Tám học sinh gốc Việt tốt nghiệp thủ khoa Học Khu Garden Grove 2018

ORANGE COUNTY, California (NV) – Trong số hàng ngàn học sinh tốt nghiệp niên khóa 2017-2018 từ 13 trường trung học thuộc Học Khu Garden Grove, có 13 thủ khoa, trong đó 8 thủ khoa là gốc Việt.

Thủ khoa (Valedicrtorian) tại mỗi trường là học sinh có điểm trung bình (GPA) cao nhất và thường được chọn đọc diễn văn tại các buổi lễ ra trường.

Học Khu Garden Grove (Garden Grove Unified School District) bao gồm toàn bộ thành phố Garden Grove, và một phần các thành phố Westminster, Fountain Valley, Santa Ana, Anaheim, Stanton… Đây là một trong những học khu lớn nhất của Orange County, miền Nam California, nơi có đông đảo người Việt sinh sống.

Hầu hết các em trong danh sách này đều chọn vào các đại học danh tiếng như Princeton, Yale, hay các trường của hệ thống đại học công lập nổi tiếng University of California (UC)…

Long Hồ (Bolsa Grande High School)

Long sẽ học Đại Học Princeton, một đại học danh tiếng ở New Jersey và thuộc hệ thống Ivy League, vào mùa Thu năm nay để học ngành khoa học điện toán. Em hy vọng sẽ trở thành một kỹ sư viết nhu liệu máy tính.

Về thành tích học vấn, Long là một trong những thí sinh vòng chung kết để nhận học bổng National Merit, giải nhất cuộc thi toán UCI MESA, nhận được huy chương trong cuộc thi toán SoCal MESA và lấy được mười huy chương trong cuộc thi mười môn học.

Long thích lập ra nhiều dự án cho câu lạc bộ học STEM với mười môn thi. Em còn thích chơi cho dàn nhạc của trường.

Long là cư dân Garden Grove, đang ở với bố mẹ là ông Tân Hồ và bà Thủy Nguyễn.


Cathy Dương (Garden Grove High School)

Cathy sẽ học Đại Học Yale vào mùa Thu năm nay, học ngành Anh ngữ và y khoa. Em muốn trở thành một nhà di truyền học.

Em xếp hạng bảy trong cuộc thi mười môn học của Orange County, nhận được học bổng Questbridge College Prep, là một trong những thí sinh vòng chung kết của học bổng National College Match. Cathy còn được Questbridge cho bay đến Boston để học kỹ thuật y sinh và nghiên cứu phẫu thuật trong ba tuần. Em còn tham gia chạy việt dã suốt bốn năm trung học.

Christopher Mai (La Quinta High School)

Christopher sẽ theo học ngành sinh học tại University of California, Los Angeles (UCLA).

Em được vinh danh là học sinh tiếng Pháp xuất sắc của niên khóa 2017-2018. Christopher còn thi được được 1580/1600 điểm SAT, với phần thi toán và viết đoạn văn được điểm tối đa. Em còn có điểm GPA 4.62 trong lúc học trung học.

Christopher thường tham gia các hoạt động như vận động ủng hộ chăm sóc sức khỏe tâm lý, giúp các học sinh khác trong câu lạc bộ SAT để có điểm thi cao hơn. Em là một thành viên của California Scholarship Federation nên em có thể dạy kèm ở trường và một trung học đệ nhất cấp ở gần đó.

Christopher là cư dân Santa Ana, hiện đang sống với bố mẹ là ông Tín và bà Vân Mai.

Sarah Trần (Los Amigos High School)

Sau khi tốt nghiệp trung học, Sarah sẽ theo theo ngành sinh học tại University of California, Irvine (UCI).

Sarah được hiệu trưởng của trường Los Amigos vinh danh, được danh hiệu học sinh lớp 12 xuất sắc và thủ khoa.

Các hoạt động mà em thường tham gia là đi làm tình nguyện với bạn bè, tổ chức học nhóm sau giờ học và đi ủng hộ bạn bè tại các trận đấu thể thao. Sarah thích nhất là những khoảnh khắc vui cười trong và ngoài lớp học.

Sarah là cư dân Fountain Valley, đang sống với bố mẹ là ông Việt Trần và bà Christina Lê.

Cody Trần (Pacifica High School)

Cody sẽ vào học ở University of California, Berkley (UC Berkley) và theo ngành sinh học phân tử, tập trung vào thần kinh. Em hy vọng sẽ trở thành một nhà thần kinh học.

Em có điểm GPA 4.67 ở trung học, nhận được giải thưởng AP National Scholar Award, là một tình nguyện viên được One OC Spirit of Volunteerism vinh danh. Cody còn nhận được các giải thưởng Freshman Spanish Department, Junior AP Biology Department Award. Em còn là chủ tịch trẻ của Hội Hồng Thập Tự Orange County.

Cody thích đánh quần vợt, làm hội trưởng của Hội Hồng Thập Tự và câu lạc bộ UNICEF của trường. Em còn thích tạo ra những kỷ niệm đáng mến với bạn bè và thầy cô.

Cody là cư dân Garden Grove, đang sống với bố mẹ là ông Thúy Trần và bà Jacqueline Nguyễn.

Vivian Châu (Rancho Alamitos High School)

Vivian sẽ vào học UCI và theo ngành sinh học. Em từng học AP lớp 11 và 3 lớp dành cho học sinh xuất sắc, rồi được nhận vào bốn đại học UCI, UCLA, UC San Diego và UC Davis. Em muốn trở thành một bác sĩ bệnh ngoài da (dermatologist), và giúp người khác cảm thấy tự tin về da của họ.

Em còn có bài văn thắng giải của cuộc thi Asian-American Smoke Free. Vivian rất tự hào về bản thân mình vì chuyển nhà từ Hawaii đến California, vừa giúp mẹ là bà Minh Trần, vừa giữ được thành tích ở trường.

Các hoạt động em thường tham gia ở trường là chơi quần vợt cho đội tuyển của trường trong ba năm, tăng cường kỹ năng chụp ảnh và quay phim của mình. Em còn là thành viên của nhóm Rancho Social Group.

Nhi Tố (Santiago High School)

Nhi sẽ vào học UCLA và theo ngành hóa học. Em có điểm thi AP toán là 4.0 và 5.0 (năm điểm là cao nhất trong AP). Em rất tự hào vì câu lạc bộ Hồng Thập Tự mà em tham gia đã trở thành một trong những câu lạc bộ lớn nhất trường và còn thử thách với nhiều chức vụ trong câu lạc bộ này.

Những kỷ niệm trung học đáng nhớ nhất của em là lúc đi làm tình nguyện với bạn bè vì em rất vui khi giúp được người khác.

Nhi là cư dân Garden Grove, đang sống với bố mẹ là ông Cảnh Tố và bà Cẩm Yến Phan.

 

Donny Phạm (Santiago High School)

Donny sẽ học ở UCI sau khi tốt nghiệp trung học và theo ngành khoa học điện toán. Em rất hãnh diện vì lập ra được câu lạc bộ trồng cây ăn trái ở trường và còn xin được chi phí cho câu lạc bộ này.

Một trong những kỷ niệm trung học đáng nhớ nhất của em là được trình diễn trong chương trình năng khiếu League of Extraordinary Gentlemen.

Donny là cư dân Santa Ana, đang sống với bố mẹ là ông Calvin Phạm và bà Kelly Nguyễn.

Nga thắng Saudi Arabia 5-0 trong trận khai mạc World Cup 2018

Mỹ khai trương trụ sở mới ở Đài Loan, Bắc Kinh nổi giận

ĐÀI BẮC, Đài Loan (NV) — Chính phủ Mỹ hôm Thứ Ba ngày 12 Tháng Sáu đã khai trương trụ sở mới của cơ quan mặc nhiên được coi là “tòa đại sứ” Mỹ ở Đài Loan, với công trình xây cất trị giá $255 triệu. Hành động này của Washington khiến Bắc Kinh giận dữ vì một phụ tá ngoại trưởng Mỹ tham dự.

Bản tin hãng thông tấn UPI cho hay tòa nhà nơi đặt “American Institute in Taiwan” (Viện Hoa Kỳ Tại Đài Loan – AIT) được khánh thành ở Đài Bắc trong buổi lễ có sự tham dự của Tổng Thống Đài Loan, bà Tsai Ing-wen (Thái Anh Văn), một số giới chức cao cấp chính phủ Đài Loan, và một phái đoàn Mỹ.

Giám đốc AIT, ông Kin W. Moy, tuyên bố “tất cả chúng ta nên hãnh diện về dấu mốc quan trọng này, là biểu tượng của sự hợp tác chặt chẽ và lâu dài giữa Mỹ và Đài Loan.”

