Cảnh sát viên chèn đầu gối vào cổ ông George Floyd bị vợ nộp đơn ly dị

MINNEAPOLIS, Minnesota (NV) – Vợ của cảnh sát viên Derek Chauvin, người bị truy tố tội sát nhân cấp ba trong cái chết của ông George Floyd, nay đang nộp đơn xin ly dị, theo các luật sư của bà này.

Theo bản tin của ABC News, văn phòng tổ hợp luật sư Sekula, trong bản thông cáo gửi tới báo chí vào tối ngày Thứ Sáu, 29 Tháng Năm, nói rằng: “Vào tối nay, chúng tôi nói chuyện với bà Kellie Chauvin và gia đình bà. Bà rất đau buồn vì cái chết của ông Floyd và vô cùng cảm thông với sự mất mát của gia đình ông này, cũng như với những người đang đau lòng vì thảm kịch này. Bà đã nộp đơn yêu cầu tòa cho hủy cuộc hôn nhân với Derek Chauvin.”

Bản thông cáo cho biết thêm: “Tuy bà Chauvin không có con trong cuộc hôn nhân hiện nay, bà trân trọng yêu cầu các người con của bà, cha mẹ bà, cùng là gia đình thân thích của bà có được sự an toàn và riêng tư cần thiết trong thời gian khó khăn này.”

Theo MSNBC Today, bà Kellie Chauvin sinh ra ở Lào năm 1974. Năm 1977 gia đình bà chạy sang tị nạn ở Thái Lan và sau đó sang Mỹ. Bà được trao giải Hoa Hậu Quý Bà Minnesota năm 2018.

Hôm Thứ Sáu, cảnh sát viên Chauvin bị bắt và bị truy tố tội sát nhân cấp ba và ngộ sát trong cái chết của ông Floyd.

Theo Biện Lý Michael Freeman tại Hennepin County, sẽ còn có thêm các bắt giữ và truy tố khác.

Bà Kellie Chauvin. (Hình: MSNBC Today)

Hình ảnh video có được cho thấy cảnh sát viên Chauvin chèn đầu gối lên cổ ông Floyd trong khoảng 8 phút 46 giây, kể cả 2 phút 53 giây ông Floyd không còn thấy có cử động gì nữa.

Cái chết hôm Thứ Hai của ông Floyd làm bùng lên các cuộc biểu tình, bạo động, khắp nước Mỹ trong mấy ngày qua. (V.Giang) [đ.d.]

Vệ Binh Quốc Gia được huy động giúp các thành phố trong cảnh hỗn loạn

ATLANTA, Georgia (AP) – Thống đốc tiểu bang Georgia vào lúc sáng sớm ngày Thứ Bảy, 30 Tháng Năm, tuyên bố tình trạng khẩn cấp trong tiểu bang để huy động lực lượng Vệ Binh Quốc Gia, sau khi bạo động bùng lên ở thành phố Atlanta.

Thống đốc các tiểu bang khác cũng đang phải có biện pháp tương tự sau cái chết của ông George Floyd ở Minnesota, do bị một cảnh sát viên dùng đầu gối chèn cổ khi bắt giữ.

Có khoảng 500 lính Vệ Binh Quốc Gia được huy động bảo vệ khu vực bên trong và chung quanh thành phố Minnneapolis, nơi ông Floyd chết và một cảnh sát viên bị truy tố tội sát nhân cấp ba.

Tuy nhiên, sau một đêm lại nhìn thấy tình trạng đốt phá hôi của.

Thống Đốc Minnesota Tim Walz vào sáng ngày Thứ Bảy nói rằng ông sẽ huy động thêm hơn 1,000 binh sĩ nữa và tính đến việc yêu cầu trợ giúp của liên bang.

Vệ Binh Quốc Gia cũng trong tình trạng sẵn sàng ứng phó tại Washington, DC, khi một đám đông tụ tập bên ngoài Tòa Bạch Ốc và hô những lời thóa mạ Tổng Thống Donald Trump.

Một số người biểu tình định tràn qua các rào cản do Sở Mật Vụ dựng lên dọc theo đường Pennsylvania Avenue, và ném chai lọ cùng các thứ khác vào cảnh sát chống bạo động, khiến họ đáp trả bằng hơi cay.

Có một người thiệt mạng ở trung tâm thành phố Detroit lúc trước nửa đêm Thứ Sáu, sau khi có người trên một chiếc SUV nổ súng bắn vào đám đông gần khu Greektown.

Xe cảnh sát bị đập phá ở Atlanta. (Hình: Ben Gray/Atlanta Journal-Constitution via AP)

Tại thành phố Portland, tiểu bang Oregon, người biểu tình tràn vào trụ sở cảnh sát và nổi lửa bên trong.

Tại thủ phủ của tiểu bang Virginia, một xe tuần tiễu cảnh sát bị đốt bên ngoài trụ sở cảnh sát ở Richmond. Một chiếc xe buýt chở hành khách cũng bị đốt rụi.

Tại thành phố New York, người biểu tình cũng đụng độ với nhân viên công lực và đốt cháy một chiếc xe van chở nhân viên cảnh sát.

Sở Cảnh Sát New York nói có nhiều cảnh sát viên bị thương tích, kể cả một người bị gãy răng.

Vệ Binh Quốc Gia Minnesota bảo vệ tòa nhà hành chánh tiểu bang ở St. Paul. (Hình: Glen Stubbe/Star Tribune via AP)

Trong khi đó, ở khu vực bờ biển miền Tây nước Mỹ, người biểu tình chặn xa lộ ở Los Angeles và Oakland tại tiểu bang California.

Khoảng 1,000 người biểu tình ở Oakland, đập phá các cửa tiệm và bị cảnh sát dùng hơi cay giải tán.

Xe van của Sở Cảnh Sát New York bị đốt. (Hình: AP Photo/Frank Franklin II)

Ở Los Angeles, có một cảnh sát viên bị thương, một xe cảnh sát bị đốt, và ít nhất một xe buýt chở hành khách bị phá hoại. Giới chức Sở Cảnh Sát Los Angeles nói hiện vẫn còn đánh giá tình hình cũng như số người bị bắt. (V.Giang) [đ.d.]

Những kiểu xe đời 2019 bị tồn kho nhiều nhất tại các đại lý

NEW YORK CITY, New York (NV) – Doanh số bán xe hơi năm 2020 bị ảnh hưởng nặng nề từ đại dịch COVID-19. Đó cũng là một trong những nguyên nhân khiến số xe hơi bị tồn kho tăng lên so với năm ngoái 2019.

Trang tin Business Insider vào ngày 27 Tháng Năm dẫn phúc trình của iSeeCars cho biết trung bình vẫn còn hơn 10% số lượng xe hơi mới đời 2019 chưa bán được và đang còn nằm trong kho của các đại lý trên khắp cả nước.

Trong đó cá biệt có kiểu xe Dodge Grand Caravan đời 2019 có số lượng hàng tồn kho lên tới hơn 66%.

iSeeCars phân tích các số liệu của một triệu xe hơi mới được các đại lý rao bán trên thị trường tính đến ngày 8 Tháng Năm để đưa ra một danh sách các kiểu xe hơi đời 2019 bị tồn kho nhiều nhất cho đến nay.

Danh sách cụ thể như sau:

Nissan Maxima – số lượng xe còn tồn kho tại các đại lý là 20.5%.
Honda Passport – 21.2%.
Dodge Charger – 21.6%.
Nissan Kicks – 22.5%.
Honda Civic (Coupe) – 22.7%.
Mitsubishi Outlander – 22.7%.
Ford Mustang – 23.1%.
Volkswagen Golf GTI – 27.1%.
Nissan Sentra – 27.1%.

Dodge Grand Caravan đời 2019 có số lượng hàng tồn kho nhiều nhất, lên tới hơn 66%. (Hình: Dodge)

Dodge Challenger – 30.2%.
Chevrolet Impala – 31.8%.
Alfa Romeo Giulia – 32.8%.
Volkswagen Atlas – 37.1%.
Ram Pickup 1500 Classic – 39.4%.
Audi Q7 – 40.6%.
Ford Ranger – 41.9%.
Nissan Titan – 43.7%.
Dodge Journey – 45.8%.
Chrysler 300 – 50.9%.
Dodge Grand Caravan —-66.3%. (C.Thành) [qd]

Những mẹo giúp làm việc tại nhà vừa thoải mái vừa hiệu quả

SAN FRANSISCO, California (NV) – Khi đại dịch COVID-19 đang lây lan toàn thế giới thì việc chúng ta phải thích nghi với chuyện làm việc tại nhà là điều cực kỳ cần thiết.

Theo tin của Healthline, làm việc tại nhà mang lại nhiều lợi ích, đồng thời cũng dễ khiến bạn bị xao lãng. Dưới đây là những mẹo giúp bạn tạo ra một không gian và môi trường làm việc tại nhà lành mạnh, hiệu quả và tinh thần thoải mái.

1-Tranh thủ vận động cơ thể

Một trong những lợi ích khi làm việc tại nhà là bạn sẽ có thời gian vận động nhiều hơn cho mình, thay vì chỉ ngồi một chỗ nguyên ngày và cặm cụi làm việc. Nếu như ngày hôm đó bạn biết trước công việc sẽ rất bận rộn, bạn nên bỏ ra 15 phút nghỉ ngơi sau ba tiếng làm việc để tập những bài tập nhẹ, vận động tay chân.

Một mẹo khác nữa rất đơn giản là đứng khi làm việc. Thay vì ngồi suốt, sau mỗi tiếng làm việc, bạn nên đứng dậy làm việc. Bạn có thể chọn chiếc bàn có chân cao và có thể dễ dàng chỉnh sửa độ cao để thuận tiện cho việc đứng hay ngồi làm việc.

Bên cạnh đó, bạn có thể tận dụng không gian sống của mình. Chẳng hạn, nếu như bạn ở một khu chung cư cao tầng, thay vì đi thang máy, bạn có thể chọn đi cầu thang bộ để tranh thủ vận động cơ thể, tập thể dục.

2-Hình thành thói quen làm việc ở nhà

Khi mới bắt đầu làm việc tại nhà, bạn sẽ gặp nhiều cám dỗ xung quanh dễ khiến bạn xao lãng, chẳng hạn như làm việc cạnh chiếc giường sẽ khiến bạn muốn ngả lưng nhiều hơn, hay có cái TV bên cạnh sẽ khiến bạn thích thú coi chương trình mà quên mất làm việc. Vì vậy, sau một, hai ngày bắt đầu làm tại nhà, bạn nên lập kế hoạch hình thành thói quen lịch trình làm việc cho mình.

Ví dụ, sau khi thức dậy, bạn có thể thưởng thức một tách cà phê để giúp bạn tập trung tinh thần khởi đầu cho ngày mới. Sau đó, đừng bắt đầu làm việc trong bộ đồ ngủ mà hãy thay ra một bộ đồ đàng hoàng, vừa giúp bạn thoải mái nhưng đồng thời cũng tạo cảm giác là mình làm việc trong môi trường văn phòng chứ không phải ở nhà.

Trong giờ nghỉ trưa, thay vì cầm điện thoại và bị cuốn vào những thông tin, hình ảnh trên các trang mạng xã hội, bạn nên dành thời gian hoàn toàn để ăn và thưởng thức món ăn, và đôi khi tranh thủ chợp mắt một chút trước khi bắt tay làm tiếp công việc.

