Thêm một người Mỹ bị nhiễm Ebola


MONROVIA, Liberia (NV)
Một người Mỹ làm công tác cứu trợ vừa được chẩn đoán có lây nhiễm virus Ebola, USA Today trích thuật lời của tổ chức cứu trợ SIM USA đưa ra hôm Thứ Ba.


Ðây là người Mỹ thứ ba bị nhiễm bệnh này.









Bác Sĩ Tom Frieden, giám đốc CDC, tại cuộc họp báo ở Atlanta, Georgia, nói về dịch bệnh Ebola. Vừa có thêm một người Mỹ bị bệnh này. (Hình: AP Photo/Atlanta Journal-Constitution, Kent D. Johnson)


Ông là một bác sĩ và bị nhiễm virus khi đang chữa trị cho các phụ nữ có thai và sinh sản tại thủ đô Monrovia của Liberia.


Ông tự cô lập bản thân khi khám phá thấy có triệu chứng lây nhiễm, và hiện đang nằm điều trị trong khu dành riêng cho người bị lây Ebola.


Theo Tổ Chức Y Tế Thế Giới (WHO) hơn 240 nhân viên y tế được chẩn đoán có nhiễm Ebola trong đợt bùng phát dịch này ở Tây Phi Châu, hơn phân nửa đã bị thiệt mạng.


Tính chung, Ebola đã lây truyền cho hơn 3,000 người và cướp mất mạng sống của hơn 1,500 nạn nhân, một con số lớn nhất trong lịch sử.


Bác Sĩ Bruce Johnson, chủ tịch của SIM USA, nói: “Tôi lấy làm hết sức đau lòng nhưng niềm tin của tôi không hề lay chuyển khi nghe tin có thêm một bác sĩ khác trong tổ chức thiện nguyện bị lây nhiễm Ebola.”


Nhân viên cứu trợ khác là bà Nancy Writebol, làm việc cho SIM USA, bị nhiễm Ebola khi làm việc ở Liberia, được đưa về Mỹ để điều trị bằng vài liều thuốc thử nghiệm ZMapp, và nay vẫn sống sót.


Bà Writebol dự trù phát biểu với công chúng lần đầu tiên vào ngày Thứ Tư.


Công ty dược phòng sản xuất ZMapp có trụ sở đặt tại San Diego cho biết số thuốc chưa được FDA chấp thuận hiện đã hết sạch.


Ông Kent Brantly, bác sĩ Mỹ đầu tiên bị nhiễm Ebola khi làm việc cho tổ chức cứu trợ Samaritan’s Purse tại Liberia, cũng được đưa về Mỹ điều trị bằng ZMapp.


Ông Brantly và bà Writebol được xuất viện hồi tháng trước và cả hai không còn dấu hiệu virus trong máu. (TP)

Quân Cụ VNCH kỷ niệm 60 năm thành lập


Lâm Hoài Thạch/Người Việt


GARDEN GROVE, California (NV)Trưa Chủ Nhật, 31 Tháng Tám, đại hội thường niên 2014 và kỷ niệm 60 năm thành lập ngành Quân Cụ (1954-2014) do Hội Ái Hữu Quân Cụ tổ chức tại nhà hàng Diamond Seafood Palace, Garden Grove.


60 năm qua, khoảng thời gian khá dài đối với quân, dân chính trong ngành Quân Cụ. Chinh chiến điêu linh, người còn kẻ mất, họ cùng về đây để hồi tưởng lại thời hoa niên hào hùng đã sống và làm việc với nhau trong cùng một đơn vị tại một địa danh nào đó khắp bốn vùng chiến thuật của VNCH.









Từ trái, các ông Nguyễn Hồng Ðài, Nguyễn Văn Ưng và Phạm Tất Thông cắt bánh sinh nhật mừng ngành Quân Cụ tròn 60 tuổi. (Hình: Lâm Hoài Thạch/Người Việt)


Từ những cựu quân nhân trong ngành từ thời Liên Hiệp Pháp cho đến những quân nhân mới nhập ngành đến khi miền Nam bị thất thủ, dù thời gian ít hay nhiều trong quân ngũ, họ cũng đã có vinh dự đóng góp cho sự lớn mạnh của QLVNCH trong công cuộc đấu tranh chống cộng sản phương Bắc.


Ông Nguyễn Hữu Phái, tổng thư ký của hội, cho biết: “Hàng năm, hội có hai kỳ họp mặt là Tân Xuân Hội Ngộ và ngày Ðại Hội Thường Niên, thường được tổ chức vào những ngày cuối Tháng Tám hoặc Labor Day.”


“Hội Ái Hữu Quân Cụ được thành lập năm 1980, đã tổ chức những buổi họp mặt thường niên được 34 lần. Khởi đầu hội quy tụ được khoảng hơn 20 người. Dần dần số người trong hội được nhiều hơn. Và cho đến nay, số thành viên trong hội có khoảng chừng 300 người tại Hoa Kỳ và trên thế giới,” ông Phái cho biết thêm.


Ông Phó Minh Long điều hợp chương trình nghi lễ và phút mặc niệm. Sau đó, những niên trưởng gồm các ông Nguyễn Hồng Ðài (hội trưởng), Nguyễn Văn Ưng và Phạm Tất Thông lên dâng hương trước bàn thờ Thánh Tổ Phan Ðình Phùng.


Ban tổ chức giới thiệu quý niên trưởng và những đồng môn từ phương xa đến tham dự.


Phần ôn lại lược sử ngành Quân Cụ do ông Phó Minh Long đọc trước mọi người nhân kỷ niệm 60 năm thành lập.


Lời chào mừng và cám ơn mọi người của ông hội trưởng. Ông chia sẻ nỗi niềm của mình sau 10 năm được các đồng môn tín nhiệm giao phó cho chức vụ hội trưởng.









Gia đình đồng môn và thân hữu hợp ca bài “Lục Quân Việt Nam.” (Hình: Lâm Hoài Thạch/Người Việt)


Ông Nguyễn Hồng Ðài nói: “Trong đại hội này, chúng ta cũng bầu lại ban chấp hành. Tôi được quý vị yêu thương, tín nhiệm kể cả ‘cưỡng ép’ để điều hành hội. Qua 5 nhiệm kỳ, tính ra cũng 10 năm, nay tuổi già trên ‘tám bó,’ sức khỏe suy yếu xin được rút lui, nhường lại cho quý vị khác có điều kiện thuận lợi hơn ra gánh vác công việc chung của hội.”


Mặc dù ông Nguyễn Hồng Ðài tuyền bố không thể đảm trách chức hội trưởng nữa, nhưng theo ý kiến và yêu cầu của các bô lão niên trưởng và tất cả đồng môn là ông Nguyễn Hồng Ðài và ban điều hành cũ vẫn lưu nhiệm chức vụ hội trưởng và ban điều hành vì không có ai ra tranh cử.


Sau đó, các ông Nguyễn Hồng Ðài, Nguyễn Văn Ưng và Phạm Tất Thông lên cắt bánh sinh nhật mừng Quân Cụ VNCH tròn 60 tuổi.


Cuối cùng là bữa cơm đoàn kết và văn nghệ giúp vui với sự đóng góp của nhiều ca sĩ tại Little Saigon và gia đình của những đồng môn.


Trong lược sử ngành Quân Cụ do ban tổ chức cung cấp, ngành thoát thân từ các đơn vị vật liệu do quân đội Pháp chỉ huy. Sau Hiệp Ðịnh Geneva 1954, quân đội Pháp chuyển giao cho quân đội quốc gia Việt Nam (tiền thân của QLVNCH). Ngành Quân Cụ trải qua ba giai đoạn: cải tổ, phát triển và kiện toàn, tổ chức điều hành theo hệ thống tiếp vận của quân lực Hoa Kỳ.


Cho đến cuối giai đoạn hai, năm 1973, từ các đơn vị cấp đại đội, cao nhất là tiểu đoàn lúc ban đầu, đến thời điểm này, tại trung ương đã có căn cứ 20 tồn trữ quân dụng, căn cứ 50 tồn trữ đạn dược, và căn cứ 80 tân trang sửa chữa cấp 5.









Ðông đảo đồng môn ngành Quân Cụ VNCH, bạn hữu và thân nhân tham dự tiệc mừng ngành 60 tuổi. (Hình: Lâm Hoài Thạch/Người Việt)


Trải đều trên các vùng chiến thuật đã có năm liên đoàn yểm trợ Quân Cụ, năm tiểu đoàn trung hạng sửa chữa cấp 4, 25 đại đội yểm trợ diện địa và 13 đại đội quân cụ sư đoàn, năm liên đoàn đạn dược và 20 kho đạn.