Trong phần phát biểu nhân buổi lễ, Phụ tá Ngoại trưởng Mỹ, bà Marie Royce, cho hay tòa nhà này là một “biểu hiện rõ rệt” về mối quan hệ chặt chẽ giữa Mỹ và Đài Loan.

Cơ quan AIT đã đại diện quyền lợi Mỹ ở Đài Bắc từ năm 1979, khi chính phủ Mỹ chính thức tuyên bố công nhận Bắc Kinh, theo chính sách “Một Trung Quốc”. Phần lớn giới điều hành trong cơ quan này là nhân viên Bộ Ngoại Giao Mỹ.

Phát ngôn viên Bộ Ngoại Giao Trung Quốc, ông Geng Shuang (Cảnh Sảng), nói rằng “việc chính phủ Mỹ gửi giới chức đến Đài Loan, dù với lý do gì, cũng là sự vi phạm trầm trọng chính sách ‘Một Trung Quốc’ và là sự can thiệp vào nội bộ Trung Quốc”. (V.Giang)

Trộm cắp ở California tăng cao sau khi có luật giảm hình phạt

Đại lý xe Nam California bị kẻ lạ xịt át xít lên 91 chiếc xe

FONTANA, California (NV) — Gần cả trăm chiếc xe tại một đại lý xe hơi vùng Nam California mới đây bị kẻ lạ mặt, lợi dụng đêm tối, lẻn vào xịt chất lạ lên xe, gây nhiều thiệt hại. Các điều tra viên hy vọng qua hình ảnh công bố sẽ giúp họ tìm ra thủ phạm, theo bản tin của đài truyền hình địa phương KABC 7.

Hình ảnh từ máy ghi hình an ninh cho thấy có ít nhất hai nghi can trong vụ phá hoại này. Họ lặng lẽ đi luồn lách qua các hàng xe trong bãi đậu của Pacific Auto Center tại thành phố Fontana vào tối Thứ Hai, ngày 11 Tháng Sáu.

Các nghi can, mặc áo liền quần jumpsuit, đeo găng tay và kiếng bảo vệ mắt bằng nhựa, xịt một loại chất lỏng, có thể là át xít, lên trên khoảng 91 chiếc xe.

Hai kẻ này chỉ ở trong bãi đậu xe khoảng 15 phút, nhưng đến sáng ngày hôm sau người ta mới nhận thấy các thiệt hại của hành vi phá hoại này, theo KABC 7.

Lớp sơn trên xe bị bong tróc ra. (Hình: KABC 7)

Điều được thấy rõ nhất là các lớp sơn láng bóng, mới tinh, trên các chiếc xe này đang bị bong tróc ra.

“Thật là sự tàn phá lớn lao,” theo lời ông Julio Ortiz, tổng giám đốc thương vụ của Pacific Auto Center.

“Chuyện phá hoại là điều cũng thường xảy ra, nhưng họ dùng loại thuốc hóa học này thật quá nguy hiểm,” ông Ortiz nói.

Ông Ortiz cho biết một số xe mới, thuộc loại đắt tiền, có thể bán gần tới cả $100,000 một chiếc, nhưng nay thì không thể bán với giá đó.

“Chúng tôi phải đem các xe này đi sơn lại. Một số sẽ phải bán ở nơi đấu giá hoặc là phải giảm giá rất nhiều,” ông Ortiz nói thêm.

Các nhân viên làm việc nơi đây nghĩ rằng các nghi can là một nam và một nữ.

“Có vẻ là họ đã chuẩn bị kỹ càng. Họ thản nhiên đi ngang qua hàng xe, biết rõ là phải làm gì,” ông Ortiz nhận xét.

Cảnh sát thành phố Fontana đang mở cuộc điều tra và kêu gọi công chúng liên lạc nếu có tin tức gì về vụ phá hoại này. (V.Giang)

Video: Tin Trong Ngày Mới Cập Nhật

Lưu ý: Để mở âm thanh, xin bấm vào nút muted icon imagephía góc phải bên dưới của khung video.

Bán giầy cho quân đội Mỹ đổi ‘Made in China’ thành ‘Made in USA’, ra tòa lãnh án

GREENVILLE, Kentucky (AP) — Năm giới chức điều hành một công ty, từng rất nổi tiếng trong ngành cung cấp giầy bốt cho quân đội Mỹ, vừa bị tuyên án trong vụ gian dối sản phẩm làm tại Mỹ -Made in USA.

Tờ báo địa phương Kingsport Times-News cho hay các cựu giới chức điều hành công ty Wellco Enterprises Inc. này từng bán cho quân đội Mỹ các đôi giầy bốt được quảng cáo sai trái là làm tại Mỹ.

Tuy nhiên, thân và đế giầy thật ra được sản xuất ở Trung Quốc.

Tờ báo cho biết công nhân tại xưởng ráp giầy bốt ở Morristown, Tennessee được lệnh phải  tháo gỡ các nhãn hiệu “Made in China” trước khi gửi giầy đi.

Các công tố viên nói rằng trước đó công ty này yêu cầu xưởng ở Trung Quốc phải gắn nhãn mang hình cờ Mỹ và chữ USA trên thân giầy và gỡ bỏ tất cả các dấu hiệu về xuất xứ thật sự.

Sau khi xảy ra việc hai chuyến hàng bị quan thuế Mỹ chặn lại và tịch thu vì mang nhãn hiệu gian dối, dễ gây ngộ nhận, công ty Wellco Enterprises Inc. ra lệnh cho xưởng Trung Quốc may nhãn “Made in China”, loại dễ dàng xé bỏ, lên thân giầy.

Công nhân ở xưởng tại Morristown sẽ phải tháo nhãn  này khi ráp giầy.

Hôm Thứ Hai ngày 11 Tháng Sáu, hai ông Matthew Ferguson và Kerry Ferguson, mỗi người bị bản án sáu tháng tù.

Ông Neil Streeter và bà Stephanie Lynn (Ferguson) Kaemmerer bị năm năm quản chế. Ông Matthew Harrison Martland bị tuyên án sáu tháng quản chế.

Riêng cựu chủ tịch và cũng là tổng giám đốc điều hành, ông Vincent Ferguson, sẽ bị tuyên án thời gian tới.

Công ty Wellco Enterprises Inc. được thành lập ở Waynesville, tiểu bang North Carolina, từ năm 1941 và chuyên cung cấp giầy bốt cho quân đội Mỹ. Hồ sơ ở tòa cho hay từ năm 2006 tới năm 2012, Bộ Quốc Phòng Mỹ trả cho Wellco hơn $138 triệu cho các đôi giầy quân đội. (V.Giang)

Thuyền trưởng say xỉn 11 người chết tại thành phố sắp tổ chức World Cup

Anh Lý Cẩm Năng

Bà Quả Phụ Nguyễn Bưởi

Thẩm Phán Lương Đức Hợp

Bà Trần Phương Kim

Cảnh sát Alabama khám phá ổ nấu rượu lậu trong rừng

EUFAULA, Alabama (NV) — Một địa điểm nấu rượu lậu, với hàng chục thùng phuy rượu đã lên men, vừa được tìm ra trong một khu rừng rậm ở tiểu bang Alabama hôm Thứ  Hai ngày 11 Tháng Sáu, cảnh sát phải mở cuộc điều tra xem ai đứng sau vụ này.

Sở cảnh sát thành phố Eufaula, cho hay trong trang Facebook rằng có một nhóm khi đi cắt cây trong rừng đã tình cờ tìm thấy nơi nấu rượu lậu này, nằm trong khu vực thuộc thành phố, cách thủ phủ Montgomery của Alabama chừng 85 dặm về phía Đông, theo bản tin Fox News.

Thùng phuy chứa rượu đã lên men. (Hình: Eufaula Police Department)

Cảnh sát thấy có 36 thùng phuy, có thể sản xuất được số lượng rượu lậu trị giá $7,500 cho mỗi lần chưng cất.

“Đây là nơi làm rượu lậu khá lớn, đã sản xuất chừng 250 gallon rượu,” theo lời trung sĩ Donald Brown thuộc sở cảnh sát Eufaula, cho đài truyền hình WTVM hay.

Ông Brown cũng nói rằng cảnh sát mai phục trong khu vực này một thời gian nhưng không thấy ai xuất hiện.