Một điều quan trọng tiếp theo chính là cách bạn biết thời điểm dừng công việc sau một ngày làm việc. Khi “work from home” bạn sẽ cảm thấy thoải mái hơn ở công sở rất nhiều, bạn dễ dàng kiểm soát thời gian hơn, nhưng điều đó cũng có thể làm bạn kéo dài thời gian làm việc thay vì kết thúc một ngày lúc sáu giờ như khi đi làm bình thường.

3-Đừng để bị những việc nhà khác cuốn đi

Khi làm việc tại nhà, bạn dễ bị những thứ khác trong nhà cuốn đi như giặt quần áo, rửa chén, dọn dẹp hay hàng tỉ công việc không tên khác. Chính vì vậy, bạn nên viết ra những thứ cần làm trong nhà, và tranh thủ làm việc đó trong cuối tuần hoặc sau giờ làm việc, chứ không nên cùng lúc vừa tập trung trong công việc vừa làm những việc nhỏ khác. Mặc dù bạn tưởng những việc đó không quá to tát nhưng nó cũng chiếm số lượng thời gian mà bạn không nghĩ đến. (K.D) [qd]

Cha mẹ có thẻ xanh bảo lãnh con cái như thế nào?

Luật Di Trú Hoa Kỳ là loại luật rất phức tạp, do đó, theo yêu cầu của đa số bạn đọc cần am tường và thấu hiểu về luật này, tòa soạn nhật báo Người Việt mời Luật Sư Darren Nguyễn Ngọc Chương của Tổ Hợp Luật Sư Nguyễn & Lưu, www.NguyenLuu.com, phụ trách mục “Tìm Hiểu Luật Di Trú,” đăng hằng tuần trên Người Việt. Luật Sư Darren Nguyễn Ngọc Chương là người Việt Nam đầu tiên và duy nhất tại Orange County, California, được Luật Sư Đoàn Tiểu Bang California công nhận chuyên môn về ngành Luật Di Trú Hoa Kỳ. Hiện nay California có trên 190,000 luật sư nhưng chỉ có 238 luật sư có bằng chuyên môn về Luật Di Trú, trong số đó có Luật Sư Darren Nguyễn Ngọc Chương. Luật Sư Darren Nguyễn Ngọc Chương từng làm việc cho Sở Di Trú Hoa Kỳ (INS). Luật Sư Darren Nguyễn Ngọc Chương có nhiều kinh nghiệm trong việc thiết lập hồ sơ và bổ túc các tài liệu cần thiết để được Sở Di Trú chấp thuận.

Darren Nguyễn Ngọc Chương, Esq.

*Hỏi: Tôi đã làm đơn bảo lãnh cho hai người con khi tôi có thẻ xanh, năm năm sau tôi được vào quốc tịch Hoa Kỳ. Vậy tôi có thể bổ túc hồ sơ cho người con thứ nhất còn độc thân hay không? Người con thứ hai, lúc tôi làm đơn bảo lãnh, vẫn còn độc thân nhưng bây giờ đã có vợ, vậy tôi có thể bổ túc hồ sơ để người con và con dâu được đoàn tụ hay không? 

-Đáp: Ông nên bổ túc bằng quốc tịch để nâng ưu tiên hồ sơ bảo lãnh cho người con thứ nhất còn độc thân từ ưu tiên 2B sang diện ưu tiên 1 (nếu người con trên 21 tuổi) hoặc từ ưu tiên 2A sang diện Immediate Relative (nếu con dưới 21 tuổi). Nếu trong trường hợp diện ưu tiên 2B được hiện hành trước diện ưu tiên 2A, ông có thể yêu cầu hồ sơ bảo lãnh được giữ lại ưu tiên 2B để hồ sơ của con ông được phỏng vấn sớm hơn.

Còn người con thứ hai vừa lấy vợ, ông có thể bổ túc hồ sơ để người con dâu được đi theo cùng hồ sơ với người con thứ hai. Một điều quan trọng cần để ý đến, là nếu người con lập gia đình trước khi ông trở thành công dân Hoa Kỳ, thì hồ sơ bảo lãnh cho người con đó sẽ bị hủy bỏ. Luật Di Trú không cho phép cha mẹ là thường trú nhân bảo lãnh cho con có gia đình.

*Hỏi: Khi hồ sơ đáo hạn thì khoảng bao lâu sau gia đình ở Việt Nam sẽ được phỏng vấn?

-Đáp: Thường thì sau khi đơn bảo lãnh I-130 được chấp thuận, hồ sơ sẽ được chuyển qua National Visa Center (NVC, tức là Trung Tâm Chiếu Khán Quốc Gia) để thu thập những chi phí chiếu khán và tài liệu cần thiết như mẫu đơn xin chiếu khán, mẫu đơn bảo trợ tài chánh, khai sanh, hôn thú, giấy ly dị, ly lịch tư pháp số 2…

Sau khi NVC nhận đầy đủ tài liệu cần thiết, hồ sơ được chuyển qua Tòa Lãnh Sự Hoa Kỳ để lo thủ tục phỏng vấn và cấp chiếu khán. Tòa Lãnh Sự Hoa Kỳ sẽ cho NVC biết có bao nhiêu chỗ cho mỗi tháng và NVC sẽ là văn phòng cho hồ sơ lên danh sách được phỏng vấn. Thời gian từ lúc những tài liệu cần thiết đã được nộp cho NVC đến lúc được phỏng vấn thì khoảng 3 tháng.  Quý vị nên lưu ý hồ sơ sẽ không được lên danh sách để phỏng vấn nếu ngày ưu tiên chưa đáo hạn.

*Hỏi: Chồng tôi đã từng ra hầu Tòa Di Trú và đã bị tòa ra án lệnh trục xuất vào năm 2002. Chồng tôi bị giam giữ sau khi bị tòa ra án lệnh trục xuất và được thả ra sau 90 ngày vì chính quyền Việt Nam không nhận trả về. Sau khi được thả ra, chồng tôi có đi trình diện vài lần và sau đó không đi trình diện nữa. Chồng tôi vừa bị ICE bắt giam vì không đi trình diện. Có cách nào để xin ICE thả chồng tôi ra không?

-Đáp: Sau khi đương sự bị lệnh trục xuất cuối cùng (final order), thì Sở Di Trú ICE có 90 ngày để trả đương sự về quốc gia của họ. “Final order” nghĩa là quyết định cuối cùng về vấn đề trục xuất. Lệnh trục xuất được coi là “final” khi cả hai bên không còn kháng cáo nữa.

Điển hình là hồ sơ đã đưa ra tòa di trú và sau hai năm xét xử, tòa di trú quyết định trục xuất đương sự. Sau khi quyết định của tòa di trú ban ra, hai bên, Sở Di Trú ICE và đương sự, có 30 ngày để làm đơn kháng cáo. Nếu trong vòng 30 ngày, không bên nào làm đơn kháng cáo thì lệnh trục xuất đó sẽ trở thành “final,” ngoại trừ một trong hai bên làm đơn yêu cầu tòa di trú mở lại hồ sơ trục xuất.

Nếu trong vòng 30 ngày, một trong hai bên làm đơn kháng cáo lên Board of Immigration Appeals (tức là Tòa Kháng Cáo Di Trú), thì lệnh trục xuất đó chưa được “final.” Sau khi làm đơn kháng cáo lên Tòa Kháng Cáo Di Trú và tòa quyết định rằng đương sự bị trục xuất, thì đương sự có 30 ngày để kháng cáo lên tòa án liên bang.

Nếu sau 6 tháng Sở Di Trú ICE không trục xuất đương sự về Việt Nam được mà không chịu thả đương sự ra thì đương sự có quyền làm đơn kiện Sở Di Trú ICE. (Hình minh họa: John Moore/Getty Images)

Nếu không kháng cáo lên tòa án liên bang thì lệnh trục xuất đó sẽ trở thành “final” và nếu có kháng cáo thì lệnh trục xuất đó chưa được “final.” Tòa án kháng cáo kế tiếp là Tối Cao Pháp Viện và tòa án này là tòa án cuối cùng để có thể kháng cáo.

Trong trường hợp đương sự bị Sở Di Trú tịch thu thẻ xanh không có nghĩa là đương sự bị trục xuất. Chỉ có tòa án di trú mới có quyền ra lệnh trục xuất. Không có cơ quan chính phủ nào có quyền ra lệnh trục xuất cả.

Nếu sau 90 ngày mà không trả đương sự về quốc gia của họ được thì Sở Di Trú ICE phải thả đương sự ra với điều kiện đương sự phải trình diện theo quy định của Sở Di Trú ICE và đó được gọi là “Order of Supervision.” 90 ngày đó đã được Tối Cao Pháp Viện sửa lại là 6 tháng.

Thủ tục hiện nay là khi đương sự bị Sở Di Trú ICE giam giữ, Sở Di Trú ICE có 90 ngày để trục xuất đương sự về Việt Nam. Nếu Sở Di Trú ICE không trục xuất đương sự trong vòng 90 ngày, Sở Di Trú ICE phải quyết định đương sự có cơ hội được Việt Nam nhận hay không. Nếu không có cơ hội thì Sở Di Trú ICE sẽ thả ra theo điều luật “Order of Supervision” và nếu có cơ hội thì Sở Di Trú ICE có quyền giam đương sự thêm 90 ngày nữa.

Tối đa thời gian Sở Di Trú ICE được quyền giam giữ đương sự là 6 tháng. Nếu sau 6 tháng Sở Di Trú ICE không trục xuất đương sự về Việt Nam được mà không chịu thả đương sự ra thì đương sự có quyền làm đơn kiện Sở Di Trú ICE.

Tình trạng của chồng cô sẽ bị lọt vào trường hợp 90 ngày hoặc 6 tháng vừa trình bày trên. [qd]

Bản tin chiếu khán

Theo yêu cầu của quý bạn đọc, sau đây là bản thông tin chiếu khán cho Tháng Sáu, 2020.

Ưu tiên 1 – priority date là ngày 22 Tháng Tư, 2014, tức là ưu tiên được dành cho những người con trên 21 tuổi chưa có gia đình của công dân Hoa Kỳ.

Ưu tiên 2A – priority date là hiện hành, tức là ưu tiên được dành cho vợ, chồng, hoặc con độc thân dưới 21 tuổi của thường trú nhân.

Ưu tiên 2B – priority date là ngày 15 Tháng Ba, 2015, tức là ưu tiên được dành cho con độc thân trên 21 tuổi của thường trú nhân.

Ưu tiên 3 – priority date là ngày 15 Tháng Tư, 2008, tức là ưu tiên được dành cho con đã có gia đình của công dân Hoa Kỳ.

Ưu tiên 4 – priority date là ngày 8 Tháng Tám, 2006, tức là ưu tiên được dành cho anh, chị hoặc em của công dân Hoa Kỳ.

Quý vị có thể tự theo dõi bản thông tin chiếu khán cho hằng tháng tại website của Tổ Hợp Luật Sư Nguyen & Luu, LLP tại: www.nguyenluu.com/vn/vnbulletin/2020-06%20luatditru_banchieukhan_dienthannhan.html

Mọi thắc mắc xin liên lạc: Luật Sư Darren Nguyễn Ngọc Chương hoặc Luật Sư Lưu Trọng Cẩm Thương của Tổ Hợp Luật Sư Nguyễn & Lưu, LLP địa chỉ số 1120 Roosevelt, Irvine, CA 92620. Website www.nguyenluu.com/vietnamese.html. Điện thoại (949) 878-9888.

Giới thiệu thơ Thanh Thanh – Mái tóc

Mái tóc

Nàng có mái tóc huyền
Đẹp như tranh thủy mặc;
Đường nét thật dáng duyên,
Thật mặn mà màu sắc.

