Quân đội Trung Quốc gặp Mỹ sau vụ ‘nghênh cản phi cơ’


WASHINGTON (Reuters)
Các giới chức quân sự Mỹ và Trung Quốc sẽ thảo luận về cách hành xử khi gặp nhau trên không, trong cuộc họp tại Ngũ Giác Ðài hôm Thứ Tư và Thứ Năm, theo một giới chức Mỹ, chỉ ít ngày sau khi Mỹ lên án hành động nghênh cản phi cơ trinh sát Mỹ của một chiến đấu cơ Trung Quốc là “nguy hiểm.”









Một chiếc P-8 Poseidon của Mỹ giống như chiếc máy bay bị Trung Quốc nghênh cản. (Hình: Getty Images)


Hôm Thứ Ba tuần trước, một phi công Trung Quốc có hành động bay nhào lộn quanh một phi cơ trinh sát và chống tàu ngầm loại P-8 Poseidon của Hải Quân Mỹ, bay xuyên trên đầu và dưới bụng chiếc phi cơ này ở khu vực không phận quốc tế trên biển Ðông, theo Ngũ Giác Ðài.


Có lúc, chiếc phi cơ này bay song song chỉ cách cánh chiếc P-8 chừng 9 m, rồi lộn nhào trên đầu phi cơ này. Giới chức quốc phòng Mỹ cho hay các vụ nghênh cản rất sát cũng từng xảy ra hồi Tháng Ba, Tháng Tư và Tháng Năm năm nay.


Tuy cuộc họp tuần này ở Ngũ Giác Ðài đã được dự trù từ trước khi có các vụ nghênh cản mới đây, điều này liên hệ tới một vấn đề chính mà Mỹ rất lo ngại, liên quan đến cách hành xử của quân đội Trung Quốc: đó là một hành động khiêu khích có thể vượt ra ngoài tầm kiểm soát để trở thành một cuộc khủng hoảng rộng lớn hơn, chỉ vì sự tính toán sai lầm trong lãnh thổ có tranh chấp.


Cuộc họp này có sự tham dự của một nhóm chuyên thảo luận về những tiêu chuẩn hiện có ở hai quốc gia về cách hành xử trên biển và trên không.


Phó Ðô Ðốc James Foggo, phụ tá tư lệnh phó hành quân Hải Quân Mỹ, cũng ở trong số các giới chức quân sự tham dự cuộc họp.


Bộ Quốc Phòng Trung Quốc xác nhận đã gửi một phái đoàn tới Mỹ “cho cuộc họp tham khảo” nhưng không cho biết gồm những ai. (V.Giang)

Ukraine và Nga ngồi vào bàn thương thảo


Kiev cầm giữ toán lính Nga ‘đi lạc’


MINSK, Belarus (AP) Tổng thống Nga và Ukraine ngồi vào bàn họp hôm Thứ Ba, lần đầu tiên có cuộc gặp gỡ trực tiếp kể từ Tháng Sáu, về cuộc chiến dữ dội đang xảy ra ở khu vực phía Ðông Ukraine giữa quân chính phủ và thành phần ly khai thân Nga, sau khi Nga lần đầu tiên công nhận là lính họ đã tiến vào lãnh thổ Ukraine.


Cuộc họp giữa Tổng Thống Nga Vladimir Putin và Tổng Thống Ukraine Petro Poroshenko cũng có sự tham dự của tổng thống Belarus và Kazakhstan cùng ba giới chức cao cấp của Liên Âu tại thủ đô Minsk của Belarus.









Tổng thống Nga (trái), tổng thống Ukraine (phải) và tổng thống Belarus (giữa) trước khi ngồi vào bàn thương thảo. (Hình: Getty Images)


“Số mạng của quốc gia tôi cũng như Âu Châu đang được quyết định ngày hôm nay tại Minsk. Quyền lợi của khu vực Ðông Ukraine đã và sẽ luôn được quan tâm,” ông Poroshenko cho hay hôm Thứ Ba vào đầu cuộc họp.


Ông Poroshenko đang bị áp lực để chấp nhận có cuộc thương thảo về một giải pháp chính trị, chứ không bằng chiến thắng quân sự, cho cuộc chiến khởi sự từ Tháng Tư năm nay giữa thành phần ly khai thân Nga và quân đội chính phủ. Ðây là giải pháp do Thủ Tướng Ðức Angela Merkel đưa ra trong cuộc viếng thăm Kiev hồi cuối tuần qua.