Quân số ngành Quân Cụ đến giai đoạn này ước lượng trên dưới 16,000 người, gồm quân nhân và dân chính quốc phòng để yểm trợ cho 1 triệu quân bao gồm chủ lực quân, địa phương quân, nghĩa quân và các đơn vị bán quân sự, với nhiệm vụ tồn trữ, cấp phát, sửa chữa từ cấp 3 đến cấp 5 tân trang các loại quân dụng gồm quân xa, chiến xa, vũ khí và trọng pháo các loại, đồng thời tồn trữ các cấp đạn dược, bom, mìn và chất nổ. Coi như ngành Quân Cụ cung cấp phương tiện chính yếu cho người lính tác chiến ngoài chiến trường.


Với phương châm “Chiến cụ tinh, Quân nhuệ khởi” ngành Quân Cụ trong suốt chiều dài cuộc chiến đã yểm trợ hiện hữu cho QLVNCH góp phần tạo nên những chiến thắng lẫy lừng đi vào quân sử, trong đó có máu và mồ hôi nước mắt của các chiến sĩ Quân Cụ theo sát yểm trợ tiền tuyến như các trung đội sửa chữa lưu động, các toán sửa chữa xe xích, các toán sửa chữa trọng pháo, các toán tháo gỡ và phá hủy đạn dược.


Tất cả đã hoàn thành nhiệm vụ được giao phó một cách xuất sắc. Vì vậy, toàn thể quân, dân chính ngành Quân Cụ không hổ thẹn với lương tâm, quân đội và tổ quốc.

We cannot fight other people’s wars


By Mario T. García, National Catholic



Aug. 29 marked the 44th anniversary of the historic Chicano Moratorium anti-war march in East Los Angeles in 1970. This was the largest protest manifestation of the Chicano Movement of the late 1960s and 1970s. The movement was the largest and most widespread civil rights and empowerment movement by Mexican-Americans in American history.
The march, organized by the National Chicano Moratorium Committee, witnessed perhaps as many as 30,000 people, mostly Chicanos or Mexican-Americans, marching against the Vietnam War. It was also the largest anti-war protest by any minority group in the country, including African-Americans.







We cannot fight other people's wars




US soldiers share a moment as they patrol a popular market in Baghdad’s Dora district, 21 November 2007. The Bush administration clashed with Congress over Iraq war funding yesterday with the Pentagon warning of looming lay-offs and base shut downs, dismissed by Democrats as scare tactics. (ALI AL-SAADI/AFP/Getty Images)


Chicanos protested against the Vietnam War and the United States’ involvement in it because Chicanos were disproportionately being drafted into the military as the canon fodder for the war. In the Southwestern states, where most Mexican-Americans lived at the time, they represented approximately 10 percent of the population of these states, yet represented 20 percent of the casualties in the war. Moreover, needed funds that might have helped Chicanos in education and jobs were being siphoned to pay for the war. This was a war that made no sense for Chicanos, and they joined millions of other Americans in protesting it.


My thoughts on the anniversary of the march emphasize to me that we as a country today have to be very cautious about allowing the Obama administration to get us back into a new war in Iraq and Syria. It’s one thing to protect American lives and civilians who might be slaughtered by the Islamic State and another to begin an endless bombing campaign that will undoubtedly increase the number of American military “advisers” into the conflict.

Read the full article HERE.

Độc giả góp ý: ‘Dâu ới là dâu ơi!’

 



 


LTS: “Biết Tỏ Cùng Ai” do cô Nguyệt Nga và anh Vân Tiên phụ trách, nhằm mục đích góp ý, chia sẻ những ưu tư, vướng mắc về những vấn đề liên quan đến cuộc sống, đời thường mà quý vị không biết tỏ cùng ai. Thư từ xin gửi về: Người Việt (Biết Tỏ Cùng Ai), 14771 Moran St. Westminster, CA 92683, hay email: conguyetnga@gmail.




*Góp ý của Cô Mai


Thưa cô Kim Châu, đọc thư cô, tôi thấy hoàn cảnh của chị cô cũng khó xử thật, nhưng xét cho cùng thì mọi chuyện xảy ra cũng không thoát ngoài cái vòng vay, trả trả vay trong cuộc sống.


Sở dĩ tôi nói như vậy vì ngay từ đầu, khi chị cô cưới dâu về thì mục đích của chị cô là hoàn toàn muốn sự tốt lành cho con trai, chỉ một mình con trai cô ấy mà thôi, không nghĩ đến chút nào phần quyền lợi của cô con dâu. Đứa con trai mà cô mô tả: “Bình thường thì trông cháu rất khỏe mạnh, nhưng nếu gặp chuyện gì không như ý, khiến cháu buồn bực thì cháu hay bị lên cơn động kinh, chết giả rồi sùi bọt mép trông rất kinh sợ”. Tôi nghĩ sau khi tai nạn xẩy ra, gia đình người chị của cô chắc không mơ ước gì hơn ngoài việc ao ước cháu được sống sót. Và việc cháu có gia đình, lại cưới được một cô trắng da dài tóc thì không có gì mừng hơn, nên vội vã “bù đắp” khiếm khuyết bên phần đằng trai.


Để bù đắp chị cô đã: “…cho đứt một căn nhà, và ra vốn, mua đủ thứ đồ, từ quần áo, giầy dép, vàng vòng giả…”. Thật ra thâm ý của chị cô là: “… tưởng cả họ nhà con dâu “chăm sóc” con trai mình, dè đâu con trai mình phải chăm sóc con dâu, phải đút cơm cho nó.”


Chị cô cưới dâu chỉ muốn dâu phục dịch cho con trai mình, nên nay không được như ý bèn oán hận.


Vậy có khi nào chị cô đứng về phía nhà gái để thấy rằng, có con gái xinh đẹp, cao ráo, dễ nhìn, lấy phải người chồng hay bị lên cơn động kinh, chết giả rồi sùi bọt mép trông rất kinh sợ. Gia đình người ta dù có biết trước chú rể bệnh nhưng con gái người ta phải sống kề má sát vai với một người chồng như thế, về lâu về dài cha mẹ nào không đau lòng.


Theo tôi, nếu cô dâu bỏ đi, thì coi như cái duyên (nợ) của họ đã trả xong. Chị cũng đừng “bắt” cháu nội về làm gì. Vì mẹ ở đâu thì con ở đấy, nếu cô con dâu không thương con thì khi bỏ đi cô ta đã bỏ lại đứa con cho chồng. Duyên nợ họ đến thế là xong, chị cũng nên quên cô con dâu đi.


Hãy nghĩ, nếu đó là con gái mình, mình sẽ thế nào. Những lời góp ý khó nghe nhưng tôi rất thật lòng, mong chị bỏ qua.




*Góp ý của Lam T. Hoang:


Luật pháp thường xử con ở với mẹ là có lý do của nó. Người mẹ trong thư chị Kim Châu tuy đoản hậu, nhưng chắc chắn có lòng thương con. Nếu người mẹ chồng muốn bắt cháu về thì với người cha hay động kinh như vậy đâu thể nuôi đứa nhỏ, phần bà nội cũng đâu sống hoài để lo cho cháu. Mà chẳng có luật pháp nào cho phép bà nội bắt cháu, nếu không chứng minh được người mẹ đứa nhỏ không đủ điều kiện nuôi được con, thêm vào đó với bệnh án của người cha như vậy chắc chắn luật pháp sẽ không bao giờ cho người cha nuôi con. Bà nội thì không có quyền gì trong chuyện này, nên cách hay nhất là chị nên quên đi, lo cho con trai mình đi, đừng đem đứa cháu về chi cho lắm chuyện. Thân mến.




*Ken Du: 


Nên chấm dứt với con dâu ở Định quán là ổn hết

Thư gởi con trai nhân ngày sinh nhật thứ mười

 

Nguyễn Bá Tuệ


 


LGT: Trong cuộc sống có nhiều chuyện mình muốn nói với ai đó, nhưng lại không thể nói trực tiếp được. Không nói được với nhau thì hãy viết cho nhau. Âu đó cũng là cơ hội để giải tỏa những tâm tư, những nỗi niềm. Mục “Viết Cho Nhau” do phóng viên Ngọc Lan phụ trách. Thư từ xin gửi về: Người Việt (Viết Cho Nhau), 14771 Moran St., Westminster, CA 92683, hay email: [email protected]






Con trai yêu quý, chỉ mấy hôm nữa thôi, thằng con bé bỏng xấu xí (do sinh thừa tháng) của ba đã tròn mười tuổi. Mười năm của con, nhưng với ba có thể đã dài vô tận hay cũng có thể mới ngày hôm qua thôi, ba không biết, như mơ hồ. Ba giật mình, ừ, mười tuổi, mười năm. Con có biết vì sao ba đã không viết cho con khi lên chín hay đợi đến lúc con mười một? Có lý do của nó.