Cảnh sát sau đó phá hủy toàn bộ nơi làm rượu lậu, đục thủng và lật đổ các thùng phuy cất rượu này, cũng theo Fox News. (V.Giang)

Mời độc giả xem Điểm tin buổi sáng Thứ Tư, 13 tháng 6 năm 2018

Hồ ly tinh trong tuồng ‘Gươm Lục Yểm’ (kỳ 2)

WESTMINSTER, California (NV) – Năm 1943, hãng dĩa hát Asia thu thanh tuồng “Gươm Lục Yểm,” đồng thời cuốn bài ca cũng được phát hành thời điểm ấy. Không thấy ghi ai là người biên soạn, mà chỉ ghi người ca thu thanh là các danh ca tài tử thời bấy giờ.

Các tài tử Tám Thưa (vai Trụ Vương), Tư Bé (vai Ðắc Kỷ) Năm Phồi, (vai Dương Tiễn), và nhạc sĩ Hai Biểu đờn tranh.

Tuy nhiên, cuốn bài ca chỉ phát hành một lần, và hiện nay tôi còn giữ một cuốn (có thể trong nhân gian không còn cuốn thứ hai). Do đó tôi xin đăng nguyên bản để dân tài tử có thêm bài ca, cũng như sau này người viết sử cổ nhạc cải lương có thêm sử liệu.

Dưới đây là kỳ 2 của tuồng “Gươm Lục Yểm.”

Đắc Kỷ ca.

2- Bệ hạ ôi, thần thiếp những mong cùng Quân Vương sẽ trọn lời nguyền ước đến trăm năm, nào có dè đâu từ ngàn xưa những bực hồng nhan với trang anh hùng danh tướng, dễ đã mấy ai cho người thế gian cùng nhau trông thấy đến lúc bạc đầu.

3- Nỗi niềm ân ái chốn thâm cung, sắp vì khói lửa binh đao mà tiêu tan không phân vàng thau cùng ngọc đá, thà thôi liều đem má phấn vì nghĩa Quân Vương mà thiếp ra vùng vẫy nơi chốn sa trường.

Trụ Vương nói: Ôi quý hóa biết bao, có vậy ngày giờ này, trẫm mấy thấy rõ tấm lòng đáng thương, đáng mến của ái khanh.

Đắc Kỷ ca:

4- Ví dầu một trận ra oai mà ngọn gươm báo của thần thiếp đây không thể giết loài nghịch thần là Khương Thượng và Võ Vương để sớm ca câu khải hoàn đắc thắng, thì ngày ra đi là ngày vĩnh biệt với cửu trùng, muôn năm ôi từ đây xin chớ đợi chờ.

Trụ Vương nói: Đừng, đừng phân như vậy không nên đâu ái khanh ôi.

5- Ái khanh ôi, còn chi thê thảm cho bằng những lời vĩnh biệt của khanh vừa phân, nó làm cho lòng của quả nhơn vì xã tắc giang san, mà lại càng vì khanh đau đớn chua xót, liếc mắt nhìn nhau giọt châu tầm tã doanh tròng.

Đắc Kỷ nói: Còn gì hơn tử biệt sanh ly nhưng đối với hoàn cảnh này khóc than là điều vô ích đó bệ hạ.

Trụ Vương ca:

6- Trẫm cũng biết như vậy khanh à, nhưng gặp hồi đảo điên giang san, khanh đành đem vóc ngọc mình vàng lìa xa gác tía lầu son, ra tận chốn rừng tên mưa đạn liều thân tử chiến, tình yêu lúc sắp biệt ly lại càng thêm chan chứa đậm đà. Tô nương ôi chia nhau một tấm chung tình này, đời đời kiếp kiếp biết ai dùng vẽ đậm nét đang thân.

Đắc Kỷ nói: Than ôi! Trận tiền đại bại, lộ thượng kiếp đào sanh mau mượn phép đằng vân ngỏ tìm nơi lánh nạn. Bây giờ ta mới về đâu, trở lại cùng Trụ Vương chăng? Không thể được, ngày giờ này còn về đó làm chi. Còn trở lại miễu kim duyên sào huyệt xưa kia đã bị Phi Hỗ và Tỷ Cang đốt cháy. Ờ, ờ có một đường về tới miễu Nữ Oa, vì chính người xưa kia sai ta xuống phá hại Trụ Vương cho mạt, nay xong việc rồi, nếu không về đó thì còn biết về đâu.

Dương Tiễn nói: Bớ Đắc Kỷ, ta vâng lịnh Khương Nguyên Soái theo bắt ngươi đây, dầu mi có xuống đất lên trời cũng không tránh khỏi, nếu khôn hãy dừng chơn chịu trói, đừng chạy nữa thất công bớ Cửu Vỹ hồ ly.

Đắc Kỷ nói: Kìa kìa, Dương Tiễn như mây bay gió cuốn quyết đuổi theo ta, nếu diên trì ắc là lâm hại.

Ca Kim Tiền Bản

Giờ đây thoát thân mau mượn phép đằng vân ta về tới miễu môn,
Cùng Nữ Oa nương nương giáp mặt,
Xin người chở che mới tránh khỏi tai nguy.
Thế bởi trước kia ta vâng lời của nương nương,
Sai xuống Thương Trào mà báo oán Trụ Vương,
Ngày nay đã xong công việc,
Ta mau trở về tới nơi mà báo tin.

Dương Tiễn ca:
Bớ Đắc Kỷ, mi chớ có nên chạy nữa mà thất công,
Vì có ta vâng lịnh truyền của nương nương,
Cùng với nhau đuổi theo cho tới cùng,
Dầu rằng mi nay có cao bay xa chạy thế nào,
Cũng không hề tránh khỏi bọn chúng ta,
Vì chưng số người nay đã đến ngày tận cùng,
Thì thôi khá mau nạp mạng,
Mựa đừng bôn ba đào nạn thất công.

Đắc Kỷ nói: Cha chả, Châu tướng đà theo dõi, ta vô lộ đào sanh, chi nữa mau mượn phép tàng hình ngỏ tìm đường lánh nạn.

Nữ Oa nói: Hay cho Cửu Vĩ Hồ ly tinh dữ a, mau phải cúi đầu nạp mạng, chớ toan tìm chốn thoát thân.

Đắc Kỷ nói: Ủa sao lạ vậy nương nương, xưa kia vì có lịnh của nương nương sai tôi xuống Thương Trào mà báo oán, ngày nay công việc đã thành, nương nương không ban thưởng thì thôi, cớ sao lại nuốt lời mà gia hại là nghĩa lý làm sao.

Nữ Oa nói: Á thôi mi đi, đồ nghiệt súc chớ có nên nhiều tiếng, ta sai người xuống báo hại Trụ Vương mà thôi, chớ ta nào có sai mi xuống giết kẻ trung thần, hại người lương thiện, tàn sát sanh linh, lầm than trăm họ bằng một cách gớm ghê ác độc như vậy đâu. Này Đồng Tử (mô Phật) hạ lịnh truyền Đồng Tử kiếp bắt Hồ Ly Tinh, hầu giao lại Châu dinh cho Tử Nha trị tôi đa nghé (mô Phật). (Còn tiếp kỳ 3) (Ngành Mai)


Ghi danh thi cổ nhạc và sinh hoạt đờn ca tài tử

Kể từ nay đờn ca tài tử hải ngoại họp mặt sinh hoạt hằng tuần lúc 6 giờ chiều Thứ Năm, tại phòng sinh hoạt nhật báo Người Việt, 14771 Moran St., Westminster, CA 92683.

Địa điểm sinh hoạt đờn ca tài tử cũng là nơi thí sinh ghi danh thi cổ nhạc. Ban tổ chức hân hạnh chào đón thí sinh đến ghi danh, và ca tài tử để tập luyện bài ca dự thi, đồng thời cũng mời tất cả giai nhân tài tử, những người mộ điệu và khán giả.

Ban tổ chức cũng mời tất cả giai nhân tài tử, những ai từng học đờn, học ca cổ nhạc hãy đến tham gia. Những người khi xưa từng đi đờn ca nhưng bỏ lâu quá quên bài ca, xin hãy cứ đến nói lên kỷ niệm của mình đối với đờn ca tài tử. Riêng những người mộ điệu, chỉ muốn nghe đờn ca thì đến với tư cách khán giả.

Vào cửa tự do, miễn phí. Liên lạc trưởng ban tổ chức, ông Lê Quang Thế (714) 454-7851 hoặc ca sĩ Triệu Mỹ Ngân (714) 728-1878.


 

Bia đá trên đảo Hoàng Sa

WESTMINSTER, California (NV) – Quần đảo Hoàng Sa trên Biển Đông, gồm có 120 đảo san hô rải rác nằm cách Đà Nẵng khoảng 170 hải lý. Về danh xưng thời Nguyễn Huệ gọi là Đảo Cát Vàng, Trung Hoa gọi là Tây Sa, Âu Tây gọi Paracel hay Parcels, Nhật gọi Hirata Gunto.