Khai mạc cuộc họp, Tổng Thống Belarus Alexander Lukashenko kêu gọi các bên hãy “từ bỏ các tham vọng chính trị và đừng tìm kiếm quyền lợi chính trị.”


Cuộc họp diễn ra trong lúc Ukraine cho hay đã bắt giữ 10 lính Nhảy Dù Nga ở vùng Ðông Ukraine và giữa khi có tin có thêm các cuộc bắn phá bằng hỏa tiễn và đại bác ở một mặt trận mới mở nằm xa hơn về phía Ðông Nam.


Ukraine liên tiếp lên án Nga là hỗ trợ và võ trang cho thành phần nổi dậy, một điều Nga bác bỏ hàng ngày.


Ông Putin cho đến nay đã bỏ lơ các yêu cầu được sát nhập vào Nga của thành phần phiến quân ở Ukraine, khác hẳn với thái độ hồi Tháng Ba, khi ông nhanh chóng có biện pháp sát nhập bán đảo Crimea của Ukraine.


Tuy nhiên, giới báo chí ngoại quốc ở vùng biên giới cho hay nhìn thấy nhiều loại võ khí mới đang xuất hiện trong hàng ngũ phiến quân, kể cả chiến xa, các giàn phóng hỏa tiễn Buk cùng thiết vận xa, và cũng thấy nhiều người Nga chiến đấu cùng với phiến quân.


Chính phủ Ukraine đòi phiến quân giao trả những khu vực họ đang chiếm đóng ở khu vực phía Ðông, trong khi ông Putin muốn duy trì một số kiểm soát ở khu vực có đa số dân nói tiếng Nga này để Ukraine không gia nhập NATO hay Liên Âu.


Chính phủ Ukraine cho hay khoảng 10 lính Nga thuộc sư đoàn Nhảy Dù số 98 đã bị bắt hôm Chủ Nhật ở khu vực cách cứ địa Donetsk của phiến quân khoảng 50 km về phía Ðông Nam.


Các đoạn video do truyền thông Ukraine loan tải hôm Thứ Ba cho thấy các binh sĩ này khai là tiến vào lãnh thổ Ukraine cùng một đoàn thiết vận xa.


Một nguồn tin từ Bộ Quốc Phòng Nga hôm Thứ Ba nói rằng các binh sĩ này đang tuần tiễu ở khu vực biên giới với Ukraine thì “đi lạc.”


Trong khi đó, có các báo cáo cho hay nhiều cột khói cao bốc lên ở bên ngoài một thành phố nằm về phía cực Ðông Nam của Ukraine sau khi bị pháo kích dữ dội. Chính phủ Ukraine cáo buộc thành phần ly khai và Nga tìm cách mở rộng cuộc chiến.


Ðây là ngày thứ nhì liên tiếp có các cuộc tấn công quanh thành phố Novoazovsk, vốn ít có giao tranh cho tới nay.


Novoazovsk nằm ở bờ biển Azov, trên con đường dẫn từ Nga tới cảng lớn của Ukraine là Mariupol. Cũng con đường này dẫn tới bán đảo Crimea về hướng Tây, nơi bị Nga sát nhập hồi Tháng Ba.


Phát ngôn viên Hội Ðồng An Ninh Quốc Gia Ukraine, Ðại Tá Andriy Lysenko, cho hay một đoàn xe gồm chiến xa và thiết vận xa của Nga đã vượt biên giới tiến vào khu vực phía Bắc của Novoazovsk hôm Thứ Hai, tạo lo ngại là Nga tìm cách chiếm khu vực nối liền Crimea với Nga.


Ðại sứ Mỹ tại Ukraine, ông Geoffrey Pyatt, nói rằng sự kiện có đoàn cơ giới của Nga vượt biên giới vào Ukraine “có thể là chỉ dấu cho thấy cuộc phản công do Nga chỉ huy đã bắt đầu.” (V.Giang)

Úc quyết liệt ngăn chặn giới trẻ ra ngoại quốc chiến đấu


SYDNEY, Úc (Reuters)Chính phủ Úc hôm Thứ Ba đưa ra các biện pháp chống khủng bố để ngăn chặn việc người trẻ ở quốc gia này trở nên quá khích và ra ngoại quốc chiến đấu ở những nơi như Iraq và Syria, nơi hàng chục công dân Úc đang ở trong hàng ngũ của thành phần Hồi Giáo quá khích.