Tóc như múa nghê thường;
Sóng đàn như tóc lướt;
Tóc như ướp trầm hương;
Tóc như nhung mịn mướt.

Khi nàng về với tôi,
Nàng thay nhiều kiểu chải;
Như mắt, má, và môi:
Vui tươi và trẻ mãi.

Tôi vuốt dợn tóc êm,
Tôi hít mùi tóc thuộc.
Nắng biển và sương đêm:
Tóc kiêu hào nhập cuộc.

Đời rộng cánh bằng âu;
Thanh bần nên sướng chán.
Đôi lứa tưởng còn lâu
Mới bạc đầu, hói trán.

Nhưng, chớp bể, mưa nguồn!
Sắt thép kìm xương thịt:
Mắt nàng rát lệ tuôn,
Lưỡi tôi tê mật rịt!…

Nàng lặn lội thăm tôi;
Tóc trùm khăn lấm bụi;
Tôi tránh nhìn mắt, môi;
Cổ nghẹn lời tức tủi.

Rồi, một hôm (ngỡ ngàng)!
Nàng tháo khăn gỡ rối,
Tôi sửng sốt nhìn nàng:
Tóc điểm màu tiêu muối!

Ôi! Mới một thời gian
Mà cồn dâu, bãi bể!
Giếng hẹp ếch gào khan;
Bức bần nên khổ thể!

Mắt nàng đã quầng thâm;
Môi khô và má hóp.
Nhìn mái tóc hoa râm,
Tim tôi như nghiến bóp!

Tóc hết múa nghê thường!
Sóng đàn tóc hết lướt!
Tóc hết ướp trầm hương!
Tóc hết nhung mịn mướt!

Tôi muốn vuốt tóc nàng,
Mà bị đời ngăn cấm!
Đành đợi giấc mơ màng
Để sưởi lòng tạm ấm!

Nàng thương tôi mặn nồng,
Vì tôi mà lận đận.
Tóc nàng càng trắng bông,
Lòng tôi càng uất hận!

Thanh Thanh

 


LTS: Nhằm mục đích tạo thêm tình thân ái giữa bạn đọc và tòa soạn, nhật báo Người Việt trân trọng kính mời quý bạn đọc, thân hữu tham gia “Vườn Thơ Người Việt,” bằng tất cả mọi thể loại thơ.
Xin gửi về địa chỉ email: [email protected] hoặc “Vườn Thơ Người Việt,” 14771 Moran Street, Westminster, CA 92683.


 

TCPV Mỹ: Tiểu bang được giới hạn số người vào nhà thờ thời COVID-19

WASHINGTON, DC (NV) – Tối Cao Pháp Viện Hoa Kỳ không cho phép nhà thờ ở California và Illinois làm lễ với số lượng tín đồ tham dự nhiều hơn quy định của tiểu bang trong thời COVID-19 này, báo USA Today đưa tin vào Thứ Sáu, 29 Tháng Năm.

Phán quyết 5-4 được đưa ra vào tối Thứ Sáu, trong đó, Chủ Tịch Tối Cao Pháp Viện John Roberts bỏ phiếu nghiêng về bốn thẩm phán cấp tiến.

Ông John Roberts nhấn mạnh muốn dỡ bỏ lệnh hạn chế thời đại dịch lúc nào là chuyện của giới chức dân cử, chứ không phải của chánh án không được dân bầu ra.

Ông Roberts xem lễ nhà thờ có giáo dân đến dự cũng giống như những hình thức tụ tập khác.

Còn bốn chánh án bảo thủ bỏ phiếu phản đối xem lễ nhà thờ như doanh nghiệp thường.

“Mặc dù quy định của California đặt ra hạn chế với cơ sở tôn giáo, nhưng những hạn chế đó dường như phù hợp với Quyền Tự Do Tôn Giáo trong Tu Chính Án Thứ Nhất,” ông Roberts viết. “Những lệnh hạn chế tương tự hoặc nghiêm khắc hơn dành những cuộc tụ tập thường như diễn thuyết, hòa nhạc, chiếu phim, thi đấu thể thao, diễn kịch, nơi mà rất nhiều người đứng gần nhau trong thời gian dài.”

Đại diện phía bảo thủ, Chánh Án Brett Kavanaugh viết rằng việc California cho phép số người dự lễ chỉ được 25% sức chứa của nhà thờ là “phân biệt đối xử với lễ nghi tôn giáo.”

“Vấn đề hiến pháp cơ bản ở đây là doanh nghiệp thường lại không bị giới hạn 25%, như nhà máy, văn phòng, siêu thị, nhà hàng, cửa hàng bán lẻ, tiệm thuốc tây, trung tâm mua sắm, cửa hàng chăm sóc thú cưng, nhà sách, tiệm hoa, tiệm tóc, và tiệm cần sa,” ông Kavanaugh viết.

Cuộc tranh cãi về tính pháp lý liên quan cơ sở tôn giáo được đưa đến tòa án cấp cao nhất của Mỹ chỉ vài ngày trước lễ Hạ Trần, Chủ Nhật, 31 Tháng Năm. Nhiều nhà thờ mà thời gian qua chỉ làm lễ online hoặc “drive-by” đang rất muốn đón tín đồ trở lại vào ngày đó.

Trong trường hợp của California, Tối Cao Pháp Viện ủng hộ quyết định của Thống Đốc Gavin Newsom chỉ cho phép số người dự lễ từ 25% trở xuống so với sức chứa của nhà thờ, và không quá 100 người.

Còn trong trường hợp của tiểu bang Illinois, các chánh án bác bỏ đơn khiếu nại của hai nhà thờ Công Giáo vì Thống Đốc J.P. Pritzker dỡ bỏ quy định giới hạn 10 người hôm Thứ Sáu.

Cuộc tranh cãi liên quan đến cơ sở tôn giáo trong kế hoạch mở của lại của các thống đốc diễn ra căng thẳng, nhất ở những tiểu bang giới hạn số tín đồ dự lễ.

Hiện có 30 tiểu bang không còn giới hạn, nhưng 20 tiểu bang và thủ đô Washington, DC thì có, theo Quỹ Becket Vì Tự Do Tôn Giáo.

Tranh cãi căng thẳng nhất là ở California, Maine, Nevada, New Hampshire, New York, Oregon, Rhode Island, và Washington.

Thời gian qua, Tổng Thống Donald Trump, Phó Tổng Thống Mike Pence, cùng nhiều lãnh đạo tôn giáo yêu cầu chính quyền tiểu bang và địa phương xem nhà thờ như hầu hết doanh nghiệp. Tuần trước, ông Trump gọi nhà thờ là “nơi thiết yếu cung cấp dịch vụ cần thiết.”

Tuy nhiên, vài tiểu bang cũng như cơ quan y tế, trong đó có Trung Tâm Phòng Ngừa Dịch Bệnh (CDC), cho rằng lễ nghi tôn giáo có liên quan đến những ổ dịch COVID-19 thời gian qua.

CDC nêu ra một trường hợp, có 38% số người dự lễ tại một nhà thờ ở miền quê Arkansas hồi đầu Tháng Ba nhiễm COVID-19, trong đó có bốn người thiệt mạng. (Th.Long) [đ.d.]

Ngũ Giác Đài có thể điều quân cảnh tới dẹp biểu tình ở Minneapolis

DELRAY BEACH, Florida (AP) – Trong lúc có hàng chục cuộc biểu tình bạo động xảy ra khắp nước Mỹ tối Thứ Sáu, 29 Tháng Năm, Ngũ Giác Đài đưa ra một quyết định hiếm hoi, ra lệnh Lục Quân báo động các đơn vị Quân Cảnh trong tư thế sẵn sàng được điều động đến Minneapolis, Minnesota, nơi ông George Floyd, một người gốc Châu Phi 46 tuổi, bị cảnh sát chèn đầu gối vào cổ trong lúc ông bị còng và sau đó ông qua đời.

Binh sĩ tại hai căn cứ như Fort Bragg ở North Carolina và Fort Drum ở New York được ra lệnh trong tư thế sẵn sàng và có thể được điều động trong vòng bốn giờ, theo ba người thạo tin cho biết.

Binh sĩ ở căn cứ Fort Carson, Colorado, và căn cứ Fort Riley, Kansas, được cho biết chuẩn bị trong vòng 24 giờ.

Những người cho biết tin không muốn tiết lộ danh tính vì họ không được công khai đưa tin cho công chúng.

Lệnh này được đưa ra hôm Thứ Sáu, sau khi Tổng Thống Donald Trump yêu cầu Bộ Trưởng Quốc Phòng Mark Esper cân nhắc sử dụng quân đội để dập tắt các cuộc biểu tình ở Minneapolis sau khi có người đập phá, hôi của, và đốt xe một số nơi.

Tổng thống đưa ra yêu cầu này qua cuộc điện đàm từ Phòng Bầu Dục tối Thứ Năm, bao gồm ông Esper, ông Robert O’Brien (cố vấn an ninh quốc gia), và nhiều người khác.

Sự việc xảy ra vào tối Thứ Hai, khi ông Floyd bị tình nghi sử dụng tờ $20 giả, bị bốn cảnh sát viên lôi ra khỏi xe, còng tay, rồi không biết vì sao nạn nhân té xuống đường. Thế là ba cảnh sát viên nhào tới đè ông Floyd xuống, trong khi một cảnh sát viên khác đứng nhìn.

Video cho thấy, một trong ba cảnh sát viên này, ông Derek Chauvin, dùng đầu gối chèn vào cổ nạn nhân trong 5 phút, mặc dù ông Floyd la lên: “Tôi không thở được.”

Sau đó, nạn nhân được đưa lên cáng mang vào bệnh viện và qua đời.

Qua ngày Thứ Ba, bốn cảnh sát viên này bị sa thải, và đến ngày Thứ Sáu thì ông Chauvin bị bắt và bị truy tố tội giết người. (Đ.D.)

Thư lính Mỹ ở Việt Nam gửi về nhà… 52 năm sau mới đến

NORTH VERNON, Indiana (NV) – Một phụ nữ ở Indiana rất ngạc nhiên khi nhận được thư mà người anh tham chiến ở Việt Nam gửi cho bà từ hơn nửa thế kỷ trước, hãng tin UPI cho biết vào Thứ Sáu, 29 Tháng Năm.

Bà Janice Tucker cho hay chiếc phong bì ghi ngày 10 Tháng Năm, 2020, được giao đến nhà bà ở North Vernon tuần trước, và bà bàng hoàng khi nhìn thấy bên trong có lá thư mà anh trai bà là ông William Lone, gởi cho bà năm 1968 khi ông đang ở Việt Nam.

“Tôi liền gọi điện thoại cho anh tôi. Anh ấy sống ở South Carolina. Tôi đọc thư cho anh ấy nghe. Anh ấy nói, ‘Anh nhớ có viết lá thư đó cho em,’” bà Tucker nói với đài WHAS-TV.

Ông Lone kể ông nhớ đã cho lá thư vào phong bì, dán tem 5 cent, rồi nhờ một người lính khác gửi cho em gái ông theo địa chỉ gia đình hồi đó ở Floyds Knobs, Indiana.

Bà Tucker cho hay lá thư không còn nằm trong phong bì gốc khi được giao đến nhà bà, có thể là ai đó tìm thấy lá thư rồi dò được địa chỉ hiện nay của bà.

Bà cho biết thêm rằng chiếc phong bì mới không có nhiều dấu hiệu để biết được chặng đường dài của lá thư.