Cách đây đúng hai mươi tám năm, ngày ấy, ba đúng bằng tuổi con bây giờ, năm 1986, trong không khí ‘phấn khởi, phấn chấn’ ở nơi một làng quê “chó và gà phải mang dép trong những ngày Hè và những đêm Đông” hưởng ứng lời kêu gọi của ông “NVL”, với Đại hội VI của Đảng CS, cho phép mở cửa đối với nông nghiệp hay nôm na là ruộng đất, trâu bò được chia cho nông dân.


Thời điểm ấy, ba cũng bằng con bây giờ, ba đã chứng kiến mấy đêm liền, ba mạ của ba (tức ông bà nội của con) thao thức không ngủ, tranh luận về tương lai của gia đình, tương lai của con cái.


Ngày ấy, những người lớn như ông bà nội con cũng như những thằng trẻ ranh như ba cũng hồ hởi lắm, cũng tin tưởng vào một tương lai sáng láng lắm. Mọi người như vỡ òa khi nghĩ đến một bữa ăn nhiều cơm ít sắn độn, một ngày Tết có được bộ áo mới để thức dậy lúc gà mới gáy để khoe xóm làng.


Ba mươi năm sau, hôm nay, ba thay vào vị trí của ông nội, con thay thế vị trí của ba. Hàng đêm, ba vẫn thao thức, mất ngủ để suy nghĩ về mánh mung, kiếm chát để lo cho tương lai gia đình, lo cho con. Nhưng, con trai, thời điểm của con với ba không còn được diễm phúc như thời của ba với ông nội. Mọi thứ như đổ nát, xuống cấp, lưu manh giật dọc dối trá đã lên ngôi, ngự trị, cả ba và con không có không khí hồ hởi nữa. Đổi lại là một không khí đầy bi quan, trơ trụi.


Con trai, mãnh đất chữ “S” này đã quá nhiều voi nhưng trời không còn sinh thêm cỏ. Thế hệ của ba, đã từng sống bằng niềm tin, bằng những ảo vọng. Nhưng với thế hệ của con, đã không còn diễm phúc đó nữa. Vậy từ bây giờ, cột mốc mười tuổi, con phải cứng rắn hơn, con phải tập đương đầu với bão táp (mạnh cấp mấy ba cũng không mường tượng được).


Ba đã ganh tỵ với ông nội con vì ít nhất ông vẫn đã từng có những giấc mơ đẹp cho ngày mai. Với ba thì không, vì ba biết chắc rằng, ở nơi đây, giấc mơ sẽ không bao giờ thành sự thật.


 


Ba của con.


Sài Gòn, Tháng Chín năm 2014.


6 ways you invite hackers to steal your personal information


By Cameron Huddleston, Kiplinger



Chances are you’re not doing enough to protect your personal information from being stolen. “Everyone puts themselves at risk of hackers on a daily basis,” says Jerry Irvine, chief information officer of Prescient Solutions and a member of the National Cyber Security Partnership Task Force.







6 ways you invite hackers to steal your personal information




Person stealing someone’s identity. (Detroit Free Press/MCT via Getty Images)


Hackers use viruses and spyware to infiltrate computers and mobile devices to steal data, such as passwords, Social Security numbers and account information. They then can use that information to access your accounts and drain them, run up debt under your name or steal your entire identity.


If you think you aren’t at risk of becoming a victim, consider these statistics: Identity theft is so widespread that someone becomes a victim every three seconds, according to a study by Javelin Strategy and Research. Thieves stole more than $21 billion from 12.6 million victims in 2012 by using their personal information. And it can take years for identity theft victims to repair their finances, according to the Privacy Rights Clearinghouse.


Irvine says that few mobile devices have any type of anti-virus solution. And anti-virus solutions for computers only protect against 30% of known viruses. Now you don’t even have to click on an image or link on a Web site to inadvertently download a virus. By simply hovering over some links and images with your mouse, you can start a script that will gather info from your hard drive.


Although hackers are quite sophisticated when it comes to gaining access to personal data, Irvine says there are several ways you might be making it easier for them to access your information.


Using weak passwords. If you’re using simple passwords for your accounts so you can remember them, you’re making it easy for hackers to figure them out, too. Irvine recommends creating passwords with a minimum of ten characters that include numbers, symbols and upper- and lowercase letters. You can test the security of your passwords at Microsoft.com/security. Don’t store these passwords in a file on your computer or mobile device that hackers could access by using spyware you might inadvertently install by clicking on links in spam e-mails, texts or Web sites. See Fix Your Passwords for tips on creating strong passwords and securely storing them.


Using the same password for more than one account. Plenty of people use a single password for multiple accounts. If a hacker figures it out, suddenly he has access to all of your accounts. Irvine says that, ideally, you should use different passwords for every account. But at least you should use different passwords for your financial accounts than you use for social network accounts.


Using public Wi-Fi. It’s tempting to use free public Wi-Fi to get Internet access while you’re away from home or work. But these shared networks make it easy for hackers to see everything you’re doing. Irvine says. Use your phone’s 3G or 4G service to access the Web for a more secure connection, or tether your computer to your phone to use its data plan rather than public Wi-Fi.

Read the full article HERE.

Vietnam education: Workforce are sustaining elements


By Dennis C. McCornac and Anne Cullen, Eurasia Review



One of the more memorable experiences in Vietnam is a visit to Hanoi’s Temple of Literature, especially during graduation season, as newly-minted scholars come to celebrate their achievement. Particularly inspiring is a reading of the lofty goals of the prophetic words of Emperor Dai Bao inscribed on a plaque hanging inside the temple, the first university in Vietnam and for centuries the principal center of learning.







Vietnam education: Workforce are sustaining elements




A local commercial bank’s employee counts money. (HOANG DINH NAM/AFP/Getty Images)


“Virtuous and talented men are state sustaining elements: The strength and the prosperity of a state depend on its vitality and it becomes weaker as such vitality fails. That is why all the Saint Emperors and clear-sighted Kings didn’t fail in seeing to the formation of men of talent and the employment of literati to develop this vitality.” Nien Hieu Dai Bao (1442)


These goals, notwithstanding, the current state of Vietnam’s vocational and higher education sectors leaves much to be desired (Goyette 2012; Hayden, Martin and Khanh, 2010). The educational system can no longer rely on the established learning method of education, which has been the standard for centuries and creates passive learners and “passive recorders” who lack critical thinking skills.


In a comprehensive study of Vietnamese education by the Harvard Kennedy School Vietnam Program (2010), for example, the authors concluded that ”a broad consensus has emerged in Vietnam that higher education is in need of deep and wide-reaching reform. This consensus extends from students and their families to public intellectuals and educators to policymakers at the highest levels of government. Vietnam‘s national competitiveness increasingly depends on skilled human capital, which its higher education system is not delivering.”


Education in every sense is one of the fundamental factors of development (Ozturk, 2001). No country can achieve sustainable economic development without substantial investment in human capital as education raises people’s productivity and creativity and promotes entrepreneurship and technological advances. Thus, if Vietnam desires to continue on its development path, it is imperative that Vietnam establishes a high quality sustainable system of vocational and higher education that will meet the needs of the modern era. How best to accomplish this task is an issue that must be addressed.


Changes Following “Doi Moi”


Following the adoption of the policy of “doi moi,” generally translated as economic renovation, Vietnam’s education system moved away from the former Soviet model in an attempt to meet the demands of a market-oriented economy. And the priority to which the government purports to place on education is stipulated in Article 35 of the current Constitution (issued in 1992): Education is the first priority of the national policy and the government has specifically stated that education and training play a very important part in the human resources development strategy.


Unfortunately, the progress to date has not lived up to these expectations. The World Economic Forum’s 2013-2014 Global Competitiveness Report (2013), for example, ranked Vietnam’s university education sector 95th out of 148 countries recently surveyed, putting Vietnam behind countries such as Singapore, Malaysia, Brunei, and Thailand. Poor rankings were particularly found in both the quality of the management of schools and the availability of research and training services.


The 2014 Vietnam Development Report (2014) makes clear that a skilled workforce is central to Vietnam’s economic modernization. However, a challenge is the mismatch in the labor market in which employers struggle to find the right workers. There is a desperate shortage of workers with adequate skills, which hinders the activities of businesses. The survey reports that most employers attribute difficulties in hiring new workers to either the inadequate skills of job applicants (a “skills gap”), or to a scarcity of workers in some occupations (a “skills shortage”). Thus, there is not a lack of demand for workers, but rather the workers cannot match their skills with those in need.