Thủ Tướng Úc Tony Abbott. (Hình: Getty Images)


Cùng với Mỹ, chính phủ Úc đang đứng đầu nỗ lực để yêu cầu Liên Hiệp Quốc đưa ra các tiêu chuẩn quốc tế để đối phó với con số ngày càng gia tăng thành phần người ngoại quốc tham gia chiến đấu ở Trung Ðông và mối nguy hiểm họ đưa ra khi trở về quê nhà.


Các phân tích gia an ninh cho hay con số người ngoại quốc từ hàng chục quốc gia trên thế giới đến chiến đấu ở Iraq và Syria lên tới hàng ngàn.


Thủ tướng Úc, ông Tony Abbott, nói rằng có ít nhất 60 công dân Úc đang chiến đấu ở Iraq và Syria, với khoảng 100 người Úc khác đóng vai trò cảm tình viên, hỗ trợ cho hành động này.


“Ðiều này có nghĩa là chúng ta sẽ phải đối đầu với mối đe dọa khủng bố xuất xứ ngay từ trong nước trầm trọng hơn bao giờ hết,” ông cho hay.


Thủ Tướng Abbott nói rằng sẽ chi khoảng $585 triệu cho các biện pháp, kể cả tăng cường các chương trình cộng đồng ở Úc nhằm ngăn ngừa người trẻ nơi đây trở thành quá khích và tham gia các nhóm khủng bố.


Vấn đề này được nhiều người Úc chú ý hơn sau khi xảy ra việc hồi đầu tháng này có bức hình một bé trai được cho biết là con một người Úc, Khaled Shrrouf, đã rời Úc sang Syria chiến đấu, đang cầm một cái đầu bị chặt của một người lính chính phủ Syria.


Tuy nhiên, ông Abbott cũng bị một số nhóm di dân chống đối sau khi ông nói rằng “tất cả mọi người phải đứng vào cùng hàng ngũ Úc” và “bạn không nên di dân tới quốc gia này nếu bạn không muốn đứng cùng hàng ngũ với chúng tôi.” (V.Giang)

Young non-smokers who tried e-cigs: number tripled


By Robert Preidt, Health Day



More than a quarter-million middle and high school students who were non-smokers say they used an electronic cigarette last year — a threefold increase from 2011, a new U.S. study says.







Young non-smokers who tried e-cigs: number tripled




A person smokes an electronic cigarette. (KENZO TRIBOUILLARD/AFP/Getty Images)


Researchers from the U.S. Centers for Disease Control and Prevention said those numbers jumped from 79,000 in 2011 to 263,000 in 2013.



The CDC report also found that non-smoking children who used e-cigarettes were nearly twice as likely to say they plan to start smoking tobacco cigarettes compared to those who never used e-cigarettes — about 44 percent versus 21.5 percent, respectively.


“We are very concerned about nicotine use among our youth, regardless of whether it comes from conventional cigarettes, e-cigarettes or other tobacco products. Not only is nicotine highly addictive, it can harm adolescent brain development,” Dr. Tim McAfee, director of CDC’s Office on Smoking and Health, said in an agency news release.


One other anti-smoking advocate agreed.


“This study highlights the need for the [U.S. Food and Drug Administration] to develop strong regulations regarding electronic cigarettes,” said Patricia Folan, a nurse and director of the Center for Tobacco Control at North Shore-LIJ in Great Neck, N.Y.


“Without these FDA regulations, the number of teenagers using cigarettes and electronic devices may increase, resulting in a reversal of the many successes that have been made in tobacco control over the past several years, especially among adolescents,” Folan said.


The new study findings come from an analysis of data from the 2011, 2012 and 2013 National Youth Tobacco surveys of middle and high school students in the United States.


E-cigarettes contain nicotine but lack many of the carcinogens found in traditional tobacco cigarettes. However, the CDC says there is research suggesting that nicotine’s harmful effects on teen brain development could cause lasting problems in thinking and memory.


Nicotine is highly addictive, and about three-quarters of teen smokers become adult smokers, the CDC said.