Bà nói bà hy vọng sẽ tìm được người gửi lá thư đến nhà bà để cảm ơn họ, cũng như biết được chuyện gì xảy ra với lá thư suốt 52 năm qua. (Th.Long) [đ.d.]

Biểu tình tiếp tục khắp nước Mỹ sau cái chết của ông George Floyd

ATLANTA, Georgia (AP) – Biểu tình tiếp tục rầm rộ nổ ra ở hàng chục thành phố khắp nước Mỹ vào Thứ Sáu, 29 Tháng Năm, sau vụ cảnh sát da trắng ở Minneapolis, Minnesota, chèn cổ ông George Floyd, một người gốc Châu Phi.

Sau đó, ông George Floyd, 46 tuổi, qua đời tối Thứ Hai.

Người biểu tình tuần hành trên đường phố, chặn xe cộ, và trong vài trường hợp, tấn công cả cảnh sát.

Ở Phoenix, Denver, Las Vegas, Los Angeles, và nhiều nơi khác, hàng ngàn người biểu tình giương biểu ngữ ghi: “Anh ấy nói không thở được. Công lý cho George,” và hô to khẩu hiệu: “Không có công lý thì không yên” và “Hãy gọi tên anh ấy. George Floyd.”

Ở trung tâm thành phố Atlanta, Georgia, sau vài tiếng đồng hồ biểu tình ôn hòa, vài người bất ngờ trở nên bạo động, đập phá xe cảnh sát, đốt cháy một chiếc, xịt sơn lên “logo” của đài CNN tại trụ sở đài này, và đột nhập một nhà hàng.

Những người này còn ném chai lọ vào cảnh sát và hô lớn: “Nghỉ việc đi.”

Ít nhất ba cảnh sát viên bị thương và nhiều người biểu tình bị bắt, ông Carlos Campos, phát ngôn viên Sở Cảnh Sát Atlanta, cho hay trong một tuyên bố gửi qua email. Ông Campos cho biết người biểu tình bắn đạn bi, ném gạch đá, chai lọ, và dao vào cảnh sát. Nhiều cư dân đứng trên mái nhà nhìn xuống cười.

Người biểu tình bất tuân lệnh giải tán của cảnh sát. Vài người di chuyển đến xa lộ liên bang chính của thành phố để chặn xe cộ.

Trong buổi họp báo, bà Keisha Lance Bottoms, thị trưởng Atlanta, nhấn mạnh: “Đây không phải là biểu tình. Làm như vậy là không đúng với tinh thần của Martin Luther King Jr.”

“Quý vị đang làm nhục thành phố của chúng ta,” bà nói. “Quý vị đang làm nhục sinh mạng của ông George Floyd cũng như bất kỳ người nào bị sát hại ở đất nước này thời gian qua. Chúng ta tốt hơn thế này. Thành phố chúng ta tốt hơn thế này. Đất nước chúng ta tốt hơn thế này. Hãy ra về, hãy ra về.”

Đứng bên cạnh bà Bottoms là hai ca sĩ rap T.I. và Killer Mike, cùng bà Bernice King, con gái của nhà tranh đấu cho dân quyền đã quá cố Martin Luther King Jr.

Ca sĩ Killer Mike bật khóc khi phát biểu.

“Chúng ta phải cư xử tốt hơn bây giờ. Chúng ta phải cư xử tốt hơn chứ không nên tự đốt nhà mình. Vì nếu mất Atlanta thì chúng ta còn gì?” anh nói.

Mặc dù bà Bottoms kêu gọi người biểu tình bình tĩnh, bạo lực vẫn tiếp diễn. Họ đốt thêm nhiều chiếc xe, đập nát một tiệm Starbucks, đập bể cửa sổ College Football Hall of Fame, và đập phá khách sạn Omni nổi tiếng.

Người biểu tình ở Atlanta, Georgia, đốt cháy nhiều chiếc xe, trong đó có xe cảnh sát. (Hình: Elijah Nouvelage/Getty Images)

Ở Minneapolis, nơi xảy ra vụ sát hại ông George Floyd, bất chấp lệnh giới nghiêm, người biểu tình và nhiều người khác vẫn tụ tập ở nhiều nơi trong thành phố, trong đó có khu Lake Street, nơi một đồn cảnh sát bị đốt cháy đêm Thứ Năm. Nhiều đám cháy nhỏ lẻ tẻ nổi lên, và vài cửa hàng tại một khu mua sắm bị đột nhập.

Trong khi đó, ở thành phố New York, một cuộc biểu tình ban đầu ôn hòa trở nên hỗn loạn khi tối đến. Người biểu tình đụng độ cảnh sát, phá hủy xe cảnh sát và đốt lửa.

Tại Brooklyn, người biểu tình tuần hành từ Manhattan tới, chửi bới cảnh sát đứng trước Barclays Center và ném chai nước vào cảnh sát. Cảnh sát nhiều lần phun hơi cay để giải tán người biểu tình.

Video đăng trên mạng xã hội cho thấy cảnh sát dùng dùi cui và đẩy người biểu tình nằm xuống trong lúc bắt giữ họ và giải tán đám đông trên đường phố.

Người biểu tình ném đá vào xe cảnh sát, đốt xe, rồi vẽ bậy khắp chiếc xe bị cháy, và đốt cháy lần nữa trong khi cảnh sát rút lui khỏi khu vực. Cách đó không xa, người biểu tình dùng gậy đập nát một chiếc xe cảnh sát khác.

Nhiều người biểu tình bị bắt. Cảnh sát phải đưa nhiều chiếc xe buýt đến để chở người bị bắt.

Người biểu tình chặn xe cộ ở Los Angeles, California. (Hình: AP Photo/Jae C. Hong)

“Chúng ta còn một đêm dài phía trước ở Brooklyn,” ông Bill de Blasio, thị trưởng New York, viết trên Twitter. Chúng tôi chỉ đang tập trung giảm căng thẳng và đưa mọi người về nhà an toàn. Chúng tôi sẽ xem xét lại toàn bộ diễn biến tối nay. Chúng tôi không bao giờ muốn nhìn thấy một đêm nào khác như vậy.”

Sở Cảnh Sát New York cho hay nhiều cảnh sát viên bị thương, trong đó có một người bị gãy răng.

Ở Houston, Texas, nơi ông George Floyd lớn lên, vài ngàn người biểu tình trước tòa thị chính. Trước đó, dường như cảnh sát bắt giữ một phụ nữ cầm súng đang cố kích động đám đông.

Anh Jimmy Ohaz, 19 tuổi, cư dân thành phố Richmond, gần đó, nói: “Không biết còn bao nhiêu người nữa. Tôi chỉ muốn sống trong tương lai mà tất cả chúng ta đều sống hòa thuận với nhau và chúng ta không bị áp bức.” (Th.Long) [đ.d.]

NWSL sẽ là league Mỹ đầu tiên được hoạt động trở lại ngày 27 Tháng Sáu

SALT LAKE CITY, Utah (NV) – Giải vô địch bóng tròn nhà nghề nữ Hoa Kỳ (The National Women’s Soccer League – NWSL) sẽ trở lại vào ngày 27 Tháng Sáu với giải đấu mới có tên NWSL Challenge Cup gồm 25 trận kéo dài một tháng diễn ra gần Salt Lake City, league vừa đưa ra bản tuyên bố chính thức hôm Thứ Tư, 27 Tháng Năm.

Theo ESPN, việc khởi tranh mùa bóng thứ tám NWSL đã bị tạm ngưng vì đại dịch COVID-19 trong bối cảnh các bộ môn thể thao chuyên nghiệp ở Hoa Kỳ đều bị ảnh hưởng và tạm thời đóng cửa từ Tháng Ba vừa qua. Tuy nhiên, giờ đây giải NWSL sẽ là league Hoa Kỳ đầu tiên được hoạt động trở lại.

Bản tuyên bố của NWSL cho biết: “Ưu tiên hàng đầu của Hiệp Hội Nữ Cầu Thủ Đội Tuyển Nữ Hoa Kỳ (USWNTPA) là cầu thủ thi đấu được bảo đảm sức khỏe và an toàn về hai phương diện vật chất và tinh thần. Với tinh thần như vậy, USWNTPA và Liên Đoàn Bóng Tròn Hoa Kỳ (USSF) đồng ý cho các nữ cầu thủ của đội tuyển quốc gia tự chọn việc tham dự giải NSWL 2020 Challenge Cup, và cả hai USWNTPA cùng USSF sẽ cung cấp sự hỗ trợ cho mỗi cầu thủ khi có bất cứ quyết định nào được đưa ra. USWNTPA sẽ tiếp tục làm việc với USSF, NWSL, và NWSLPA để giảm thiểu nguy hiểm chấn thương và đưa ra những biện pháp phòng ngừa dịch COVID-19 cho những cầu thủ tham dự giải đấu.”

Giải đấu mới, được gọi là NWSL Challenge Cup, sẽ có tất cả chín đội của league tham dự. Mỗi đội sẽ thi đấu bốn trận ở vòng đầu tiên, với tám đội đứng đầu sẽ vào vòng đấu loại trực tiếp. Trận chung kết sẽ diễn ra vào ngày 26 Tháng Bảy.

Các trận đấu sẽ diễn ra trên sân Zions Bank Stadium ở Herriman, Utah, và sân Rio Tinto Stadium, ở Sandy, Utah.

Sân Rio Tinto Stadium là sân nhà của đội Utah Royals của giải NWSL, cũng là sân nhà của đội Real Salt Lake thuộc giải MLS.

Các cổ động viên không được phép vào sân xem bất cứ trận đấu nào.

NWSL không cho biết rõ khi nào giải đấu của mùa bóng 2020 diễn ra hay giải đấu mới này sẽ được xem như thay thế của mùa bóng 2020 như thường lệ trước đây.

Ông Dell Loy Hansen (trái) chủ nhân đội bóng nữ Utah Royals và Real Salt Lake. (Hình: George Frey/Getty Images)

Trong số những câu hỏi khác vẫn chưa được trả lời là các việc tham dự của các thành viên của đội tuyển nữ Hoa Kỳ. Một nguồn tin thân cận với các cầu thủ đội tuyển quốc gia xác nhận với ESPN là thiếu sự đồng ý chung trong số các nữ tuyển thủ về việc tham dự.

Mặc dù cũng có những quan tâm khác, đặc biệt về Thế Vận Hội Tokyo được dời sang năm tới, nhưng Liên Đoàn Bóng Tròn Hoa Kỳ qua bản tuyên bố cho biết sự ủng hộ về quyết định đưa giải NWSL trở lại sân cỏ, đồng thời làm việc chặt chẽ với NWSL và Hiệp Hội Cầu Thủ USWNT tập trung cho việc bảo vệ sự an toàn và sức khỏe trước tình trạng đại dịch COVID-19 hiện nay.

Liên Đoàn Bóng Tròn Mỹ trả lương cho các nữ tuyển thủ quốc gia thi đấu tại giải NWSL. Một nguồn tin kết nối với Liên Đoàn Bóng Tròn Mỹ cho ESPN biết trong ngày Thứ Tư rằng những nữ cầu thủ này tiếp tục được trả lương trong thời gian tạm ngưng vì dịch bệnh và không có gì thay đổi cả, cũng không có liên hệ đến việc tham dự giải NWSL Challenge Cup hay không.

Nghiệp đoàn đại diện cho đội tuyển nữ Hoa Kỳ không đưa ra lời tuyên bố nào về những tin tức do ESPN đăng tải.