Trong thời gian trước sau 1975, khi có tin ngoài thềm biển Việt Nam có mỏ dầu, các nước trong vùng thay nhau tuyên bố quần đảo đó, nhiều hay ít, thuộc chủ quyền của họ. Trong một bản tin vào Tháng Bảy, 1999, có đến chín nước tuyên bố rằng Hoàng Sa thuộc lãnh hải của mình, trong có Philippines, Brunei, Mã Lai, Đài Loan, Trung Cộng, và Việt Nam, đương nhiên vì đảo đó thuộc về nước ta từ biết bao nhiêu thế kỷ rồi.

Hoàng Sa có hai nhóm đảo chính nằm cách nhau 20 hải lý, là nhóm Amphitrite trong có đảo chính là Phú lâm (Woody) dài 3.7 cây số và nhóm Cresent mà đảo chính là Hoàng Sa (Pattly) dài một cây số, rộng hơn 700 mét. Cuộc tranh chấp ngày càng ráo riết. Hải quân Việt Nam Cộng Hòa từng đóng doanh trại ở đây từ năm 1959. Gần đây (1999), Trung Cộng tới xây cất, cắm cờ, cho chiến thuyền tuần tiễu xung quanh. Đây có lẽ là cuộc tranh chấp chủ quyền đất đai, có nhiều nước tranh nhất thế giới và kéo dài, dai dẳng nhất thế giới.

Cách đây cả nửa thế kỷ, nằm trong diễn tiến cuộc tranh giành này, Trung Hoa phái 132 binh sĩ hải quân tới chiếm đóng một hòn đảo nhỏ trong vùng gọi là đảo Mẹ Hiền, rồi bỏ quên họ trên đó. Tài liệu tôi có trong tay lại không xác định đó là binh sĩ Tàu Cộng hay Tàu quốc gia. Đây là một vụ bỏ quên thảm khốc nhất trong số những vụ bỏ quên trong chiến sử.

Gần 50 năm sau, Vương Ấu Hoa (Wang Yo-hua), một nhà giáo trung học ở Đài Loan kiêm nhà văn thuộc Trung Tâm Văn Bút Đài Bắc, tình cờ khám phá ra sự việc khi theo một chiếc tàu đánh cá lênh đênh nhiều ngày trên Biển Đông, ghi chép tài liệu để viết bài cho một tạp chí địa dư.

Vụ này được thuật lại dưới nhan đề “The Stone Tablet on the Cove of Loving Mother” (Tấm bia đá trong Vịnh Mẹ Hiền) và được cô Ngô Mẫn Gia dịch ra tiếng Anh, đăng trên phụ trang văn học của tờ Independent Evening Post, và trên trang nhất của tờ tạp chí The Chinese PEN (Taiwan) (2), mà Tiến Sĩ Yu Kwang-chung (Vũ Quang Chung), chủ tịch Văn Bút Đài Bắc, gửi tặng cho chủ tịch Văn Bút Việt Nam Hải Ngoại Viên Linh cuối thế kỷ trước. (The Chinese PEN là danh xưng của tờ tạp chí, viết bằng Anh Ngữ, còn trên thực tế, Trung Tâm Văn Bút xuất bản tờ báo đó có tên chính xác là The Taipei Chinese Center, International P.E.N. – Trung Tâm Đài Bắc Trung Hoa thuộc Văn Bút Quốc Tế).

Trường Sa! Trường Sa!
Đảo chếnh choáng!
Thăm thẳm sầu vây trắng bốn bề
Lính thú mươi người lạ sóng nước,
Đêm nằm còn tưởng đảo trôi đi.
……
Đất liền ta gọi, nghe ta không?
Đập hoảng vô biên, tín hiệu trùng
Mở, mở giùm ta khoảng cách đặc,
Con chim động giấc gào cô đơn.
……
San hô mọc tủa thêm cành nhánh
Những nỗi niềm kia cũng mãn khai
Thời gian kết đá mốc u tịch
Ta lấy làm bia tưởng niệm người.
(Tô Thùy Yên – Trường Sa Hành)

Truyện “Tấm bia đá trong Vịnh Mẹ Hiền” ra sao? Tác giả câu chuyện là Vương Ấu Hoa, sinh năm 1956 tại Miêu Lý, người Sơn Đông, đã xuất bản các cuốn “Đất, Quần đảo xáo trộn.” Tác giả kể chuyện đã đi theo một con tàu đánh cá tới Biển Đông, rồi con tàu trục trặc máy móc, dạt vào một hòn đảo nhỏ trong quần đảo Trường Sa.

Đảo nhỏ này có một vũng vịnh gió thổi rất gắt, nghe như tiếng hú gọi mẹ của những đứa con lạc đàn nào đó. Trong khi tàu nằm ụ để sửa, tác giả đi theo một thủy thủ già và một anh trẻ tuổi đi thăm thú hòn đảo. Lão thủy thủ già có hành vi hơi khác thường. Đoạn khám phá ra tấm bia và sự việc xảy ra như sau (những câu chữ trong hai dấu ngoặc do anh Ng. Phương Tuấn (quá cố) dịch từ Anh Ngữ):

“Ông ta dường như chẳng xa lạ gì với nới này. Ông nhìn quanh quất,… rồi đi nhanh tới một ụ cát trước dãy nhà, ngồi sụp xuống và bắt đầu dùng hai tay đào bới… Người thủy thủ già từ từ làm lộ ra một tấm bia đá bị vùi chôn trong cát. Tôi ngồi ngay xuống xem xét tấm bia… Tấm bia đá rộng khoảng hai thước và cao ba thước. Ta có thể thấy những chữ khắc mầu nâu đậm. Cứ xét tình trạng bề ngoài của tấm bia và các chữ khắc, tôi có thể biết được là nó dựng lên cách đây chưa lâu lắm. Tôi đã tình cờ thấy hơn hai mươi tấm bia đá cùng loại trên những hải đảo quanh vùng biển này… Dòng chữ khắc trên mặt đá “Tưởng niệm một trăm ba mươi chiến sĩ can trường đã kiên trì ở lại căn cứ và hiến đời mình cho tổ quốc.”

-“Ông Trình, do đâu những người lính kia lại táng mạng nơi đây?

Ông Trình ngồi xuống trên tấm bia đá vừa được đào lên… Đôi mắt nhìn xa vắng.

-“Từng có đánh nhau ở đây à?” Tôi không thấy dấu vết gì của một trận đánh nhau cả… Toán quân làm sao sống ở một nơi không có gì để ăn uống như thế này… Đó là một hòn đảo tí hon. Khó mà tưởng được rằng một số nhiều người đến thế lại tới chôn thây ở nơi này.

-“Không hề có đánh nhau gì cả. Thời đó nhà nước phái hơn một trăm lính tới đảo. Họ bảo Việt Nam, Phi Luật Tân, và Mã Lai Á đều muốn hiện diện nơi đây, thế là họ đưa chúng tôi đến chiếm đảo. Ai tới trước thì giành được trước. Dân các nước tới dựng cột, kéo cờ lên… Chúng tôi đi trên hai tàu chiến đầy súng ống đạn dược. Chúng tôi bắn bừa vào bất cứ ai muốn tiến vào đảo. Các nước khác đâm ra hoảng, không lính nước nào còn dám mon men lên đảo… Không có cây cỏ nào mọc trên đảo… Cứ mỗi tháng một lần tàu chở đồ tiếp tế tới. Đó là nguồn thực phẩm và nước uống duy nhất của chúng tôi.”

-“Thế sao họ lại chết? Bị bệnh tật gì chăng?”

“Đồ tiếp tế không tới nữa. Cả đám chết đói. Anh có biết chết đói nó như thế nào không?” “Chắc ông nói giỡn. Sao lại có thể như vậy được?”…“Ấy đó là vào thời hỗn loạn nhiễu nhương. Người ta đang tranh giành quyền lực… Hải quân thì rối beng… Không ai ở vị trí lãnh đạo, chỉ huy, và người ta quên béng mất chúng tôi.” “Ồ… Tôi ôn nhớ lại thời kỳ chính trị bát nháo đó (1)”

“Mãi cả năm sau tàu mới tới… Lính tráng chết đói hết, một trăm ba mươi mốt anh em cả thảy, chỉ trừ được một mạng. Gã ta sống sót và dở điên dở khùng. Ngày nào gã cũng kéo cờ lên và nổ súng vào những thuyền tàu nào tiến gần đảo.”