For that reason, “the increasing number of young people who use e-cigarettes should be a concern for parents and the public health community, especially since youth e-cigarette users were nearly twice as likely to have intentions to smoke conventional cigarettes compared with youth who had never tried e-cigarettes,” study lead author Rebecca Bunnell, associate director for science in CDC’s Office on Smoking and Health, said in the news release.


She and her colleagues also found that seeing tobacco ads increased teens’ chances of smoking, and that the greater the number of tobacco ad sources — such as on the Internet, television, movies, retail stores, and newspapers and magazines — the more likely teens were to say they planned to start smoking.


Nearly 26 percent of teens who saw tobacco ads from three or four sources said they planned to start smoking, compared with about 20 percent among those who reported one to two ad sources, and 13 percent among those who saw no such ads.

Read the full article HERE.

Los Angeles ngưng chương trình cấp iPad cho học sinh


LOS ANGELES, California (Reuters)
Giới chức điều hành học khu Los Angeles hôm Thứ Hai có quyết định ngưng tiến hành một hợp đồng với công ty Apple Inc. nhằm cung cấp máy điện toán bảng iPad cho tất cả các học sinh trong học khu, với phí tổn lên tới $1 tỉ, do có quá nhiều trục trặc và ngày càng gặp nhiều chỉ trích.









Chương trình trang bị iPad cho học sinh của học khu Los Angeles bị nhiều chỉ trích. (Hình: Getty Images)


Quyết định ngưng chương trình cấp phát iPad là trở ngại mới nhất cho kế hoạch ứng dụng kỹ thuật mới vào việc học hành của học khu Los Angeles, chương trình lớn nhất và có chi phí cao nhất trong hệ thống giáo dục trên toàn nước Mỹ.


Theo một hợp đồng được chấp thuận khoảng hơn một năm trước đây, máy điện toán bảng của Apple sẽ được cung cấp kèm với các nhu liệu về chương trình học do công ty Pearson soạn thảo. Cả kế hoạch này từng được dự trù sẽ mở rộng hơn nữa trong năm tới.


“Trong thời gian tới, chúng tôi sẽ không còn sử dụng hợp đồng đã ký với Apple Inc.,” theo người đứng đầu học khu, ông John Deasy, thông báo với Hội Ðồng Quản Trị học khu Los Angeles hôm Thứ Hai.


“Quyết định này không chỉ giúp chúng ta có lợi hơn trong thị trường luôn thay đổi và kỹ thuật luôn đổi mới, điều này còn cho chúng ta thời giờ để xem xét những vấn đề được nêu lên về chương trình này,” ông Deasy cho hay.


Ông Deasy từng gọi chương trình cấp iPad là một ý tưởng phục vụ dân quyền, vì cung cấp máy iPad cho phần lớn các học sinh gia đình nghèo, giúp học sinh có cơ hội sử dụng các phương tiện học hành của thế kỷ 21 mà cho tới nay chỉ có học sinh từ các gia đình trung lưu được tiếp cận.


Tuy nhiên, chương trình này gặp trở ngại ngay từ đầu niên học 2013-2014 khi khoảng 300 học sinh trong số chừng 25,000 học sinh được cấp máy trong đợt đầu, đã vượt qua các giới hạn ngăn cản để vào các trang mạng xã hội cũng như nhiều trang khác bị chặn không cho xem.


Tuần qua, một báo cáo của ủy ban kỹ thuật thuộc học khu cũng có nhiều chỉ trích đối với tiến trình đấu thầu. (V.Giang)

New York: Xe điện ngầm chạy lộn đường


NEW YORK, New York (AP)
Các giới chức cơ quan chuyển vận công cộng của thành phố New York cho hay một tài xế xe điện ngầm và một trưởng xa nơi đây bị tạm thời ngưng làm việc, trong khi chờ đợi kết quả cuộc điều tra tại sao một đoàn xe điện chạy lộn đường.









Xe điện là phương tiện di chuyển chính của người dân New York. (Hình: Getty Images)


Các giới chức này cho biết một đoàn xe điện, đáng lý theo lộ trình “A” chạy về hướng phía trên khu trung tâm thành phố, khi ra khỏi trạm ở đường Canal Street lại chạy về hướng ngược lại.