Sân Rio Tinto Stadium ở Sandy, Utah, là sân nhà của đội Utah Royals của giải NWSL, cũng là sân nhà của đội Real Salt Lake thuộc giải MLS. (Hình: George Frey/Getty Images)

Được biết, theo NWSL, chủ nhân đội Utay Royals và Real Salt Lake, ông Dell Loy Hansen sẽ cung cấp “Làng NWSL” cho tất cả các đội tham dự về phương diện nhà ở và các cơ sở tập luyện cần thiết.

Tiểu bang Utah có hệ thống chăm sóc sức khỏe rất tốt và chuyên nghiệp – và hệ thống sức khỏe công cộng cũng như sự an toàn luôn là ưu tiên hàng đầu của các cộng đồng cư dân ở tiểu bang này. Chính những lý do này nên trong các phiên họp giữa ủy viên Lisa Baird, ông Hansen với Thống Đốc Utay Gary Herbert cùng những giới chức khác của địa phương và tiểu bang trong tiến trình lập kế hoạch cho giải đấu đều tin tưởng Utah là địa điểm tốt nhất cho NWSL đứng ra tổ chức giải đấu mới trong năm 2020 này.

Hiện các cuộc thử nghiệm COVID-19 cho các cầu thủ đều được thực hiện trước khi di chuyển đến Utah và trong vòng 24-48 giờ của các trận đấu. Các đội tham dự cũng thực hiện các biện pháp phòng ngừa chống lại đại dịch như theo quy định của chính phủ.

Được biết giải Bundesliga của Đức trở nên league quan trọng đầu tiên của Châu Âu trở lại thi đấu vào ngày 16 Tháng Năm vừa qua. Trong khi đó giải bóng tròn nữ tại Đức, Fraune-Bundesliga cũng sẽ hoạt động trở lại vào cuối tuần này trên những sân không khán giả. (TTC) [qd]

Chùa Phước Quang tặng bữa trưa và khẩu trang cho 3 cơ sở y tế tại Orange County

Văn Lan/Người Việt

GARDEN GROVE, California (NV) – Trong ba ngày 27, 28 và 29 Tháng Năm, các tu sĩ và nhóm Phật tử chùa Phước Quang, Garden Grove, đã đến ba cơ sở y tế tại Orange County, gồm Trung Tâm Phục Hồi Chức Năng Alta Gardens, bệnh viện UCI, và bệnh viện Fountain Valley, để tặng bữa trưa và khẩu trang cho các bác sĩ, y tá và nhân viên tại đây.

Ni Sư Như Quang, viện chủ chùa Phước Quang, cho biết: “Theo lời Phật dạy, chúng sanh trên thế gian này là cha mẹ nhiều đời nhiều kiếp của mình, cho nên trong mùa dịch này, người con Phật chúng tôi rất xúc động khi nghe thấy những y tá bác sĩ, và nhân viên trong các bệnh viện, nhà dưỡng lão, tất cả đều quên mình, ngày đêm lao vào trận chiến, giành lại sức khỏe và sự sống cho bệnh nhân.”

“Họ như những vị Bồ Tát sống, hy sinh bản thân mình, cách ly với gia đình, vợ chồng con cái bạn bè, để ngày đêm lo cho bệnh nhân. Những vị y tá bác sĩ cũng đem hết tấm lòng mình để phục vụ chúng sanh, đó chính là những vị Phật, Bồ Tát hiện tại. Người tu như chúng tôi luôn học theo lời dạy của Phật đó là ‘Phục vụ chúng sanh cũng chính là cúng dường chư Phật.’ Nay chúng tôi cùng Phật tử có nhân duyên đến đây, với chút tâm thành mang đến họ để cùng chia sẻ quan tâm. Xin cầu nguyện cho các nhà nghiên cứu, các khoa khoa học gia mau chóng tìm được phương thuốc hiệu nghiệm giúp thế giới mau chóng chấm dứt dịch bệnh này, cũng xin cầu nguyện cho các vị lãnh đạo quốc gia nhiều sức khỏe để dẫn dắt mọi người đến lợi lạc,” ni sư nói thêm.

Cô Diễm Nguyễn, đại diện hệ thống Bánh Mì Chè Cali, luôn đồng hành cùng các chùa, các hội đoàn tại quận hạt trong việc cung cấp thức ăn đến các nơi này, cho hay muốn góp chút lòng đến các vị y bác sĩ, y tá cũng như nhân viên các bệnh viện, nursing home, những người ngày đêm đã quên mình lo cho các bệnh nhân, nhất là trong mùa dịch COVID-19 này.

“Những phần ăn trưa này như tấm lòng của người Phật tử chúng tôi, cùng chia sẻ đến các vị anh hùng trong ngành y, để họ có thêm động lực trong công việc khó khăn hiện nay đang ngày đêm quên mình trong trận chiến đấu, giành lại cuộc sống, mang lại sức khỏe cho bệnh nhân,” cô Diễm nói.

Từ trái, cô Diễm Nguyễn – đại diện hệ thống Bánh Mì Chè Cali, cô Quảng Phụng Hằng, và Ni Sư Như Quang cùng phái đoàn Phật tử chùa Phước Quang tặng bữa trưa và khẩu trang cho Trung Tâm Phục Hồi Chức Năng Alta Gardens. (Hình: Văn Lan/Người Việt)

Nữ Phật tử Quảng Phụng Hằng, đại diện nhóm Phật tử chùa Phước Quang, cho biết: “Hiện nay vẫn còn trong mùa Phật Đản, và đại dịch COVID-19 vẫn còn hoành hành, trong thời gian này, chúng tôi xin đóng góp chút lòng, cùng với quý tăng, ni, chung tay mang đến các y bác sĩ và nhân viên để họ có thêm động lực và yên tâm trong công việc cứu giúp bệnh nhân.”

“Xin cầu nguyện mười phương chư Phật gia hộ cho các y bác sĩ, y tá và nhân viên, những người luôn ở tuyến đầu trong việc chống đỡ cơn đại dịch hiện nay được nhiều sức khỏe, và cũng xin cầu nguyện cho các bệnh nhân mau chóng vượt qua bệnh hiểm nghèo này,” cô nói.

Phật tử Quảng Phụng Hằng cũng cho biết trong chuyến này, có 300 phần ăn trưa được mang đến bệnh viện UCI, bệnh viện Fountain Valley với 255 phần ăn trưa; Trung Tâm Phục Hồi Chức Năng Alta Gardens với 70 phần ăn trưa và khẩu trang.

Ni Sư Như Quang và nhóm Phật tử trong buổi trao tặng bữa trưa tại bệnh viện Fountain Valley. (Hình: Josephine-Fountain Valley cung cấp)

Cô Winni Uyên Huỳnh, đại diện Trung Tâm Phục Hồi Chức Năng Alta Gardens, nơi chăm sóc các cụ già, cho biết rất cảm kích trước tấm lòng của ni sư trú trì chùa Phước Quang và Phật tử đã không quên những người trong trận chiến đấu với dịch bệnh hiện nay.

Cô Winni cho hay: “Trong thời điểm khó khăn này, các bác sĩ, y tá và nhân viên của chúng tôi luôn hết mình chăm lo cho các người già, bệnh nhân, để thân nhân của họ yên tâm lo việc khác, nhất là hiện nay, ai cũng có nhiều lo lắng. Đó cũng là phần nào chia sẻ của chúng tôi với các gia đình có người cao niên tại đây. Món quà hôm nay đã mang lại niềm cảm kích cho chúng tôi, xin cảm ơn tấm lòng của người Phật tử chùa Phước Quang.”

Con gái của Phật tử Quảng Phụng Hằng, em Julian Huỳnh, đang làm việc tại Southern California Gas Company, cho hay tuy là ngày nghỉ nhưng em không ở nhà: “Em rất vui khi được trở lại với cộng đồng, và luôn đồng hành cùng mẹ trong những Phật sự, với ý nguyện giúp đỡ hết mình trong cộng đồng trong bất cứ việc gì có thể làm, nhất là trong cơn đại dịch này.”

Cô Josephine, đại diện bệnh viện Fountain Valley, tiếp nhận quà tặng từ chùa Phước Quang, cho hay rất cảm kích trước tấm lòng của quý Phật tử, và tất cả những món quà này sẽ được nhân viên của bệnh viện trân trọng đón nhận. [qd]

DB Alan Lowenthal trình dự luật tạm ngưng trục xuất người Việt tị nạn

WASHINGTON, DC (NV) – Dân Biểu Liên Bang Hoa Kỳ Alan Lowenthal (Dân Chủ-California) cùng với tám đồng viện tại Hạ Viện Mỹ vừa đệ trình một dự luật có tên là “Honor Our Commitment Act” (Tôn Trọng Lời Cam Kết Của Chúng Ta), nhằm giữ nguyên các quyền được bảo vệ hiện có của người Việt tỵ nạn tại Hoa Kỳ, thông cáo báo chí của văn phòng vị dân cử đại diện Địa Hạt 47 của California đưa ra hôm Thứ Sáu, 29 Tháng Năm, cho biết.

Dự luật được đệ trình hôm 28 Tháng Năm, nếu được thông qua, sẽ trì hoãn 24 tháng đối với các trường hợp của những người Việt có lệnh bị trục xuất khỏi Hoa Kỳ.

Dự luật này dựa trên tinh thần của Bản Ghi Nhớ Mỹ-Việt (US-Vietnam Memorandum of Understanding – MOU), được Hoa Kỳ và Việt Nam ký kết hồi năm 2008, đồng ý không trục xuất về Việt Nam những người Việt đến định cư tại Mỹ trước năm 1995 và sau cuộc chiến Việt Nam.

“Nỗ lực theo đuổi việc trục xuất hàng ngàn người gốc tị nạn từ Việt Nam và các quốc gia Đông Nam Á khác của chính quyền Tổng Thống Donald Trump là một việc làm sai trái về mặt đạo đức và đi ngược lại với những sự cam kết của chúng ta đối với những người tị nạn này,” Dân Biểu Lowenthal được trích lời phát biểu. “Các chính quyền trước đây thuộc cả hai đảng đều tôn trọng sự cam kết của Hoa Kỳ bảo vệ những người tị nạn này, bao gồm những người tị nạn từ thời cuộc chiến Việt Nam và đã sinh sống tại Mỹ trong nhiều thập niên sau đó.”

“Thỏa thuận ký kết giữa Hoa Kỳ và Việt Nam chỉ cho phép trục xuất những người Việt đến Mỹ định cư sau năm 1995, là năm Mỹ và Việt Nam chính thức bình thường hóa quan hệ ngoại giao. Tôi hãnh diện đệ trình dự luật này nhằm trì hoãn ít nhất 24 tháng đối với việc bắt giam hoặc trục xuất một số người Việt định cư tại Mỹ trước năm 1995,” ông Lowenthal cho biết tiếp.

Dự luật nêu rõ Bản Ghi Nhớ được ký kết giữa Hoa Kỳ và Việt Nam vào năm 2008 dưới thời Tổng Thống George W. Bush, trong đó có sự đồng thuận của hai bên về việc không trục xuất những người Việt đến định cư tại Mỹ trước ngày 12 Tháng Bảy, 1995 vì lý do khác biệt trong lập trường pháp lý trước đây của hai nước.

Năm 2019 vừa qua, chính quyền Tổng Thống Trump bắt đầu đàm phán lại Bản Ghi Nhớ 2008 nhằm gia tăng các trường hợp người định cư có thể bị trục xuất, bao gồm những thường trú nhân (có thẻ xanh) đã phạm phải một số tội nhẹ và những người đã định cư Hoa Kỳ từ lúc còn nhỏ sau cuộc chiến Việt Nam.

