Bà Maria Nguyễn Thị Đáp

Pakistan thử hỏa tiễn sau Ấn Ðộ chỉ vài ngày


ISLAMABAD (AP) –
Pakistan hôm Thứ Tư phóng thành công hỏa tiễn đạn đạo mới cải tiến, có khả năng mang theo đầu đạn nguyên tử. Việc bắn thử này diễn ra chỉ vài ngày sau khi nước láng giềng Ấn Ðộ và cũng là kẻ thù không đội trời chung của Pakistan, thực hiện xong cuộc bắn thử của mình.









Hỏa tiễn Hatf IV Shaheen-1A rời giàn phóng tại một địa điểm không được tiết lộ ở Pakistan, vào hôm Thứ Tư. (Hình: AP/Interservice Public Relations Department)


Pakistan cho biết chiếc Hatf IV Shaheen-1A là một loại hỏa tiễn tầm trung, bay thử ra hướng biển vào hôm Thứ Tư và được cho đã bay xa đến 750 cây số.


Trung Tướng Khalid Ahmed Kidwai, người chứng kiến cuộc phóng và cũng là người chịu trách nhiệm cho chương trình nguyên tử của Pakistan, phát biểu: “Kiểu Shaheen-1A được cải tiến này sẽ củng cố thêm khả năng chống đỡ của Pakistan.”


Theo trang mạng GlobalSecurity.org, hỏa tiễn đạn đạo tầm trung có tầm hoạt động xa từ 3,000 đến 5,000 cây số. Nếu Shaheen-1A quả thực là một hỏa tiễn tầm trung, thì nó vượt khá xa so với kiểu trước đây là Shaheen II với tầm xa chỉ 2,000 cây số nhưng đủ xa để bay đến bất kỳ mục tiêu nào trên đất Ấn.


Pakistan và Ấn Ðộ từng đụng độ nhau trong ba cuộc chiến tranh quan trọng, từ khi họ giành lại được độc lập từ đế quốc Anh vào năm 1947. Quan hệ giữa hai nước phần nào được nồng ấm hơn hồi năm ngoái, đặc biệt trong lãnh vực trao đổi mậu dịch, nhưng đôi bên vẫn xem nhau như kẻ thù và thường xuyên thử nghiệm hệ thống vũ khí để phô trương sức mạnh của mình.


Tuy nhiên cuộc thử gần đây của Ấn Ðộ lại có ý hướng về láng giềng phương Ðông là Trung Quốc hơn là láng giềng phương Tây, Pakistan. Hỏa tiễn Agni-V khiến cho Ấn Ðộ có khả năng đánh trúng Bắc Kinh và Thượng Hải lần đầu tiên. Chính phủ Ấn Ðộ rêu rao cuộc phóng này là một tiến bộ quan trọng trong nỗ lực chống lại tham vọng thống trị trong vùng của Trung Quốc.


Trước sự kiện này, Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ liền thúc giục các bên hãy tự chế. (TP)

Dân số California sẽ gia tăng chậm bớt trong tương lai



Hệ quả: Già hơn, nhưng giáo dục và Anh ngữ giỏi hơn


 


LOS ANGELES (LAT) – Dân số California trong những thập kỷ tới sẽ không gia tăng mau lẹ như trong quá khứ, và đó là điều… tốt, trước tình hình nền kinh tế tiểu bang đang còn nhiều khó khăn. Một nghiên cứu của đại học USC tiên đoán.










Cầu trường Staples Center, Los Angeles, đông nghẹt trong trận bóng rổ tối Chủ Nhật, 22 tháng 4, 2012, giữa hai đội NBA: New Orleans Hornet/Los Angeles Clippers. Hình minh họa. (Hình: Noah Graham/NBAE via Getty Images)


Nghiên cứu cho biết dân số California hiện nay 37.3 triệu, dự đoán sẽ chỉ tiếp tục tăng khoảng 1% mỗi năm trong những năm tới, và ít nhất từ nay đến 2050 sẽ không có mức gia tăng quá đáng như trước đây, đặc biệt là thời kỳ thập niên 1980.


Hai giáo sư Dowell Myers và John Pitkin, khoa dân số và thiết kế đô thị, thuộc đại học USC, tác giả bản nghiên cứu, nói: “Chúng ta đang trở lại mức gia tăng vừa phải, có đủ thời gian cho tiểu bang, quận và thành phố chuẩn bị những dự án gia cư, cầu đường và quy hoạch thành phố.”


Theo các tác giả, mức gia tăng dân số chậm lại phần lớn do số di dân đến California giảm bớt. Hans Johnson, chuyên viên dân số thuộc Public Policy Istitute of California, nhận xét là kết quả kiểm tra dân số năm 2010 cho thấy rõ ràng tình trạng ấy, vì đây là lần đầu tiên qua hai kỳ kiểm tra liên tiếp (10 năm) California không tăng thêm ghế dân biểu trong Quốc Hội Liên Bang.


Gia tăng dân số 10% mỗi thập kỷ được coi là mức độ thích hợp nhất. Trong thập niên 1980, dân số California tăng thêm 6 triệu, tương đương 26%, nguyên nhân chính do sự phát triển kỹ nghệ hàng không và không gian, đồng thời với tình trạng kinh tế khó khăn ở nhiều tiểu bang khác khiến dân chúng đổ dồn về Calfornia tìm việc làm. Tới thập kỷ 1990, mức gia tăng giảm bớt chỉ bằng 16% nhưng vẫn còn là cao, và đến thập kỷ đầu của thế kỷ 21, mức gia tăng là 10%.


Những tiên đoán do chính quyền đưa ra trước đây khác với dự đoán của các giáo sư USC. Chính quyền California dự tính dân số tiểu bang sẽ lên tới 44 triệu vào năm 2020, nhưng theo các nhà nghiên cứu ở USC, tới năm 2028 mới đạt tới con số này. Những cơ quan chính quyền rất cần một dự đoán tương đối chính xác để có thể hoạch định thích đáng nhiều dự án trong xã hội.


Trong những năm tới, dân số California sẽ già hơn, nghĩa là người cao niên và người lớn chiếm tỷ lệ lớn hơn so với thanh thiếu niên. Hầu hết di dân sẽ là những người đã định cư tại tiểu bang trên 20 năm. Các giáo sư USC tính, tới năm 2030, cứ mỗi 100 người dân ở tuổi làm việc (25 đến 64) thì có 36 người ở tuổi nghỉ hưu; năm 2010, con số này là 22.


Tỷ lệ trẻ nhỏ giảm so với toàn bộ dân số có nghĩa là tiểu bang sẽ bớt chi phí, đặc biệt về lãnh vực giáo dục, và như vậy bình quân chi tiêu giáo dục cho mỗi đầu người sẽ tăng lên. Lứa tuổi 25 đến 34 chiếm thành phần cao hơn trong 20 năm tới cũng sẽ là điều kiện tốt cho nền kinh tế.


Về phía di dân, khả năng sử dụng Anh ngữ tăng lên với thời gian định cư dài hơn, đồng thời số trẻ con sinh tại Hoa Kỳ nhiều hơn tại tiểu bang. Theo ý kiến của chuyên viên dân số Hans Johnson: “Về lâu về dài, thách thức lớn nhất mà Califotrnia phải đương đầu là làm sao gia tăng số người lên đến đại học, và tốt nghiệp, để bảo đảm trình độ cao về nghề nghiệp cũng như trong sinh hoạt xã hội và chính trị.” (HC)

From chicken nuggets to arugula


 



‘Mother & Son Kitchen Book Club: Stories and Recipes for Hungry Minds’ is now on bookshelves. In their book, authors Theresa Luu and Mirela Marku have crafted activities mothers can do with their children that merge food, science and words, complemented by artwork by illustrator Jon Cannell.


 


 


By JANE LE SKAIFE


 


          Theresa Luu was a busy working mother of two when one day she realized that her son’s preference for chicken nuggets, like that of many other kids his age, signified a serious need to teach her children about the endless possibilities beyond the frozen food section of the grocery store.


          “Eating is something we do all the time, and it is something very essential to us and yet with this important thing, my son didn’t have a relationship to it,” she remembered. “So that was a wakeup call. I started thinking, ‘What am I going to do to change it?’”


          Luu, who admits that cooking was not her specialty, sought the guidance of a close friend and fellow mother of sons, Mirela Marku. She wanted her friend to teach her how to better prepare meals for her family and also to help instill a greater awareness of food and health in her two growing boys.


          What began as simple get-togethers to cook now has culminated in the publication of their highly interactive book, “Mother & Son Kitchen Book Club,” or MSKBC. This book goes way beyond just providing fun and easy recipes for mother and son to do together.


          Luu – the skillful writer and former elementary school teacher – and Marku – the engineer by day and seasoned chef by night – have creatively woven together an educational book that resembles a lesson-packed day in school. There are activities involving reading, writing, math, science and even artwork for each month of the academic year.


          For example, in March with the start of spring sports, mother and son are encouraged to read a featured book together, follow a recipe for spaghetti with meatballs, and more importantly, learn how spaghetti provides carbohydrates and meatballs provide protein for energy-starved athletes both young and old.


          Each monthly section then ends with a “What If” chart, a science lesson, and space for drawings and photographs. The “What If” chart is especially innovative in fostering critical thinking skills in young kids that are useful in any school subject.


          “Cooking is not about following directions step by step all of the time,” Luu said. “It’s trial and error. It’s thinking about what you are doing. What if we changed different things within the recipe? What if we used different cooking materials? What if we changed the ratios? There are a lot of ‘What If’ questions to get them to think beyond the steps, the 1 – 2 – 3.”


          It is clear that MSKBC is no ordinary recipe book for mother and son to simply follow. It is an extensive activity book that just happens to involve cooking and be truly fun for kids. Plus, the book’s archival, acid-free paper also provides an opportunity to turn the book into a treasured scrapbook that will be well-preserved over time.


          “It’s a special gift book to a young child – a gift of a mother’s time, a gift of reading, a gift of food and cooking – an activity book for kids to write and draw their thinking as well as space for photos or other mementos,” Luu said.


          MSKBC is a much-needed addition to the slew of existing children’s books that is part cookbook, part educational resource, part activity book, and part scrapbook, but all focused on building a relationship with food and increasing food awareness among kids. Illustrator Jon Cannell’s work supplements the content with interesting and information graphics.


          “They need to take part and be an active participant in the food choosing process and food cooking process,” Luu professed. “I always tell them, ‘You have one body. You have to keep it healthy. And keeping it healthy, you have to make sure that you eat well.’”


          A study in 1999 by Jayachandran N. Variyam, et al., found that a mother’s nutritional knowledge had a strong impact on children’s diets, but this influence unfortunately decreases as children grow older.


          Hence, mothers need to teach their children about the connection between food and health while they are still young and impressionable, especially considering that childhood obesity continues to be on the rise, according to the study.


          The Centers for Disease Control and Prevention reveal the following facts that should be a wake-up call for all mothers:



  • Childhood obesity has more than tripled in the past 30 years.

  • The percentage of children ages 6 to 11 in the United States who were obese increased from 7 percent in 1980 to nearly 20 percent in 2008.

  • Similarly, the percentage of adolescents ages 12 to 19 who were obese increased from 5 percent to 18 percent over the same period.

  • In 2008, more than one third of children and adolescents were overweight or obese.

          The book by Luu and Marku is just one of the many great educational tools that ultimately helps mothers teach their kids to be more conscious of what they are putting in their bodies and also to recognize healthier food options.


          While many kids might not even realize that arugula is actually a food, Luu proudly illustrated, “When we go to the grocery store, [our sons] help us. My youngest child is 7 years old. My oldest is 9. I’m able to say, ‘Can you go and help me find the arugula?’ or ‘Get me a zucchini.’ Most of what they know is through cooking.”


          For more information about the book, go to www.motherandsonkitchenbookclub.com. The book is available for purchase through Amazon.com.


 


 


 

Arthritis Foundation tổ chức thể dục cho người cao niên bị viêm khớp

 


Linh Nguyễn/Người Việt


 


GARDEN GROVE (NV) – Arthritis Foundation hợp tác với Trung Tâm Cao Niên Garden Grove (H. Louis Lake Senior Center) mở lớp thể dục cho cao niên bị bệnh viêm khớp, từ 9 giờ đến 10 giờ 30 vào hai buổi sáng Thứ Ba và Thứ Sáu hàng tuần tại địa chỉ 11300 Stanford Ave., Garden Grove, CA 92840.










Tập thảy banh. (Hình: Linh Nguyễn/Người Việt)


“Arthritis Foundation hợp tác với Trung Tâm Cao Niên đã nhiều năm và mở lớp tập thể dục giúp cho cao niên bớt đau nhức và hưởng cuộc sống vui và hạnh phúc hơn ở tuổi già,” cô Teresa Ðinh, giám đốc điều hành, cho biết thêm: “Chúng tôi giúp đào tạo huấn luyện viên để hướng dẫn lớp học với tiêu chuẩn riêng để chắc chắn đem lại kết quả cho người tập.”