“Vậy một người sống sót… Khoan đã, ông Trình, do đâu mà ông biết rõ hết mọi chi tiết. Ông dùng chữ “chúng tôi,” là những ai vậy?”

“Các ông ơi…” Ông Trình liệng mẩu thuốc lá xuống mặt cát, đứng dậy trên tấm bia… nụ cười thiểu não, ông đi về phía chiếc tàu, không nói một lời nào.”

“…Ai đã ra lệnh phái những người lính đó tôi đây?… Những người lính bị mất luôn số quân tên tuổi… Gia đình họ có biết rằng họ đã bị bỏ đói chết trên đảo này? Chắc là không… Và giả như tôi khám phá được những người chết đó là ai thì làm gì đây? Người ta thích xây tượng đài. Nhưng những tượng đài không đem lại cho ta bài học nào đáng chiêm nghiệm. Triều đại nào thời nào cũng có tượng đài được xây cất. Nhưng con người vẫn tái phạm những tội ác giống nhau ở bản chất, chỉ khác kiểu cách thực hiện…” (3)

Đó là kết luận của Vương Ấu Hoa. Với chúng ta, câu hỏi là 131 lính Hải Quân trên đây thuộc Tàu Cộng hay Tàu Tưởng? Nói như nhà cách mạng Lý Đông A trong Chu Tri Lục, thì Tàu nào cũng là Tàu nào, Tôn Văn từng coi Việt Nam cũng chỉ là một tỉnh nhỏ của Tàu…. (Viên Linh)


Chú thích:

(1) Truyện này phải xảy ra trong những năm cuối thập niên 1940 khi Mao Trạch Đông chiếm lục địa và những người Quốc Gia (phe Tưởng Giới Thạch) tới Đài Loan. Chú thích của The Chinese PEN. Bài có nhan đề là “The Stone Tablet On the Cove of the Loving Mother,” ngay ở trang 1, tới hết trang 7. Chủ nhiệm: Nancy Chang Ing (Trang Anh, một trong hơn 10 phó chủ tịch Văn Bút Quốc Tế). Các chủ bút là Pang-yuan Chi (Bành Dương Chi), Mei-hwa Sung (Mã Hòa Tống). Tôi không được nói chuyện với bà, nhưng trong một kỳ hội nghị, không nhớ rõ ở Prague Tiep Khắc hay Dublin, Scotland, toi thấy bà ngồi bên chiếc bàn dài của chủ tọa đoàn, trên sân khấu).

(2) Michelle Ngô Mẫn Gia sinh năm 1966, tốt nghiệp dịch thuật và văn chương ngoại ngữ tại Đại Học Quốc Gia Đài Loan.

(3) Các đoạn trong ngoặc kép của Nguyễn Phương Tuấn, xuất hiện trên Khởi Hành khoảng 1998-2000, ông nguyên là giảng viên Anh Ngữ các trường Kinh Luân và Tabert trước 1975, dạy Anh Ngữ tại Đại Học Tổng Hợp Sài Gòn. Ông qua đời tại Orange County cách đây khoảng 10 năm.

Little Saigon: Học sinh gốc Việt vượt qua thử thách để học giỏi

Titi Mary Trần/Người Việt

ORANGE COUNTY, California (NV) – Alvin Nguyễn, Donny Phạm, Cathy Dương, Long Hồ và Waverly Ninh, là năm trong số hàng ngàn học sinh trung học (high school) tốt nghiệp tháng này tại California.

Các em đều là người Mỹ gốc Việt, là những học sinh gương mẫu, nhiều em là thủ khoa của trường, có điểm GPA cao nhất và được nhận vào các trường đại học danh tiếng. Ở nhà, các em là những đứa con ngoan cháu hiền.

Thoạt nhìn, nhiều người sẽ nghĩ, các em phải xuất thân từ những gia đình khá giả và có điều kiện. Được dạy dỗ bởi những cha mẹ cầu tiến, thành công, và rất chú trọng vào việc học hành. Nhưng các em không thuộc vào những hoàn cảnh kể trên, mà cuộc sống và gia đình có nhiều khó khăn trắc trở và các em phải vượt qua nhiều thử thách.

Cathy Dương, học sinh Garden Grove High School, xuất thân trong gia đình có thu nhập thấp và có một cô em gái duy nhất. Nhưng người em của Cathy lại bị ‘chậm phát triển’ và cần nhiều giúp đỡ và chăm sóc.

Donny Phạm, học sinh Santiago High School, thường trồng cây cỏ ở trường để giúp em tập trung hơn và để giảm bớt căng thẳng.

Long Ho, học sinh Bolsa Grande High School, mặc dù có hai chị em gái và ba anh em trai, nhưng phải vượt qua lo lắng bản thân bằng cách ép mình làm quen với bạn mới.

Alvin Nguyễn, học sinh Ocean View High School, đạt được điểm cao nhất môn Toán trong kỳ thi SAT với số điểm hoàn hảo 800/800, tự học hàng tháng trời trước ngày thi trên những trang mạng luyện thi tự do.

Và, người thứ năm là Waverly Ninh, một học sinh trung học bình thường tại trường trung học Hillcrest High School tại Riverside. Em là người duy nhất trong nhóm này không phải là thủ khoa hay là người có điểm học cao nhất trong trường.

Các em thuộc thế hệ người Việt sinh ra và lớn lên tại Mỹ. Các em không biết gì về chiến tranh Việt Nam, ngoài những gì các em có thể đọc được từ sách giáo khoa lịch sử. Các em khác với bố mẹ, những người mà thường bị liệt kê vào những làn sóng khác nhau như người tị nạn, vượt biên, H.O, di dân, bảo lãnh gia đình, du học sinh…

Khi ra trường, những người trẻ này nhớ lại những trải nghiệm, lầm lỗi và hy sinh của các thế hệ đi trước. Họ chia sẻ những suy nghĩ và quan tâm của thế hệ trẻ trong dòng chính của văn hóa Mỹ.

Gia đình giúp đỡ hay là giúp đỡ gia đình?

Khó khăn của các em rất khác với những gì bố mẹ các em trải qua. Nếu như cái cá tính mạnh mẽ tìm tòi của dân Việt đã giúp thế hệ đi trước vượt qua lo lắng buồn rầu, thì nó cũng giúp em các em vượt qua thử thách.

Alvin Nguyễn sẽ tốt nghiệp vào ngày 13 Tháng Sáu này từ trường Ocean View High School tại Huntington Beach với số điểm GPA 4.8, điểm cao nhất trường của em. Em là một học sinh biết tìm tòi những dữ liệu tự do trên mạng như Khan Academy để đạt được điểm thi hoàn hảo môn Toán trong bài thi SAT.

“Em được khuyên từ một người bạn là Khan Academy có trương mục luyện thi SAT. Em bắt đầu tập bài trên mạng hàng tháng và ít nhất là 30 phút mỗi ngày, và nó giúp em nhiều lắm,” Alvin Nguyễn nói.

Trong lúc Alvin rất tự hào về điểm học và điểm thi SAT, thì Waverly Ninh rất e ngại không muốn tiết lộ điểm của em. Nhờ người quen gia đình giới thiệu, Ninh lấy một lớp học kèm để luyện thi cho SAT. Nhưng thay vì quyết định vào một trường đại học bốn năm của tiểu bang hay quốc gia như Alvin Nguyễn, người sẽ chọn UCLA, Ninh chọn đại học cộng đồng gần nhà.

Lý do của em? “Để tiết kiệm tiền,” Ninh nói.

Waverly Ninh và cha mẹ.

Ước đoán chi phí học cho một sinh viên cư ngụ trong tiểu bang tại mỗi trường đại học công của University of California năm 2017-2018 là $34,700. Một năm ở trường đại học Yale, một đại học tư, là $67,620.

Nhưng khó khăn nhất của Ninh là thời gian và trách nhiệm gia đình. Ninh sống với bố mẹ và bà. Bố của Ninh bị mù và mẹ của Ninh làm việc cả ngày, nên em có trách nhiệm giúp đỡ gia đình. Sống xa nhà hình như không phải là một lựa chọn.

“Em ước mong em sử dụng thời gian của mình tốt hơn. Thỉnh thoảng gia đình cũng cản trở công việc của em. Em phải nấu ăn và thường làm bài tập rất trễ,” Ninh nói.

Cathy Dương cũng quan tâm không kém về việc quản lý thời gian như  Waverly Ninh, nhưng em tìm được một nơi học tập là câu lạc bộ Academic Decathlon tại Garden Grove High School. Những gì em học được trong môi trường đó đã giúp em vào được đại học Yale.