“Trục xuất những người Việt này trở về với Cộng Sản Việt Nam sẽ nguy hại đến sự tự do và an toàn của họ và tạo ra nhiều trường hợp chia cách giữa người thân và gia đình, ảnh hưởng lớn đến cộng đồng người Việt tị nạn,”  Dân Biểu Alan Lowenthal nói thêm.

Dự luật này có được đồng bảo trợ của các dân biểu khác như Gerald E. Connolly, Lou Correa, Hank Johnson, Ro Khanna, Barbara Lee, Eleanor Holmes Norton, Harley Rouda, và Juan Vargas.

Địa Hạt 47 do Dân Biểu Alan Lowenthal đại diện bao gồm một phần hoặc toàn bộ các thành phố thuộc vùng Little Saigon và Los Angeles County như Midway City, Westminster, Garden Grove, Stanton, Cypress, Buena Park, Anaheim, Los Alamitos, Rossmoor, Lakewood, Signal Hill, Long Beach, và Avalon (thuộc đảo Catalina). (Đ.D.)

Cuộc thảo luận với thống đốc California của Nailing It For America bị hủy

Đằng-Giao/Người Việt

HUNTINGTON BEACH, California (NV) – Cuộc thảo luận với Thống Đốc Gavin Newsom do ban tổ chức chương trình Nailing It For America vào trưa Thứ Sáu, 29 Tháng Năm, tại phòng trưng bày của Whale Spa Salon Furniture, Huntington Beach, bị hủy bỏ vào giờ chót.

“Lúc 2 giờ 19 phút, vì lý do khẩn cấp mà văn phòng thống đốc đã hủy bỏ buổi nói chuyện với chúng tôi nên không thể xảy ra lúc 3 giờ trưa như đã dự định,” ông Ted Nguyễn, đại diện ban tổ chức, tuyên bố.

Để không mất thời gian của giới truyền thông đã đến nơi, những người tổ chức Nailing It For America gồm ông Ted Nguyễn, ông Tâm Nguyễn – đồng giám đốc trường thẩm mỹ Advance Beauty College (ABC), ông Johny Ngô – giám đốc cơ sở Whale Spa a Salon Furniture và Skyline Beauty Supply, bà Linh Nguyễn – đồng giám đốc ABC, bà Hà Dương, bà Suzette Christian và bà Christie Nguyễn – đồng chủ nhân 18 Nail Spa ở Tustin cùng ngồi lại chia sẻ một số cảm nghĩ.

Ban tổ chức cho biết nếu được tiếp chuyện với ông Newsom, họ sẽ khẳng định với vị thống đốc rằng các tiệm nail của người gốc Việt tại California đã sẵn sàng mở cửa với những biện pháp vệ sinh như miếng che bàn, miếng che mặt cùng khẩu trang và những bước xa hơn như những dụng cụ chỉ xài một lần, cách thức phục vụ cẩn thận hơn như chuyên viên nail không nhúng tay vào “supply” như trước nữa.

Ông Tâm Nguyễn cũng nhân dịp này tỏ sự quan tâm đến khả năng phục hồi của ngành nail tại California. “Theo thông tin chúng tôi thu nhặt được, có từ 20% đến 40% tiệm nail phải đóng cửa vĩnh viễn,” ông nói.

Trước đó, trong một buổi họp báo tại Sacramento hôm 7 Tháng Năm, Thống Đốc Newsom đã nói: “Đại dịch COVID-19 ở California đã lan truyền đầu tiên từ một tiệm làm nail.” Câu nói này đã làm rất nhiều người ngạc nhiên. [qd]

—–
Liên lạc tác giả: [email protected]

Cửa tiệm Việt bị đập phá trong cuộc bạo động ở Minnesota

Cát Linh/Người Việt

MINNEAPOLIS, Minnesota (NV) – Một số cửa tiệm thuộc khu cộng đồng người Việt ở St. Paul, thủ phủ tiểu bang Minnesota, bị ảnh hưởng từ cuộc biểu tình dữ dội tại thành phố Minneapolis. Nguyên nhân bùng nổ bắt đầu từ cái chết của ông George Floyd, 46 tuổi, một người Mỹ gốc Phi Châu bị chết sau khi một cảnh sát viên da trắng dùng đầu gối chẹn cổ trên mặt đường kéo dài gần năm phút.

Sau cái chết của ông Floyd hôm 25 Tháng Năm, sự phẫn nộ của nhóm người đa sắc tộc ở Minneapolis kéo dài đến Thứ Sáu, 29 Tháng Năm, chưa chấm dứt. Cựu cảnh sát viên Derek Chauvin bị bắt và bị truy tố tội sát nhân cấp độ ba cùng tội ngộ sát, cũng là lúc Sở Cảnh Sát Minneapolis bị phóng hỏa, rất nhiều cửa hiệu, khu mua sắm, siêu thị đã bị đập phá, trộm cướp.

Ngổn ngang

Chị Nga Trần, chủ cửa tiệm Subway trong khu mua sắm Walmart ở thành phố St. Paul, kể lại với nhật báo Người Việt: “Chiều Thứ Năm, 28 Tháng Năm, toàn bộ các cửa hàng, khu mua sắm ở St. Paul đều đóng cửa lúc 2 giờ vì sợ ảnh hưởng của các cuộc bạo động. Khi tôi vừa đóng cửa tiệm thì Walmart thông báo vẫn có thể tiếp tục hoạt động nên tôi lại mở đèn lên và đón khách. Bất chợt một thanh niên da đen chạy đến trước quầy, vơ lấy phần tiền ‘tip’ trong hộp. Tôi la lên không được lấy tiền ‘tip’ của tôi. Anh ta không những không ngừng lại mà còn nói ‘tôi sẽ cướp nguyên chỗ này luôn.’ Trước khi đi, anh ta còn ráng với lấy bịch chip trên quầy.”

Ông Thiện Đỗ, cư dân St. Paul, đã thực hiện một live stream vào sáng Thứ Sáu tại khu vực có nhà hàng Thien’s Cajun Boiling Seafood do ông làm chủ. Hình ảnh cho thấy những cửa tiệm ở đây nếu không bị cháy đen thì cũng bị đập phá và bị lấy đi toàn bộ đồ đạc bên trong. Tiệm rượu bị đốt cháy; cửa hàng Family Dollar bị đập nát; cửa kính chính của tiệm Perking Garden nát vụn; tiệm T-Mobile thì không còn một chiếc điện thoại nào bên trong. Theo lời ông Thiện nói trong video: “Rất may mắn tiệm mình không bị gì cả.” Ông cho biết “trong hôm nay sẽ đi mua đồ về để che chắn cửa tiệm.”

Nhà hàng Lotus của ông Dung Nguyen ở Brooklyn Park cũng bị đập phá cửa kính vào đêm 28 Tháng Năm. Hình ảnh đưa lên trang Facebook của nhà hàng cho thấy cửa kính nát vụn, bàn ghế bên trong nhà hàng bị xô ngã ngổn ngang.

Cửa tiệm Subway của chị Nga Trần bị cướp tiền. (Hình: Nga Trần cung cấp)

Siêu thị Châu Á Sun Food ở St. Paul cũng trong tình trạng tương tự. Ông Christopher Ryan O’neal Hayes, một người Mỹ gốc Phi, cựu quân nhân ở chiến trường Iraq, hiện đang làm việc cho Trung Tâm Y Tế Minneapolis, thành phố Cottage Grove, nói với nhật báo Người Việt: “Khi tôi bước vào siêu thị Sun Food thì rất nhiều cảnh sát đã được gọi đến đó. Đồ đạc, hàng hóa trong siêu thị rất bừa bộn. Những người gây bạo loạn thì đã rời đi.”

Ông Hayes cho chúng tôi xem đoạn video ông quay được phía bên trong siêu thị Sun Food, nơi ông và gia đình vẫn thường đến mua sắm. Cửa kính bị đập nát. Hàng hóa bên trong vương vãi khắp mặt đất, cho thấy rõ nơi này đã xảy ra một trận đập phát rất nặng nề.

Theo lời kể của chị Nga Trần, nhiều tiệm nail ở tiểu bang này đang háo hức để được mở cửa đón khách vào ngày 1 Tháng Sáu tới đây. Thế nhưng, những cuộc biểu tình bạo động ba ngày qua đã làm cho một số tiệm sẽ không mở cửa được.

“Tiệm TJ Nail bị đập phá nát hết. Đường dây điện thoại, máy tính tiền, bàn ghế, vật dụng gì cũng bị đập hết,” chị Nga nói.

Siêu thị Châu Á Sun Food ở St. Paul bị đập phá. (Hình: Christopher Ryan O’neal Hayes cung cấp)

Đập phá không phải là đòi công lý

Theo nhận định của chị Nga Trần, ý nghĩa thật sự của cuộc biểu tình là “đòi công lý cho George” chỉ diễn ra ở ngày thứ nhất.

“Hai ngày sau đó thì ‘went wrong’ (nó đã đi sai hướng). Những ngày sau là hôi của. Họ làm như vậy là xấu cho gia đình người đã chết,” chị Nga nói.

Với ông Hayes, cảm giác đầu tiên của ông là rất tức giận. Tức giận cho nạn nhân George Floyd, người cùng sắc tộc với ông.

“Tôi đã rất tức giận vì điều này đã xảy ra một lần nữa với một người (giống tôi). Tôi đã rất đau đớn khi chứng kiến người đàn ông đó phải chết khi đã cố gắng kêu cứu. Tôi không nghĩ rằng việc phá hủy tài sản là cách làm đúng đắn, nhưng tôi hiểu rằng đó là những đứa trẻ 17-23 tuổi, độ tuổi đang học trung học hoặc đang học đại học. Chúng chán nản với những gì đã xảy ra và đó (hành động đập phá) là kết quả,” ông Hayes nói.

Mặt khác, ông Hayes cũng hiểu rõ cảm nhận của những chủ cửa tiệm bị đập phá như thế nào, và quan trọng ông nói mình hiểu rõ tâm lý của những người thực hiện sự chống phá đó.

Christopher Ryan O’neal Hayes (trái), một người Mỹ gốc Phi, cựu quân nhân ở chiến trường Iraq, hiện đang làm việc cho Trung Tâm Y Tế Minneapolis, thành phố Cottage Grove. (Hình: Christopher Ryan O’neal Hayes cung cấp)

“Tôi chỉ không thể hình dung những đứa trẻ đó có thể phóng hỏa đốt cháy một đồn cảnh sát. Chúng nó đáng bị khiển trách. Tôi hiểu hành động đó không đơn giản là sự tức giận. Nó chỉ được biểu lộ như là sự tức giận. Sự thật là nó đến từ sự tổn thương. Nó đến từ sự sợ hãi. Nó đến từ việc bị từ bỏ. Và những đứa trẻ này đã sống qua điều này kể từ khi Trayvon Martin bị sát hại vào năm 2012. Những đứa trẻ này bị chấn thương. Những đứa trẻ này không biết làm thế nào cho đúng,” ông nhớ lại.

Trayvon Martin, 17 tuổi, bị bắn chết năm 2012 ở Florida bằng súng lục khi trong tay không có vũ khí tự vệ. Người bắn Martin không bị bắt vì ông ta nói đây là hành động tự vệ trong lúc tình nguyện đi tuần tra trong xóm.