Huấn luyện viên là cô Christina Elliott, cư dân Long Beach, tuổi trung niên nhưng thân hình rất săn chắc, gọn gàng và khỏe mạnh. Cô cho biết: “Tôi có bằng Master Trainer, chuyên huấn luyện thể dục và thành viên toán cấp cứu First Responder. Tôi cũng dạy lớp hô hấp nhân tạo CPR.”


Cô cho biết các cử động tập trong lớp nhằm luyện tập sự dẻo dai, sự tinh tế hòa hợp giữa tay và mắt nhìn khi chơi banh; Giữ thăng bằng, hoạt động cơ bắp, vui vẻ với bạn cùng lớp và tự thấy mình hoàn tất được việc gì đó trong ngày. “Nhờ thế mà các cụ có được niềm vui.”


Lớp học có khoảng 30 học viên, thuộc đủ mọi nguồn gốc. Bệnh nhân gốc Việt chỉ có ba người tham dự.


“Tôi nghĩ đồng hương mình, phần vì khác ngôn ngữ, phần vì không quen tham gia vào các sinh hoạt như thế này. Ða số học viên là các cụ già người bản xứ. Họ rất chú tâm tập luyện,” bà Hồ Tuyết Mai, một học viên nói với phóng viên nhật báo Người Việt.


Về lý do tham gia lớp học, bà giải thích, thân phụ bà, cụ Hồ Lũy, 82 tuổi, thích tập tại trung tâm này nên hai cha con cùng tham dự từ Tháng Chín năm 2011. Cụ Lũy bị bệnh “gao,” theo lời bà Tuyết Mai. Nhờ gần gũi và tập cùng lớp, bà Tuyết Mai nhận xét cha mình rất thích tập và bà vui nhất khi thấy cụ Lũy vui cười thật sự khi tập các cử động dùng trái banh nhựa.


“Khi banh rớt xuống đất, cụ chạy theo banh và đem về ghế ngồi rồi tập tiếp. Khuôn mặt cụ rạng rỡ như nụ cười của một em bé ngây thơ,” bà Tuyết Mai kể.










Cô Teresa Ðinh (trái), giám đốc điều hành Arthritis Foundation và bà Hồ Tuyết Mai, một học viên. (Hình: Linh Nguyễn/Người Việt)


Lớp học còn một người Việt nữa là bà Lisa Nguyễn, 74 tuổi, ở Garden Grove. Bà vừa theo học lớp này được một tháng và cho biết: “Các cử động tập tạ nhẹ, tập với các thế ngồi trên ghế, tập chơi banh… đã giúp tôi bớt đau nên tôi tiếp tục đi học.”


Tập để cử động dễ dàng, bớt đau nhức là mục đích của các học viên. Tuy nhiên, có người còn muốn học để có thể giúp lại cho đồng hương gốc Việt. Người đó là bà Tuyết Mai. Bà tâm sự: “Tôi sẵn sàng học hỏi để một ngày nào đó tôi có thể hướng dẫn lại cho các cụ cao niên người Việt. Dạy bằng tiếng Việt chắc các cụ thấy thoải mái hơn.”


Các lớp thể dục cho người bị viêm khớp còn là kinh nghiệm riêng của người giám đốc Arthritis Foundation, cô Teresa chia sẻ: “Cha tôi bị viêm khớp, sưng đau, viêm và khó cử động. Ông bị đau nhức thường xuyên, khó đi lại nhưng không bao giờ phàn nàn. Cha tôi tự đối phó với cơn đau, giống như hàng triệu người khác.”










 Cô Christina Elliott, huấn luyện viên.


Cô giải thích: “Cứ năm người thì có một người bị bệnh viêm khớp trong khi Arthritis Foundation có nhiều chương trình và dịch vụ cung cấp để cải thiện hàng triệu sinh mạng. Năm ngoái, Arthritis Foundation tác động đáng kể đến đời sống của hơn 5.5 triệu người lớn và 42,000 trẻ em bị viêm khớp do các bác sĩ chẩn đoán ở Greater California, Hawaii và Nevada.”


Bệnh viêm khớp không chỉ xảy ra nơi người lớn. Cô Teresa nói: “Nhiều người không biết rằng một số đông trẻ em cũng bị viêm khớp và Arthritis Foundation cũng giúp đỡ nhóm bệnh nhân trẻ tuổi này.”


Ngoài ra, cô Teresa cho biết cô làm việc với nhiều bác sĩ trong khu vực Little Saigon, một số đông người trong cộng đồng Việt Nam lại không biết gì về các chương trình và dịch vụ của Arthritis Foundation, nơi cô phục vụ được 8 năm.


“Chúng tôi có mặt để giúp đỡ và cung cấp hy vọng cho những người có nhu cầu. Chúng tôi có sáu trại hè thanh thiếu niên có giám sát y tế để phục vụ hơn 500 trẻ em vị thành niên viêm khớp và gia đình của chúng.”


“Trại viên rất thích hoạt động ngoài trời truyền thống trong khi tạo ra tình bạn suốt đời với những người khác hiểu và chia sẻ kinh nghiệm của họ.”










Cụ Hồ Lũy, 82 tuổi, tìm thấy niềm vui khi chơi banh. (Hình: Linh Nguyễn/Người Việt)


Cô nhấn mạnh đến vai trò tích cực của Arthritis Foundation: “Trên $700,000 tài trợ nghiên cứu sáng tạo, học bổng sau bậc tiến sĩ và đào tạo bác sĩ nhi khoa đã được trao cho nhà khoa học xuất sắc và bác sĩ ở khu vực Thái Bình Dương. Ngoài ra, một trong những thành tích vận động của Arthritis Foundation là quốc hội California thông qua đạo luật SB866 rút ngắn thời gian chờ đợi, từ vài tuần đến vài ngày, cho bệnh nhân xin phép điều trị và xin thuốc.”


Cô Teresa Ðinh kêu gọi: “Chúng tôi muốn mời cộng đồng Việt Nam tìm hiểu thêm về các chương trình của chúng tôi và tham dự đông đảo ngày đi bộ (Arthritis Walk) lớn nhất nước Mỹ tại đại học UC Irvine, California, sẽ được tổ chức vào ngày 20 tháng 5, 2012. Ðó là ngày dành để nâng cao nhận thức cho người bị viêm khớp hoặc gia đình, bạn bè của họ đang bị ảnh hưởng bởi bệnh này.”


Ðể tìm hiểu thêm, xin vui lòng vào trang nhà www.ocarthritiswalk.org hoặc gọi (949) 585-0201.


 


––––-


Liên lạc tác giả: [email protected]

Ũng cử viên Newt Gingrich sẽ rút lui tuần tới


WASHINGTON (AP) –
Sau nhiều thất bại liên tiếp trong các cuộc bầu cử sơ bộ và mắc nợ chồng chất, Cựu Chủ Tịch Hạ Viện Newt Gingrich sẽ chấm dứt cuộc tranh cử tổng thống tuần tới.










Ứng cử viên tổng thống đảng Cộng Hòa Newt Gingrich nói chuyện với cử tri ở Cramerton, N.C., hôm Thứ Tư, 25 Tháng Tư, 2012. (Hình: AP/Chuck Burton)


Phát ngôn viên R.C. Hammond của ông hôm Thứ Tư cho biết, Gingrich đã thảo luận với đối thủ Mitt Romney, cựu thống đốc Massachusetts, và đang chuẩn bị một buổi lễ chính thức rút lui và tuyên bố ủng hộ Romney. Hammond giải thích: “Newt quyết tâm giúp đảng Cộng Hòa để đánh bại Obama qua nhiệm kỳ 2, ông sẽ làm tất cả những gì có thể được để đạt mục tiêu này.”


Sáng Thứ Tư, nói chuyện trước cử tri ở North Carolina, Gingrich nhìn nhận giấc mộng đến tòa Bạch Ốc của ông không thể nào đạt tới. Trước đó cho đến ngày Thứ Ba, ông vẫn chưa chịu chấp nhận thực tế này và hy vọng sẽ đạt thành tích cao ở cuộc bầu cử Delaware, nhưng kết quả cuối cùng đã ngược với mong mỏi.


Gingrich bày tỏ niềm tin tưởng Romney sẽ là ứng cử viên tổng thống chính thức của đảng Cộng Hòa và kêu gọi toàn đảng đoàn kết ủng hộ ông ta. Ông nói: “Thống Ðốc Romney đã có một ngày rất tốt đẹp hôm qua và chúng ta phải dành cho ông sự tin cậy. Romney đã chuẩn bị trong 6 năm, thành lập được bộ máy vận động mạnh mẽ. Ðiều quan trọng là bây giờ những người bảo thủ ở mọi nơi tại Hoa Kỳ phải quyết tâm đánh bại Obama.” Hôm Thứ Ba, Romney đã toàn thắng trong 5 cuộc bầu cử sơ bộ ở các tiểu bang Delaware, Pennsylvania, New York, Connecticut, Rhode Island.”


Như vậy chỉ còn lại hai ứng cử viên Cộng Hòa trong những cuộc bầu cử sơ bộ sắp tới của đảng Cộng Hòa là Mitt Romney và Dân Biểu Texas Ron Paul. (HC)

Philippines: TT Aquino phải chia đất cho dân nghèo


MANILA (NYT) –
Trong một phán quyết lịch sử, Tối Cao Pháp Viện Philippines hôm Thứ Ba ra lệnh cho gia đình đương kim Tổng Thống Benigno S. Aquino III phải chia bớt một phần đất đai của họ cho khoảng 6,000 gia đình nông dân nghèo.










Tổng Thống Philippines Benigno S. Aquino III tại Hội nghị Thượng đỉnh ASEAN, Tháng Tư, 2012. (Hình: Hoang Dinh Nam/AFP/Getty Images)


Quyết định này có ảnh hưởng lớn lao đến một xã hội từ trước đến nay vẫn trong tình trạng đa số đất đai trong nước do một thiểu số điền chủ nắm giữ còn đại đa số nông dân chỉ là thành phần tá điền.


Quyết định của tòa được đưa ra theo kế hoạch cải cách ruộng đất của một cựu tổng thống, bà Corazon Aquino, mẹ của ông Benigno S. Aquino III, và tuy không thể kháng cáo, các thẩm phán tòa này cũng từng tự hủy bỏ phán quyết của họ.


Tổng Thống Aquino từ chối không bình luận về phán quyết của tòa hôm Thứ Ba. Một nữ phát ngôn viên của ông cho hay đây là vấn đề của cơ quan cải cách ruộng đất chính phủ.


Phán quyết ra lệnh cho gia đình Aquino phải chia gần một nửa đất đai của họ, vào khoảng 10,000 acres, cho các gia đình nông dân từ trước đến nay vẫn cày cấy trên đất này nhưng không được làm chủ. (V.Giang)

Công ty đòi nợ vào tận bệnh viện đòi tiền

 


WASHINGTON (NYT) – Các bệnh nhân đang chờ đợi trong phòng cấp cứu hay đang phục hồi sau khi mổ trong các bệnh viện ở Mỹ hiện phải đối đầu với một người khách không chờ đợi: nhân viên công ty đòi nợ đến tận giường của họ.


Hành động này cũng như các biện pháp quá lố khác của một trong các công ty đòi nợ lớn nhất tại Mỹ, công ty Accretive Health, được bộ trưởng Tư Pháp tiểu bang Minnesota cho hay hôm Thứ Ba, tạo thêm lo ngại rằng phương cách đòi nợ này nay ngày càng trở nên thông dụng hơn trên khắp nước Mỹ.


Các biện pháp này, gồm cả việc cho các nhân viên đòi nợ vào làm việc trong các phòng cấp cứu, được nêu lên trong hồ sơ của công ty. Và cũng cho thấy các bệnh viện nay sẵn sàng làm mọi điều để đòi lại tiền phí tổn điều trị từ những bệnh nhân đã thiếu họ quá nhiều tiền.


Các bệnh nhân thường khó phân biệt nhân viên đòi nợ với nhân viên bệnh viện, vốn đến tận giường của họ để đòi số tiền còn thiếu hay có khi còn đề nghị họ hoãn mổ xẻ, với các lời lẽ không khác gì những người gọi điện thoại đến nhà đòi nợ.


Tài liệu của Bộ Tư Pháp Minnesota cho thấy trong một số trường hợp, các nhân viên đòi nợ cũng có được tin tức về tình trạng sức khỏe của bệnh nhân khi tìm cách đòi các món tiền nợ bệnh viện, có thể vi phạm luật liên bang về việc bảo vệ tin tức cá nhân người bệnh. Công ty Acrretive Health không chỉ có giao kèo đòi nợ cho hai bệnh viện ở Minnesota nhưng cũng với một số hệ thống bệnh viện lớn nhất nước Mỹ, kể cả Henry Ford Health System ở Michigan và Intermountain Healthcare ở Utah. (V.Giang)

Tìm thấy bệnh bò điên ở California


SACRAMENTO (Mercury News) –
Bộ Canh Nông Mỹ hôm Thứ Ba cho hay một trường hợp bệnh bò điên được thấy tại ở vùng Trung California, lời loan báo có thể gây lo ngại về an toàn thực phẩm và làm thiệt hại nền kinh tế nông nghiệp trị giá hàng tỉ dollars ở tiểu bang này.