Often, the types of skills employers require in various occupations are relatively similar, but these skills are not sufficiently taught, at higher education institutions. There is a mismatch between What Employers Want and Need (VietnamNet Bridge, 2014) e.g., Critical thinking and problem-solving skills, Initiative and leadership potential, Creativity) and What Employees Lack (Kim, 2013) e.g., Updated knowledge about the latest technologies, Practical knowledge, Working behaviors, Foreign language skills, Discipline and professionalism.


Current Focus on Hardware


How Vietnam can address the inadequacies of its educational sector best is not entirely clear. Nevertheless, a number of possible plans have been put forth. One of the more well-publicized efforts over the past few years is the Vietnamese government’s agreement in principle to construct four international standard universities with US$400 million loans from the World Bank and the Asian Development Bank. The hope is that at least one can reach the world’s top 200 by 2020, although few newly established universities have reached that level in such a short period (Pham, 2014).


Another opportunity is a $190 million loan from the Asian Development Bank for the development of the University of Science and Technology of Hanoi. The project focuses on the establishment of a new model university focusing on teaching and research in science and technology with stronger university-industry linkages (World Bank, 2014).


More recently, the World Bank has committed US$50 million to support the implementation of policies designed to strengthen governance, financing and quality of higher education by: (i) improving the responsiveness of higher education and research and increase the quantitative capacity of the system; (ii) enhancing fiscal transparency, sustainability and effectiveness of the higher education sector; and (iii) improving the quality of higher education institutions (World Bank, 2013).


The Human Resource Development Strategy of Vietnam for the period of 2011-2020 has as one of its many goals “to build up a system of advanced, modern and diversified human training facilities and an integrated and multi-level career structure among the national and international training institutions in different levels and to create high-quality vocational schools, of which five schools will meet the international standards by 2015 and more than 10 schools will be world-class schools by 2020.”


Need to Focus on Software


The building of, or plans to build educational institutions, however, have focused primarily on expanding the “hardware”. But perhaps the Vietnam’s educational system really needs to focus on the how of addressing the severe shortage of “software” or qualified human resources such as teaching and administrative staff, as well as on teaching methods at all levels of the educational system.


The shortage of qualified faculty is especially severe at the advanced level. In 2013, for example, only eleven percent of the country’s 84 thousand lecturers held doctorate degrees, down from close to fifteen percent just a little over a decade ago. The ratio of PhD-holding lecturers per student has also fallen from 0.5% (based on one highly qualified lecturer per 200 students) in 2000 to 0.415% in 2012 (Pham, 2013).


It must also be kept in mind that quality is a subjective issue and the term doctorate in Vietnam may be misleading. Many Vietnamese PhDs in general, particularly if educated domestically, are actually educated only to the Bachelor’s level on the international scale.


In an effort to address the faculty situation, the Vietnamese government has embarked on an ambitious plan to enable individuals to pursue advanced degree programs both in Vietnam and abroad, although the target to train 20.000 Ph.D.’s by 2020 appears to be unrealistic (Dat, 2014). The educational authorities appear to be counting on outside aid and educational partnerships to assist in this undertaking. A number of countries, including the United States, Switzerland, Finland, Belgium, France, and Japan are currently providing support for such endeavors. But since funding is a scarce resource for all parties, cost effective programs are advisable and only time will tell if the current methods of training faculty are economically beneficial.


At the individual institution level, a number of public universities in Vietnam are trying to implement various measures to attract good lecturers, such as offering incentives in the form of higher wages or cheaper housing. However, salary levels remain relatively low, while teachers are expected to work long hours and handle heavy teaching loads.


In addition to the shortage of qualified teaching staff, there is a need for comprehensive changes and reforms of teaching methodology and training syllabi designs, higher capital budget allocation and the encouragement of scientific research. Areas of organizing classes, the evaluation of students, in-class presentation skills and all aspects of curriculum design and presentation should be emphasized. Faculty and administrators must also comprehend fully the importance of academic integrity and the negative consequences of corruption and plagiarism.


Recommendations


Below are a number of recommendations policymakers should consider to address the deficiencies in the educational sector.


I. Improve the Skills of the Faculty


There are a number of programs currently in existence, each with particular benefits and costs. Ideally, all faculty members would be sent abroad to quality post‐graduate programs to obtain advanced degrees in their particular field. Not only would faculty receive a high level of training, they would also be able to observe the workings of other economies, businesses, and different teaching methodologies. Such vocational and cooperative education programs would provide Vietnamese faculty with opportunities to experience work environments at the international institutions.


A less costly, but perhaps with a lower expected rate of return, is the option to conduct faculty training in Vietnam. Such programs involve foreign faculty teaming up with Vietnamese faculty. The benefits accrue to not only the participants in the program, but also to the faculty team members who often learn new and more effective ways of teaching. This can foster changes in teaching methodology and curriculum design, and address the significant problems of cheating and plagiarism that is rampant in the educational system of Vietnam (McCornac, 2012).


II. Implement Work‐Integrated Learning for Locally Based Faculty


A shortcoming of conducting training in Vietnam is the participant’s lack of real‐world exposure to the field being taught. While significant knowledge can be conveyed from the visiting instructors, textbooks and other materials, the saying that ‘a picture is worth a thousand words’ rings all too true. A possible solution is to have faculty serve in either a paid or unpaid internships with businesses and companies operating in Vietnam. Trade and trade and vocational occupations could serve in a form of apprenticeship to better learn necessary skills. This could be mutually beneficial in the long run as not only will faculty members be able to improve their skills, but these individuals will better understand the needs in the market for graduates in their respective discipline and hopefully gain the expertise needed to produce higher qualified graduates.

Read the full article HERE.

Việt Nam vẫn tham tiền lệ phí visa du lịch


SÀI GÒN (NV)
Giới kinh doanh du lịch đang nghi ngờ trước thông tin sẽ miễn thị thực Visa cho du khách từ 9 quốc gia vào Việt Nam.


Tại buổi họp báo công bố Hội chợ Du lịch Quốc tế ITE 2014 cuối tuần qua, đại diện Tổng Cục Du Lịch Việt Nam (VNAT) cho biết, Bộ Giao Thông Vận Tải và Bộ Văn Hóa-Thể Thao-Du Lịch đã đề xuất chính phủ miễn visa cho khách du lịch đến từ 9 quốc gia gồm: Pháp, Ðức, Anh, Tây Ban Nha, Ý, Úc, New Zealand, Ấn Ðộ và Canada.









Nhiều đại sứ quán CSVN còn tham phí cấp visa. (Hình: Internet)


Tuy nhiên, chưa biết đề xuất trên có được chính phủ CSVN có đồng ý hay không, nhưng nhìn lại ngay như việc hợp tác tiến hành ‘một visa chung’ cho khách quốc tế trong dự án “Năm quốc gia – Một điểm đến,” đã cho thấy sự trì trệ từ phía Việt Nam.


Trong 5 quốc gia, hiện Thái Lan và Cambodia đã đồng ý tiến hành visa chung cho du khách nước ngoài đến một trong hai nước, Lào cũng dự kiến sớm tham gia, Myanmar thậm chí còn chuẩn bị áp dụng visa điện tử. Chỉ còn Việt Nam là chưa thực hiện được.


Nguyên nhân, theo báo Tuổi Trẻ dẫn lời ông Lã Quốc Khánh, phó giám đốc Sở Văn Hóa-Thể Thao-Du Lịch Sài Gòn vì: “Việt Nam chưa thể làm được vì các Ðại Sứ Quán Việt Nam ở nước ngoài vẫn muốn có một nguồn thu từ việc xin cấp visa. Hơn nữa khi áp dụng một visa thì cửa ngõ thuận lợi như Bangkok sẽ lấy hết, những điểm đến nhỏ, kém thuận lợi hơn sẽ bị thiệt thòi.”


Trong khi đó, Tổ Chức Du Lịch Thế Giới và Hội Ðồng Du Lịch-Lữ Hành Thế Giới đều khuyến cáo Việt Nam rằng, sự gia tăng số lượng khách quốc tế sẽ mang lại những lợi ích kinh tế trực tiếp lớn hơn rất nhiều so với lợi ích từ việc thu lệ phí visa.


