Khởi Hành tổ chức họp mặt sau 3 năm hiện diện, chủ nhiệm chủ bút tờ báo có phỏng vấn ông về đề tài “tác giả tác phẩm bạn đọc,” sau đây là câu trả lời của ông.
Trần Hồng Châu (trả lời phỏng vấn của Viên Linh):
“Về tác giả, tôi nhớ cuộc đối thoại của nhà thơ Brosky (giải Nobel Văn chương) với một cán bộ tuyên truyền Cộng Sản. Cán bộ hỏi anh làm nghề gì để sinh sống, Brosky nói là tôi là thi sĩ. Cán bộ nói thi sĩ là cái quái gì. Ðó là cái nghề gì?
Khi bước vào thơ, chúng ta rất sợ. Không có cái gì làm chúng ta run sợ bằng thơ hết tất cả. Khi viết bất cứ cái gì, chúng ta không sợ, mà khi bước vào thơ, ta rất sợ. Bởi vì dù sao đi nữa thì Thơ là tinh túy của ngôn ngữ. Ðó là kinh nghiệm bản thân của tôi. Trong suốt cuộc đời dậy học, luôn luôn phải mổ xẻ và phân tích, bây giờ thì tôi đã bão hòa về lý thuyết. Tôi cứ để tự tôi theo cái dòng cảm xúc, thế thôi.
Làm thơ là phải tìm cái mới. Mà nghề sư phạm người ta lại sợ cái mới. Cho nên là phải trả giá.
Ðiểm thứ nhì là tuy xuất thân từ một gia đình Nho học, tôi lại đi học trở thành ông Ðồ Tây, nên bị giằng co giữa hai nền văn hóa Ðông Tây. (Nhà thơ Trần Hồng Châu ngoài đời là Giáo Sư Nguyễn Khắc Hoạch, tốt nghiệp tiến sĩ Ðại Học Sorbonne, Pháp, nhưng ông đôi khi vẫn làm thơ chữ Hán). Dù sao thì trong bản chất, trong thâm tâm, tôi vẫn là một ông Ðồ Ta. Cho nên ngoài cái giằng co kia, lại có cái giằng co giữa các yếu tố văn hóa của hai nền văn hóa Ðông phương và Tây phương để làm sao đi đến một tổng hợp hài hòa.”
3- Vào Tháng Năm 1999, nhà thơ Trần Hồng Châu hiện ra ở cửa tòa báo, trên lầu hai khu Bolsa Shopping Center ở khúc nối dài mang tên First Street, thuộc Santa Ana. Anh mang theo một lá thư viết sẵn, phòng hờ không gặp tôi thì để lại, nhưng may mắn lúc ấy tôi có mặt. Thư có kèm theo một tài liệu cắt ra từ nhật báo, tường thuật những cuộc tàn phá các di tích lịch sử của đất nước đang diễn ra khắp nơi ở trong nước. Anh đề nghị “đầu bếp Viên Linh” phải đặt vấn đề trên tờ báo. [Ngoài nhà thơ, một vài vị khác cũng đã giúp tôi nhiều tài liệu, hay ý kiến, về các vấn đề văn học nghệ thuật cũ mới, có dịp sẽ trình bày sau, đặc biệt trong có ông Trần Bình. là vị chủ nhiệm tuần báo Ðời Mới khoảng 1954-55, kế vị chủ nhiệm tiên khởi Trần Văn Ân, đã trao cho tôi một xấp bài đánh máy thời máy vi tính chữ Việt chưa có dấu].
Hãy thưởng thức một bài thơ ngắn của Trần Hồng Châu (thơ ông phần lớn mỗi bài dài hai hoặc ba bốn trang, rất ít khi kiếm được một bài ngắn như bài này).