Ông Christopher Ryan O’neal Hayes nhấn mạnh: “Tôi biết rằng người da đen trên toàn thế giới không may mắn đã chịu một cái nhìn tiêu cực. Tôi hy vọng điều đó sẽ thay đổi. Tôi hy vọng rằng tôi có thể là một đại diện tích cực về việc đại đa số chúng ta như thế nào. Không phải tất cả chúng tôi là những kẻ côn đồ, tội phạm hoặc người sử dụng ma túy. Chúng tôi rất giống những người khác. Chúng tôi chỉ đang đào tìm và chụp lấy (cơ hội) để có một mảnh nhỏ trong giấc mơ Mỹ.” [qd]

—–
Liên lạc tác giả: [email protected]

Mỹ và Trung Quốc tiến gần tới ‘chiến tranh tài chánh’

Hiếu Chân/Người Việt

Cuộc đối đầu giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc có thể sắp chuyển sang một mặt trận mới, khốc liệt hơn nhiều. Đó là “chiến tranh tài chánh” tiếp nối những cuộc xung đột về thương mại, công nghệ và truyền thông. Một trận chiến tài chánh sẽ ảnh hưởng không chỉ tới Trung Quốc và Mỹ mà kéo cả thế giới vào một cuộc hỗn loạn lớn, tác động đến từng gia đình.

Từ thương chiến tới chiến tranh tài chánh

Khi cuộc chiến thương mại bắt đầu gần ba năm trước, hai bên sử dụng vũ khí thuế suất: Mỹ tăng thuế lên hàng hóa nhập cảng từ Trung Quốc, Trung Quốc trả đũa bằng cách tăng thuế lên hàng hóa nhập cảng từ Mỹ. Chỉ sau vài hiệp đấu, Trung Quốc “hết đạn” vì giá trị hàng hóa Mỹ nhập vào Trung Quốc chỉ bằng một phần nhỏ so với hàng Trung Quốc bán sang Mỹ. Bắc Kinh đành phải bấm bụng ký thỏa thuận thương mại giai đoạn 1, chịu mua thêm nhiều hàng Mỹ.

Cuộc chiến tiếp diễn ở mặt trận công nghệ, lúc đầu Mỹ trừng phạt công ty viễn thông ZTE của Trung Quốc, Chủ Tịch Tập Cận Bình phải đích thân nài nỉ ông Trump “tha” cho. Mỹ lại nhắm tới con cá lớn hơn là tập đoàn công nghệ Hoa Vi (Huawei) – cấm các công ty Mỹ cung cấp linh kiện và nhu liệu cho công ty này, rồi đi xa hơn, cấm bán cho Hoa Vi những sản phẩm bán dẫn được chế tạo bằng thiết bị và công nghệ Mỹ cho dù nhà sản xuất là ai!

Mỹ còn vận động các đồng minh không cho Hoa Vi tham gia thiết lập mạng viễn thông thế hệ thứ năm (5G), Trung Quốc dọa sẽ trả đũa bằng việc trừng phạt các công ty công nghệ Mỹ như Apple. Nhưng dọa thế thôi, các “ông lớn” công nghệ như Google (Alphabet), Facebook bị cấm ở Trung Quốc từ lâu rồi.

Trong lĩnh vực truyền thông, Mỹ đặt các tổ chức truyền thông Trung Quốc vào diện cơ quan chính phủ nước ngoài, Bắc Kinh đáp trả bằng việc trục xuất ba phóng viên báo The Wall Street Journal.

Mỹ buộc số phóng viên Trung Quốc tại Mỹ giảm từ 160 xuống 100 người, Bắc Kinh thu hồi giấy phép hành nghề tại Trung Quốc của phóng viên The New York Times, The Washington Post, và The Wall Street Journal…

Chính phủ Mỹ hôm Thứ Sáu, 29 Tháng Năm, thông báo hạn chế visa cấp cho khoảng 3,000 sinh viên Trung Quốc vào theo học bậc cao học tại Mỹ.

Cứ thế, Bắc Kinh và Washington “ăn miếng trả miếng” suốt vài năm qua, chưa phân thắng bại.

Thế rồi đến cuộc chiến tài chánh. Đầu Tháng Năm, Tổng Thống Trump ra lệnh không cho các quỹ hưu bổng liên bang mua cổ phần các công ty Trung Quốc. Các quỹ này nắm trong tay hàng trăm tỷ đô la, đầu tư vào trái phiếu và cổ phiếu lấy tiền lời trả lương hưu cho người Mỹ.

Vài ngày sau, Thượng Viện Mỹ thông qua dự luật đòi hỏi các công ty Trung Quốc giao dịch cổ phiếu trên các thị trường chứng khoán Mỹ phải minh bạch với các cơ quan kiểm toán về tài chánh và sở hữu chủ. Nhưng cho đến nay, Trung Quốc vẫn quy định sổ sách tài chánh của các công ty quốc doanh xứ này là bí mật quốc gia mà người ngoài không được phép tiếp cận, nhà đầu tư không được phép biết ai là chủ nhân thật sự của các đại công ty như Baidu, Hoa Vi và vô số các công ty khác. Cho nên, nếu dự luật được Quốc Hội phê chuẩn, sẽ dẫn tới việc các công ty Trung Quốc phải rút ra khỏi thị trường chứng khoán New York và Nasdaq.

Tuần này, tình hình thêm căng thẳng sau khi các nhà lập pháp Mỹ đề nghị cấm vận các ngân hàng Trung Quốc nếu đảng Cộng Sản quyết tâm áp đặt luật an ninh quốc gia có thể xói mòn quy chế tự trị của Hồng Kông – việc mà Quốc Hội bù nhìn của nước này đã làm chiều Thứ Năm vừa qua.

Hôm Thứ Sáu, Tổng Thống Donald Trump tuyên bố hủy bỏ quy chế ưu đãi đặc biệt cho Hồng Kông theo luật Chính Sách Hồng Kông năm 1992, nhưng chưa rõ liệu Mỹ có tiến xa tới mức cấm vận các ngân hàng Trung Quốc hay không.

Nếu Mỹ quyết tâm chặn dòng luân chuyển tài chánh thì nền kinh tế Trung Quốc sẽ gặp thử thách lớn và có nguy cơ sụp đổ bởi vì dù có quy mô lớn thứ hai thế giới, kinh tế Trung Quốc vẫn phụ thuộc nặng nề vào các hệ thống tài chánh toàn cầu do Mỹ thống trị với đồng đô la là trụ cột.

Trung Quốc chuẩn bị đối phó

Lâu nay, trong giới tài chánh Trung Quốc, có một cuộc bàn luận quanh chủ đề làm thế nào để đối phó nếu Mỹ tung ra “quả đấm ngàn cân” như vậy và lôi kéo Bắc Kinh vào cuộc chiến tranh tài chánh tiền tệ.

Cựu Bộ Trưởng Tài Chánh Lâu Kế Vĩ (Lou Jiwei), cố vấn hàng đầu của chính phủ Trung Quốc, cảnh báo, do Bắc Kinh không nhân nhượng nên Washington tất yếu sẽ gia tăng áp lực, từ thuế quan tới hạn chế công nghệ rồi tới “chiến tranh tài chánh” tổng lực.

Một số nhân vật diều hâu trong chính quyền Trung Quốc kêu gọi Bắc Kinh đối phó bằng cách bán tháo $1,100 tỷ trái phiếu Mỹ (Treasure Bond) mà Trung Quốc nắm giữ, nhưng những người am hiểu thì cho rằng chiêu thức đó lợi bất cập hại, nếu ra đòn thì người bị thiệt là Trung Quốc.

Ông Vương Hội Diệu (Wang Huiyao), chủ tịch Trung Tâm Trung Quốc và Toàn Cầu Hóa ở Bắc Kinh, cố vấn cho chính phủ Trung Quốc, thì cứng cỏi hơn.

“OK. Hoa Kỳ có lợi thế về hệ thống tài chánh. Nhưng lợi thế đó không tồn tại vĩnh viễn mà chỉ là nhất thời. Nó sẽ thôi thúc Trung Quốc đẩy nhanh việc phát triển một hệ thống tài chánh riêng của mình. Và rồi Hoa Kỳ sẽ hối tiếc,” Vương nói, theo nhật báo The Washington Post.

Thực tế, cách đây mấy năm Trung Quốc đã cùng với các đồng minh Nga, Venezuela, và Iran tìm cách thiết lập một hệ thống thanh toán quốc tế mới, thay thế cho hệ thống hiện hữu lấy đồng đô la Mỹ làm trung tâm. Nhưng kế hoạch này chưa đi tới đâu vì các nước đồng minh của Trung Quốc đang vật lộn với tình trạng bị quốc tế cấm vận và thị trường dầu mỏ – sản phẩm chủ lực của cả Nga, Iran, và Venezuela – cứ phập phù và chao đảo liên tục.

Trung Quốc cũng có nhiều nỗ lực nâng cao vị thế đồng tiền của họ, đưa đồng nguyên (yuan) lên hàng các đồng tiền dự trữ chiến lược của thế giới. Nỗ lực này thành công một phần khi Quỹ Tiền Tệ Quốc Tế (IMF) dưới thời bà Christine Lagarde làm tổng giám đốc quyết đưa đồng nguyên của Trung Quốc vào cơ cấu “quyền rút vốn đặc biệt” (Special Drawing Right, SDR) – một đơn vị kế toán của IMF hình thành năm 1969 dựa trên giá trị của đồng đô la của Mỹ, đồng bảng của Anh, đồng yen của Nhật, và đồng euro của Châu Âu, để hỗ trợ các nước thành viên xây dựng quỹ dự trữ quốc gia.

Tuy nhiên, sau nhiều năm, đồng nguyên vẫn chỉ được sử dụng trong chưa tới 2% tổng số các vụ chuyển ngân giữa các quốc gia và chiếm tỷ trọng không đáng kể trong quỹ dự trữ ngoại hối của các ngân hàng trung ương. Vị thế thống soái của đồng đô la Mỹ vẫn chưa có dấu hiệu suy suyển.

Chưa kể, từ năm 2014 đến nay, để nâng cao vị thế của đồng nguyên, Trung Quốc phải liên tục bán ra các đồng tiền mạnh trong quỹ dự trữ ngoại hối, ước đoán quỹ này có giá trị khoảng $3,100 tỷ năm 2014 nhưng hiện chỉ còn khoảng 75%.

Mấy tháng gần đây, Trung Quốc thử nghiệm việc nghiên cứu và sử dụng đồng tiền ảo (crypto-currency) ở một số đô thị lớn, làm phương tiện thanh toán không phụ thuộc vào tiền giấy, ông Tập Cận Bình coi đây là ưu tiên chiến lược của quốc gia, nhưng chưa có kết quả rõ rệt.

Trong tình hình đó, nếu Mỹ cấm vận các ngân hàng Trung Quốc, cấm tiếp cận các thị trường tài chánh sử dụng đồng đô la Mỹ, thì Trung Quốc sẽ khốn đốn vì Trung Quốc vẫn cần đồng đô la Mỹ để trả nợ, mua sắm nguyên liệu hàng hóa, từ việc mua các công ty nước ngoài tới nhập cảng dầu mỏ, linh kiện bán dẫn và ngũ cốc.

Mỹ còn phân vân

Hiện chưa rõ chính phủ Mỹ có đi tới bước quyết định cấm vận các ngân hàng Trung Quốc hay không, còn việc ngăn chặn các quỹ hưu bổng đầu tư vào các công ty Trung Quốc và loại các công ty này khỏi thị trường chứng khoán Mỹ – hiện có khoảng 150 công ty với tổng vốn thị trường khoảng $1,300 tỷ đã rơi vào tầm ngắm – đang được xúc tiến.