‘Em sẽ vào trường này vào mùa thu với nhiều giúp đỡ tài chánh từ học bổng và từ chính ngôi trường nổi tiếng này, và em chỉ cần phải trả khoảng $4,000 cho mỗi năm. Em sẽ ra trường trung học vào thứ Năm, 14 Tháng Sáu này.’

“Mọi người nghĩ các thành viên câu lạc bộ Academic Decathlon là những con mọt sách, nhưng đó là môi trường học vấn tốt, và nhiều người rất thích học, thích được trau dồi phát triển. Nó giúp em tập phát biểu trước công chúng, giúp em sự tự tin và chia sẻ với bạn bè.” Dương nói.

Lựa chọn nghề và mong mỏi của phụ huynh

Mặc dù mỗi em chọn một trường đại học khác nhau. Alvin Nguyễn sẽ vào đại học UCLA, Donny Phạm sẽ vào đại học UCI và Long Hồ sẽ vào đại học Princeton – nhưng cả ba đều chọn nghành khoa học máy tính (Computer Science). Tất cả đều dùng những phương pháp học mới không thuộc truyền thống từ những trang mạng tự do để đi đến những nơi các em cần đi.

Và không có gì ngạc nhiên, Dương lại chọn môn Anh văn/Y khoa tại đại học Yale và Ninh chọn ngành y tá tại đại học cộng đồng.

Điều này đặt ra câu hỏi không biết học sinh nam và học sinh nữ bị hay là được khuyến khích học theo những môn học cổ truyền để hợp với giới tính trong cộng đồng người Mỹ gốc Việt, cả ở nhà lẫn ở trường học.

Có lẽ là như vậy.

Theo thống kê năm 2018 của tạp chí nguyên cứu học vấn Mỹ, American Educational Research Journal, nữ sinh có vẻ ít theo đuổi những ngành nghề mà họ cần phải học thêm hoặc những ngành nghề khoa học. Đó không phải là họ không thể làm việc được, nhưng là vì khả năng kỳ thị giới tính trong những ngành nghề này.

Dù các em có đi con đường nào đi nữa thì chúc các em may mắn và thành công, khóa tốt nghiệp 2018. Làm việc năng nổ thế nào cũng có ngày được thành công. (Titi Mary Trần)

Đức bắt giữ một di dân Tunisia giữ ‘chất độc’ trong nhà

COLOGNE, Đức (NV) — Cảnh sát Đức vừa bắt giữ một người đàn ông, 29 tuổi, gốc Tunisia, sau khi khám phá thấy có “các chất độc” tàng trữ trong căn chung cư của người này tại thành phố Cologne, theo giới hữu trách hôm Thứ Tư. Các công tố viên không loại bỏ nghi ngờ đây là một âm mưu khủng bố.

Bản tin AFP cho hay người này bị bắt vào tối Thứ Ba sau khi cảnh sát ập vào khám xét, các chất độc này hiện đang được các chuyên gia phân tích, theo bản thông cáo của sở cảnh sát Cologne.

Vợ của nghi can cũng bị bắt để thẩm vấn nhưng được thả ra sau đó.

“Chúng tôi quyết định nhanh chóng có phản ứng để ngăn ngừa các nguy cơ có thể xảy ra,” theo lời phát ngôn viên cảnh sát Cologne, ông Andre Fassbender, cho hãng thông tấn DPA hay.

Các công tố viên liên bang Đức đã chính thức mở cuộc điều tra nhắm vào người này, với lý do “tình nghi chuẩn bị hành vi bạo động nhắm vào nước Đức.”

Một phát ngôn viên của văn phòng công tố liên bang Đức nói rằng họ hiện không điều tra người vợ.

Theo đài NTV, vợ của nghi can là người gốc Đức và đã cải sang Hồi Giáo thời gian gần đây. Giới hữu trách cho hay bà này hiện đang có bầu.

Cảnh sát vẫn còn khám xét căn chung cư hôm Thứ Tư và các chuyên gia hóa học mặc các bộ áo an toàn được nhìn thấy đem các túi ni lông ra khỏi tòa chung cư.

Các đứa con của vợ chồng này được cơ quan xã hội thành phố Cologne giữ.

Nước Đức hiện vẫn còn trong tình trạng báo động cao sau khi xảy ra mấy cuộc tấn công của thành phần khủng bố ISIS vài năm gần đây. (V.Giang)

Video: World Cup 2018 Mới Cập Nhật

Lưu ý: Để mở âm thanh, xin bấm vào nút muted icon imagephía góc phải bên dưới của khung video.

Luật Sư Nguyễn Văn Đài nhận giải nhân quyền

-Luật Sư Nguyễn Văn Đài nhận giải nhân quyền
-Việt Nam có thể trang bị trực thăng và súng cối cho công an huyện
-Tòa chuẩn thuận sát nhập AT&T và Time Warner trị giá $85 tỷ

HLV đội Tây Ban Nha bị sa thải ngay trước Word Cup 2018

TỔNG HỢP – Huấn luyện viên đội tuyển Tây Ban Nha, Julen Lopetegui đã bị sa thải vào buổi chiều một ngày trước World Cup 2018 khởi tranh sau khi đồng ý đảm nhiệm dẫn dắt đội bóng câu lạc bộ Real Madrid.

Trong cuộc họp báo diễn ra tại sân tập của đội tuyển Tây Ban Nha ở Krasnodar, Nga, chủ tịch Liên Đoàn Bóng Tròn Tây Ban Nha, Luis Rubiales tuyên bố số phận của ông Lopetegui đã được quyết định chỉ hai ngày trước trận đấu đầu tiên bảng B của đội tuyển, khi Chủ Tịch Rubiales không thể chấp  nhận một nhân viên của Liên Đoàn Bóng Tròn Tây Ban Nha (Royal Spanish Football Federatio – RFEF) lại đi thương thảo để di chuyển đến đội Real Madrid sau giải đấu mà không thông báo cho chủ nhân của mình biết.

Ngay sau đó Liên Đoàn Bóng Tròn Tây Ban Nha tuyên bố ông Fernando Hierro – hiện là giám đốc thể thao của đội tuyển – sẽ giữ vai trò huấn luyện viên cho giải đấu này.

Rubiales – đắc cử chủ tịch RFEF trong tháng qua – đã có mặt tại Moscow để tham dự phiên họp đại hội đồng FIFA bỏ phiếu biểu quyết việc chọn lựa quốc gia nào được quyền tổ chức World Cup 2026 giữa liên minh liên minh ba quốc gia Hoa Kỳ-Canada-Mexico cạnh tranh với Morocco. Tuy nhiên vào ngày Thứ Ba, 12 Tháng Sáu, 2018, ông bay trở lại Krasnodar cho cuộc họp khẩn cấp với Lopetegui và đã có quyết định chính thức sa thải vị huấn luyện viên này.

Tân huấn luyện viên đội tuyển Tây Ban Nha, Fernando Hierro (trái), cùng với Chủ Tịch Liên Đoàn Bóng Tròn Tây Ban Nha Luis Rubiales trong cuộc họp báo tại Krasnodar Academy, ngày 13 Tháng Sáu, 2018. (Hình: Getty Images)

Ông cho biết: “Chúng tôi phải sa thải huấn luyện viên đội tuyển quốc gia. Chúng tôi mong muốn ông được điều tốt nhất, ông đã làm tốt công việc đưa đội tuyển chúng tôi đến giải đấu này. Nhưng liên đoàn không thể để ngoài tai cuộc thương thảo của một trong những nhân viên của mình, và chỉ biết được 5 phút trước khi tin này được công khai hóa. Nếu bất cứ ai muốn nói chuyện với một trong những nhân viên của chúng tôi, họ phải nói chuyện với chúng tôi trước. Đây là điều căn bản, đây là đội bóng của tất cả dân chúng Tây Ban Nha. Đội tuyển quốc gia là đội quan trọng nhất của chúng tôi, và World Cup là giải đấu lớn nhất của tất cả.”

Ông nói tiếp: “Tất cả chúng tôi đều bị ảnh hưởng vấn đề này, nhưng chúng tôi phải nghĩ đến điều tốt nhất cho liên đoàn và đội tuyển. Tất cả như bị luồng gió thổi mạnh, nhưng chúng tôi tập trung trở lại, sẽ gắn kết cùng nhau và tiến bước. Các cầu thủ nói với chúng tôi là họ vẫn tập trung thi đấu với tất cả sức lực và khả năng của mình.”