Tôi Ði Trên Những Cầu Kiều
Tôi đi trên những cầu kiều
Từng con phố nhỏ quạnh hiu trong lòng
Bâng khuâng mây trắng xây thành
Từng cơn nhung nhớ bên mành nhớ nhung
Cầu xưa vua đắp còn đây
Cầu em dải yếm cũng gầy tương tư
Tôi đi trên những cầu kiều
Từng nơi hò hẹn tiêu điều dấu chân
Ngậm ngùi vạt áo Hà Ðông
Một con bướm trắng bên sông hững hờ
Cầu xưa lá rụng tơi bời
Cầu tôi đuôi mắt mấy trời đam mê
Tôi đi trên những cầu kiều
Từng hồn thu cũ bóng chiều chưa phai
(Hạt Cát Biển Ðông thi tập, trang 34)
Thăm nhà Ông Trần và làng bè Long Sơn
Hạnh phúc
Phật Giáo, Thánh Kinh, Hiến Pháp nhiều quốc gia chủ trương/ủng hộ quyền mưu cầu hạnh phúc của con người. Dường như sống trên đời, không ai không mong muốn nắm được hạnh phúc, cho bản thân và cho cả tha nhân. Các bậc tu hành tài cao, đức trọng, một đời hoằng dương đạo pháp; hàng giáo phẩm xả thân làm việc tông đồ; lãnh đạo quốc gia muốn được lòng dân, thảy đều lấy sự an vui của đại chúng làm mục tiêu hành động. Thậm chí như xứ Bhutan, thay chỉ số GDP quốc gia tính trên tổng sản lượng người dân làm ra bằng chỉ số hạnh phúc họ được hưởng.
Thế nhưng trong thực tế, chúng ta lại thường nghe nói hạnh phúc chỉ là ảo ảnh, kể cả những ai từng có lúc chứng nghiệm điều ngược lại cũng vẫn tin vào nhận xét trên, xem là chân lý. Sự thật, không cần biết hạnh phúc đến với một người, ở lại với người đó bao lâu nhưng đã tới, đã được nhận biết, thì nó không hề là ảo ảnh.
Thập niên 1960 thế kỷ trước, phong trào Hiện Sinh bùng nổ ở Châu Âu khi giới trẻ ý thức được sự mong manh của đời sống, thoắt còn thoắt mất, của hạnh phúc chợt đến chợt đi. Họ muốn nắm bắt hiện tại, tận hưởng nó ở giây phút tràn đầy nhất, huy hoàng nhất, thật nhất trong những cảm xúc nó khơi gợi. Phong trào dùng niềm vui thể xác để chứng nghiệm hạnh phúc nên chủ yếu thu hút giới trẻ, không lấy được mỹ cảm và sự chú ý của thành phần bảo thủ trong xã hội. Phật Giáo ứng dụng đầu thế kỷ 21 với Thiền Sư Nhất Hạnh quảng bá giáo pháp Hiện Pháp Lạc Trú, dùng phép kiểm soát hơi thở đem tâm về với hình hài để thân tâm là một và giây phút ấy, con người thực sự có mặt trong hiện tại, sẽ tiếp xúc được mầu nhiệm của cuộc sống để thưởng thức trời xanh, mây trắng, hoa nở, trăng lên, v.v…
“Nhiều người trong chúng ta tin rằng hạnh phúc chưa thể có được trong hiện tại và cần phải có nhiều điều kiện hơn nữa thì ta mới thực sự hạnh phúc. Ðó là lý do tại sao chúng ta cứ tiếp tục chạy theo những đối tượng mà mình cưỡng cầu. Làm như vậy thì chúng ta khổ. Bụt khuyên chúng ta nên trở về với giây phút hiện tại để tiếp xúc với những mầu nhiệm của sự sống đang có sẵn cho ta ngay trong giây phút này. Trong nhiều kinh, Ðức Thế Tôn đã dạy rằng quá khứ đã đi qua, tương lai thì chưa tới; chỉ có duy nhất một giây phút mà ta có thể thực sự sống, đó là giây phút hiện tại.” (Trích pháp thoại tại Làng Mai)
Khác với Hiện Sinh chủ trương buông thả, Hiện Pháp Lạc Trú kêu gọi ý thức khổ đau, đối diện nó để giải trừ. Tựu trung, hành trình nào cũng nhắm mưu cầu hạnh phúc. Thực tế, kinh nghiệm sống giản dị cho thấy trong đa số trường hợp, hạnh phúc thường hiện ra lúc chúng ta không ngờ nhất, có khi trong khoảng khắc hay sau một ngày dài, ai đó trong chúng ta chợt nhận ra đã trải qua những giây phút sung sướng. Chính cái vẻ huyễn hoặc này khiến cho hạnh phúc mang bộ mặt huyền bí. Thêm nữa, chúng ta thường ý thức về những sự kiện đem đến khổ đau hơn là những sự kiện đem đến hạnh phúc trong khi phút giây biết mình đang sống tự nó đã là hạnh phúc vô biên. Phần đông nhân loại nghĩ rằng họ sẽ hạnh phúc khi có được mối tình với người mình yêu, cưới được nhau; khi đỗ đạt cao và thăng quan, tiến chức; khi thành công trong thương trường tiền vào như lũ. Ðiều này không có gì lạ, chỉ tiếc rằng ngày mưa ngày nắng theo nhau, ít lâu sau, khi sự hứng khởi nhạt dần, người trong cuộc lại cảm giác như hạnh phúc cũng trôi tuột đi theo sự mãn nguyện thường không kéo dài.