Thượng Nghị Sĩ Patrick J. Toomey (Cộng Hòa-Pennsylvania), thành viên Ủy Ban Tài Chánh Thượng Viện, cho biết ông đang thảo một dự luật gây sức ép lên hệ thống ngân hàng Trung Quốc để trả đũa những hành vi xâm lấn của Bắc Kinh ở Hồng Kông.

Thượng Nghị Sĩ John Neely Kennedy (Cộng Hòa-Louisiana), đồng tác giả Dự Luật S-945 mà Thượng Viện mới phê chuẩn, bắt buộc các công ty muốn giao dịch cổ phiếu trên thị trường chứng khoán Mỹ phải chứng minh họ không nằm trong sự kiểm soát của các chính phủ nước ngoài, nhận định rằng với xu thế bài Trung Quốc đang lên cao ở Mỹ thì những biện pháp trừng phạt như vậy sẽ dễ dàng đạt được sự đồng thuận lưỡng đảng ở Washington, DC.

Ông Steve Bannon, cựu cố vấn chiến lược của Tổng Thống Trump, cho rằng, biện pháp loại các công ty Trung Quốc ra khỏi thị trường chứng khoán “chỉ là bước đầu tiên,” mở đầu cho hàng loạt các đòn mạnh mẽ khác.

Tuy nhiên, vấn đề còn ở chỗ bản thân ông Trump không mấy mặn mà với các biện pháp tài chánh mà muốn tiếp tục dùng thuế quan làm vũ khí chính. Trên đài Fox News cách đây vài hôm, khi nói về Dự Luật S-945 của Thượng Viện, ông Trump cho rằng, nếu bị cấm cửa ở Mỹ, các công ty Trung Quốc sẽ chuyển sang giao dịch trên các sàn chứng khoán London hoặc Hồng Kông.

Ông Robin Li, chủ tập đoàn Baidu của Trung Quốc, cũng có ý kiến như vậy.

Ở Trung Quốc, việc chuẩn bị cho chiến tranh tài chánh Mỹ-Trung đang tăng tốc dù một số nhà phân tích vẫn hy vọng điều đó sẽ không xảy ra.

Ông Vương Văn (Wang Wen), giám đốc Viện Nghiên Cứu Tài Chánh Trùng Dương (Chongyang) ở Bắc Kinh, cho rằng, chính phủ Mỹ muốn mạnh tay với Trung Quốc nhưng giới kinh doanh tài chánh ở Wall Street chỉ muốn lợi nhuận và chính đồng tiền lời là động cơ mạnh nhất buộc Washington phải cân nhắc trong quan hệ với Trung Quốc.

“Bản chất mưu cầu lợi nhuận của tư bản quyết định Trung Quốc vẫn là một trong những thị trường được tìm kiếm nhiều nhất. Ai đánh mất thị trường Trung Quốc thì cũng đánh mất tương lai,” ông Vương nói với nhật báo The Washington Post.

Hôm Thứ Sáu, 29 Tháng Năm, tuy thông báo ra lệnh cho hành pháp Mỹ bắt đầu tiến trình gỡ bỏ những ưu đãi đặc biệt cho Hồng Kông và cấm vận những cá nhân, tổ chức chịu trách nhiệm “bóp nghẹt tự do của Hồng Kông,” ông Trump chưa đặt ra khung thời gian cụ thể cho tiến trình này.

Cỗ máy chiến tranh tài chánh Mỹ – Trung Quốc mà vài tháng trước không ai nghĩ tới, đã bắt đầu khởi động! [đ.d.]

Vợ bị Down, chồng tự kỷ sống hạnh phúc 10 năm nay

MISSION VIEJO, California (NV) – Khi còn nhỏ, cô Erica Davis cứ luôn nói rằng một ngày nào đó cô sẽ cưới được người chồng hoàn hảo.

“Tôi nói với cháu, ‘Cưng ơi, không phải ai cũng lập gia đình được đâu,’” bà Kathy Davis, mẹ của cô, nhớ lại. “Tôi không bao giờ nghĩ sẽ có chuyện đó.”

Nhưng không phải lúc nào người lớn cũng đúng. Cô Erica Davis vừa mới làm kỷ niệm 10 năm ngày cưới với chồng là anh Ben Popely, theo nhật báo The Orange County Register.

“Chúng tôi có tình bạn rất tốt và cô ấy rất đẹp,” anh Popely thổ lộ.

“Tôi yêu anh ấy nhất đời,” cô Davis nói thêm.

Chuyện tình của đôi vợ chồng này có lẽ độc nhất vô nhị. Cô Davis bị bệnh Down còn anh Popely bị tự kỷ. Cả hai đều 41 tuổi. Nhà họ ở gần nhau tại thành phố Mission Viejo, thuộc Orange County.

Họ gặp nhau lần đầu tiên trong buổi khiêu vũ dành cho người khuyết tật hồi năm 2007.

“Hồi đó, Erica cứ hay về nhà nói, ‘Mẹ, con có bạn trai rồi! Tụi con nắm tay nhau rồi!’” bà Kathy Davis kể. “Cháu có trí tưởng tượng phong phú lắm, nên tôi không biết cháu có bạn trai thiệt không. Tôi hỏi tên anh ấy là gì. Cháu nói, ‘Con không biết.’”

Nhưng cuối cùng, chàng trai đó có thật. Và khi gia đình hai bên biết mặt con dâu và con rể tương lai, họ vui vẻ đồng ý.

“Hai cháu là một đôi hết sức dễ thương,” bà Cherrie Popely, mẹ anh Ben Popely, nói.

Trong một buổi lễ trang trọng vào mùa Đông năm 2009, anh Popely quỳ gối cầu hôn nàng. Anh dùng micro nói lớn cho mọi người nghe. Cô Davis đáp: “Oh yeah, baby!”

Một năm sau, họ làm đám cưới, mời 110 khách, tại Orange County Sailing và Event Center ở Dana Point, rồi hưởng trăng mật ở Disneyland.

Giữa Tháng Năm qua, gia đình hai bên tính làm tiệc lớn để kỷ niệm 10 năm hôn nhân của họ, nhưng cuối cùng phải giảm bớt vì dịch COVID-19.

Thay vào đó, gia đình hai bên làm bữa tiệc nhỏ, nói chuyện qua Zoom và diễn hành xe một vòng.

Hai vợ chồng đang sống chung với cha mẹ cô Davis.

Trước khi California ra lệnh ở nhà vì COVID-19, anh Popely làm nhân viên sắp xếp hàng ở tiệm T.J. Maxx, còn cô Davis làm việc trong nhà kho của Vocational Visions, tổ chức bất vụ lợi chuyên hỗ trợ người khuyết tật.

Thậm chí sau 10 năm chung sống, họ vẫn âu yếm nhau nồng nàn. “Anh dễ thương quá!” cô Davis cười khúc khích khi anh Popely hôn lên má cô. “Em tuyệt vời!” anh đáp lại.

Theo bà Kathy Davis, bí quyết hạnh phúc của họ là “họ vừa giống vừa khác nhau.”

“Ben thì dễ thương, ngọt ngào, hiền lành,” bà nói. “Còn Erica thì rất nguyên tắc: ‘Nè, Ben, mặc đồ vào rồi đi đánh răng nhanh.’ Hai người bổ túc cho nhau.”

Riêng anh Ben Popely thì tiết lộ bí quyết đơn giản hơn.

“Chúng tôi biết lắng nghe nhau,” anh nói, “và cô ấy có sao thì tôi yêu vậy.” (Th.Long) [qd]

Ông Nguyễn Phú Trọng sẽ tiếp tục ngồi ghế tổng bí thư sau đại hội 13?

Có nhiều dấu hiệu cho thấy, ông Nguyễn Phú Trọng, Tổng bí thư, chủ tịch nước, đang muốn tiếp tục ngồi lại ghế tổng bí thư sau đại hội 13 vào Tháng Giêng 2021.

 

TT Trump có lý khi lo ngại cử tri bầu bằng thư?

Trong lúc phía Dân Chủ đòi hỏi cử tri bầu cử bằng thư, vì đại dịch COVID-19, Tổng Thống Donald Trump lo ngại cách bầu cử này có thể có vấn đề.

Nguồn gốc câu tin nhắn gây tranh cãi của tổng thống: “When the looting starts, the shooting starts.”

WASHINGTON, DC (NV) – Câu nói nổi tiếng từ một sự kiện cũ được Tổng Thống Donald Trump đem ra trở lại, để rồi trở thành một đề tài chính trị đầy tranh cãi.

Gần 10 giờ tối Thứ Năm, 28 Tháng Năm, trước tình hình biểu tình trở thành bạo loạn tại thành phố Minneapolis, trong phần cuối của tin nhắn của tổng thống đưa ra có câu, “When the looting starts, the shooting starts,”(tạm dịch: khi hôi của bắt đầu diễn ra, bắt đầu bắn).

Câu nói “khi hôi của bắt đầu diễn ra, bắt đầu bắn,” có từ khoảng năm thập niên trước, năm 1968, khi tình trạng cướp có vũ trang và bạo lực hoành hành trong khu vực cộng đồng Mỹ gốc Phi Châu tại thành phố Miami, Florida.

Cảnh sát trưởng thành phố, Walter Headley, trong một cuộc họp báo tuyên chiến với băng nhóm tội phạm và dùng câu nói đó khi lên tiếng cảnh cáo rằng lực lượng cảnh sát sẽ dùng shotgun và chó dưới sự điều khiển của ông.

Ông Headley tuyên bố: “Hãy nghe cho kỹ nhé, ‘khi hôi của bắt đầu diễn ra, bắt đầu bắn.’”

Cảnh Sát Trưởng Headley, người da trắng, nguyên là một sĩ quan thiết giáp, có một lối nói chuyện mạnh bạo, giữ chức vụ trưởng cơ quan công lực của thành phố Miami trong khoảng 20 năm.

Câu tin nhắn của Tổng Thống Trump có dòng chữ gây tranh cãi. (Hình chụp từ trang Twitter của Tổng Thống Trump)

Ông nổi tiếng với chính sách mạnh tay với tội phạm, nhật báo Miami Herald, tường thuật trong một bài năm 1967 về ông Headley rằng, các nhân viên thuộc quyền được ông huấn luyện rằng, dùng bất kỳ sức mạnh nào, ngay cả tử vong, đều thích hợp khi đương đầu với tội phạm.

Như vậy, câu nói trên trở thành một thành ngữ để nhắm tới bọn tội phạm.

Mẫu tin nhắn của ông Trump đưa ra lúc nửa đêm trở thành một chủ đề tranh cãi khi công ty Twitter, đã giấu đi câu viết liên quan nói trên, vì vi phạm nguyên tắc của công ty, “Câu nói của tổng thống “vinh quang hóa” hành động bạo lực.”

Sau đó, Tòa Bạch Ốc lại tiếp tục đưa toàn bộ tin nhắn của tổng thống một lần nữa, Twitter, không xóa, nhưng một lần nữa cắt và giấu không cho hiển thị câu nói mà họ cho là bạo lực.

Tuy nhiên, đến trưa Thứ Sáu, Tổng Thống Trump đưa ra một tin nhắn khác giải thích, ông không có ý đe dọa với câu nói trên, và giải thích điều ông muốn nói lúc sáng sớm, “là diễn tả hiện thực chứ không phải là một lời tuyên ngôn.”

Tổng thống giải thích: “Hôi của dẫn đến bắn nhau, và đó là lý khiến một người bị bắn chết tại Minneapolis đêm Thứ Tư,” ông viết tiếp: “Tôi không muốn chuyện đó xảy ra, và đó là ý của thành ngữ sử dụng đêm qua.” (MPL)

 

Tin mới cập nhật