Bệnh bò điên xuất hiện tại California không chỉ ảnh hưởng thị trường nội địa mà còn ảnh hưởng cả thị trường tại nước ngoài. Hàn Quốc vừa thông báo siết chặt thủ tục kiểm nghiệm sau khi có tin bò điên xuất hiện tại California. (Hình: Jung Yeon-Je/AFP/Getty Images)


Ðây là lần đầu tiên bệnh bò điên được thấy ở California, và cũng là trường hợp đầu tiên ở Mỹ từ năm 2006.


Bộ Nông Nghiệp Mỹ cho hay xác con bò này được thấy ở một kho chứa của công ty chuyên xay nghiền xác súc vật và trộn lẫn với các thứ khác để làm thực phẩm nuôi gia súc. Nguồn tin Bộ Nông Nghiệp nói rằng công chúng không bị nguy hiểm sức khỏe gì bởi con bò này.


John Clifford, người đứng đầu ngành thú y thuộc Bộ Nông Nghiệp Mỹ, cho hay “con bò này không hề được chuẩn bị để đưa đi mổ thịt bán cho người nên không là mối đe dọa cho nguồn cung cấp thực phẩm.”


Tuy nhiên hiện vẫn còn nhiều câu hỏi chưa được trả lời, như: Con bò này từ đâu ra? Làm sao con bò mắc bệnh? Và những con bò khác trong đàn bò có bị bệnh hay không? Và thịt của chúng có được bán cho người tiêu thụ hay không?


Con bò này được thử nghiệm và thấy mắc bệnh khi ở trạm trung chuyển của công ty Baker Commodities tại thành phố Hanford, nằm cách thành phố Visalia thuộc quận Kings chừng 15 miles về phía Tây. Công ty Baker có 21 cơ xưởng trên khắp nước Mỹ để biến chế xác súc vật thành thực phẩm cho gia súc, nuôi heo, và chất dùng trong xà bông, sơn cũng như đồ trang điểm.


Các con bò chết thường được chở đến các trạm trung chuyển này để lột lấy da trước khi đưa đến cơ xưởng xay nghiền ở Kerman, nằm cách đó chừng 48 miles về phía Bắc. Xác con bò sữa này được khám phá là có bệnh qua một cuộc khám nghiệm ngẫu nhiên. (V.Giang)

Thái Lan bồi thường nạn nhân chiến tranh


BANGKOK (AFP) –
Chính phủ Thái Lan hôm Thứ Ba chấp thuận ngân sách $67 triệu bồi thường cho nạn nhân của một cuộc nổi dậy kéo dài từ tám năm nay ở vùng Nam Thái Lan, nơi đa số dân là người theo Hồi Giáo.


Gia đình của những người bị giết trong cuộc chiến này sẽ nhận được 500,000 baht (khoảng $16,130), hay 1.5 triệu baht nếu phía chính phủ chịu trách nhiệm, theo lời Bộ Trưởng Tư Pháp Pracha Promnog, cho hay sau khi Nội các chấp thuận biện pháp này.


“Chúng tôi hy vọng điều này sẽ giúp tình hình ở vùng phía Nam yên bình hơn và hy vọng số tiền này cũng đủ vì một số gia đình từng nhận được bồi thường trước đây,” ông Pracha cho báo chí hay.


Các đề nghị bồi thường này ít hơn con số 7.5 triệu baht chính quyền hứa hẹn sẽ trả cho gia đình các nạn nhân của bạo động chính trị trong một loạt các cuộc biểu tình ở Bangkok từ năm 2005 đến năm 2011.


Gia đình của hơn 4.000 thường dân thiệt mạng cùng với khoảng 6,000 người bị thương và 1,056 giới chức chính quyền bị giết sẽ được hưởng tiền bồi thường, ông Pracha cho hay.


Các nghi can phiến quân bị bắt và giam giữ nhưng sau được thả theo lệnh tòa cũng sẽ được bồi thường, theo ông Pracha. (V.Giang)

Phiến quân cộng sản Philippines giết 11 lính chính phủ


MANILA (AFP) –
Du kích quân cộng sản Philippines vừa mở cuộc phục kích táo bạo, hạ sát 11 binh sĩ chính phủ và một thường dân, theo nguồn tin quân sự hôm Thứ Tư.










Phiến quân NPA trong lễ kỷ niệm 42 năm thành lập Ðảng Cộng Sản Philippines, tại đảo Mindanao, 26 tháng 12, 2010. (Hình: AFP/AFP/Getty Images)


Một đoàn xe quân sự gồm ba chiếc đã bị phiến quân cộng sản NPA phục kích gần thị trấn Tinoc ở khu vực đồi núi trên đảo Luzon, theo Thiếu Tướng Rommel Gomez, tư lệnh quân đội tại vùng Bắc Philippines.


Có một đại úy trong số 11 quân nhân bị giết trong cuộc tấn công diễn ra vào lúc sáng sớm, theo phát ngôn viên quân đội Philippines, Ðại Tá Loreto Maguddayao. Một thường dân là nhạc công trong ban kèn đồng quân đội cũng thiệt mạng.


Hai quân nhân và một thường dân khác bị thương.


“Ðây là cuộc tấn công táo bạo nhất của NPA trong vùng này từ mấy năm nay,” theo lời Ðại Tá Maguddayao.


Mục tiêu chính của cuộc tấn công là một tiểu đoàn trưởng địa phương, Trung Tá Eugenio Batara, người cũng ở trong đoàn xe đang trở về căn cứ sau khi thăm một tiền đồn trên núi, nhưng không bị thương tích gì.


Khoảng 100 quân nhân, cảnh sát và các nhân viên trợ lực đã bị giết trong các cuộc tấn công của NPA khắp Philippines hồi năm ngoái, có giảm bớt so với con số 184 một năm trước đó. (V.Giang)

Ðặt máy nghe lén, bắt quả tang kẻ bắt nạt con


NEW JERSEY –
Một phụ huynh cho con lén mang máy thu âm đi học và khám phá được các nhân viên của một trường ở New Jersey “bắt nạt” và nặng lời với con mình, theo tin của MSNBC.










Akian Chaifetz, 10 tuổi, chơi đùa với ông Stuart ở vườn sau nhà hôm 25 Tháng Tư, 2012. (Hình: AP/Mel Evans)


Ông Stuart Chaifetz, cha của cậu bé Akian 10 tuổi và bị mắc chứng tự kỷ cho biết, cuộn băng ghi âm cho thấy các nhân viên trường tiểu học Horace Mann ở Cherry Hill, gọi con ông là “đồ khốn nạn.” Vào ngày 20 Tháng Tư, ông Chaiferz đưa nội dung cuốn băng lên YouTube.


Trong cuộn băng ông Chaifetz mở nghe vào đêm 17 Tháng Hai, ông khám phá thấy nhân viên nhà trường đã tạo cho con ông một cuộc sống kinh hoàng. “Ðược rồi, Akian, mầy là thằng khốn kiếp,” đó tiếng của một người đàn bà mà theo lời ông Chaifetz là một giáo viên tên Kelly.


Một giọng người khác xen vào, mà ông cho là của người phụ tá tên Jodi: “Mầy cứ khóc thét tiếp đi, vì mầy biết sao không? Mầy sẽ không được ăn gì cả nếu mầy không chịu câm mồm.”


Trước đây, ông Chaifetz từng nhận được giấy thông báo của nhà trường, nói rằng con ông “đánh giáo viên, đánh người phụ tá và quăng ghế trong lớp.” Sau lần đó con ông được người chuyên môn tiếp xúc để cố vấn tinh thần, nhưng nhiều tháng trôi qua ông Chaifetz vẫn chưa hiểu được chuyện gì xảy ra, vì theo ông, Akian là “đứa con ngoan và sống sung sướng.” Do vậy, ông quyết định lén đặt một máy thâu âm giấu bên trong áo quần của Akian.


Ông Chaifetz nói: “Con tôi quăng ghế vì nó quá đau đớn do những lời nói cay độc mà người phụ nữ đó dùng để đâm vào tim nó. Con tôi không đến trường mà bị vào tù và nó tự học chiến đấu để sinh tồn.”


Ông cũng muốn người giáo viên và người phụ tá phải công khai xin lỗi, đồng thời kêu gọi phải có hành động pháp lý “để không người giáo viên bắt nạt con nít nào còn được đi dạy nữa.”


Hôm Thứ Ba, Học Khu Cherry Hill công bố một văn bản cho hay đã nhanh chóng mở cuộc điều tra, và rằng những người liên quan đều đã ngưng làm việc.


Maureen Reusche, giám thị Học Khu Cherry Hill phát biểu hôm Thứ Ba, rằng những người nghe được trong cuộn băng “đã lớn tiếng và có thái độ không đúng đối với trẻ con. Họ không còn làm việc cho học khu này nữa.” (TP)

Phá âm mưu chuyển kỹ thuật tàng hình của Mỹ cho Trung Quốc


WASHINGTON –
Một âm mưu quốc tế nhằm cung cấp cho Trung Quốc kỹ thuật được xếp vào hạng bảo mật cao, vừa mới bị phá vỡ. ABC News trích thuật lời của giới chức liên bang.







 


Chiến đấu cơ tàng hình F-22 Raptor của Không Quân Mỹ đậu tại căn cứ của Hoa Kỳ ở Osan, Nam Hàn. (Hình: Kim Min-Hee/Getty Images)



Theo báo cáo của FBI trình cho tòa, được công bố hôm 25 Tháng Tư, hai người Ðài Loan bị bắt sau khi nói với nhân viên chìm của Mỹ rằng, họ làm việc với “giao liên” thuộc tình báo Trung Quốc, và muốn mua một chiếc phi cơ thám thính không người lái cùng kỹ thuật tàng hình liên hệ đến chiến đấu cơ F-22 Raptor.


Âm mưu này bị phát giác trong cuộc điều tra trước đó về việc hai người này bị cho là liên quan đến một vụ buôn bán hàng giả trị giá hàng trăm triệu dollar, kể cả hoạt động mua bán chất ma túy crystal methamphetamine.


Hui Sheng Shen, được biết với tên “Charlie,” 45 tuổi và Huan Ling Chang, với tên “Alice,” 41 tuổi, bị truy tố tội vi phạm luật kiểm soát xuất cảng vũ khí (Arms Export Control Act), cùng với tội liên quan đến ma túy. Với những tội danh này họ có thể trực diện bản án tù chung thân.


Theo hồ sơ của FBI, một người buôn lậu ma túy trung gian ở Hồng Kông đã vô tình dẫn nhân viên chìm đến gặp Shen và Chang. Hồi mùa Hè 2011, hai người này thảo luận với nhân viên chìm về hoạt động buôn lậu ma túy nhưng đến Tháng Chín họ mới đề cấp đến việc mua máy bay tàng hình, phi cơ trinh sát E-2C Hawkeye, và kỹ thuật tàng hình của chiếc F-22.


Cuộc theo dõi kết thúc hồi Tháng Hai 2012, khi nhân viên FBI gặp gỡ Shen và Chang để “chung kết” cuộc mặc cả quan trọng về ma túy, đồng thời cho phép hai người này chụp hình một số kỹ thuật bảo mật của quân đội Mỹ.


Thẩm phán liên bang Paul Fishman nói: “Lệnh truy tố này cho thấy rõ vì sao chúng ta phải có hành động, và những gì gặp nguy hiểm một khi an ninh ở các bến cảng của chúng ta bị xâm nhập vì bất kỳ lý do nào.” (TP)

Báo động giới trẻ California uống thuốc tẩy trùng để say


LOS ANGELES (AP)
Giới bác sĩ thuộc các phòng cấp cứu báo động thanh thiếu niên ở California đang có một khuynh hướng nguy hiểm: uống nước thuốc dùng tẩy trùng bàn tay (hand sanitizer) để tìm cảm giác say.










Năm 2009, nước tẩy trùng bàn tay được khuyên nên dùng thường xuyên để tránh lây lan cúm gà. Gần đây ở Nam California có báo động về việc 6 thiếu niên phải vào cấp cứu vì ngộ độc cồn do uống thuốc này để được say. (Hình: AP/Damian Dovarganes)


Theo báo LA Times, sáu thanh thiếu niên đến trình diện tại hai phòng cấp cứu ở San Fernando Valley để xin được điều trị ngộ độc cồn, sau khi uống hand sanitizer.


Một số theo chỉ dẫn trên mạng, dùng muối để tách cồn ra khỏi chất tẩy trùng, khiến có được một thức uống có nồng độ cao như rượu mạnh chính hiệu.


Chất lỏng hand sanitizer có chứa 62% ethyl alcohol và có thể chế biến thành rượu nồng độ 120 độ, so với uýt-ki hoặc vodka chỉ có 80 độ là cao. Chỉ cần uống một tí cũng đủ làm cho người ta nói chuyện lắp bắp và bao tử nóng ran, và có thể say đến nỗi phải vào phòng cấp cứu nhờ giúp đỡ.