Người thích thú vui mua sắm, đổ xô vào các cửa hàng thời trang, săm soi chọn mua quần áo để được thấy mình trong một dung mạo mới; người thích xe hơi đẹp đuổi theo các nhãn hiệu xe cải tiến mỗi năm, không quản ngại tốn kém thực hiện sở thích của họ, biết đâu mọi thỏa nguyện đều thoảng qua như dòng đời trôi chảy. Cảm giác vui sướng sẽ lắng chìm, người ta lại lao đầu vào một chu kỳ tìm kiếm mới y như người nghiện rượu quên cơn say đã qua. Ðược hay không được gì thường là đầu mối của hạnh phúc cặp kè với phiền muộn như bóng với hình, như thủy triều lên xuống.
Có một lý thuyết cho rằng càng tập trung sự chú ý vào bản thân, con người càng ít có hạnh phúc thay vì nhìn ra xung quanh để nhận biết những ai quá chú trọng đến thân thể họ, y phục họ mặc, nghề nghiệp họ làm, chiếc xe họ lái, cái nhà họ ở& thì đều không thoải mái được. Lấy mình làm tâm điểm của vũ trụ là tự làm khổ mình vì tham vọng không tưởng. Hạnh phúc dễ mà khó, đơn giản hay phức tạp tùy thuộc sự lựa chọn cách sống của mỗi người. Hãy thử đừng thắc mắc mình đẹp hay xấu, vui hay không vui, công việc lên hay xuống; tạm quên mình và tập trung vào một điều gì khác có thể giúp tránh được mọi xung động tình cảm vô ích thường quấy nhiễu mình. Những ai hay giúp đỡ thân nhân hay bè bạn, những người phục vụ công ích và lý tưởng chính trị, sẵn lòng tương trợ kẻ kém may mắn hơn mình, thường là những người dễ tìm được hạnh phúc trong cái tâm phấn chấn và an lạc của mình.
Tuy nhiên, cũng không thể chối cãi ý nghĩa súc tích trong hai câu thơ của cụ Nguyễn Công Trứ:
Thoạt sinh ra thì đà khóc chóe,
Trần có vui đã chẳng cười khì.
Quan tâm đến người khác, xả thân vì một động cơ lớn hơn bản thân không có nghĩa là chúng ta sẽ sống một đời vui thỏa. Không một ai mang thân phận làm người có được diễm phúc tuyệt đối để cảm nhận hạnh phúc trong mỗi phút giây. Không có đêm đen, làm sao biết mừng ngày rạng? Không có phiền não, sao biết quý sự an vui? Chỉ là như căn phòng mở cửa để nắng, gió và mặt trời, mặt trăng vào ra thong dong, sống hỷ xả và chan hòa với tha nhân thì dễ có niềm vui hơn những ai coi mình là cái rốn của vũ trụ, những kẻ lúc nào cũng bôn ba, lặn lội theo đòi hỏi của đám đông, thậm chí, những người già trước tuổi soi gương tìm tóc bạc, than thở thời gian không chờ đợi ai mà mình thì phung phí rồi tiếc nuối.
Thế giới xung quanh chúng ta rộng lớn bao la, là buổi tiệc tràn đầy vẻ đẹp và sự quyến rũ, luôn chào đón, mời mọc con người tham dự, lộng lẫy gấp bội cái khoảnh ánh đèn sân khấu rọi vào một cá nhân ở một cái sân khấu dù vĩ đại cỡ nào cũng nhỏ thôi trong vũ trụ. Hãy tiết chế cảm xúc. Hãy quên những điều không cần nhớ và đừng quan trọng cái tôi. Ai là người trải qua những kinh nghiệm xử thế quý giá này và chia sẻ lại? Các bậc chân tu lỗi lạc? Các thức giả thông tuệ hiếm hoi? Người nghệ sĩ lớn đi qua cuộc đời với tâm thế nhẹ như mây? Hay đông hơn, là những bệnh nhân bên bờ sinh tử? Quả nhiên thường phải đợi đến cuộc chia tay cuối cùng, con người mới mau chóng nhận thức được các ưu tiên cần thiết đem lại hạnh phúc. Trong muộn màng.