Các nhân viên điều hành đoàn xe này có vẻ là đã không nghe các cảnh báo trên máy vô tuyến của trung tâm điều hành.


Tài xế đoàn xe này chỉ ngừng lại khi thấy đèn của một đoàn xe khác ở đường West 4th Street. Giới chức thuộc cơ quan chuyển vận công cộng thành phố New York (MTA) nói rằng không có nguy hiểm gì vì đoàn xe kia đã được lệnh dừng lại.


MTA nói rằng do hệ thống đèn báo có trở ngại, người lái đã được lệnh lùi lại và chuyển sang đường rầy khác. Nhưng bà này lại vẫn tiếp tục tiến tới.


MTA cho hay việc xe điện chạy lộn đường là điều “vô cùng hiếm thấy.” (V.Giang)

Tổng thống Mexico thăm California, kêu gọi cải cách di trú


LOS ANGELES, California (AP)
Tổng thống Mexico lên tiếng nói về nhu cầu phải cải tổ chính sách di trú ở Mỹ trong chuyến viếng thăm kéo dài hai ngày tại tiểu bang California.


Tổng Thống Enrique Pena Nieto, nói rằng những kẻ không chấp nhận xã hội đa dạng và bao gồm nhiều sắc dân cuối cùng rồi sẽ bị chứng minh là sai lầm.









Tổng Thống Enrique Pena Nieto phát biểu trong buổi gặp gỡ các lãnh đạo cộng đồng người Mexico tại Los Angeles hôm 25 Tháng Tám. (Hình: AP/Photo)


“Chúng tôi muốn trở thành một yếu tố của sự đoàn kết, chứ không phải là chia rẽ, với sự tôn trọng hoàn toàn chủ quyền của nước Mỹ,” ông Enrique Pena Nieto cho hay hôm Thứ Hai.


“Ðiều này, cuối cùng cũng chỉ là phải có công lý cho những người từng đóng góp rất nhiều cho sự phát triển của xã hội Mỹ.”


Ông Pena Nieto được Thống Ðốc Jerry Brown hân hoan chào đón trong bài diễn văn, theo đó ông nói lên chủ trương mở rộng di trú của mình, đồng thời cũng nói về mối quan hệ văn hóa và lịch sử chặt chẽ giữa hai bên biên giới.


“Chẳng bao lâu trước đây, thống đốc tiểu bang California còn cấm không cho người di dân không có giấy tờ từ Mexico có được bằng lái xe California,” ông Brown nói. “Ðiều này nay không còn là luật ở California nữa.”


Ông Brown hồi năm qua đã ký ban hành luật theo đó cho phép người di dân bất hợp pháp được quyền có bằng lái xe năm tới.


Cử tri tiểu bang California, vào năm 1994, bỏ phiếu thông qua đạo luật 187 theo đó cấm không cho người di dân bất hợp pháp được hưởng các dịch vụ xã hội, kể cả y tế và giáo dục, dù rằng luật này sau đó bị tòa án hủy bỏ.


Cộng đồng Hispanics (những người nói tiếng Tây Ban Nha) nay là một thế lực chính trị và kinh tế đáng kể ở California. Họ nay là sắc dân đông đảo nhất, dù rằng số người ghi danh đi bầu còn thua xa người da trắng.


Hôm Thứ Ba, ông Brown sẽ khoản đãi ông Pena Nieto buổi tiệc trưa ở Sacramento và sau đó ông này sẽ đọc diễn văn trước Quốc Hội tiểu bang California.


Ông Brown mời ông Pena Nieto viếng thăm California sau khi thăm Mexico hồi tháng qua và ký kết các thỏa thuận về hợp tác thương mại, giáo dục và môi trường, dù rằng không có giá trị về pháp lý.


Ông Rául Hinojosa, giáo sư tại trường đại học UCLA, nói rằng chuyến viếng thăm này quan trọng vì diễn ra trong lúc có sự bế tắc của việc thông qua một đạo luật cải cách di trú, cho thấy có sự hợp tác giữa thống đốc một tiểu bang đông dân nhất nước Mỹ, thị trưởng thành phố lớn thứ nhì ở Mỹ và tổng thống để đòi hỏi phải thông qua đạo luật cải cách di trú. (V.Giang)

Why Ferguson matters to Asian Americans


By Soya Jung, Race Files



For weeks I have been in awe of the organizers and writers – Rev. Osagyefo Sekou, Jamala Rogers, Malkia Cyril, Ta-Nehesi Coates, john a. powell, Falguni A. Sheth, and so many others – who have placed the situation in Ferguson into critical historical and political context. This despite persistent attempts by police, elected officials, and mainstream media to erase that context with vilifications of black political protest and black life. I write this post to express my solidarity and rage, and to offer a response to the disturbing question that I’ve heard asked, and that demands an answer: Does Ferguson matter to Asian Americans?