Mặc dù chỉ mới có vài trường hợp nhưng Cyrus Rangan, chuyên gia sức khỏe cộng đồng về độc chất của quận San Fernando Valley nói rằng, đây có thể là dấu hiệu của một khuynh hướng rất nguy hiểm.


Helen Arbogast, người điều hợp ngăn ngừa thương tích thuộc chương trình chấn thương ở bệnh viện Nhi Ðồng Los Angeles nói: “Trong các năm qua, các em đã uống thử đủ loại thứ, kể cả thuốc trị ho. Chúng tôi mong rằng đây sẽ không trở thành một khuynh hướng mới.” Bà Arbogast khuyên các phụ huynh nếu có mua hand sanitizer thì nên mua loại foam sủi bọt hơn là chất lỏng vì loại foam khó trích chất cồn ra và ở tại nhà nên để ý chừng nước tẩy trùng này như để ý rượu bia. (TP)

Ai bán Việt Nam Cộng Hòa cho Hà Nội?


Võ Long Triều


 


Tôi được mời dự lễ bàn giao giữa Tổng Thống Trần Văn Hương và Ðại Tướng Dương Văn Minh. Ngồi trong phòng khánh tiết Dinh Ðộc Lập, tường kiếng bao quanh nhìn thấy rõ bên ngoài, đột nhiên trời giông gió mạnh làm gãy một nhánh lớn của cây dầu trước sân; tôi hồi tưởng đến những cảnh xuất quân trong truyện Tam Quốc Chí mà cờ soái lệnh đột nhiên bị gẫy là điềm không lành.










Bút tích của Ðại Sứ Bùi Diễm trong bản nháp, viết tay về những điều ông phúc trình với Tổng Thống Nguyễn Văn Thiệu. Ðoạn này có nội dung: “Chúng tôi lúc đó có nói lại rằng: Nếu có sự trục trặc giữa hai chính phủ thì một phần lớn cũng là do ở chỗ hồi tháng 10, khi ông và ông Kissinger mang bản dự thảo thỏa hiệp với cộng sản tới Saigon, các ông đã không hỏi ý kiến chính phủ Việt Nam trước. Về điểm nầy ông Haig nhìn nhận là các ông có lầm lẫn.”


Bên cạnh tôi là anh bạn Nguyễn Thanh Liêm, thứ trưởng Giáo Dục. Khách dự lễ tổng cộng có mấy chục người, năm ba ông dân biểu hiện diện, còn có Trung Tướng Nguyễn Văn Minh, tư lệnh Không Quân, Thiếu Tướng Nguyễn Văn Chức, tổng cục trưởng Công Binh và một số sĩ quan, viên chức của Phủ Tổng Thống.


Không lâu sau lễ bàn giao, một sĩ quan Không Quân, cộng sản nội tuyến, giội bom dinh Ðộc Lập, rồi Việt Cộng pháo kích phi trường Tân Sơn Nhứt như mưa, rồi quân của nó tràn vào tứ phía, từ nhà tôi ở đường Mạc Ðỉnh Chi, đứng ngoài bao lơn nhìn thấy xe tăng cộng sản chạy ngang trên đường Thống Nhứt, chúng đi thẳng vào Dinh Ðộc Lập. Thôi hết rồi. Vận nước đến hồi tận!


Tôi trình diện đi tù với danh nghĩa “học tập cải tạo,” một trong nhiều xảo ngôn, mưu mẹo dùng trong xảo thuật tuyên truyền mà chỉ có cộng sản Hà Nội mới sáng tạo ra được những thứ đó. Rồi tôi đi tù, được thả ra sớm, được dụ dỗ hợp tác phục vụ đất nước. Sự từ chối của tôi buộc phải đi tù một lần nữa, rồi lại được dụ dỗ ngon ngọt hơn, nhưng tôi lại khước từ nên phải trả giá 11 năm hành hạ thê thảm trong biệt giam, trong khu tử hình, trong nhà giam tập thể (xin đọc hồi ký Võ Long Triều Tập II). Nhưng số mạng còn cho phép tôi ngồi đây tìm hiểu ai đã phản bội đồng minh, ai ép chết Việt Nam Cộng Hòa?


Ðược trả tự do năm 1988 tôi có dịp đọc hồi ký của ngoại trưởng Mỹ thời đó là ông Henry Kissinger mới biết rõ, chính ông ta dâng miền Nam Việt Nam cho Thủ Tướng Trung Cộng Chu Ân Lai khi ông nầy yêu cầu: “Nếu Mỹ bỏ miền Nam Việt Nam thì các ông lật đổ chế độ Việt Nam Cộng Hòa cho chúng tôi.” Kissinger trả lời: “Vì danh dự và thể diện, chúng tôi không thể làm việc đó nhưng các ông hành động chúng tôi không ngăn cản.”


Sự phản bội này thể hiện qua cuộc thương thuyết mà Kissinger tự ý móc nối, dàn xếp, thương lượng giùm cho Việt Nam Cộng Hòa trong cái “gọi là hội đàm Paris.” Tiếng là Nam Bắc Việt Nam đàm phán tìm giải pháp hòa bình cho Việt Nam nhưng thực tế là Mỹ đàm phán để giao miền Nam cho Hà Nội. Bằng cớ là nhiều tài liệu của Ðại Sứ Bùi Diễm từ Washington, Paris, London gởi trình cho Tổng Thống Nguyễn Văn Thiệu từ ngày 5 đến ngày 19 tháng 1 năm 1973 chứng minh hành động của Kissinger và Tướng Haig, thứ trưởng Ngoại Giao, mật đàm với Lê Ðức Thọ bất kể lập trường và ý kiến của Việt Nam Cộng Hòa.


Bản nháp viết tay tờ trình của Ðại Sứ Bùi Diễm trước khi đánh máy gởi Tổng Thống Thiệu như sau:


“[Kissinger] thố lộ rằng những buổi mật đàm với Lê Ðức Thọ trong những năm qua, Lê Ðức Thọ đã đề nghị với ông rằng chỉ cần đánh đổ chế độ miền Nam Việt Nam thì Bắc Việt sẽ chịu hết mọi điều kiện khác. Ông nói ông đã bày tỏ tất cả những đề nghị ‘đi đôi’ của Lê Ðức Thọ trong nhiều năm không thành.”


Và sự kiện chứng minh rõ ràng nhứt, Kissinger và Tướng Haig tự ý thương lượng với Bắc Việt mà không hề hỏi ý kiến chính phủ Việt Nam Cộng Hòa trong khi cả thế giới hiểu rằng sự đàm phán phải do hai bên Nam, Bắc Việt thương lượng điều kiện để tiến tới hòa bình. Hội đàm Paris chỉ là một màn kịch do Hoa Kỳ đạo diễn để trao Việt Nam Cộng Hòa vào tay cộng sản Hà Nội.


Cũng trong bản chép tay của Ðại Sứ Bùi Diễm:


“Chúng tôi lúc đó có nói lại rằng: Nếu có sự trục trặc giữa hai chính phủ thì một phần lớn cũng là do ở chỗ hồi tháng 10, khi ông và ông Kissinger mang bản dự thảo thỏa hiệp với cộng sản tới Saigon, các ông đã không hỏi ý kiến chính phủ Việt Nam trước. Về điểm nầy ông Haig nhìn nhận là các ông có lầm lẫn.”


Mặc dù đã nhìn nhận có lầm lẫn nhưng hai ông Kissinger và Haig vẫn tiếp tục mật đàm riêng với Bắc Việt, bất kể quyền lợi của Việt Nam Cộng Hòa. Vẫn theo bản viết tay của cựu đại sứ Bùi Diễm:


“Trong buổi họp ông đã kể lại những điểm khác biệt giữa bản dự thảo thỏa hiệp mới và bản dự thảo thỏa hiệp tháng 10, những khác biệt mà ông gọi là ‘Considerable improvements’ lập luận và lời lẽ của ông thì cũng quyết liệt như lập luận và lời lẽ của ông Haig khi gặp chúng tôi ở Hoa Thịnh Ðốn.”


Sau những lời giải thích phi lý luôn luôn có tính cách thuận lợi cho cộng sản Bắc Việt, Kissinger và Tướng Haig giở giọng hăm dọa trắng trợn rằng: Nếu có một thỏa thuận mà Tổng Thống Nixon chấp nhận và Tổng Thống Thiệu bác bỏ thì Mỹ sẽ bỏ rơi Việt Nam. Rõ ràng Kissinger thương thuyết cho quyền lợi của Hoa Kỳ bất kể người đồng minh Việt Nam mà báo chí và chính trị gia Mỹ thường vuốt ve đề cao là “Tiền Ðồn Chống Cộng” trong chiến lược của Hoa Kỳ khi chủ trương “be bờ cộng sản.”


Ðại Sứ Bùi Diễm viết tiếp: “Ông nói: ‘If there is an agreement accepted by our president and if your president decides to reject it, it will be the end of everything or in other words it will be the ‘abandon’ of Việt Nam’, ông nói là ông không có một sự nghi ngờ nào về sự quyết tâm của Tổng Thống Nixon.”


Sự hù dọa nầy được Ðại Sứ Bùi Diễm phúc trình như sau: “Còn về phần Hoa Kỳ, khi thái độ của các ông Rogers, Kissinger, Haig có thể chứa đựng một phần nào tính cách ‘hù’ (hay nói một cách nôm na hơn, tính cách dọa dẫm), tính cách ‘hù’ đó chỉ là một phần thôi.”


Và sau đó Tướng Haig thực hiện lời đe dọa của ông trong cuộc gặp Tổng Thống Thiệu lần cuối cùng: “Rồi ông kết luận là ông sẽ đi Saigon trong một tương lai gần và lúc đó sẽ là ‘moment of truth.’”


Người ta còn nhớ cuộc gặp gỡ của Tướng Haig với Tổng Thống Nguyễn Văn Thiệu tại Dinh Ðộc Lập, Sài Gòn, ông hăm dọa bằng những lời lẽ như thể đánh tiếng: Sẽ là “moment of truth”? Và Tổng Thống Thiệu có hoảng sợ nghĩ tới số phận của người tiền nhiệm ông là cố Tổng Thống Ngô Ðình Diệm không? Phải chăng vì sợ Mỹ nhiều hơn lòng can đảm dám hy sinh bản thân mình để bảo vệ nhân dân và đất nước mà ông Thiệu luôn luôn chấp nhận mọi điều kiện và sự cố vấn của người Mỹ, kể cả sự rút quân vội vã, trái ngược với ý kiến của nhiều tướng lãnh Việt Nam trong đó có Tướng Ðặng Văn Quang là người thân cận Tổng Thống Thiệu.


Ðể kết luận, người ta có thể mượn lời thú nhận của Kissinger tại Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ năm trước trong cuộc thảo luận về kinh nghiệm đã qua, ông nói Việt Nam Cộng Hòa mất về tay cộng sản Hà Nội là do lỗi lầm của Hoa Kỳ. Lời thú tội muộn màng của con người xảo quyệt, đã từng khuyến dụ các ông Ðại Sứ Bùi Diễm, Trần Kim Phượng, Vương Văn Bắc là các ông nên “tự tin” phải xem kết quả này là một “thắng lợi” của các ông!


Mặt khác trong tập hồi ký của cố Tổng Thống Richard Nixon, ông viết rằng, khi thấy đoàn người Việt Nam di tản ngơ ngác trước cảnh lạ quê người, ông thầm nghĩ nếu ông còn tại chức sẽ không có cảnh tượng đáng thương nầy. Lòng trắc ẩn thật hay lương tâm bất ổn vì những quyết định tàn nhẫn của chính mình?

Loạn rồi!


Tâm Việt


 


Sáng hôm nay, 24 tháng 4, tỉnh dậy tôi vào xem tin trên mạng và đập mắt nhất, làm cho tôi tỉnh hẳn là tấm hình trên BBC Vietnamese lấy từ xuandienhannomblog: Tấm hình cho thấy bộ đội dàn quân ở xa trong ánh sương mờ buổi sáng, chuẩn bị cho chuyện cưỡng chế lấy 72 héc ta đất của dân ba xã Xuân Quang, Phụng Công và Cửu Cao thuộc huyện Văn Giang, Hưng Yên, để cho công ty Việt Hưng (Vihajico) chuyển thành Ecopark, một loại công viên giải trí kiểu Disneyland.










Công an, cảnh sát cơ động, bộ đội được huy động đến huyện Văn Giang, tỉnh Hưng Yên hôm 24 tháng 4, để cưỡng chế 70 hecta đất xây dựng khu đô thị Ecopark.


Theo một nhân chứng, ông Kiên, nói với BBC thì: “Sáng nay 4g30 sáng nó đưa công an đến nó giải vây trước. Nó đi dàn hàng ngang, dồn bà con vào đánh đập. Nó ném lựu đạn pháo, xong rồi nó dồn về cánh đồng [xã] Xuân Quang, rồi nó đưa gần 100 cái máy ủi xuống nó càn quét, phá phách vườn cây cối của dân.”