Không một ai, trên giường bệnh, lại ước ao được làm việc thêm ít ngày ở văn phòng để có thêm lợi nhuận, mua thêm một ngôi nhà, một chiếc xe, viên kim cương đắt giá. Ðiều quan trọng được nhận diện lúc bấy giờ là gia đình, bằng hữu, các tương quan xã hội gồm điều gì chúng ta đã cho đi và điều gì chúng ta nhận lại, chúng ta đã giúp được những ai và những ai là ân nhân đã giúp chúng ta cách này hay cách khác? Cuộc tính sổ sau cùng này, nếu còn kịp, chính là hạnh phúc chúng ta mang theo vào chuyến đi mới tới một hành tinh bình yên khác với quả đất chúng ta đã chạy giáp vòng và sắp sửa từ giã.
Dẫu sao, ngoài sự kiếm tìm hạnh phúc với nhiều lý luận và công trình tu tập khó khăn như nói trên, nhiều người chia sẻ rằng hạnh phúc tới với họ rất tình cờ và bất ngờ. Có người cho biết một buổi sáng nào đó sau một đêm khó ngủ, mộng mị chập chờn vì mối tình tan vỡ, chị thức dậy vì tiếng chim hót bên ngoài cửa sổ. Tiếng chim trong trẻo, tươi tắn, như những nốt nhạc nhảy múa đón chào bình minh, dội vào không gian tĩnh lặng của khu vườn nhỏ, dội vào trái tim buồn bã của chị, lay động nó, khua thức nó, khiến chị mở mắt, nằm yên lắng nghe sự chuyển động ấm áp trong tâm hồn, trong thân thể, nhắc chị nhớ chị đang có một hình hài để đón nhận biết bao thanh âm đến từ nhịp đời rộn rã niềm vui, đâu phải chỉ có tiếng bi ai? Và, chị “ngộ” ra, nhớ lại một câu của Thiền Sư Nhất Hạnh chị có lần nghe qua và bỏ qua: “Chính là khi thở vào mà ta biết ta có một hình hài quý giá!” Chị tung chăn, bước xuống giường. Chị nói: “Kể từ giây phút ấy, tôi thường nghe tiếng chim hót trong tim mình, như một bản nhạc với những âm vui không dứt.”
Hóa ra, hạnh phúc không ở đâu xa mà rất gần. Ðặt bàn tay mình lên ngực, chỗ trái tim đang đập, khe khẽ, nhịp nhàng, kiên trì, đều đặn. Khi ta thức. Khi ta ngủ. Mọi nơi. Mọi lúc. Cứ thế. Cứ thế nhé trái tim ngoan hiền, thủy chung của ta ơi, món quà em cho ta không mỏi mệt, quý báu, to tát là thế, lặng lẽ, khiêm nhượng là thế, em là nguồn gốc ban phát sự sống, ban phát yêu thương, ban phát hạnh phúc nhưng em dễ bị lãng quên, dễ bị dày vò giữa dòng đời huyên náo.
Tài năng siêu việt, trí khôn vượt bậc của con người làm nên những tiến bộ tốt đẹp của xã hội nhưng giai điệu yêu thương của trái tim mới biến cõi nhân gian thành một miền hoan lạc, cuộc sống trên mặt đất này đáng sống hơn và con người hạnh phúc hơn.
Nhà Nước Hồi Giáo (ISIS) trên đà phá sản?
Tổ chức Nhà Nước Hồi Giáo (ISIS) kiếm ra tiền để chi tiêu từ đâu? Trong nhiều năm, báo chí và các chính trị gia đã đưa ra nhiều nhận định khác nhau về cung cách “tổ chức khủng bố giầu có nhất thế giới” này tài trợ cho chính mình, thế nhưng những suy luận đó chỉ phản ảnh một phần hiện thực. Bắt cóc đòi tiền chuộc và mang lậu cổ vật ra bán là hai cung cách thường xuyên được nhắc đến như là những nguồn tài trợ chính mặc dầu thiếu những bằng chứng cụ thể biện minh cho chúng. Người ta cũng đồn đoán rằng ISIS có những nguồn tài trợ từ các nước Arab giầu có vùng Vịnh giống như al-Qaeda cũng đã từng nhận được những nguồn viện trợ như vậy trong quá khứ thành ra đã có nhiều tiếng nói đòi phong tỏa một số trương mục từ những quốc gia này. Thế nhưng cho đến nay, mặc dầu nhiều cố gắng người ta vẫn còn chưa tìm thấy bằng chứng nào là ISIS nhận được sự giúp đỡ từ phía đó.