Ông Hierro từng là hậu vệ của đội tuyển Tây Ban Nha và Real Madrid sẽ làm huấn luyện viên cho đội tuyển bắt đầu từ trận đấu Tây Ban Nha đối đầu Bồ Đào Nha ở bảng B vào ngày Thứ Sáu, 15 Tháng Sáu, 2018, cho tới khi giải đấu kết thúc. (TTC)

Video: World Cup 2018 Mới Cập Nhật

Lưu ý: Để mở âm thanh, xin bấm vào nút muted icon imagephía góc phải bên dưới của khung video.

Lễ tốt nghiệp của các trường trung học, học khu Garden Grove 2018

GARDEN GROVE, California (NV) – Vào hai ngày Thứ Năm và Thứ Sáu, 14 đến 15 Tháng Sáu, học khu Garden Grove sẽ tổ chức lễ tốt nghiệp của bảy trường trung học (high school) và Trung Tâm Giáo Dục Lincoln.

Bản thông cáo báo chí của học khu dẫn lời ông Bob Harden, Chủ tịch Hội Đồng Giáo Dục, cho biết: “Nhóm học sinh tốt nghiệp niên khoá 2018 là những học sinh tuyệt vời đạt được nhiều thành quả. Chúng tôi nóng lòng chờ đợi đến giây phút quan trọng để chúc mừng hành trình học vấn của các em, trao bằng tốt nghiệp và chúc các em thành công trên bước đường theo đuổi sự nghiệp của mình khi vào đại học.”

Dưới đây là thời gian và địa điểm lễ tốt nghiệp của từng trường.

Thứ Năm, 14 Tháng Sáu, 2018

Có ba trường sẽ tổ chức lễ tốt nghiệp tại sân vận động Bolsa Grande tại địa chỉ 9401 Westminster Ave., Garden Grove, CA.

  • Bolsa Grande High School: 1 giờ 30 trưa.
  • Rancho Alamitos High School: 4 giờ 30 chiều.
  • La Quinta High School: 7 giờ 30 tối.

Tại sân vận động Michael A. Monsoor Memorial trong khuôn viên trường trung học Garden Grove ở địa chỉ 11271 Stanford Ave., Garden Grove, CA, cũng sẽ có ba trường tổ chức lễ tốt nghiệp.

  • Garden Grove High School: 1 giờ 30 trưa
  • Santiago High School: 4 giờ 30 chiều.
  • Los Amigos High School: 7 giờ 30 tối.

Cũng trong ngày Thứ Năm, trung học đệ nhị cấp Hare sẽ tổ chức lễ tốt nghiệp trong khuôn viên trường vào lúc 6 chiều. Địa chỉ: 12012 Magnolia Street, Garden Grove.

Trung Tâm Giáo Dục Lincoln cũng sẽ tổ chức lễ tốt nghiệp trong khuôn viên trường vào lúc 6 giờ 30 chiều. Địa chỉ: 11262 Garden Grove Blvd., Garden Grove, CA.

Thứ Sáu, 15 Tháng Sáu

Trung học đệ nhị cấp Pacifica sẽ tổ chức lễ tốt nghiệp tại sân vận động LeBard, thuộc đại học Orange Coast College, vào lúc 4 giờ chiều. Địa chỉ: 2701 Fairview Rd., Costa Mesa, CA. (TL)

Video: Quê Nhà Quê Người Mới Cập Nhật

Lưu ý: Để mở âm thanh, xin bấm vào nút muted icon imagephía góc phải bên dưới của khung video.

‘Parts Unknown’

Là tựa đề một chương trình truyền hình phát trên băng tần của đài CNN khoảng trên dưới mười năm nay, thu hút một lượng khán giả đông đảo trong đó có tôi. Người phụ trách chương trình là đầu bếp nổi tiếng Anthony Bourdain của Hoa Kỳ, vừa qua đời ở tuổi 61 và cái chết bất ngờ của ông được xem là do tự vẫn bằng cách treo cổ.

Ông từng quản trị một tiệm ăn thời thượng ở New York, Brasseries Les Halles, phục vụ thực khách với những món ăn hương vị Âu Châu làm ngay tại bàn ăn, trước khi ông quyết định lao vào công việc thực hiện cho đài CNN chuỗi chương trình Parts Unknown mà ông là vai chính, một loại ký sự tài liệu truyền hình cho phép ông du hành khắp mọi miền đất nước trên Địa Cầu, tìm hiểu các nền văn hóa thế giới qua lối sống và phong cách ẩm thực đa dạng của nhiều dân tộc.

Ông làm quen, chuyện trò, trao đổi, hòa mình dễ dàng với bất cứ nơi nào ông đặt chân tới, với bất cứ ai ông có duyên hạnh ngộ để nhân đó, qua đó, khám phá những cảnh đời, những ngõ ngách ẩn khuất bên trong làm nên thân phận con người.

Ông đi nhiều, thấy nhiều, sống nhiều, ăn nhiều, uống nhiều. Ông ăn thập cẩm bát âm: ăn chín, ăn sống, ăn xào, ăn nấu, ăn nướng. Món gì cũng nếm, món gì cũng thử. Không một món nào làm ông nhăn mặt hay ngần ngại.

Người ta đồn ông ăn cả trái tim một con rắn độc ở Ấn Độ hay Châu Phi. Ông ăn ngồi, ăn đứng, vừa đi vừa ăn. Ông dùng dao, nĩa, muỗng, đũa hay bốc tay tùy tập quán từng vùng.

Ông phục sức lèng xèng, sơ mi vải, quần jean, mùa Hè thêm cái kính râm, mùa Đông thêm cái áo khoác. Ông nói năng điềm đạm, có lúc vui nhộn cười lăn lóc giữa đám nhậu, có lúc trầm mặc đối diện người đồng hành cùng ăn uống, chuyện trò nghiêm chỉnh. Đôi mắt ông khi lấp lánh ánh sáng, khi thăm thẳm nỗi buồn. Ông có nét môi hiền hậu, vài khi phảng phất chút gượng gạo nhưng toàn bộ nhân dáng ông toát lên sự an nhiên, thư thái.

Trong đoạn phim đang trình chiếu trên màn ảnh nhỏ, tôi thấy ông đi phơ phất đâu đó ở một quãng đường chừng như ngắn song cũng chừng như dài miên man vì phía trước ông là khoảng trống và máy hình chạy sau lưng ông.

Anthony Bourdain chào đời ngày 25 Tháng Sáu, năm 1956, ở New York, mất ngày 8 Tháng Sáu, 2018,  trong một phòng khách sạn ở thành phố Strasbourg, cổ kính và đẹp nhất nước Pháp, giữa một dự án dở dang đang làm cho CNN.

Có thể nói ông sống là người lữ khách lấy đường xa muôn dặm làm nhà, chết cũng là người lữ khách chọn nằm xuống trên đường xa muôn dặm không biết đâu là mồ. Di thể ông được pháp y chứng tử, được để ở phòng lạnh, vừa chờ kết quả thử nghiệm độc tố, vừa chờ thân nhân trực hệ chính thức ngỏ lời xin đưa ông về an nghỉ tại Hoa Kỳ, chưa biết là ai ngoài người vợ thứ hai của ông, bà Ottavia Busia, vì chỉ mới sống ly thân với ông, chưa ly dị, nên vẫn đầy đủ tư cách pháp lý để lo chung sự cho ông. Họ có với nhau một con gái mới 11 tuổi, trong cuộc hôn nhân chỉ kéo dài đúng 9 năm (2007-2016) tính đến ngày họ chia tay trong sự tương kính và hòa nhã.

Lên tiếng về người chồng quá cố, bà Busia nói: “Anh ấy làm gì cũng hết mình. Anh gan dạ và độ lượng. Là tình yêu của tôi, là núi non cho tôi nương tựa một thời. Nỗi đau đớn trong tôi thật tận cùng.”

Bà cũng đưa lên mạng hình cô con gái nhỏ của họ trên sàn diễn âm nhạc, khuôn mặt nhìn nghiêng, tay cầm microphone, chân mang đôi bốt cao (là quà tặng của bố), được bà mô tả là “vững vàng và can đảm” trước sự mất mát to lớn vừa đến với cô trong tuổi còn thơ.

Được biết ngoài gia đình riêng đã hầu như đổ vỡ, ông còn bà thân mẫu tại thế và người vợ thứ nhất, bà Nancy Putkosky, mối tình đầu thời trung học, cuộc hôn nhân không con cái chấm dứt sau 20 năm hạnh phúc (1985-2005) không để lại phiền não hoặc tai tiếng nào.