Vẫn theo BBC, “Người dân Văn Giang tự trang bị gậy gộc trong vụ giữ đất [song] bất thành.”


Hãng tin Reuters thì dẫn lời một người tên Tuyên nói: “Nếu họ muốn lấy đất, chúng tôi đề nghị các nhà đầu tư đến nói chuyện trực tiếp với chúng tôi nhưng họ không làm vậy.”


Còn theo AFP, số người dân “bám trụ” để bảo vệ đất trong vụ chống cưỡng chế “lên tới 700 người.”


Tin tức về sự phản đối của dân làng và vụ cưỡng chế chưa xuất hiện trên truyền thông trong nước nhưng một vài bloggers đã về tận nơi để đưa tin. Video từ các trang mạng xã hội cho thấy người dân xuất hiện với số đông, nhiều người đầu đội mũ bảo hiểm, đeo khẩu trang. Một số người mang theo gậy gộc.


Hình ảnh từ video cũng cho thấy cảnh sát chống bạo động với những lá chắn lớn tiến vào khu đất vào sáng 24 tháng 4. Có những lúc họ phải lùi lại khi bị dân làng ném đá, thậm chí cả chai xăng. Nhưng số đông công an và những người mặc thường phục cuối cùng đã áp đảo hàng trăm dân làng.


Vẫn theo ông Kiên, “Chúng tôi ném chai xăng vào họ nhưng không ăn thua gì vì họ có lá chắn. Họ dùng dùi cui đánh chúng tôi. Kể cả khi chúng tôi chạy về làng họ vẫn đuổi theo và đánh tiếp. Họ đã chiếm đất và dùng xe ủi phá hủy mùa màng. Chúng tôi đã thua. Tôi không biết sẽ làm gì tiếp.”


Ông Kiên cũng nói cảnh sát đã ném lựu đạn gây choáng vào dân làng và bắt đi 10 người. Ngoài ra, còn có tin là bà con ở một hai tỉnh, huyện lân cận như Bắc Ninh và Dương Nội cũng tìm cách kéo sang để ủng hộ người dân ở Văn Giang chống lại bạo quyền đang “cướp đất” của dân.


 


Những liên tưởng đến Nazi và thời Xô Viết


 


Chúng ta không có những hình ảnh xa xưa để biết khi Pháp sang xâm chiếm VN và cưỡng chiếm đất của dân ta làm nông trại hay vườn cao su, họ có phải điều động đến những lực lượng công an, bộ đội đông đảo đến như dưới thời “CSVN dân chủ hơn vạn triệu lần các nước dân chủ Tây phương” không.


Có điều người Việt chúng ta ngày nay có ít nhất ba triệu đôi mắt mở to trên khắp thế giới và tôi ngờ là không ở đâu, trong các nước Tây phương (hay chỉ cần văn minh như Nhật Bản hay Ðại Hàn thôi), ta lại được chứng kiến những việc làm thô bạo như ở Văn Giang ngày hôm nay.


Ðể có những hình ảnh tương tự, ta chắc phải trở về những năm 1930-40 ở Ðức Quốc xã hay các nước bị Hitler xâm chiếm hoặc khi quân đội Nhật đánh chiếm Nam Kinh (1937) mới có thể có được những hình ảnh kinh hoàng đến như thế. Và cũng như người Do Thái ở Tây Âu ngày đó hay người Miên dưới thời Pol Pot, người dân Việt ngày hôm nay cũng bất lực không kém, họ không thể ngờ được rằng đây là những công an, bộ đội “đồng bào” của họ mà giờ đây sẵn sàng đang tâm giết chết “đồng bào” của mình để phục vụ cho những lợi ích bẩn thỉu của tư bản đỏ cấu kết với tư bản nước ngoài (trường hợp này có lẽ là tư bản Ðại Hàn có cổ phần trong công ty Vihajico).


Có lẽ vì thế mà ta còn thấy rơi rớt một chút lương tâm trong ngay những toán quân đi làm việc cưỡng chế. Theo Blog [Nguyễn] Xuân Diện, một số nhân viên an ninh trẻ đã khóc khi bị cụ bà Lê Hiền Ðức “mắng” họ là “đem súng ống bắn vào dân” và đi “cướp đất của cha mẹ… cho bọn quan chức tham nhũng.”


 


Sắp đến ngày tàn của chế độ?


 


Những vụ như Văn Giang hay Tiên Lãng (tức vụ Ðoàn Văn Vươn, tuy ở một quy mô nhỏ hơn) chứng tỏ:


Người dân có thể bị ức hiếp nhưng họ hết sợ rồi. Vì sao? Vì họ biết là lẽ phải ở về phía họ. Rằng không chế độ nào có thể tồn tại được khi nó phải dựa vào bạo lực (triền miên, trải khắp) để “cướp” của dân.


Vấn đề quyền tư hữu ruộng đất là vấn đề sống còn của ít nhất 70-80% dân số Việt Nam, như “Tuyên bố” mới nhất của Khối 8406 (ra ngày 20 tháng 4, 2012) đã khẳng định và cũng như một tác phẩm nổi tiếng mới đây của cựu Thẩm Phán Nguyễn Cao Quyền ở ngoài này chứng minh.


Ðã đến lúc người dân, 90 triệu dân Việt Nam từ Nam chí Bắc và nhất là ở hải ngoại, phải trưởng thành và không còn mù quáng để cho một “chính quyền” bất lực và phản quốc dẫn dắt đi mãi như một đàn bò vào ngõ bế tắc, lệ thuộc ngoại bang (Trung Cộng).


Ðã đến lúc 90 triệu dân VN, như Luật Sư Lê Quốc Quân viết mới đây trên BBC, phải có nhân phẩm và hưởng những quyền tự do căn bản của con người như được Liên Hiệp Quốc và quốc tế công nhận, đặc biệt khi những quyền này đã được minh thị định nghĩa và Hà Nội bắt buộc phải tôn trọng (như trong Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền 1948 và hai Công ước Quốc tế về các Quyền Dân sự và Chính trị cũng như về các Quyền Kinh tế, Xã hội và Văn hóa mà Hà nội đã ký kết từ tháng 9, 1982).


Nói cách khác, ta không cần phải đi đâu xa để mà nhìn ra ngày tàn của chế độ ở trong nước trong lúc này. Ta chỉ cần trích dẫn ngay những người chóp bu trong chế độ tàn mạt đó như:


Nguyễn Minh Triết, chủ tịch nước, mới ngày nào đã phải thổ lộ ở Tokyo: “Bỏ Ðiều 4 Hiến Pháp [cho đảng CS độc quyền lãnh đạo đất nước] là tự sát.”


Nguyễn Phú Trọng, tổng bí thư đảng CSVN, tuy thường được gọi là “Trọng Lú” cũng đã phải tỉnh táo mà nói với Tổng Cục 2 (tức Tổng Cục Tình Báo của Bộ Quốc Phòng Hà Nội) mới hôm 23 tháng 4: Tình hình trong nước và thế giới hiện đang có những “diễn biến khó lường” cũng như đang có các nguy cơ “diễn biến hòa bình,” “tấn công mềm,” “tự chuyển hóa” và thúc đẩy “tự diễn biến” của “các thế lực thù địch.” Thậm chí, ông còn nói Tổng cục 2 cần phải quản lý chặt chẽ cán bộ trong chính Tổng cục để tránh xảy ra tình trạng “người trong đội ngũ mình phản lại mình.”


Nếu đó là những nguy cơ mà Tổng Trọng trông ra ngay trong nội bộ Ðảng, nội bộ quân đội và ngay cả nội bộ của cái tổng cục “con cưng” của chế độ thì ta đâu cần đến “thế lực thù địch” nào. Kẻ thù ngồi ngay sau lưng ngựa đó thôi! Nó có thể đâm sau lưng “ta” một nhát bất cứ lúc nào đó, đồng chí Trọng ạ!

Bách Việt, trăm dòng

 


Viên Linh


 


Sinh ở đâu mà giạt bốn phương


Trăm con cười nói tiếng trăm dòng


Ngày mai nếu trở về quê cũ


Hy vọng ta còn tiếng khóc chung.


(Thủy Mộ Quan)


 


Bách Việt là tên “gọi chung các nước ở phía Nam nước Tàu ngày xưa, ở miền Chiết Giang và Mân Việt.” (1. Ðào Duy Anh, Từ điển Hán Việt) Một số những định nghĩa khác, nói Bách Việt là những nước ở phía Nam sông Dương Tử; “theo ức đoán, có lẽ người Việt Nam là một giống của Bách Việt.” (2. Lê Văn Ðức và Lê Ngọc Trụ, Việt Nam Tự Ðiển)











Những chiến nón, điển hình cho phụ nữ Việt Nam, nổi trôi chìm đắm trên mặt nước, trong đáy mộ dưới Biển Ðông. Hình vẽ của Viên Linh. (Hình: Người Việt)



Bách là một trăm, mà ngày xưa, cũng là một số nhiều, nhiều lắm, không cần đích xác là một trăm, hay chín chục, đó “là con số trong huyền thoại của nhiều dân tộc.” (3. Hoàng Văn Chí, Duy Văn Sử Quan) Con số 100 trong Huyền sử Văn Lang, Âu Lạc, lại thêm một lần nữa, được dùng để chỉ dân Việt, qua câu chuyện bà Âu Cơ sinh ra 100 trứng, nở ra 100 con trai, 50 người theo mẹ lên Núi, vì là giống Tiên; 50 người theo cha xuống Biển, vì là giống Rồng. Lịch sử ta phân ly ngay tự buổi đầu, tuy chỉ phân đôi chứ không phân ba, nhưng chỉ mới phân đôi thôi cũng đã đánh nhau, giết nhau từ thuở sơ khai cho đến tận bây giờ.


Cuộc phân ly nào cũng bi thảm. Ðã phân ly từ dòng giống, còn phân ly từ gia đình, hôn nhân. Như chuyện vua Hùng gả công chúa cho Sơn Tinh, khiến Thủy Tinh hàng năm nhớ chuyện mất vợ hụt, dâng nước lên núi đánh tình địch, làm cua cá rồng rắn lên theo, chết vô số kể. Sơn Tinh đánh xuống, hẳn là bằng hỏa công các thứ, cũng làm hươu nai cọp báo chết đuối rất nhiều. Ðọc lại sử sách Việt, thấy cuộc chiến tương tàn xảy ra hết đời này tới đời khác. Cuộc tương tàn hiện tại vẫn còn xảy ra, 37 năm sau ngày đất nước gọi là thống nhất. Ðây chỉ là cuộc “thống nhất hận thù, thống nhất đau thương,” nói theo một nhà thơ. (3. Nguyễn Chí Thiện, Tiếng vọng từ đáy vực) Nhà cầm quyền thắng trận trị vì ở trong nước vẫn gọi những người thua trận, ở trong nước hay đã ra hải ngoại, là “các thế lực thù địch.” Thời thế một nước từ khi có sử, đã được kể lại trong sử sách, thơ văn. Tư tưởng và lý thuyết thơ văn mỗi thời đã cho ta thấy quá khứ phân ly tàn hại như thế nào. Ở Tầu có Ðông Châu Liệt Quốc, Thủy Hử, ở ta có Hận Sông Gianh, Hoàng Lê Nhất Thống Chí, Bến Hải, các hồi ký trại tù tập trung cải tạo Trại Ba Sao, và sau 30 tháng tư 1975 tác giả bài này có Thủy Mộ Quan, toàn tập thơ nói về những cái chết trên đường vượt biên, những nấm mồ dưới đáy Biển Ðông. (4.Viên Linh, Thủy Mộ Quan)


Tập thơ xuất bản năm 1982, lúc ấy có hàng chục ngàn người Việt Nam đang sống trong các trại tị nạn cộng sản ở Ðông Nam Á. Cuộc trốn chạy cộng sản Việt Nam xảy ra như thế nào, báo chí thế giới có ghi lại, loan tin hay làm phóng sự. Dư luận và Quốc Hội Mỹ đem ra bản thảo, danh từ “thuyền nhân” chính thức được dùng trong các văn kiện của nước Mỹ.


Nhà thơ Nguyên Sa viết: “Thủy Mộ Quan với 171 đoạn thơ, mỗi đoạn bốn câu, mỗi câu bảy chữ, nhị thập bát tú […] Bạn tìm thấy không trong đáy sâu thẳm của Thủy Mộ Quan tâm sự của người binh bại, thật nhiều hồi tưởng, đầy ắp những thuyền nhân u uất trong lòng biển […] Còn nhiều thứ khác nữa, lịch sử nước ta, sự ngăn cách vạn lý người phương Bắc và người phương Nam, suy tưởng về văn chương ta mấy chục năm.


Ðoạn 76 Viên Linh viết:


 


Lưu vực điêu tàn ở Biển Ðông


Xương bày như thú cháy rừng hoang


Nhưng rừng không cháy nào đâu thú:


Người chết thân chìm Thủy Mộ Quan.


(trang 38)


 


Có kẻ bên trời thức trắng canh


Hồn xưa binh bại quẩn chân thành


Lắng nghe tiếng kẻng đồn quân cũ


Hối hả ra đường rảo bước nhanh.