Nhưng nay các nhà nghiên cứu thuộc trường đại học King’s College London hợp tác với công ty kiểm toán Ernst & Young đã làm được một phân tích có hệ thống về cơ cấu tài chánh của ISIS. Và trong một báo cáo có tên là “Caliphate in Decline” dựa trên nguồn tài liệu được công bố công khai và những công trình nghiên cứu riêng của họ, họ đã cho thấy tổ chức này tài trợ cho mình ra sao và tình trạng sức khỏe tài chánh của ISIS vào lúc này.
Ðược trình bày tại hội nghị về an ninh thế giới tại Munich tuần qua, phúc trình loại bỏ giả thuyết rằng có những thế lực bí mật đứng đằng sau tổ chức khủng bố Hồi Giáo này, nói rằng không có bằng cớ nào về chuyện này cả. Phúc trình cũng xác định rằng việc bắt cóc đòi tiền chuộc và bán lậu cổ vật không phải là những nguồn thu nhập đáng kể cho ISIS. Thay vào đó hầu hết tiền bạc mà tổ chức thu được đến từ các khoản “thuế và lệ phí” vốn được áp đặt lên các vùng họ kiểm soát. Nguồn tài chánh lớn thứ nhì là dầu thô từ các giếng dầu họ kiểm soát và thứ ba là tiền bạc thu được qua việc “cướp bóc, tịch thu và tiền phạt.”
Năm 2014, ISIS thu vào được một số tiền ước tính vào khoảng 300 đến 400 triệu đô la qua thuế và lệ phí. Ðến năm 2015, theo ước tính của phúc trình số tiền này đã lên đến khoảng 800 triệu đô la. Phúc trình cảnh cáo chống lại việc dùng các phương pháp truyền thống để phân tính tài chánh của ISIS nói rằng dùng cách đó sẽ dẫn đến những “hiểu lầm nghiêm trọng” bởi vì tổ chức này “khác về căn bản” với những tổ chức khủng bố khác. Phúc trình cũng chỉ ra rằng ISIS ít tùy thuộc hơn nhiều vào những ủng hộ viên và những nguồn tài chánh truyền thống của các tổ chức khủng bố thành ra những biện pháp thường được dùng để cắt nguồn tài chánh các tổ chức khủng bố không có tác dụng bao nhiêu đối với ISIS.
Một mô hình làm ăn đang sụp đổ?
Về căn bản mô hình làm ăn của ISIS có thể được mô tả như sau: Mỗi khi đến một vùng nào mà tổ chức muốn chinh phục, họ sẽ gởi một toán tiền phương xâm nhập và xây dựng một đồ bản chi tiết về tình hình trong vùng. Ðồ bản này ngoài giá trị tình báo quan trọng cho hoạt động quân sự còn cung cấp đủ dữ kiện cho việc khai thác bóc lột tàn nhẫn dân chúng trong vùng. Những kiến thức chính xác về tài sản và thế lực của những cơ cấu xã hội trong vùng là lý do chính giúp ISIS có thể lấy ra được hàng trăm triệu đô la từ trong tay 8 triệu dân sống dưới vùng họ kiểm soát.
Như ông Peter Neumann, chuyên gia về các tổ chức khủng bố và là một trong bốn tác giả của phúc trình nhận xét: “Một trong những nguồn thu nhập quan trọng của ISIS được thấy rất rõ qua các tài liệu là việc tịch thu và bán lại các tài sản không phải chỉ nhà đất, xe cộ mà cả nữ trang nữa.”
Tuy nhiên đây cũng là một mô hình làm ăn đang bị sụp đổ khi ISIS không còn mở rộng tầm kiểm soát được và bị buộc phải thu nhỏ lại. Và đó chính là trường hợp hiện nay. Tổ chức khủng bố này đã bị mất lãnh thổ, dân chúng và giếng dầu từ nhiều tháng nay. Giữa mùa Hè 2014 và Tháng Mười Một 2016, diện tích lãnh thổ do ISIS kiểm soát tại Iraq đã mất đi 62% trong lúc tại Syria số diện tích này đã giảm 30%.
Khi lãnh thổ kiểm soát teo lại thì thu nhập cũng teo lại và nền kinh tế bóc lột không còn hoạt động nữa. Trong vòng hai năm vừa qua, theo phúc trình, tổng ngân sách hoạt động của tổ chức đã hầu như giảm chỉ còn một nửa. Theo nghiên cứu của phúc trình, ngân sách của tổ chức được ước tính là giữa 970 triệu đô la và 1.89 tỷ đô la vào năm 2014 đã xuống chỉ còn giữa 520 triệu và 870 triệu đô la vào năm ngoái.