Chẳng hạn, tiêu dùng của khách du lịch quốc tế sẽ nâng cao thu nhập cho khu vực tư nhân và các khoản thuế đóng góp cho nhà nước, góp phần đẩy mạnh nhu cầu về các sản phẩm phụ trợ như vận tải, ăn uống, hàng thủ công mỹ nghệ; tạo thêm việc làm…


Khách du lịch coi visa như là một thủ tục áp đặt chi phí. Nếu xét thấy không phù hợp, họ có thể không đi nữa hoặc chọn điểm đến thay thế. (N.T)

Trung tướng công an tử nạn vì tai nạn giao thông


HƯNG YÊN( NV)Một vụ tai nạn giao thông nghiêm trọng xảy ra vào khoảng 8 giờ sáng ngày 2 tháng 9 trên Quốc lộ 5, đoạn qua thôn Phan Bôi, xã Dị Sử, huyện Mỹ Hào, tỉnh Hưng Yên, làm một viên trung tướng và 2 sĩ quan công an chết tại chỗ, 1 người bị thương nặng.









Chiếc xe của Bộ Công An biến dạng sau tai nạn. (Hình: Báo Người Lao Ðộng)


Viên trung tướng tử nạn là Nguyễn Xuân Tư, phó tổng cục trưởng Tổng Cục III (Tổng Cục Xây Dựng Lực Lượng), Bộ Công An CSVN. Người bị thương mang quân hàm đại tá đang được đưa về Hà Nội cấp cứu.


Báo Người Lao Ðộng cho hay, một chiếc xe công vụ của Bộ Công An đang lưu thông trên Quốc lộ 5 hướng Hà Nội-Hải Phòng đến địa điểm trên thì bất ngờ bị một xe khách loại 47 chỗ chạy chiều ngược lại mất tay lái đâm qua dãy phân cách giữa đường, tông thẳng vào khiến 3 người tử nạn tại chỗ, 1 người bị thương phải nhập viện cấp cứu. Trong số 3 người chết có tài xế.


Tất cả các các phương tiện trong vụ tai nạn sau đó đã được đưa về công an huyện Mỹ Hào để thụ lý giải quyết ban đầu. Sau vụ tai nạn, tài xế xe khách đã bị công an huyện Mỹ Hào bắt giữ để điều tra. (N.T)

Saudi Arabia bắt giữ 88 nghi can al-Qaeda


RIYADH, Saudi Arabia (AP)
Cảnh sát vương quốc Saudi Arabia đã bắt giữ 88 người tình nghi thuộc một tổ al-Qaeda có âm mưu mở các cuộc tấn công, cả ở trong và ngoài Saudi Arabia.


Phát ngôn viên Bộ Nội Vụ Saudi Arabia, Mansour al-Turki, không cho biết chi tiết về các âm mưu tấn công, nhưng nói rằng có 59 người trong số này từng bị tù về các tội tương tự.









Một số thành viên người Saudi Arabia tham gia al-Qaeda bị bắt hồi Tháng Chín, 2013. (Hình: Getty Images)


Ông Al-Turki nói rằng lực lượng an ninh Saudi theo dõi họ từ nhiều tháng nay và biết về âm mưu tấn công. Ông cho hay các vụ bắt giữ diễn ra trong vài ngày vừa qua và lực lượng Saudi tiếp tục truy lùng những ai tham gia nhóm này.


“Thật đáng tiếc là có những kẻ mãn hạn tù và được thả ra lại trở lại con đường cũ,” ông al-Turki nói với báo chí.


Cảnh sát cho hay có ba trong số những người bị bắt là công dân Yemenn, một người vẫn còn đang chờ xác định và những người còn lại là công dân Saudi Arabia.


Loan báo về các vụ bắt giữ này được đưa ra trong lúc thành phần Hồi Giáo quá khích IS đang thắng thế ở Iraq và Syria, khiến chính quyền Saudi Arabia phải có các biện pháp cứng rắn hơn nhắm vào thành phần cảm tình viên với phía quá khích, có thể đe dọa sự ổn định của vương quốc.


Trong cuối tuần qua, Vua Abdullah của Saudi Arabia cảnh cáo rằng thành phần quá khích có thể tấn công Âu Châu và Mỹ nếu quốc tế không có phản ứng mạnh mẽ đối với khủng bố. (V.Giang)

Chặn Trung Quốc đánh cắp bí mật kinh doanh bằng tăng thuế


WASHINGTON (NYT)
Trong cuộc chiến gay go về do thám thương mại đang diễn ra trên toàn thế giới, một công ty lớn chuyên sản xuất các bảng thu năng lượng mặt trời muốn sử dụng một võ khí rất hiệu nghiệm: đó là tăng mức thuế nhập cảng.









Một sản phẩm của công ty Solar World America. (Hình: Getty Images)


Công ty Solar World Americas, công ty sản xuất bản hấp thụ năng lượng mặt trời lớn nhất ở Mỹ, vừa yêu cầu Bộ Thương Mại điều tra điều mà họ tố cáo là các giới chức quân sự Trung Quốc đột nhập vào hệ thống điện toán của công ty để lấy cắp các tài liệu quan trọng cho sự làm ăn của họ cũng như về cuộc tranh chấp với các công ty Trung Quốc.


Yêu cầu này được đưa ra tiếp theo quyết định của Bộ Tư Pháp Mỹ nhằm truy tố năm quân nhân Trung Quốc hồi Tháng Năm, cáo buộc rằng họ lấy cắp tài liệu trong hệ thống điện toán của một số công ty Mỹ, phần lớn đang có tranh chấp thương mại với Trung Quốc.


Công ty SolarWorld cho hay việc truy tố này cho thấy mức độ tinh vi mà các công ty Trung Quốc đang sử dụng để đối phó với các cản trở mà họ gặp phải trong thương trường.


Ðể chống lại tình trạng này, công ty đề nghị chính phủ Mỹ dùng mức thuế để răn đe việc xâm nhập hệ thống điện toán.


“Chúng tôi nghĩ rằng Bộ Thương Mại cần đưa ra một tiền lệ và có thái độ rõ ràng là sẽ không chấp nhận việc tấn công vào hệ thống điện toán của các công ty Mỹ đi kiện về vấn đề thương mại,” theo lời ông Timothy C. Brightbill, một luật sư đại diện SolarWorld.


Trong khi công nhận rằng Bộ Tư Pháp khó có thể buộc các nghi can trình diện trước tòa án Mỹ, ông Brightbill nói rằng chính phủ liên bang có thể tăng mức thuế đánh vào các tấm bảng thu năng lượng mặt trời nhập cảng từ Trung Quốc. “Ðây là cách Mỹ có thể thực sự khiến họ bị đau đòn,” ông cho hay. (V.Giang)

10 lỗi thường gặp của tiệm ‘nail’ và thẩm mỹ

 



WESTMINSTER (NV)- Đại diện Hội Đồng Thẩm Mỹ California (người trong ngành hay gọi là “state board”) sẽ có mặt tại buổi thuyết trình về an toàn vệ sinh trong ngành móng tay và thẩm mỹ từ 10 giờ sáng đến 12 giờ trưa Thứ Hai, 8 Tháng 9, tại trường Advanced Beauty College, địa chỉ: 10121 Westminster Avenue, Garden Grove 92843.










(Hình minh họa: Getty Images)


 


Tại đây, thuyết trình viên sẽ trình bày hoàn toàn bằng Tiếng Việt về các quy định giữ vệ sinh cho tiệm thẩm mỹ, cách thức “state board” kiểm tra tiệm, và những lỗi thường gặp khiến thợ và chủ các tiệm bị phạt trong các năm qua.


Nhân dịp bà Marcene Melliza, nhân viên đối ngoại của Hội Đồng Thẩm Mỹ California, giới thiệu về nội dung buổi thuyết trình Thứ Hai tới, phóng viên Nhật Báo Người Việt yêu cầu bà liệt kê những điều mà hội đồng thường bắt phạt nhất tại các tiệm móng tay và thẩm mỹ.


Sau đây là danh sách 10 lỗi thường gặp của các tiệm móng tay và thẩm mỹ, theo số liệu của Hội Đồng Thẩm Mỹ California:










(Hình minh họa: Getty Images)


 


1. Không khử trùng đúng cách các dụng cụ và thiết bị không sử dụng điện. Bao gồm việc bảo quản chất khử trùng và các dụng cụ dơ.


2. Không bảo quản đúng cách các chất lỏng, kem, bột và mỹ phẩm trong các thùng đựng sạch và đóng kín. Bao gồm việc dán nhãn, tránh đồ dơ nhiểm bẩn sang đồ sạch.


3. Không vứt bỏ những đồ không thể khử trùng vật đệm, bọt xốp, que…


4. Không có giấy phép hoạt động hoặc giấy phép quá hạn.


5. Không trưng giấy phép hoạt động ngay trước nơi làm việc


6. Không để khăn (dơ và sạch) đúng nơi quy định, hoặc không giặt khăn bằng cách thông qua dịch vụ hoặc giặt bằng nước ở ít nhất 140 độ từ 15 phút trở lên.