Một cách tương đối, dù cuộc đời 61 năm trần gian của ông không thật hoàn hảo nhưng ông cũng đã sống qua những ngày tháng toại lòng, đẹp ý. Hai năm trước khi tự hủy mình, ông đã có mối tình thứ ba cũng hứa hẹn không kém.

Bạn bè thân thiết nói ông gặp và yêu phát điên nữ diễn viên điện ảnh người Ý là cô Asia Argento, bằng trái tim bốc lửa của một chàng trai mới lớn. Tuy ông tâm nguyện không bước vào hôn nhân lần nữa nhưng ông cho biết ông sẵn sàng rước nàng về dinh để có cuộc sống chung bên cô mà ông thật lòng ao ước.

Mọi việc tưởng như đang diễn tiến tốt đẹp dưới bầu trời quang đãng, bỗng dưng ông chọn ra đi. Đó là cách nhìn đầy kinh ngạc của người xung quanh ông, kể cả người ông yêu và yêu ông say đắm, giờ đây đang là đối tượng bị những người thương tiếc ông nghi ngờ, thống trách, coi cô là một phần (hay tất cả) nguyên nhân gây ra cái chết của ông.

Đúng là Asia có gánh nặng của cô khi chính cô đã phải vật lộn với bản thân nhiều năm trong một cuộc chiến gian khổ và nhọc nhằn để cuối cùng, quyết định lên tiếng hầu giải thoát mình ra khỏi móng vuốt ám ảnh của con quỷ dâm dục Harvey Weinsteins của phim trường Hollywood, từng hiếp đáp, từng xâm phạm nhân phẩm và thân thể cô. Vì Asia có những đứa con cần thức ăn mẹ mang về hàng ngày nên cô không thể bỏ cuộc. Cô biết cô phải hiên ngang đứng lên, trụ vững, vì những cái mỏ chim tội nghiệp ấy và Bourdain cho cô điểm tựa như Bourdain đã cho Busia điểm tựa. Và cô thoát. Tiếc thay, Bourdain đã không thể thoát. Ông đã ngã xuống trong cuộc chiến tranh của riêng ông mà tư cách đàn ông không cho phép ông thở than hay kêu cứu nếu ông không tự cứu được mình.

Cuộc chiến tranh của ông là gì? Cái nơi cuộc chiến tranh ấy trở thành khốc liệt, cái giờ phút ông xuôi tay bỏ cuộc liệu có phải là một trong những Parts Unknown ông mơ hồ cảm nhận, không đâu xa mà trong chính cái vũ trụ nhỏ bé của thân tâm ông khi bắt đầu thực hiện loạt chương trình cho CNN không?

Ông không biết vì sao những câu chuyện tình đẹp như những mảnh tinh cầu của ông khởi đi với hai người phụ nữ ông từng gắn bó, yêu thương rồi cũng chẳng khác gì những ánh sao băng. Ông không biết vì sao trong căn bếp êm ấm nhà ông với cô con gái nhỏ mà ông hết mực yêu thương, chỉ cần một hôm ông bỏ hơi nhiều hạt tiêu hơn lệ thường vào món ăn cô vẫn thích thì cô nhăn mặt nhận biết ngay và nũng nịu từ chối: “Này, con không ăn đâu!” Cô sinh ra được 9 ngày, chưa biết đời là gì thì ông vội vã cưới mẹ cô để cho cô một gia đình. Ông viết trong cuốn sách dạy nấu ăn Appetites, xuất bản năm 2016: “Tôi cảm thấy nhẹ nhõm, khuây khỏa. Giờ đây, từ trong máu huyết, trong bản năng, tôi có thêm một người để chăm sóc ngoài bản thân mình. Làm cha quả là một ân điển bao la!”

Bé Ariane đích thật là niềm vui của đời ông như ông từng chia sẻ. Vậy thì điều gì khiến ông phải cất bước đi giang hồ, một năm có 365 ngày, ông sống xa tổ ấm gần 300 ngày, để lại sau lưng ông người bạn trăm năm tâm đầu ý hợp và đứa con thơ ông rất hạnh phúc được làm cha? Điều gì có thật và điều gì tưởng như có thật? Hay tất cả chỉ là ảo tưởng nếu không là giả dối? Ông có một sự nghiệp đồ sộ, đáng nể. Ông có sách bán chạy nhất, những chương trình TV được khán giả hâm mộ nhất. Ông có cả một đế chế quyền lực trong lãnh vực du lịch, kể chuyện và ẩm thực. Nay ông lại đang có một tình yêu tràn trề hạnh phúc. Chẳng phải ông đã có quá nhiều so với mơ ước của nhân gian ư? Thế nhưng, thật ra, thứ ông cần nhất, vào giây phút ông cần nhất, là một bàn tay, một ánh mắt, một tiếng nói, một hơi ấm con người, để ngăn ông làm cái thử thách cao ngạo, đau thương và vô nghĩa nhất ở cái nơi ông đã tới, một mình, cheo leo, ngất ngưởng, để giành lại ông từ một định mệnh bí ẩn, cho mặt đất này, cho cuộc đời này, thì ông lại không có!

Quả thật, con người luôn bị bao vây bởi một vùng tối xa lạ, hung hãn, cuồng nộ, Phật Giáo gọi là vô minh, Công Giáo gọi là Quỷ ám, chực chờ úp chụp lên nó, nhận chìm nó trong cô đơn, bất lực, trong kêu cầu tuyệt vọng. Dù hành trình của Anthony Bourdain xa tới đâu, vẫn còn một nơi mà kinh nghiệm khi ông tới được không giúp gì cho ai cả và chính ông, tự nó cũng vô nghĩa, ít nhất trong mắt những người thân yêu chưa muốn từ giã ông.

Bây giờ thì mọi người hiểu vì sao thời gian chừng hai tháng trước khi ông quyết định rời khỏi cuộc vui lúc đang vui, trông ông già đi, hốc hác một cách kỳ lạ. Ôi, nếu đằng nào rồi cũng đến chỗ phụ phàng nhau, tôi thà làm kẻ phụ tình, uống chén đắng và đứng dậy để khỏi chịu đớn đau dài lâu.

Trước ông ba ngày, một phụ nữ thành đạt, nổi tiếng khác trên thương trường Hoa Kỳ, bà Kate Spade, cũng bất ngờ bỏ cuộc sau hơn năm năm chống trả với những dày vò nghiệt ngã của lo âu, của sợ hãi, thấy trước mọi thứ đều sẽ vuột khỏi tầm tay mình, kể cả cô con gái ngày nào bà hy sinh công việc, ở nhà bồng ẵm nuôi nấng cô, nay đã ở tuổi 15 và bắt đầu có thế giới riêng của nó; kể cả người chồng vừa là tri kỷ, bạn tâm giao, vừa là cộng tác viên đắc lực đồng hành với bà trong suốt 24 năm kề cận bên nhau, chia nhau mọi buồn vui, thành bại trên đường đời vốn không dễ dàng và nhiều bất trắc. Mười tháng sau cùng của cuộc hôn nhân đá vàng, gọi là để “nghỉ xả hơi, take a break,” ông dọn ra một nơi chỉ cách bà và con gái vài chục bước chân, không hề nghĩ rằng đoạn đường ngắn này hay chỗ trống ông để lại tạm thời trong ngôi nhà xưa nay vẫn có 3 người, có thể lấy đi khỏi trái tim khắc khoải âu lo của bà chút hy vọng mong manh về một dòng sông cứ khô cạn dần và rồi bà sẽ chết khát.

Người Mỹ có câu: “Man’s character is his fate,” tựa như câu ngạn ngữ của Việt Nam: “Người làm sao, của bào hao làm vậy.” Xét cho cùng, nhân loại hô hào đòi tự do nhưng tự do quan trọng nhất được định đoạt đời mình, rốt cuộc, thấy ra vẫn có lúc con người không thực sự có thẩm quyền ấy. Và, những nhân vật ngoại khổ như Hemingway, Van Gogh, Kawabata, Nhất Linh Nguyễn Tường Tam… như Anthony Bourdain, như Kate Spade… đều muốn phản kháng bằng cách tự kết thúc đời mình trong tự do tuyệt đối.

Chúng ta, nhân loại tầm tầm, nên than khóc, tưởng tiếc họ hay nên thử tìm một thứ tự do khác, đau thương hơn nhưng can đảm hơn và vì một điều gì ngoài bản thân mình, để vinh danh bài học của họ, cách này hay cách khác, đã mở lòng, mở trí ít nhiều cho chúng ta? (Bùi Bích Hà)

Làm việc không lương ở Tòa Bạch Ốc, ái nữ TT Trump vẫn giàu thêm

Tin mới cập nhật