Có nhiều triển vọng rằng tài nguyên này sẽ còn tiếp tục giảm sút nữa vì ISIS đang trên đà mất kiểm soát Mosul, thành phố lớn nhất mà tổ chức này kiểm soát được từ trước tới nay. Phúc trình cũng đưa thêm một số lý do khác thúc đẩy sự sụp đổ về tài chánh của ISIS tỷ như quyết định của chính phủ Iraq tại Baghdad ngưng trả lương cho công chức tại Mosul và những vùng bị ISIS chiếm vì số tiền này chỉ rơi vào tay ISIS và việc Hoa Kỳ đã oanh tạc một cách có hệ thống các nhà máy lọc dầu đã chiến và xe bồn chở dầu của ISIS cũng như là những cố gắng ngăn chặn buôn lậu qua biên giới Thổ Nhĩ Kỳ
Thế nhưng khi nói đến nguy cơ khủng bố mà tổ chức tạo ra cho các nước Châu Âu thì phúc trình cho thấy rằng tình trạng tài chánh bi quan không có bao nhiêu ảnh hưởng. Theo ông Peter Neumann: “Theo ước tính của các giới chức Pháp, để tổ chức cuộc tấn công khủng bố ngày 13 Tháng Mười Một tại Paris đám khủng bố không cần quá 20,000 Euros. Và cả hai cuộc khủng bố tại Paris và Brussels đều được tài trợ qua vay ngân hàng.”
Sắc lệnh mới di trú của T.T Trump đưa Iraq ra danh sách cấm
Nam sinh ở Vũng Tàu bị truy sát đến chết
VŨNG TÀU (NV) – Chỉ vì mâu thuẫn trong lúc đi chơi, một nam sinh cấp 3 đã bị một nhóm thanh niên truy sát vào tận hẻm rồi chém đến chết.
Báo Thanh Niên loan tin cho hay, ngày 28 Tháng Hai, công an tỉnh Bà Rịa-Vũng Tàu đã thực hiện lệnh bắt khẩn cấp đối nhóm thanh niên gồm: Trần Văn Tươi (22 tuổi); Huỳnh Thanh Kiên (16 tuổi); Nguyễn Tuấn Khang (29 tuổi); Ngô Hoàng Quân (16 tuổi), cùng ở Vũng Tàu; Hà Hoàng Sơn (20 tuổi), ngụ Tây Ninh; Trịnh Quốc Huy (21 tuổi), ngụ Sài Gòn và Nguyễn Tiến Ðạt (20 tuổi), ngụ Ðồng Nai để điều tra làm rõ về tội “Giết người.”
Ngoài ra, công an cho gia đình bảo lãnh hai người là Trần Thanh Tùng (16 tuổi) và Nguyễn Tuấn Trung (20 tuổi), ngụ Vũng Tàu.
Tin cho biết, do mâu thuẫn trong một lần đi chơi nên Tươi và các nghi can trên đi xe máy đến nhà em Nguyễn Văn Hiếu (17 tuổi), học sinh lớp 11, trường cấp 3 Trần Nguyên Hãn, thành phố Vũng Tàu, ném đá làm hư một số tài sản. Sợ gia đình bị ném trúng, Hiếu gọi điện thoại cho 3 người bạn đến nhà mình để đề phòng nhóm Tươi quay lại.
Ðến khoảng 1 giờ khuya ngày 27 Tháng Hai, khi thấy Hiếu đang ngồi sau xe máy bạn chở ở vòng xoay ngã 5 Ba Cu, Tươi gọi cả nhóm đuổi theo. Khi đuổi kịp, Khang dùng mã tấu chém một nhát vào người Hiếu. Hoảng sợ, Hiếu nhảy xuống xe bỏ chạy. Ngay lập tức, Tươi cùng Khang cầm mã tấu đuổi theo truy sát, chém nhiều nhát vào người Hiếu rồi lên xe tẩu thoát. Lúc này mọi người chạy đến thì thấy Hiếu nằm bất động liền đưa đi cấp cứu nhưng không kịp do vết thương sau đầu.
Theo công an tỉnh Bà Rịa-Vũng Tàu, sau khi chém người, Tươi và Khang đưa hung khí cho Sơn, Quân mang về nhà trọ cất giấu. Công an thu giữ 2 con dao và 3 xe máy của các nghi can dùng đi gây án. (Tr.N)
Trung Quốc ngừng thu mua, heo chết đầy đường ở Bình Định
Hỗn chiến trong quán bar ở Nha Trang, nhiều người bị thương
KHÁNH HÒA (NV) – Nhóm du khách miền Bắc vào vui chơi ở một quán bar tại thành phố Nha Trang thì xảy ra cự cãi với nhân viên bảo vệ. Hai bên lao vào đánh nhau. Khi ra về, nhóm du khách bị nhiều người truy sát.