7. Sàn nhà, tường nhà, bàn ghế, trần nhà, đồ đạc… không được sạch sẽ và ở điều kiện hoạt động tốt. Tích rác và đồ thừa trong cơ sở.


8. Khi khử trùng dụng cụ, không đảm bảo có đủ dung dịch chất khử trùng trong thùng đựng để có thể nhúng hẳn dụng cụ vào.


9. Dụng cụ chắn bụi đeo cổ/móng và các bàn chải khác không được sạch sẽ.


10. Các gối tựa và bàn xử lý không có phủ khăn sạch hoặc giấy sạch cho từng lượt khách hàng.


Các lỗi thường bị phạt, và các vấn đề an toàn vệ sinh khác sẽ được trình bày rõ hơn tại buổi thuyết trình vào Thứ Hai tới. (T.A.)

Somalia: Mỹ tấn công phiến quân al-Shabaab, 6 bị giết


WASHINGTON (Reuters)
Các đơn vị quân sự Mỹ hôm Thứ Hai mở cuộc tấn công nhắm vào thành phần phiến quân al-Shabaab ở Somalia, theo một phát ngôn viên Bộ Quốc Phòng.


“Chúng tôi vẫn còn đang thẩm định kết quả cuộc hành quân và sẽ cung cấp thêm chi tiết khi nào thích hợp,” theo phát ngôn viên Ngũ Giác Ðài, Phó Ðô Ðốc John Kirby, trong bản thông cáo gửi tới báo chí.









Phiến quân al-Shabaab ở Somalia. (Hình: AP/Photo)


Trong khi đó, một thành viên của nhóm al-Shabaab nói rằng chỉ huy của họ đang đi trong đoàn xe gồm hai chiếc thì bị tấn công vào đêm ngày Thứ Hai, nhưng phát ngôn viên không cho biết người này có ở trong số 6 người thiệt mạng hay không.


Abu Mohammed cho hay hôm Thứ Ba rằng có sáu người của họ thiệt mạng trong cuộc tấn công. Mohammed cũng cho biết hai chiếc đang đi về thành phố Barawe, căn cứ chính của al-Shabaab, thì bị tấn công. Lãnh tụ al-Shabaab, Ahmed Abdi Godane, đi trên một trong hai chiếc xe này.


Al-Shabaab là một nhóm Hồi Giáo quá khích có liên hệ với al-Qaeda và muốn cai trị Somalia theo luật lệ Hồi Giáo nghiêm khắc của họ. Nhóm này cai trị phần lớn khu vực Nam Somalia từ năm 2006 tới 2011 khi các đơn vị quân đội Liên Phi tiến vào thủ đô Mogadishu để vãn hồi trật tự.


Các đơn vị Liên Phi và chính phủ Somalia đã giành lại được một số thị trấn từ tay al-Shabaab trong năm nay, nhưng phiến quân vẫn còn giữ được một số khu vực khác, nhất là vùng ven biển. (V.Giang)

Vietnamese singer’s racy outfit lands her in hot water


From The Guardian



Should you be female, keen on performing in public and hoping a racy outfit might expedite your rise to the top in Vietnam, think again.







Vietnamese singer's racy outfit lands her in hot water




Huong Tram performing at the Time Lounge in Hanoi on August 25. (Thanh Nien News)


Authorities in Hanoi are debating whether to fine and ban the winner of The Voice Vietnam 2012 after photographs of her performing in a skimpy dress circulated online and caused an uproar.


Singer Huong Tram, 19, is not the first to face such a threat as authorities attempt to clamp down on “distasteful” public performances across this conservative country, as more models emerge in scantily clad lingerie and pole-dancing singers stir up controversy.


Huong was performing in the Time Lounge bar in the capital late last month when various images of her attire – a short, open-backed, black mesh, crisscross number revealing her shoulders and sections of underwear – went viral, causing the city’s department of culture, sports and tourism to mull a 10m VND fine(£285) and three-month ban from performing in the city.


According to Vietnamese culture decrees, authorities can fine and ban performers deemed to be wearing clothing “inappropriate to the performing purposes” or “offensive to Vietnam’s pure tradition and fine customs”. A ban on lip-syncing and skimpy attire at fashion shows and beauty pageants came into effect earlier this year.


Huong’s manager, Hoang Tuan, said his client had not been aware that harsh stage lighting would reflect against her nude stockings and reveal her underwear, but added such incidents were part of showbiz.

Read the full story HERE.

Lính Philippines chống lệnh giao nạp súng cho phiến quân


MANILA, Philippines (AP)
– Quân đội Philippines hôm Thứ Hai nói rằng một cấp chỉ huy lực lượng bảo vệ hòa bình Liên Hiệp Quốc tại khu vực Golan Heights phải bị điều tra vì đã ra lệnh cho các binh sĩ Philippines đóng nơi này nộp súng và đầu hàng thành phần phiến quân Syria từng bao vây và tấn công vị trí trấn đóng của họ.









Tướng Gregorio Pio Catapang người ra lệnh cho các binh sĩ không buông súng. (Hình: AP/Photo)


Tướng Gregorio Pio Catapang cho hay ông ra lệnh cho 40 lính Philippines thuộc lực lượng bảo vệ hòa bình Liên Hiệp Quốc không buông súng, và họ chống lại lệnh của cấp chỉ huy Liên Hiệp Quốc. Sau đó, toán quân này lợi dụng màn đêm để rút khỏi vùng bị bao vây.


Sự bất đồng ý kiến này là một điều khó khăn nữa cho nhiệm vụ bảo vệ hòa bình trong khu vực trái độn giữa Syria và Israel. Một số quốc gia khác đã rút quân của họ ra khỏi lực lượng này vì ngày càng có nhiều cuộc tấn công của phiến quân.


Nhóm 45 người lính Fiji đầu hàng trước đó hiện vẫn còn bị thành phần phiến quân có liên hệ với al-Qaeda cầm giữ.


Tư lệnh Lực Lượng Quan Sát Ngưng Chiến Liên Hiệp Quốc (UNDOF), vốn chỉ huy các đơn vị ở Golan, cũng tham dự vào cuộc thương thảo với phiến quân Syria để các binh sĩ Fiji được trả tự do. Tuy nhiên, Tướng Catapang cho hay ông sẽ không chấp nhận bất cứ giải pháp nào cho việc bắt giữ con tin nếu điều đó đưa lính Philippines vào tình trạng nguy hiểm.


Khi toán lính Philippines bị vây xin chỉ thị vì được lệnh từ cấp chỉ huy Liên Hiệp Quốc phải buông súng để các binh sĩ Fiji được thả, Tướng Catapang nói rằng ông ra lệnh cho họ không tuân hành điều này.


“Tôi nói với họ là không tuân lệnh vì đây là sự vi phạm quy luật của chúng ta, đó là không bao giờ giao nạp võ khí của mình và cũng không có gì bảo đảm là họ sẽ được an toàn sau khi buông súng,” ông Catapang nói.


“Lập trường của chúng tôi là sẽ không để cho lính của mình trở thành con chốt thí nhằm cứu lính Fiji, họ phải tìm giải pháp khác để cứu những người này.” (V.Giang)

NATO lập lực lượng đặc nhiệm đối phó tình hình Ðông Âu


WASHINGTON (NYT)
Trong khi giới chức lãnh đạo Ukraine lên tiếng báo động hôm Thứ Hai về nguy cơ xảy ra chiến tranh lớn với Nga, các nhà lãnh đạo NATO họp tại Wales tuần này dự trù sẽ bàn về đề nghị thành lập một lực lượng đặc nhiệm, phản ứng nhanh, để có thể cấp thời đối phó với các biến chuyển quân sự tại Ðông Âu, theo giới hữu trách.









Cảnh sát Wales thiết lập bảo vệ an ninh cho hội nghị NATO diễn ra trong tuần này. (Hình: Getty Images)


Lực lượng này sẽ gồm khoảng 4,000 người, có khả năng lên đường trong vòng 48 giờ sau khi có lệnh, sẽ được hỗ trợ bởi các kho tiếp liệu đã bố trí sẵn trong các quốc gia Ðông Âu gần với Nga, đồng thời cũng tăng cường chương trình thao dượt hỗn hợp với các quốc gia trong khu vực nhằm cho thấy quyết tâm của NATO về việc phòng thủ chung.


Ðây sẽ là điểm chính trong cuộc thảo luận của NATO trong hai ngày Thứ Năm và Thứ Sáu. Tổng Thống Barack Obama dự trù sẽ đến họp và cũng sẽ ghé thăm Estonia trước khi tham dự cuộc họp thượng đỉnh.