(đoạn 2, trang 13)


 


Ôi tôi muốn mặc vội quần áo, chạy ra cho kịp, hô to có mặt. Tôi muốn khóc.


(Nguyên Sa, Ðọc thơ Viên Linh, tạp chí Ðời – Ðăng lại trên Người Việt số 238, 1983)


Trong mục Ðiểm Sách của tuần báo Tin Việt ngày 8 tháng 8, 1983, nhà phê bình Lê Huy Oanh viết: “Nhưng từ Tháng Tư Ðen 1975 Viên Linh đã nhận thấy chuyện riêng của đời mình nhỏ hẳn lại trước một biến cố khủng khiếp nhất của đất nước, […]Cảnh huống bi đát đó đã tạo ra một phong trào vượt biển vĩ đại nhất trong lịch sử của nhân loại, vừa hào hùng vừa bi thảm, kéo dài suốt mấy năm nay và hiện vẫn đang tiếp diễn. Biển Ðông gần như là ngả đường duy nhất giúp hàng triệu người thoát khỏi địa ngục của cộng sản, nhưng vốn có sự tàn nhẫn vô tình cố hữu của nó, Biển Ðông đã là mồ chôn của rất nhiều thuyền nhân xấu số. Hai phần đầu của tập thơ Thủy Mộ Quan đã phát biểu nỗi đau chung của đất nước. Ta thấy tác giả bị ám ảnh ghê gớm bởi cái chết tập thể: cái chết của chế độ tự do tại miền Nam, cái chết của biết bao chiến sĩ tự do trong các nhà tù cộng sản, cái chết của trăm ngàn thuyền nhân trên đường vượt biển. Do đấy tập thơ có đầy đủ hình ảnh của Sự Chết, đã khiến cho kho tàng thi ca Việt Nam có thêm một loại thơ chứa đựng những hình ảnh mới lạ chưa hề có trước 1975. Hãy thử đọc vài bài:



Một “Boat People,” hình trích từ tác phẩm “Boat People.” (Hình: Dân Huỳnh/Người Việt)


Ðời sau vét biển Thái Bình Dương


Thợ lặn tìm ra vạn cốt xương


(Hậu thế áng chừng ta động đất


Nền văn minh cổ cũng điêu tàn.)


(Ðoạn 18, Ðời sau vét biển, trang 18)


 


Thuyền trôi hơn tháng giữa trùng khơi


Gạo hết từ lâu nước cạn rồi


Em nhỏ trắng thơm mùi thịt ngọt


Ngày thuyền tới bến mất em tôi.


(Ðoạn 87, Thuyền trôi, trang 41)


 


Mười một cùng đi hề sót bốn


Năm người chết đói hề hai chìm


Nhìn xem tên mập hề vô dụng


Trừ bắp đùi y hề thịt mềm.


(Ðoạn 88, Mười một cùng đi, trang 42)


 


Nhưng mong ước của Trăm Dòng cuối cùng là sự trở về của một dòng: Dù con cái của các thuyền nhân sinh ở nước nào cười nói tiếng nước ấy, nhưng tác giả nhìn thấy cuối cùng khi đau đớn vì vận nước, rồi ra họ chỉ khóc bằng một thứ tiếng: tiếng Mẹ đẻ.


Westminster, 25 Tháng Tư năm thứ 37, 2012

Ðại Hội 18 của Ðảng Cộng Sản Trung Hoa


LTS – Thời sự dồn dập hàng ngày trên cả địa cầu có thể giúp chúng ta biết được rằng chuyện gì đang xảy ra trên thế giới. Tuy nhiên, nhiều khi chúng ta không hiểu được vì sao lại xảy ra một biến cố như vậy, và hậu quả sau này sẽ ra sao… Cũng vì lý do ấy, nhật báo Người Việt mở thêm một tiết mục và lưu trữ trên trang mạng Người Việt Online để quý độc giả tham khảo. Ðó là mục “Hồ Sơ Người-Việt,” xuất hiện ngày Thứ Năm mỗi tuần, với nội dung trình bày khung cảnh khách quan của một vấn đề và, nếu có thể, một số dự báo về tương lai hầu độc giả khỏi ngỡ ngàng khi sự biến xảy ra. Xin trân trọng giới thiệu cùng quý độc giả…


 


 


Hùng Tâm/Người Việt


 


Nếu không có gì thay đổi thì trung tuần tháng 10 tới, đảng Cộng Sản Trung Hoa sẽ tổ chức Ðại Hội Khóa 18. Nếu có trục trặc, mà e rằng có, người ta phải đợi đến thượng tuần tháng 11. Nghĩa là lãnh đạo đảng mất thêm hai tuần để thống nhất quan điểm.


Lý do trục trặc là 5 năm vừa qua, Cộng Hòa Nhân Dân Trung Quốc có quá nhiều đổi thay và gặp những thách đố mới. Vào dịp khác, “Hồ Sơ Người-Việt” sẽ nói về những thách đố mà thời sự hàng ngày đã có thể cho thấy.


So với đại hội trước, Ðại Hội 18 vào năm nay có tầm quan trọng 10 năm mới thấy một lần, vì đảng sẽ đề cử những người lãnh đạo cho thập niên tới và chuẩn bị tìm người cho thập niên sau đó. Giới quan sát Trung Quốc gọi đó là “Thế hệ lãnh đạo thứ năm.” Thế hệ sẽ giải quyết những thách đố mới và chuyển giao cho thế hệ thứ sáu, sẽ lãnh đạo từ năm 2022 trở đi, nếu như đảng Cộng Sản vẫn tồn tại.


“Hồ sơ Người-Việt” tuần này mở đầu với chuyện thế hệ và nói về những đổi thay nhân sự trên thượng tầng đảng.


 


Năm thế hệ lãnh đạo


 


Quy ước thông thường của giới nghiên cứu về đảng Cộng Sản Trung Hoa định nghĩa như sau về các thế hệ lãnh đạo.


Thế hệ thứ nhất là những người đã trưởng thành và tham gia việc thành lập đảng năm 1921 và cuộc Vạn Lý Trường Chinh trong thập niên 1930. Họ lên lãnh đạo Trung Quốc từ 1949 đến 1976. Mao Trạch Ðông là người tiêu biểu.


Thế hệ thứ nhì là các đảng viên dưới quyền lãnh đạo của Mao đã tham gia kháng chiến chống Nhật (Thế Chiến II) và lên lãnh đạo khi Mao tạ thế, từ năm 1976 đến 1992. Khuôn mặt tiêu biểu là Ðặng Tiểu Bình và các “lão đồng chí” đã đẻ ra nhóm “Thái tử đảng” hiện nay.


Thế hệ thứ ba là những người trưởng thành thời nội chiến Quốc-Cộng và tham gia xây dựng Cộng Hòa Nhân Dân Trung Quốc năm 1949, rồi lên lãnh đạo từ 1992 đến 2002. Giang Trạch Dân là người tiêu biểu cho thế hệ đó.


Cả ba thế hệ này đều có một đặc tính chung là “cách mạng” – chống ngoại xâm và xây dựng xã hội chủ nghĩa trong một chuỗi mưu thuật chính trị đầy chất gian hùng.


Khi nhìn lại thì từ Mao Trạch Ðông (1893-1976) qua Ðặng Tiểu Bình (1904-1997) đến Giang Trạch Dân (sinh năm 1926), lớp người lên lãnh đạo đều trải qua nhiều cuộc chính biến và thanh trừng đẫm máu trong đảng, từ những năm 1927 đến 1989. Như Giang Trạch Dân lên lãnh đạo khi Tổng Bí Thư Triệu Tử Dương bị cách chức rồi bị quản thúc tại gia năm 1989 (vụ thảm sát Thiên An Môn) cho đến khi từ trần năm 2005.


Giữ vị trí bản lề giữa ba thế hệ, Ðặng Tiểu Bình đã chứng kiến và vượt qua ngần ấy hoạn nạn. Ba lần bị “xuống chuồng bò,” nghĩa là hạ tầng công tác và bị giam lỏng, thậm chí bị truy lùng, mà ông vẫn vượt thoát và trở lại nắm quyền để đưa đảng và đất nước qua hướng khác.


Rút kinh nghiệm đó, Ðặng Tiểu Bình là người chọn Giang Trạch Dân cùng Kiều Thạch, Lý Bằng và Chu Dung Cơ lên cầm quyền. Cũng chính ông đã tuyển người sẽ lên lãnh đạo thuộc thế hệ thứ tư. Tiêu biểu nhất là đương kim Chủ Tịch Hồ Cẩm Ðào, sinh năm 1942, bên cạnh là Ngô Bang Quốc (1941), Ôn Gia Bảo (1942)…


Thế hệ thứ tư này là những người trưởng thành trong thời khủng hoảng của Trung Quốc là “Bước Nhảy Vọt Vĩ Ðại” (Ðại Dược Tiến, từ 1958 đến 1961) và “Cách Mạng Văn Hóa Vô Sản Vĩ Ðại” (Ðại Văn Cách, từ 1966 đến 1976). Ðộng lực kinh tế rồi chính trị của Mao đã gây biến động kéo dài nên ảnh hưởng đến tâm tư và cách ứng xử của họ. Là các kỹ thuật gia dè dặt, kín đáo, họ giữ nét chung là sự chừng mực. Nhưng nổi bật nhất là nỗi sợ hãi “cách mạng” – hiểu theo nghĩa phiêu lưu.


Thế hệ thứ năm là những người không nhớ hoặc không thể biết (vì sinh sau) những gian nan thời “dựng nước” là các biến cố trước 1949. Tuổi ấu thơ của họ còn bị vết hằn của Ðại Văn Cách vì đi chăn bò khi trường đóng cửa. Họ trưởng thành từ những năm 1970 về sau và tương đối có học hơn các thế hệ trước. Nét chung là nếu đa số thế hệ thứ tư là những người tốt nghiệp kỹ sư thì thế hệ thứ năm có nhiều người học luật, kinh tế, khoa học nhân văn và cả bang giao quốc tế.


Phó Chủ Tịch Tập Cận Bình (sinh năm 1953) và Phó Thủ Tướng Lý Khắc Cường (1955) thuộc vào thế hệ đó. Ðấy là hai người sẽ lên lãnh đạo Trung Quốc sau Ðại Hội 18. Vì sao người ta đoán như vậy?


 


Thường Vụ Bộ Chính Trị


 


Trên lý thuyết, lãnh đạo đảng là Ðại Hội Toàn Ðảng, năm năm tổ chức một lần. Sự thật lại là sự chọn lựa từ trên xuống chứ không từ dưới lên. “Dân chủ Tập trung” là vậy.


Tham dự đại hội là hơn 2400 đại diện của 80 triệu đảng viên. Ðại hội bầu ra Ban Chấp Hành Trung Ương gồm hơn 200 Ủy viên Trung ương và khoảng 170 Ủy viên Dự khuyết. Ban Chấp Hành bầu ra Bộ Chính Trị gồm 25 người, cao nhất bên trong là 9 người của Thường Vụ Bộ Chính Trị, và 6, 7 người trong Ban Bí Thư Trung Ương.


Thường Vụ BCT là cơ quan lãnh đạo tối cao sau khi tham khảo ý kiến của cả Bộ Chính Trị. Còn lại, chuẩn bị nghị trình thảo luận để quyết định là Ban Bí Thư. Sau thời Hồ Diệu Bang làm tổng bí thư (1982-1987), Ban Bí Thư này hết còn tầm quan trọng như xưa.


Do một quy luật bất thành văn của Ðặng Tiểu Bình, những người lãnh đạo phải về hưu ở tuổi 70. Sau đó, nhu cầu trẻ trung hóa đã hạ mức hồi hưu xuống 68 tuổi, và lần này có thể còn thấp hơn.


Do quy luật đó, 7 trong 9 người của Thường Vụ BCT hiện nay sẽ phải về hưu, hai người trẻ nhất còn lại là Tập Cận Bình và Lý Khắc Cường. Họ sẽ lãnh đạo cùng các ủy viên Bộ Chính Trị hiện nay được nâng vào Thường Vụ. Như vậy, nếu Ðại Hội 18 quy định số ủy viên Thường Vụ vẫn là 9 người thì trên nguyên tắc có 7 cái ghế sắp trống. Từ mấy năm qua, mọi cuộc vận động, tranh thủ hoặc đấu tranh trên thượng tầng đều nhắm vào 7 chỗ trống này.


Nhưng quyết định chung cuộc vẫn do sự dồng thuận giữa 9 ủy viên được đưa vào Thường Vụ BCT qua các Ðại Hội 16 năm 2002 và Ðại Hội 17 năm 2007. Họ là những ai?


 


Thứ bậc bên trong


 


Thực ra, Thường Vụ BCT cũng có đẳng trật trong nội bộ. Báo chí quốc doanh có nhiệm vụ tôn trọng đẳng trật đó khi tường thuật. Muốn hiểu rõ về đẳng trật cao thấp và quyền uy thực tế của từng người khi họ chuẩn bị nhân sự lãnh đạo sau này thì ta còn phải hiểu thêm về cách tổ chức của đảng.