Why Ferguson matters to Asian Americans




Tear gas reigns down on a woman kneeling in the street with her hands in the air after a demonstration over the killing of teenager Michael Brown by a Ferguson police officer on August 17, 2014 in Ferguson, Missouri. Despite the Brown family’s continued call for peaceful demonstrations, violent protests have erupted nearly every night in Ferguson since his August 9, death. (Photo by Scott Olson/Getty Images)


First and foremost, the murder of Mike Brown by Ferguson police officer Darren Wilson is causing profound grief at the violent loss of yet another black mother’s child. The expression of that grief by the Brown family, and the pained words of solidarity from Sybrina Fulton, the mother of Trayvon Martin, are necessary bedrocks for understanding the human toll that anti-black racism takes. What makes this a national political crisis is that Mike Brown’s death was not an isolated incident. It was excruciatingly unexceptional – one more deadly outcome of white supremacy in a human rights crisis that spans cities, nations, centuries.


The predictable and familiar response – mainstream media pondering whether Mike Brown deserved to die, the City of Ferguson sending in a militarized police force to occupy an already disenfranchised neighborhood, whites denying that this is about race, and the indictment of black rage rather than the indictment of the murdering police officer – these are the mechanics of how America normalizes black death.


That Wilson gunned down Mike Brown so close to the buried body of Dred Scott is a gut-wrenching reminder that the fight for the recognition of black humanity is centuries long, still raging, and yet unfinished. The only way to make sense of this is through the logic of anti-black racism, a logic that asks us to set aside our humanity.


In the words of black feminist writer Brittney Cooper:


“The idea that we would show no rage as we accrete body upon body – Eric Garner, John Crawford, Mike Brown (and those are just our summer season casualties) — is the height of delusion. It betrays a stunning lack of empathy, a stunning refusal of people to grant the fact of black humanity, and in granting our humanity, granting us the right to the full range of emotions that come with being human…


Nothing makes white people more uncomfortable than black anger. But nothing is more threatening to black people on a systemic level than white anger… We should sit up and pay attention to where this trail of black bodies leads us. They are a compass pointing us to a raging fire just beneath the surface of our national consciousness.”


I do not move through the world in the crosshairs of a policing system that has its roots in slave patrols, or in a nation that has used me as an “object of fear” to justify state repression and public disinvestment from the infrastructure on which my community relies. I am not public enemy number one in the ongoing U.S. domestic war over power and resources that has systematically denied black humanity. Yet as an Asian American, black rage occupies an important and intimate place in my heart and mind for at least two reasons.


First, I have said before that I come from war. My rage is not the same rage that Cooper describes. But I can relate to her when she says:


“Rage must be expressed. If not it will tear you up from the inside out or make you tear other people up. Usually the targets are those in closest proximity. The disproportionate amount of heart disease, cancers, hypertension, obesity, violence and other maladies that plague black people is as much a product of internalized, unrecognized, unaddressed rage as it is anything else.”


There is a word in Korean culture, han. It is hard to define, yet it deeply shapes Korean consciousness. To quote Elaine H. Kim, it loosely means “the sorrow and anger that grow from the accumulated experiences of oppression… When people die of han, it is called dying of hwabyong, a disease of frustration and rage.”


Coming from a people who were controlled, occupied, and threatened with erasure by outside forces over centuries, and brutalized as silage in a war between the United States and the Soviet Union, han was not something that I consciously embraced. It is in my blood. Han is Korean rage. It was expressed in protests against Japanese colonial rule in 1919, in the struggle for self-determination as the Korean war broke out in 1950, during student protests against the oppressive U.S.-backed South Korean government in 1960, and again during the democratic uprising in Kwangju in 1980.

Read the full article HERE.