Các phụ tá của ông cho hay chuyến đi này nhằm cho thấy sự hỗ trợ của Mỹ dành cho NATO và sự cương quyết của liên minh nhằm bảo vệ tất cả 28 quốc gia thành viên trước mọi đe dọa, dù là từ Nga hay bất cứ ai.


“Cuộc họp thượng đỉnh này rất quan trọng vì Nga nghĩ rằng có thể vẽ lại ranh giới của một quốc gia độc lập ở Âu Châu bằng võ lực và điều này đang xảy không xa biên giới NATO,” theo Thủ Tướng Estonia, ông Taavi Roivas.

“Tình hình an ninh đã thay đổi, và chúng tôi phải xem xét lại kế hoạch của mình, tăng cường sự hỗ trợ cho đồng minh, để có thể chắc chắn là các thành viên NATO đều được bảo vệ mạnh mẽ như nhau.”


Hôm Thứ Hai, Tổng Thống Ukraine Petro Poroshenko cáo buộc quân đội Nga nay ngang nhiên tấn công vào quốc gia này mà không cần che giấu.


Phát ngôn viên quân sự Ukraine, Ðại Tá Andriy Lysenko, cho biết lính Ukraine phải rút khỏi một phi trường ở Luhanssk trước sức tấn công của một tiểu đoàn thiết giáp Nga. (V.Giang)

Úc chi hàng tỉ đô la mua tàu ngầm Nhật


TOKYO, Nhật (Reuters)
Nhật và Úc đang tiến gần hơn đến việc ký kết một hợp đồng trị giá hàng tỉ đô la, theo đó Tokyo sẽ bán một hải đội tàu ngầm tối tân, khó bị phát giác, cho Canberra, một điều chắc chắn sẽ làm cho Trung Quốc vô cùng khó chịu, theo các nguồn tin thông thạo.


Thỏa thuận này sẽ còn cần ít tháng nữa mới có thể chính thức ký kết, tuy nhiên việc bán các tàu ngầm dựa theo kiểu Soryu của Hải Quân Nhật là điều rất có khả năng sẽ xảy ra.









Một chiếc tàu ngầm loại Soryu của Hải Quân Nhật Bản. (Hình: shipsandharbours)


Việc Úc mua tàu ngầm Nhật cũng sẽ là một chỉ dấu rõ ràng về kế hoạch phát triển quan hệ quân sự với các quốc gia khác của Thủ Tướng Shinzo Abe, sau nhiều thập niên theo chủ trương phòng thủ thụ động. Trung Quốc thường xuyên cáo buộc ông Abe là tìm cách phục hồi chế độ quân phiệt ở Nhật.


Úc hiện mong muốn có được các tàu ngầm chạy bằng diesel, trang bị tối tân và khó bị phát giác của Nhật, dù rằng sẽ có sự phản đối vì chính phủ từng hứa là sẽ đóng các tàu ngầm trong nước, theo một nguồn tin thông thạo với chính sách quốc phòng của Canberra. “Ðây là giải pháp tối ưu hiện nay,” nguồn tin này cho hay.


Ông Abe và Thủ Tướng Úc Tony Abbott hồi Tháng Bảy đồng ý sẽ “tăng cường hợp tác an ninh và quốc phòng,” kể cả chuyển giao quân cụ và kỹ thuật.


Úc dự trù từ nay đến năm 2030 sẽ mua 12 chiếc loại Soryu, trọng tải 4,000 tấn, để thay thế sáu chiếc loại Collins cũ kỹ hiện có, được chế tạo trong nước nhưng bị chê là quá ồn ào, dễ dàng bị phát giác.


Các giải pháp hai bên đang thảo luận gồm cả việc chuyển giao kỹ thuật để đóng một số tàu ở Úc hay công ty đóng tàu của chính phủ Úc tại Adelaide, Nam Úc, sẽ lo việc bảo trì tu bổ, với chi phí có thể ngang bằng với giá mua cho cả thời gian hoạt động của chiếc tàu ngầm. (V.Giang)

Ariana Grande ‘mở’ chuyện tình cảm với nghệ sĩ Big Sean


HOLLYWOOD (Y.C.)
Trong buổi phát giải thưởng âm nhạc truyền hình (MTV Awards), giới săn tin phát hiện sự gắn bó giữa hai tài tử, ca nghệ sĩ Ariana Grande và anh chàng Big Sean, ngay phía sau hậu trường của buổi lễ.









Ariana Grande và Big Sean trình diễn tại Club Nokia, ngày 9 Tháng Chín, 2013, Los Angeles. (Hình: Getty Images)


Ariana Grande là tài tử, ca sĩ, và cũng là người sáng tác nhạc, cô tên thật Ariana Grande – Butera, cô sinh trưởng tại Boca Raton, Florida.


Còn Big Sean, tên thật là Sean Michael Leonard Anderson, anh được giới ca nghệ sĩ gọi là Big Sean, anh là nghệ sĩ chuyên thu nhạc Hip Hop của Hoa Kỳ, tại Detroit, Michigan.


Giới săn tin “chộp” được bức ảnh hai người họ tay trong tay tình tứ lắm đi bộ phía sau hậu đài của buổi lễ phát giải.


Chuyện về cặp đôi này đã được mọi người “đồn” theo nhiều kiểu khác nhau, tuy nhiên cho đến một ngày hai người họ dắt nhau đi xem phim, đến lúc ấy chuyện mới bị phát giác thật sự.


Chỉ có thế thôi, chứ hai người họ đều vẫn kín miệng, chưa có bất cứ sự tuyên bố nào về tình cảm giữa hai người.


Có một lần Ariana nói với Ryan Seacrest, người phụ trách đài radio 102.7 Kids FM: “Mình sẽ kể cho bạn nghe, khi bạn không ngồi trong phòng phát thanh, mình tin bạn, mình biết bạn đã lâu lắm rồi, nhưng mà ngoài kia có hàng triệu người đang nghe đài của bạn, mà mình không biết họ là ai cả!”


Ariana Grande, không muốn tiết lộ chuyện yêu đương của cô với giới truyền thông.


Vậy đó mà cô đã từng úp mở, thú nhận với tờ International Business Times về chuyện tình của họ. (Ð.T.)

Ðêm nhạc ‘Ánh Sáng Tinh Cầu’ tại Long Beach và San Jose


Ðức Tuấn/Người Việt


LONG BEACH, California (NV)Tối Thứ Bảy, 20 Tháng Chín, đêm ca nhạc “Ánh Sáng Tinh Cầu” sẽ được mở màn lúc 7 giờ, tại Long Beach Convention Center, 300 E Ocean Blvd., Long Beach, CA 90802.


Sau thành công của đêm nhạc “Hương Thơm Tình Cũ” tổ chức hồi Tháng Ba, cũng tại nơi này, với khoảng 3,000 khán giả tham dự, trung tâm Monarch nhận được rất nhiều lời khen qua điện thoại cũng như qua điện thư của khán giả gửi về từ mọi nơi, trong số nhiều lá thư khen ngợi ấy có những bức thư nhắn gửi về một chương trình ca nhạc với các tiếng hát hàng đầu, được nhiều người yêu thích, như ca sĩ Mỹ Tâm chẳng hạn.









Ca sĩ Mỹ Tâm: (Hình: Facebook)


Tưởng cũng cần nhắc lại, tuy chỉ mới thành lập trong một thời gian ngắn, vài năm trở lại thôi, nhưng trung tâm Monarch đã là nơi chuyên tổ chức những chương trình nhạc thính phòng quy mô, với sự tham gia của các ca sĩ nổi tiếng hiện nay.


“Mục đích của trung tâm chúng tôi là mang đến cho khán giả những giờ phút thoải mái, hưởng thụ nghệ thuật, mặc dù biết rằng chi phí rất cao để đạt được những sản phẩm tuyệt vời, và có thể chúng tôi không mang được lợi nhuận về, thế nhưng vì sự hài lòng của giới thưởng ngoạn, chúng tôi sẵn sàng chấp nhận tất cả,” cô Jade Lê, tổng giám đốc trung tâm Monarch, nói.


Trở lại với chương trình “Ánh Sáng Tinh Cầu,” cô Jade Lê cho biết sự tham gia của các ca sĩ như Mỹ Tâm, Thu Minh, Hồng Ngọc, Nguyên Khang, Noo Phước Thịnh, Khang Việt là sự chọn lựa rất kỹ lưỡng, bởi vì, như ca sĩ Mỹ Tâm, hôm 27 Tháng Năm vừa rồi, tại buổi lễ trao giải World Music Awards, được tổ chức tại Monaco, cô đã được vinh danh và trao giải thưởng.