Chiều 1 Tháng Ba, nói với phóng viên báo Pháp Luật Sài Gòn, ông Nguyễn Hồng Kỳ, trưởng công an thành phố Nha Trang cho biết, cơ quan này đang phối hợp với công an tỉnh Khánh Hòa điều tra vụ đánh nhau, gây rối trật tự công cộng xảy ra ở quán bar nổi tiếng Havana Club Nha Trang, ở phường Lộc Thọ, khiến nhiều người bị thương.
Tin cho biết, khoảng 23 giờ ngày 28 Tháng Hai, một nhóm du khách từ miền Bắc khoảng 20 người đến quán bar Havana Club Nha Trang chơi thì xảy ra mâu thuẫn với nhóm nhân viên bảo vệ tại đây. Hai bên xông vào ẩu đả, nhóm du khách tìm cách bỏ chạy ra phía đường Trần Phú trước quán bar.
Ðúng lúc này, thì một nhóm thanh niên không biết từ đâu xuất hiện cầm theo dao, mã tấu, gậy sắt truy đuổi. Hàng chục thanh niên lao vào chém nhau khiến nhiều người đi đường hoảng sợ, bỏ chạy tán loạn. Vụ hỗn chiến làm nhiều người bị thương, phải cấp cứu tại bệnh viện đa khoa tỉnh Khánh Hòa.
Nhận tin báo công an Nha Trang đến can thiệp, bắt một số người liên quan về trụ sở công an phường Lộc Thọ để lấy lời khai làm rõ sự việc. (Tr.N)
Việt Nam phản đối lệnh cấm đánh cá của Trung Quốc tại Biển Đông
Hiển Khánh, quán thạch chè nổi tiếng Sài Gòn xưa
Quán thạch chè Hiển Khánh vốn là một địa chỉ quen thuộc đối với chúng tôi từ thuở còn là học trò. Thuở ấy, vào những chiều Chủ Nhật, trước khi ra trung tâm đô thành Sài Gòn để “bát phố Bonard, Catinat,” thường chúng tôi ghé quán thạch chè Hiển Khánh, tọa lạc trên đường Phan Ðình Phùng, gần khu vực chợ Bàn Cờ, thưởng thức ly thạch chè thơm ngon mát rượi.
Sau 30 Tháng Tư, 1975, đa số những quán tiệm nổi tiếng về ẩm thực tại Sài Gòn không còn hoạt động nữa, chúng tôi đinh ninh trong đó có cả quán thạch chè Hiển Khánh. Và cũng vì ở lứa tuổi không còn ưa thích món thạch chè hơn cà-phê bia rượu, nên cũng không mấy để ý quán thạch chè Hiển Khánh nổi tiếng của Sài Gòn ngày xưa, nay còn tồn tại hay không.
Vừa qua, chúng tôi tình cờ nhìn thấy tấm bảng hiệu trên một cửa quán: Hiển Khánh – Thạch trắng. Chè đậu xanh – Thơm Ngon Tinh Khiết. Vẫn là quán thạch chè Hiển Khánh ngày trước, căn nhà phố đơn giản rộng rãi, sắp đặt bàn ghế y như thuở nào, trên tường vẫn treo mấy bài thơ vịnh, cảm tác mấy món thạch chè, đậu xanh của quán, được viết nắn nót theo dạng chữ viết tay, lồng trong khung kính. Có khác bảng hiệu ngày trước, là khác tên đường thay đổi sau này, ghi trên bảng hiệu: đường Phan Ðình Phùng trở thành đường Nguyễn Ðình Chiểu. Và vẫn căn nhà cũ, nhưng số nhà có thể đã thay đổi; địa chỉ hiện nay: 718 Nguyễn Ðình Chiểu, phường 1, quận 3.