Warren Buffett, Burger King And the money behind inversion deals


By Nathan Vardi, Forbes



The inversion deal wave that has seen American companies purchase foreign companies and reincorporate outside the U.S. to lower taxes has been to a large degree fueled by Wall Street and prominent money mangers. Now, the biggest money man of them all is backing the Burger King Worldwide BKW -4.32% effort to buy Canada’s Tim Hortons doughnut chain and redomicile north of the border.







Warren Buffett, Burger King And the big money behind inversion deals




An illuminated Burger King sign is seen on August 25, 2014 in Washington, DC. Fast-food chain Burger King plans to buy Canadian chain Tim Hortons in an acquisition that will make it the world’s third largest in the fast-food sector. As part of the deal, Burger King will move its headquarters to Canada where the company would benefit from Canada’s more favorable tax code. (MANDEL NGAN/AFP/Getty Images)


Warren Buffet’s decision to finance Burger King’s inversion transaction, first reported by The Wall Street Journal, is just the latest example of a prominent billionaire investor backing such a deal. In fact, the Burger King inversion deal is being driven by Jorge Paulo Lemann, Brazil’s richest man and co-founder of 3G Capital, the private equity firm that holds a majority stake in Burger King.


The reason big investors like inversion deals is clear from the way shares of Burger King and Tim Hortons both soared after The Wall Street Journal first reported on the deal talks the two companies were holding. While the tax considerations are not the only thing driving the companies and investors, the shares of both companies rose by about 19%. In typical corporate transactions, shares of the buying company tend to fall when deals are announced.  Buffett’s Berkshire Hathaway will reportedly finance the deal through preferred shares. Buffett has invested with 3G Capital in the past, partnering up to buy H.J. Heinz.


President Barack Obama has denounced inversion deals, calling for “economic patriotism” and saying that companies that do enter into such transactions are “corporate deserters.” It will be interesting to see how Obama reacts to Buffett’s involvement with the Burger King deal. The White House declined to comment on the deal on Monday before Buffett’s involvement became public. Over the years, Buffett has been a vocal advocate for Obama, particularly backing Obama’s effort to increase taxes on the rich and close tax loopholes.

Read the full article HERE.

Vài thứ không ảnh hưởng tới việc vay tiền mua nhà


(Credit.com)
Khi bạn hy vọng nắm được một món vay để mua nhà, bạn nên chú ý để trông bạn có vẻ an toàn dưới con mắt của những người có thể cho bạn vay tiền.


Cuộc thảo luận thường hướng tới những điểm then chốt trong vấn đề làm thế nào để món vay được chấp thuận trước, từ điểm tín dụng và lợi tức ổn định cho tới mức nợ nần có thể chấp nhận được và các tài sản thích hợp. Không ai tranh cãi về sự khôn ngoan đó. Nhưng những gì thường bị che đậy, nếu không muốn nói là hoàn toàn bị bỏ quên, là những thứ mà các ngân hàng cho vay sẽ không hoặc không thể coi như những yếu tố cần xem xét để đi tới quyết định của họ.









(Hình minh họa: Kevork Djansezian/Getty Images)


Một vài trong số những thứ đó không phải là những yếu tố cần xét tới nhưng giúp bảo vệ người mua nhà và duy trì sự bình đẳng trong vấn đề vay tiền. Những thứ khác có thể khiến một số người không được vay tiền.


Ðó là lý do tại sao bạn cần xem xét một vài điều mà các ngân hàng cho vay có thể không xét tới.



1-Chủng tộc, tuổi tác và gia cảnh


Cả hai đạo luật Gia Cư Công Bằng và Cơ Hội Vay Tiền Bình Ðẳng đều bảo vệ người tiêu thụ trước sự kỳ thị liên quan đến giao dịch bất động sản và tín dụng. Ngân hàng cho vay và các chủ nợ hiện bị cấm phân biệt đối xử trên căn bản chủng tộc, tôn giáo, tình trạng gia đình và nhiều yếu tố khác.


Người cho vay cũng phải thực hiện các biện pháp để bảo đảm các chính sách không gây ảnh hưởng bất cân xứng đối với vài nhóm người so với những nhóm khác. Chẳng hạn, một ngân hàng cho vay với chính sách chỉ cho vay từ $100,000 trở lên đặc biệt có thể làm hại những người vay có lợi tức thấp hơn. Sự thiệt hại đó được coi như hậu quả ngoài mong muốn, và đó là một vấn đề gia cư công bằng.