Trung Quốc có ba cơ chế lãnh đạo quan trọng nhất là đảng, nhà nước rồi tới quân đội.


Bên trong đảng thì đó là lần lượt Thường Vụ Bộ Chính Trị, Bộ Chính Trị và các ủy ban Trung Ương Ðảng mà họ gọi là Ủy Hội. Bên trong bộ máy nhà nước thì có 1) Ðại Biểu Nhân Dân (Quốc Hội), thường được gọi tắt là “Nhân Ðại,” mà thật sự lãnh đạo là Thường Vụ Quốc Hội, rồi 2) Quốc Vụ Viện (Hội Ðồng Chính Phủ) mà người cầm đầu là tổng lý, tức là thủ tướng, rồi 3) một cơ chế tư vấn gọi là Hội nghị Hiệp thương Chính trị, thường được gọi tắt là “Chính Hiệp.”


Cơ chế đảng và nhà nước cùng nhau lãnh đạo quân đội qua hai cơ quan có cùng tên, cùng thành phần nhân sự và cùng chức năng. Ðó là Trung Ương Quân Ủy Hội của đảng và của nhà nước. Tổng bí thư đảng, số một trong Thường Vụ BCT, là chủ tịch cả hai cơ quan cùng tên này, thường được gọi tắt là Quân Ủy, bên dưới mới là các tướng lãnh cầm đầu Bộ Quốc Phòng và quân đội. Chính cái thế hai mũ một chức vụ khiến quân đội và các tướng lãnh có ảnh hưởng chìm mà mạnh trong đảng và nhà nước mặc dù quân đội “phải nằm dưới sự chỉ huy của đảng.”


Ðại Hội 17 đã đưa 9 người lên lãnh đạo theo đẳng trật từ cao đến thấp sau đây:


1. Hồ Cẩm Ðào (1942), Tổng bí thư, Chủ tịch nước, Chủ tịch hai Quân Ủy Trung Ương của đảng và của nhà nước.


2. Ngô Bang Quốc (1941), Bí thư đảng trong Thường Vụ Quốc Hội và Chủ Tịch Quốc Hội.


3. Ôn Gia Bảo (1942), Bí thư đảng trong Quốc Vụ Viện, tức là Tổng Lý Quốc Vụ Viện mà ta gọi là Thủ Tướng. Dù vẫn được thời sự nhắc đến hàng ngày, trong hệ thống đảng, ông này còn thấp hơn Ngô Bang Quốc.


4. Giả Khánh Lâm (1940), Bí thư đảng kiêm Chủ tịch Chính Hiệp, cơ quan tư vấn quy tụ các đoàn thể quần chúng do đảng lập ra và thực tế lãnh đạo, từ “mặt trận tổ quốc” đến công đoàn.


5. Lý Trường Xuân (1944), Trưởng ban Kiến thiết Tinh thần Văn minh của Trung ương đảng.


6. Tập Cận Bình (1953), Phó chủ tịch nước, Phó Chủ tịch hai Quân Ủy của đảng và nhà nước, Trưởng ban Bí Thư Trung ương và Giám đốc Trường đảng (Trung Ương Ðảng Giáo) cơ quan đào tạo 1.300 đảng viên ưu tú sẽ lên lãnh đạo sau này.


7. Lý Khắc Cường (1955), Phó Bí thư Quốc Vụ Viện nên cũng là Phó Thủ tướng.


8. Hạ Quốc Cường (1943), Bí thư (Trưởng ban) Kiểm Tra Kỷ Luật của Trung ương đảng.


9. Chu Vĩnh Khang (1942), Bí thư (Trưởng ban) Chính Trị và Pháp Luật Trung Ương.


Trong lối tổ chức này, người có nhiều quyền uy nhất phải lãnh đạo cả đảng, nhà nước lẫn quân đội. Kế tiếp là người của đảng có nhiệm vụ lãnh đạo Quốc Hội, sau đó mới là lãnh đạo Chính phủ và các đoàn thể quần chúng (Chính Hiệp).


Khi nhìn vào cách tổ chức, người ta cũng có thể thấy vai trò quan trọng của tư tưởng xuyên qua vị trí của nhân vật số năm, Lý Trường Xuân, ông ta chỉ đạo các ban tuyên truyền, huấn luyện và kiểm soát tư tưởng, truyền thông báo chí.


Song song, vai trò của Ban Kỷ Luật Trung Ương (Hạ Quốc Cường) cũng đáng kể vì có nhiệm vụ thanh lọc hàng ngũ đảng viên, và còn quan trọng hơn Ban Tổ Chức. Hạ Quốc Cường từng là Trưởng ban Tổ Chức trước khi Lý Nguyên Triều lên thay thế.


Sau cùng, trong hệ thống lãnh đạo, Chu Vĩnh Khang là người cuối bảng, cầm đầu Ban Chính Pháp với nhiệm vụ chỉ đạo hai bộ máy nội vụ (Bộ Công An) và an ninh (Bộ An Toàn Quốc Gia). Bộ Công An chỉ huy lực lượng cảnh sát, có võ trang hay không, và Bộ Quốc An chỉ huy hệ thống tình báo, an ninh và phản gián. Chu Vĩnh Khang là bộ trưởng Công An từ 2002 đến 2007 và đang bị dính líu đến việc nâng đỡ hoặc bênh vực Bạc Hy Lai.


Chín người trong Thường Vụ Bộ Chính Trị này phải dàn xếp để chọn trong số ủy viên Bộ Chính Trị còn lại những ai sẽ lên kế vị. Ngoài Tập Cận Bình và Lý Khắc Cường, các nhân vật có triển vọng hiện nay là Trưởng Ban Tổ Chức Lý Nguyên Triều (1950), Bí thư Quảng Ðông Uông Dương (1955), Ủy viên Quốc vụ viện kiêm Phó Thủ tướng Vương Kỳ Sơn (1948), Trưởng ban Tuyên Truyền Lưu Vân Sơn (1947), Phó Thủ tướng Trương Ðức Giang (1946), người vừa thay Bạc Hy Lai làm Bí thư Trùng Khánh.


Ngoài ra, cũng có chút hy vọng là Lưu Yến Ðông (1945) Ủy viên Quốc vụ viện kiêm Phó Chủ tịch Hiệp Chính – phụ nữ duy nhất trong Bộ Chính Trị – kế đó là Trương Cao Lệ (1947) Bí thư thành phố Thiên Tân, hay Ðại tướng Từ Tài Hậu (1943), Phó Chủ tịch Quân Ủy Trung Ương, sĩ quan duy nhất trong Bộ Chính Trị hiện nay.


Nếu nhớ lại tiêu chuẩn về hưu là 67 hay 68 tuổi thì ai sinh vào quãng 1944 coi như ít hy vọng (Từ Tài Hậu và Lưu Yến Ðông) và nếu có thì chỉ được một nhiệm kỳ, đến Ðại Hội 19 vào năm 2017 là phải đi (Trương Ðức Giang, Trương Cao Lệ hay Lưu Vân Sơn). Chi tiết đó nói lên một khía cạnh khác: việc quy định tuổi tác có thể là yếu tố đấu tranh.


Sau khi mô tả hệ thống tổ chức, vào một kỳ sau, “Hồ Sơ Người-Việt” giới thiệu tiếp các phe phái trong trận, như “Thái tử đảng,” “Ðoàn phái,” “cánh Thượng Hải” và “Thái thượng hoàng,” các lãnh tụ đã hoặc sắp về hưu như Giang Trạch Dân, Hồ Cẩm Ðào. (HT/NV)

Bầu cử đô trưởng Luân Ðôn

 


Lê Mạnh Hùng


 


Năm nay nước Anh không có một cuộc bầu cử toàn quốc nào, thành ra cuộc bầu cử đô trưởng Luân Ðôn có thể nói là cuộc bầu cử lớn nhất và gây chú ý nhiều nhất.


Hai ứng cử viên hàng đầu trong việc tranh chức đô trưởng lần này, Boris Johnson thuộc đảng Bảo Thủ, đương kim đô trưởng và Ken Livingstone, thuộc đảng Lao Ðộng, cựu đô trưởng đều là những nhân vật quen thuộc với cử tri. Họ là hai người độc nhất giữ chức vụ này kể từ khi nó được thành lập bởi chính phủ đảng Lao Ðộng của ông Tony Blair vào năm 2000. Nhưng người mà có thể tạo ra ảnh hưởng quan trọng nhất đối với lịch sử qua cuộc bầu cử này lại là một ứng cử viên mà chính mình cũng công nhận là không có hy vọng thắng cử.


Jenny Jones, ứng cử viên của đảng Xanh (Green) ra tranh cử chức đô trưởng Luân Ðôn có thể chỉ thu được chừng 5% số phiếu khi cuộc bầu cử diễn ra vào Tháng Năm tới. Nhưng bà cũng để lại dấu ấn trên chính trị Anh. Trong một cuộc tranh luận giữa các ứng cử viên trên đài BBC, vào lúc mà ông Ken Livingstone, ứng cử viên của đảng Lao Ðộng Anh bị buộc không biết đến lúc này là lần thứ mấy phải biện minh việc ông chuyển số thu nhập sáu con số của ông qua một công ty để tránh thuế thì bà Jones lên tiếng, “Tôi tự hỏi tại sao ta không chấm dứt việc này bằng cách mọi người ai nấy đều công bố số thu nhập của mình và số thuế mình đóng. Như vậy mọi chuyện đều được công khai hóa.” Thế là mọi người đều đồng ý và cuộc bầu cử đô trưởng Luân Ðôn trở thành cuộc bầu cử đầu tiên tại Anh theo kiểu Mỹ với các cuộc tranh luận trên truyền hình và mọi người đều công bố tài sản và thu nhập của mình cho mọi người biết.


Ðến ngày hôm sau, tất cả các ứng cử viên khác đều công bố bản khai thuế của mình trong ba năm với một ngoại lệ: Ken Livingstone. Người cầm đầu chiến dịch tranh cử của ông Livingstone, Patrick Heneghan viết cho những ứng cử viên khác rằng ông Livingstone sẽ không công bố một dữ kiện gì cho đến khi tất cả những người khác đồng ý công bố thu nhập của cả những người trong gia đình họ. Tuy nhiên sau một loạt những bài chế diễu, ông Livingstone bị buộc phải làm một cái U-turn. Vấn đề là những con số mà ông đưa ra còn xa mới trở thành “tất cả những thu nhập của tôi” và đẩy ông sâu thêm vào vũng lầy của giả dối.


Trong những năm sau khi mất chức đô trưởng, ông Livingstone khai là thu nhập của ông chỉ đạt được 21,645 bảng Anh (khoảng 33,000 đô la). Nhưng trên thực tế, sổ sách của công ty Silvera, công ty mà hai cổ đông độc nhất là ông Livingstone và bà vợ cho thấy ông thu được một số tiền là 232,550 bảng Anh (khoảng 370,000 đô la). Chuyển số tiền này qua Silvera, ông Livingstone lợi dụng được luật thuế để tránh đóng một số tiền lớn cho sở thuế. Ông chỉ phải đóng thuế doanh nghiệp (21%) thay vì đóng thuế lợi tức cá nhân (đến 40%) cộng thêm đóng cho An Sinh Xã Hội (đến 9%) như tất cả những người khác kể cả Boris Johnson.


Nhưng làm vậy nó quả là tương phản với những gì ông Livingstone nói ra trong khi vận động tranh cử trong đó ông chửi những người tránh né thuế là “rich SOB” mà đáng lẽ “không được quyền đầu phiếu.”


Kể từ khi vụ tránh thuế của ông Livingstone bị phát hiện vào Tháng Hai năm nay, nó đã trở thành chủ đề chính của cuộc bầu cử lần này. Trong một “memo” bị lậu ra ngoài vào ngày 25 Tháng Ba, ông Heneghan người cầm đầu chiến dịch vận động tranh cử của ông Livingstone công nhận rằng “những chỉ trích liên tục đối với Ken, đặc biệt là chung quanh vấn đề thuế” đã khiến cho cuộc vận động tranh cử ông ông trở thành “khó khăn” và làm “giảm khả năng của chúng ta làm người ta tin chương trình hành động của chúng ta.”


Trong bản “memo” này, ông Heneghan mô tả ngân sách mà ông George Osborne đưa ra với những chính sách khắc khổ đánh vào những người trung lưu và người nghèo trong lúc cắt giảm thuế lợi tức – từ 50% xuống còn 45% – cho những người giầu là “cơ hội bằng vàng” để quay ngược tình thế. Và quả thật những gì diễn ra sau đó đã dẫn đến một sự giảm sút đáng kể trong số ủng hộ ông Boris Johnson và đảng Bảo Thủ. Nhưng nay vấn đề thuế lại nổ ra vào lúc mà chỉ còn chưa đầy hai tuần nữa là bầu cử xảy ra. Ông Ken Livingstone đã cố gắng mạnh mẽ để lái cuộc tranh luận sang vấn đề chính sách trong đó họ đưa ra một chương trình mỵ dân với những hứa hẹn như là sẽ cắt giảm giá vé xe điện ngầm. Nhưng một trong những lý do vấn đề thuế má cá nhân của ông Livingstone trở thành đề tài chính là vì nó cho thấy rõ một nhược điểm then chốt của ông. Như Lynton Crosby một nhà phân tích chính trị nhận xét, “Tín nhiệm là trọng tâm của chính trị và điều mà vấn đề thuế cho ta thấy là Ken nói một đằng làm một nẻo.” Theo các cuộc khảo sát, ông Livingstone có một chương trình hành động được dân chúng ưa thích hơn, nhưng chương trình này có vẻ không giúp ông được bao nhiêu vì người ta không tin là ông sẽ thực hiện được nó.