Người Sài Gòn không ai là không biết quán thạch chè Hiển Khánh, hiện diện tại Sài Gòn từ năm 1959, với 3 món thạch chè đặc sắc: thạch trắng cắt thành từng sợi nhỏ, chè đậu xanh, chè kho ướp lạnh. Quán thạch chè lấy tên Hiển Khánh, địa danh một làng xã thuộc tỉnh Hải Dương, Bắc Việt, quê hương bản quán của chủ nhân. Lúc đầu, quán thạch chè Hiển Khánh có 2 địa điểm kinh doanh: một, ở gần rạp chiếu phim Casino ÐaKao, và địa điểm thứ hai ở đường Phan Ðình Phùng, tức đường Nguyễn Ðình Chiểu hiện nay. Một thời gian sau quán thu về một địa điểm, tại đường Phan Ðình Phùng.
Quán thạch chè Hiển Khánh là quán đầu tiên tại Sài Gòn với 3 món thạch chè, chế biến đặc biệt với nước đường cát ươm hoa lài tươi.

Chị Nguyễn Thị Nguyệt Minh, phụ trách quán thạch chè Hiển Khánh hiện nay cho chúng tôi biết: “Từ lúc bắt đầu mở quán thạch chè này, tức cách đây đã 58 năm rồi, chế biến với nước đường cát có hoa lài tươi thả vào, ươm trong đó. Rưới nước đường ấy vào ly thạch, thạch chè đậu xanh, khách dùng sẽ cảm nhận hương hoa lài phảng phất. Chúng tôi tuyệt đối không dùng hương liệu, chắc chắn nó không tốt cho sức khỏe, và hiển nhiên nó không là hương hoa đích thực, chỉ để đánh lừa người thưởng thức như vậy.”
Từ thời gian chị Nguyệt Minh phụ trách quán thạch chè Hiển Khánh, cách đây đã 24 năm, từ 3 món thạch chè kể trên, quán tăng cường thêm nhiều món chè đặc sắc nữa; tính tổng cộng lên tới 22 món, bao gồm cả món bánh Flan; yaourt hũ, yaourt đá; rau câu cacao, rau câu dừa, rau câu nho…
Chúng tôi cũng được chị Nguyệt Minh cho biết, những món như sâm bổ lượng, thạch thốt nốt, thạch sen nhãn, được đông đảo khách tới quán ưa thích hơn cả. “Những món này đều có ở nhiều hàng quán thạch chè tại Sài Gòn, nhưng chắc hẳn khách thưởng thức nhận ra ở những nơi đó, khi chế biến đã dùng hương liệu, chứ không phải là hương vị tự nhiên,…” chị Nguyệt Minh nói.
Trên mặt bàn có đặt sẵn những đĩa bánh gai, bánh đậu xanh, bánh đậu xanh nướng, bánh su sê… Những thứ bánh này cũng được quán thạch chè Hiển Khách đặt mua từ gốc. Chẳng hạn bánh đậu xanh, quán đặt mua từ Hải Dương, nơi nổi tiếng lâu đời với thứ bánh đậu xanh đặc sản này. Bánh đậu xanh nướng thì đặt mua từ Huế, bánh được nướng sơ để dễ ăn, chứ không nướng già như bánh đậu xanh nướng của Hội An-Ðà Nẵng. Bánh gai, quán đặt mua ở Tân Biên-Hố Nai của Biên Hòa, tỉnh Ðồng Nai… Nhãn nhục để nấu chè, quán thạch chè Hiển Khánh cũng mua loại ngon nhất của Hưng Yên, nơi nổi tiếng về nhãn.
Sài Gòn hôm nay xuất hiện nhiều quán tiệm thạch chè lớn nhỏ ở nhiều đường phố, hàng thạch chè trong các chợ; lại thêm các quán chè Thái Lan, chè trân châu, mọc lên như nấm, nhưng lượng khách của quán thạch chè Hiển Khánh không bị giảm sút bao nhiêu. Một thương hiệu có lịch sử dày dạn và phong vị đặc biệt, với những bài thơ cảm tác chân thật về các món thạch chè, gắn bó trên tường quán, cũng gắn bó với bao khách lui tới quán từ nhiều năm nay.
Chúng tôi ghi lại ở đây một bài thơ cảm tác của quán thạch chè Hiển Khánh, trong khung treo trên tường, nhìn vào, ở chính giữa: Hiển Khánh cảm tác. Ở đời hữu xạ tự nhiên hương/ Ba thế hệ rồi khách vẫn thương/ Âu Á đi về tìm bảng hiệu/ Bắc Nam qua lại nhớ tên đường/ Chè ngon, bánh ngọt hương êm dịu/ Thạch mát, đậu thơm vị khác thường/ Hiển Khánh chỉ mong tròn chữ Tín/ Ở đời hữu xạ tự nhiên hương.
Thăm nhà Ông Trần và làng bè Long Sơn