Cũng giống như Mỹ Tâm, ca sĩ Thu Minh cũng là người đã nhận giải thưởng ca sĩ xuất sắc nhất Châu Á (The Best Asian Artist Award) của tổ chức Mnet Asian Music Awards trao, vào Tháng Mười Một, 2013, tại Hồng Kông, sau lần đó, Thu Minh được gọi là ca sĩ “Grammy Châu Á.”


“Ðó là điều mà trung tâm Monarch muốn được trân trọng giới thiệu hai ca sĩ được giải thưởng thế giới đến với khán giả Orange County, như một món quà đặc biệt, bởi vì họ có tên tuổi khá nổi tiếng hiện nay, với trình độ âm nhạc đẳng cấp thế giới như hai cô, thiết nghĩ xứng đáng để khán giả tại đây thích thú với những phần trình diễn của cả Mỹ Tâm và Thu Minh.”


Người trưởng ban tổ chức chia sẻ thêm: “Một số những bài hát như Vì Em Quá Yêu Anh, Chuyện Như Chưa Bắt Ðầu, Như Một Giấc Mơ, Ðường Xưa, Nụ Hôn Bất Ngờ, hay Ước Gì… Sẽ lần lượt được ca sĩ ‘Họa Mi Tóc Nâu’ trình bày, cống hiến cho chương trình.”


Cô Jade Lê cho biết ngoài đời “Họa Mi Tóc Nâu,” Thu Minh, Hồng Ngọc là những người bạn rất thân, và lần này sẽ là lần đầu tiên những người bạn thân ấy, có sự kết hợp đặc biệt trên cùng một sân khấu.


Ðặc biệt, bên cạnh các tiếng hát như đã kể trên, Noo Phước Thịnh, cũng là một tài năng nổi bật trong giới ca sĩ trẻ, anh có dáng vóc trẻ trung, phong cách biểu diễn sôi động, và thu hút người xem.


Tiết mục Thu Minh, với phần trình diễn “Bay” cũng là một phần đặc sắc, đặc sắc vì trên bất cứ sân khấu nào, bay bổng trên không trung để biểu diễn là cả sự đầu tư rất đắt tiền.


Những khuôn mặt, tiếng hát lẫy lừng khác như Nguyên Khang, Khang Việt… hay thậm chí MC Thùy Dương, cũng là một đóng góp rất trang trọng dành cho chương trình ca nhạc của trung tâm Monarch.


Khán giả nói với nhau về những cống hiến giá trị từ âm thanh, ánh sáng trên sân khấu Monarch, quả là điều không sai, vì theo cô Jade Lê cho hay mỗi chương trình ca nhạc của trung tâm này tổ chức sẽ không bao giờ có sự lặp lại hay giống nhau, bởi vậy các chuyên viên âm thanh, ánh sáng đến từ Hollywood của họ, luôn nghiên cứu rất kỹ lưỡng, từ những góc cạnh của căn rạp, để có thể mang lại những màu sắc, âm thanh đa chiều, cho các chương trình ca nhạc giá trị do trung tâm tổ chức.


Khi bài viết này lên khuôn, ban tổ chức cho biết, ngay sau đêm diễn tại Long Beach, toàn bộ chương trình sẽ được di chuyển lên San Jose, Chủ Nhật, 21 Tháng Chín, đặc biệt sẽ có tăng cường ca sĩ Quang Dũng.


“Mục đích của Monarch lúc nào cũng mong muốn gìn giữ văn hóa Việt, và phát triển nghệ thuật, sự đẹp đẽ, tính dân tộc hài hòa tại xứ người,” cô Jade Lê cho biết.


Giá vé: Super VIP $150, $130, $100, $80, $70, $60, $50, $40.


Vé bán tại: Tú Quỳnh: (714) 531-4284, Bolsa Tickets.com (714) 418-2499.


Liên lạc Monarch Production: (714) 576-0970.

Việt Nam nhập cảng từ Trung Quốc gấp 3 lần xuất cảng


HÀ NỘI (NV)
Tuy quan hệ Việt-Trung căng thẳng chưa từng thấy nhưng trong tám tháng qua, kim ngạch nhập cảng hàng hóa Trung Quốc vào Việt Nam vẫn tăng khoảng 16% so với cùng kỳ năm 2013.


Theo Bộ Công Thương Việt Nam, trong tám tháng đầu năm nay, kim ngạch nhập cảng hàng hóa Trung Quốc vào Việt Nam là 27 tỉ Mỹ kim. Bộ này dự đoán, năm nay, Việt Nam sẽ chi 40 tỉ Mỹ kim để nhập hàng hóa Trung Quốc.









Xe vận tải vẫn nườm nượp chở hàng hóa từ Trung Quốc sang Việt Nam. (Hình: Thời báo Kinh Tế Sài Gòn)


Trong khi đó, tổng kim ngạch xuất cảng hàng hóa của Việt Nam sang Trung Quốc chỉ bằng một phần ba kim ngạch nhập cảng hàng hóa Trung Quốc. Nói cách khác, Việt Nam tiếp tục nhập siêu từ thị trường Trung Quốc. Mức nhập siêu trong tám tháng qua là 17.2 tỉ Mỹ kim. Mỗi tháng, mức nhập siêu hàng hóa Trung Quốc trung bình là 2.16 tỉ Mỹ kim.


Trung Quốc là đối tác thương mại lớn nhất của Việt Nam từ 2004, song trong quan hệ thương mại Việt-Trung, Việt Nam luôn lãnh phần thua thiệt. Hồi trung tuần tháng 12 năm ngoái, Bộ Công Thương Việt Nam cho biết, chỉ trong 10 năm, từ 2001 đến 2012, nhập siêu của Việt Nam từ Trung Quốc đã tăng 76 lần, từ 210 triệu Mỹ kim hồi 2001, thành 16 tỷ Mỹ kim vào năm 2012.


Từ 2010 đến nay, kim ngạch nhập cảng hàng hóa Trung Quốc chiếm từ 25%-28% tổng kim ngạch nhập cảng hàng hóa của Việt Nam. Trong số này, 60% là hàng hóa trung gian, 20% là máy móc thiết bị và 20% còn lại là hàng tiêu dùng.


Hàng hóa trung gian của Trung Quốc mà Việt Nam nhập cảng không phải chỉ phục vụ cho các doanh nghiệp của Trung Quốc đặt tại Việt Nam, mà còn là nguồn nguyên liệu, vật liệu, phụ tùng giúp các doanh nghiệp của Việt Nam duy trì hoạt động.


Cũng vì vậy, nếu Trung Quốc ngưng xuất cảng những nguyên liệu, vật liệu, phụ liệu đó, hoạt động của các doanh nghiệp vừa và nhỏ của Việt Nam sẽ tê liệt. Kinh tế Việt Nam sẽ suy sụp, bởi đã bị lệ thuộc gần như hoàn toàn vào Trung Quốc. Ðó cũng là lý do khiến nhiều chuyên gia liên tục bày tỏ sự lo ngại rằng, Trung Quốc có thể dùng việc cắt đứt quan hệ kinh tế-thương mại để gây áp lực chính trị với chính quyền Việt Nam.


Bên cạnh những cảnh báo về khả năng kinh tế suy sụp do lệ thuộc vào nguyên liệu, vật liệu, phụ liệu của Trung Quốc, các chuyên gia kinh tế cảnh báo thêm về hiểm họa tiềm ẩn do phụ thuộc vào công nghệ Trung Quốc khi có quá nhiều dự án, công trình tại Việt Nam đang sử dụng công nghệ Trung Quốc.


Tuy công nghệ Trung Quốc nổi tiếng vì lạc hậu, hoạt động không ổn định, tiêu hao nhiều nguyên liệu, vật liệu nên sức cạnh cạnh tranh của sản phẩm thấp, chưa kể còn gây ô nhiễm môi trường, hủy diệt môi sinh, tuy nhiên phần lớn dự án, công trình như nhà máy nhiệt điện, xi măng, phân bón, bauxite,… các dự án hạ tầng liên quan cảng, đường sắt trên cao,… tại Việt Nam vẫn được giao cho các nhà thầu Trung Quốc thực hiện bằng công nghệ Trung Quốc.


Các chuyên gia kinh tế Việt Nam còn tỏ ra đặc biệt lo ngại khi hàng loạt công trình rất quan trọng về năng lượng, cơ sở hạ tầng tại Việt Nam hiện do Trung Quốc đầu tư và đảm nhận.


Nếu việc thực hiện các công trình này không thể tiến hành bình thường, Việt Nam sẽ gặp khó khăn trong việc thực hiện các chương trình phát triển và việc trì hoãn hoàn thành các công trình đó còn gây thêm tốn kém cho ngân sách vốn đã kiệt quệ. (G.Ð)

Tin mới cập nhật