Một trong những khía cạnh đáng chú ý của cuộc bầu cử Luân Ðôn này là nếu nó chỉ được quyết định theo đảng phái thì không có gì phải tranh luận nữa. Ðảng Lao Ðộng đã dẫn trước đảng Bảo Thủ đến hai con số tại Luân Ðôn trong mọi cuộc thăm dò từ hai năm nay. Nhưng có đến một phần ba cử tri Lao Ðộng tại Luân Ðôn từ chối không chịu ủng hộ ông Livingstone. Ðặc biệt trong số này có một nhóm nhỏ những người Lao Ðộng rất có ảnh hưởng trong đảng cho là ông Livingstone như một dân biểu Lao Ðộng của Luân Ðôn sẽ là “thất bại một cách nhục nhã” vì theo họ, ông là biểu tượng của tất cả những gì mà đảng Lao Ðộng phải từ bỏ nếu muốn lấy lại quyền lực “bè phái, ủng hộ những kẻ cực đoan Hồi Giáo, xa hoa phung phí, đó chính là những cái làm chúng ta mất niềm tin của dân,” theo lời của vị dân biểu.


Thế nhưng dù điều gì xảy ra trong cuộc bầu cử, một điều quan trọng đã xảy ra trong cuộc vận động tranh cử. Tuần qua, ông George Osborne, bộ trưởng Tài Chánh cho biết “ông rất vui vẻ” trong việc công bố bản khai thuế của mình và số thuế đóng. Những vị bộ trưởng khác cũng tương tự. Thành ra có thể tại Anh nay một nhà chính trị khó có thể “làm theo Livingstone” được nữa. Vô tình, con người mà đã từng được mệnh danh là chàng Ken “đỏ” (Red Ken) đã đóng góp vào việc làm chính trị Anh trở nên minh bạch hơn một chút.

Xin rửa tội tôi… bằng lửa

 


Du Tử Lê


(Tiếp theo)


 


Tới hôm nay, dù đã trên hai mươi năm, tôi vẫn nhớ người thanh niên có nụ cười hiền hậu mà dáng vẻ xa cách. Mãi sau này, tôi mới biết, nghề nghiệp chuyên môn của anh, là một bác sĩ y khoa.



Nhạc sĩ Nguyên Bích. (Hình: Nguyên Bích)


Nhớ Houston, đầu thập niên (19)90, khi phần nói chuyện của tôi kết thúc bằng câu hỏi trả lời cho Bác Sĩ Hồ Tấn Phước về bệnh thyroid của tôi – Người điều khiển chương trình loan báo, phần thứ hai của cuộc họp mặt Tất Niên là phần trình diễn văn nghệ.


“Phần này sẽ do nhạc sĩ Nguyên Bích, đảm trách.”


Ở một khoảng cách vừa đủ để có thể quan sát mọi cử chỉ, lắng nghe từng lời nói của Nguyên Bích, một đồng môn chưa từng gặp, nhưng lại sớm gây trong tôi điều gì, giống như ấn tượng hai mặt: Có thể lại gần mà, cùng lúc lại ngập ngừng. Không nên.


Tôi quay hỏi bạn tôi, Trương Trọng Trác.


Trác bảo, đó là một bác sĩ y khoa, mở phòng mạch riêng ở một khu ít người Việt, gần nhà Trác. Hỏi về tương quan giữa hai người, Trác nói, không thân lắm, nhưng:


“Tên này chơi được!”


Là bạn học với Trác từ thời đầu trung học, tôi hiểu, Trác có thể nói nhiều, rất nhiều về những người Trác quý hoặc, thân thiết. Ngược lại, Trác thường kiệm lời khi nói tới những người “không thân lắm.” Hoặc những người Trác phải giữ xã giao với cụm từ “vòng ngoài,” đầy ẩn ý.


Hai chữ “chơi được” Trác dành cho Nguyên Bích không phải là chữ Trác thường dùng. Vì thế, tôi đã định tâm, sẽ gặp Nguyên Bích, khi chương trình buổi họp mặt chấm dứt. Tôi muốn nghe Bích nói về những sáng tác âm nhạc của anh.


Tôi nhớ, cuối cùng, tôi không nói chuyện được với Nguyên Bích vì, dường như tôi phải trả lời những câu hỏi thêm của Bác Sĩ Hồ Tấn Phước, về căn bệnh thyroid tôi mang đã nhiều năm. Lại nữa, Trác cũng muốn giữa tôi và Bác Sĩ Phước, một khuôn mặt của thành phố Houston mà, theo Trác cũng là một thứ Trác không thân; nhưng “…tên này chơi được!”


(Tôi hoàn toàn đồng ý với Trác. Tôi không thấy một phân vân, ngập ngừng nào khi mà mới vài tiếng trước, với sự chứng kiến của một số thầy và, nhiều đồng môn, bất ngờ, Bác Sĩ Phước cho biết sẽ chữa, hoặc trả mọi y phí trị bệnh thyroid cho tôi, nếu tôi chịu di chuyển từ Nam Cali về Texas…)


Tôi nhớ giao tình giữa tôi và Nguyên Bích cũng không “tăng tốc” trong thời gian gần hai năm tôi về Houston chữa bệnh, dưới chiếc dù bảo bọc phần y phí của Bác Sĩ Phước. Riêng nơi ăn, chốn ở những ngày đầu của chúng tôi, do Trương Trọng Trác và Lê Văn Hào thu xếp. Ðó cũng là thời gian tôi cùng Cao Ðông Khánh, Phạm Thông, Ðăng Khánh, Lê Văn Hào… (sau, có thêm Việt Nguyên, Nguyễn Trí Tuệ…) hợp tác làm tờ Văn Nghệ.


Qua nhiều gặp gỡ nhân những buổi sinh hoạt văn nghệ, hay họp mặt giới hạn ở nhà riêng của Phương Hoa/Ðăng Khánh, tôi có nhiều cơ hội hơn, trò chuyện với Nguyên Bích. Nhưng lần nào, câu chuyện của chúng tôi cũng bị ngắt quãng hay, rẽ hướng, khi giữa chúng tôi có thêm các bạn khác. Dẫu vậy, tôi cũng được biết thêm ít nhiều về người thanh niên có nụ cười hiền hậu, khiêm tốn mà, dáng vẻ xa cách ấy.


Tôi không biết cái mặt thứ hai của ấn tượng hai mặt, là “ngập ngừng, không nên” ở tôi về Nguyên Bích, đã tan biến lúc nào!


Tôi chỉ nhớ mỗi gặp thêm tác giả ca khúc “Sao Vội Nhạt Phai” tôi một cảm thấy gần gũi, tin cậy anh hơn. Như sự phó thác hay, tin cậy mặc nhiên của một tình bạn cho ta êm đềm và, an tâm.


Cũng từ “phó thác, tin cậy” kia, thỉnh thoảng, chúng tôi đã có với nhau những trao đổi ngắn về văn học, nghệ thuật. Ðó là một thói quen không hề có chỗ đứng tốt trong tôi.


Tôi có thói quen xấu là, trong mọi giao tình, rất ít khi tôi nói về văn chương hoặc luận bàn một điều gì, liên quan gần xa tới vấn đề đó.


Do đấy, tôi không biết điều gì nơi Nguyên Bích, khiến tôi vượt qua được thói quen vốn đã thành nếp của mình?


Tôi nhớ, cách đây vài năm, nhân dịp trở lại Houston, vì thời gian ở lại quá ngắn, không thể gặp gỡ nhiều bằng hữu, hai bạn tôi Phương Hoa/Ðăng Khánh đã tổ chức cho tôi cuộc họp mặt, trong vòng thân mật, tại một nhà hàng ở tầng lầu nhất, nằm trên đường Bellair. Trong lúc chờ Phương Hoa “bật đèn xanh” bắt đầu chương trình, khi nắng chiều còn quyến luyến, bịn rịn những mái nhà thấp bên kia lộ, trả lời một câu hỏi của Nguyên Bích về một đoạn thơ, tôi đã nói với Bích một cách thoải mái về một vài kỹ thuật của đoạn thơ ấy.


Tôi nhớ, bên cạnh Bích lúc đó, có nhà thơ Mùi Quý Bồng, một bạn học rất thân của tác giả “Hãy Bảo Tôi.” (Tôi biết Mùi Quý Bồng từ những ngày họ Mùi còn hành nghề y khoa ở New Orleans, trước khi được biết, Bồng là con rể của nhạc sĩ Ðan Thọ, một người tôi rất quý.)


Tôi nhớ, dường như quá lâu tôi mới lại có dịp nói chuyện về vai trò của hình ảnh trong thơ. Vị trí và kỹ thuật liên tưởng gián cách – Từ hình ảnh này, nhẩy cóc qua một hình ảnh khác… giống thế võ “cách sơn đả ngưu” trong truyện chưởng Kim Dung…


Tôi nhớ, nếu Phương Hoa không nhắc nhở tôi… “đèn xanh đã bật” thì, tôi cũng không biết cuộc nói chuyện, sẽ lôi kéo chúng tôi tới chân trời nào?


Tôi có cảm tưởng, sau buổi chiều ấy, những khoảng cách cuối cùng giữa tôi và người nhạc sĩ luôn giữ cho mình “một xa cách vừa đủ” đã được san bằng, một cách “êm đềm và, an tâm!”


Tôi cũng nhớ, đâu khoảng một năm trước khi Trác bất ngờ, theo chân Hồ Tấn Phước “đi xa,” chúng tôi có một ăn trưa ở một nhà hàng… “giữa rừng.” Nơi Vera Ching phải điện thoại đặt bàn, giữ chỗ. Trong khung cảnh riêng tư, Trác đề cập tới những ngày cuối cùng của Bác Sĩ Hồ Tấn Phước, ân nhân của tôi…


Tôi hỏi, phải Phước được hỏa thiêu?


Trác đáp, không nhớ rõ. Rồi thêm:


“Hình như những tên chơi được thường đi sớm… cậu ạ!”


Hai chữ “đi sớm” của Trác như một tia chớp, cháy đỏ giai điệu ngậm ngùi của ca khúc “Xin rửa tội tôi,” một sáng tác của Nguyên Bích, qua tiếng hát Tuấn Ngọc, trong thần trí tôi, hỗn độn hình ảnh:


 


Ta, bia mộ lãng quên


Níu gì thời đã mất


Mở tung ta gió ngất lưng trời


Cho cháy rực nỗi đìu hiu.


……..


Ta đi trên đường gai


Dù Chúa không hề trải


Cảnh đời thôi cũng xế tàn


Nào ai không trở về?


……..


Ta ngồi mòn ghế cũ


Nghe mưa trên từng ngọn cây


Muộn phiền của bủa vây quanh


Sau lưng ta lá bày.


…….


Xin rửa tội tôi


Xin rửa tội tôi… bằng lửa!


Cho kẻ chết là ta


Ðến một ngày mai


Ðến một ngày mai…sống lại


Trong tay người mãi xa!” (4)


 


Khi âm vọng ca khúc vừa kể, chưa tắt hẳn trong tôi, tôi bảo Trác:


“Tớ thấy vẫn còn đấy chứ cậu!”


Trác ngơ ngác! Tôi nói:


“Thí dụ, Nguyên Bích!”


Trác lập lại, gần như nguyên văn câu nói của Trác hai chục năm trước:


“…Ừ, tên đó chơi được!”


Tôi buột miệng hỏi Trác một câu, không liên quan gì tới câu chuyện:


“Cậu có tin tớ đang muốn được… ‘rửa tội bằng lửa?’”


Lần này thì Trác không chỉ ngơ ngác mà, trong mắt Trác, tôi đọc được âu lo:


“Cậu có sao không vậy?”


Tôi im lặng, coi như tai điếc, quay nhìn hồ nước. Những con thiên nga như làm bằng giấy láng, được gió đẩy trôi, tựa những linh hồn trắng muốt, đang mở rộng vòng tay, múa, hát bài ca vô thường không tên gọi, trên sóng gợn.


Tôi tiếc, nếu có Nguyên Bích, tôi sẽ trả lời Trác. Trả lời Trác nhưng chính là để Bích nghe, rằng:


“Không. Tớ không sao cả! Tớ chỉ đang nghĩ tới những điều ngoài tầm tay chúng ta…”


(20 Tháng Tư, 2012)

Tin mới cập nhật