Bạn cũng không thể bị từ chối một món thế chấp 30 năm bởi vì bạn đã luống tuổi. Sự kỳ thị tuổi tác cũng trái với luật pháp.



2-Lợi tức của người không vay tiền


Ðiều này có thể không cần phải nói, nhưng điều thiết yếu là phải có đủ lợi tức để trang trải việc thanh toán thế chấp mới, duy trì một tỉ số lành mạnh về nợ nần trên lợi tức và đáp ứng các đòi hỏi khác liên quan đến tài sản.


Một vài người mua một mình cũng kiếm được đủ tiền để lo liệu món thế chấp. Nhưng nhiều người khác cần hoặc muốn sử dụng lợi tức của người phối ngẫu hoặc người nào khác để giúp giảm bớt gánh nặng nợ nần hoặc mua thêm nhà. Cái khó là bạn không thể bao gồm thu nhập của người đó, trừ phi họ thực sự cùng gánh vác món vay với bạn.


Bất cứ người nào cùng vay tiền cũng cần phải đáp ứng các đòi hỏi về tín dụng và bảo đảm món vay giống như bạn. Ðiều đó có nghĩa một điểm tín dụng èo uột có thể làm cho bạn không rớ tới được lợi tức sáu con số của người phối ngẫu, ít nhất liên quan đến khả năng mua nhà của bạn.



3-Vài loại lợi tức


Ngoài ra, không phải mọi hình thức thu nhập đều như nhau – hoặc sẽ được ngân hàng cho vay xét tới để xem bạn có đủ điều kiện để vay món tiền mua nhà hay không. Thu nhập tạm thời có thể khó được những nhà cho vay chấp nhận. Họ là những người tìm kiếm các nguồn thu nhập đáng tin cậy và có thể sẽ tiếp tục.


Thu nhập về trợ cấp thất nghiệp có thể không được coi như yếu tố để xét xem bạn có đủ điều kiện để vay tiền hay không. Vài ngân hàng cho vay và vài loại vay có thể xét tới tiền thất nghiệp trong một vài trường hợp. Các nhân viên làm việc theo mùa, những người thường dựa vào trợ cấp thất nghiệp trong một thời gian nhất định mỗi năm, có thể được xét lợi tức thất nghiệp của họ, miễn là họ nhận được lợi tức đó một cách đều đặn và có thể sẽ còn tiếp tục.



4-Việc khảo giá


Khi một ngân hàng cho vay kiểm tra điểm tín dụng của bạn, bạn có thể mất một vài điểm từ điểm tín dụng của bạn. Nhưng khi bạn đang xem xét một vụ mua sắm lớn, như mua một căn nhà, các cơ quan tín dụng dành cho người tiêu thụ nhiều thời gian hơn để khảo giá loanh quanh một cách an toàn.


Một khi một ngân hàng cho vay kiểm tra tín dụng của bạn, bạn thường có một thời hạn hai tuần lễ để cho những ngân hàng khác làm như vậy mà không giảm thêm điểm tín dụng của bạn. Ba phòng tín dụng lớn trên toàn quốc – Equifax, Experian và TransUnion – sẽ chỉ tính vụ kiểm tra đầu tiên đối với bạn.


Tìm kiếm việc chấp thuận trước món vay từ nhiều ngân hàng cho vay có thể không ảnh hưởng đáng kể tới điểm tín dụng của bạn hoặc cơ hội đủ điều kiện để bạn vay tiền của.


Nếu bạn muốn thấy tiến trình khảo giá món thế chấp và sự chấp thuận trước ảnh hưởng như thế nào đến tín dụng của bạn, bạn nên theo dõi điểm tín dụng của bạn trước khi bạn bắt đầu tiến trình, do đó bạn biết thế đứng của bạn, và có một cái gì đó để so sánh bất kỳ sự trồi sụt nào trong các tháng tiếp theo. (n.n.)

Lizzy Caplan, Lena Dunham: Emmys highs and lows


By LEANNE ITALIE, Associated Press



NEW YORK  — The gowns came in all shapes at Monday’s Emmy Awards, dominated by reds, blues and whites.







Lizzy Caplan, Lena Dunham: Emmys highs and lows




Lena Dunham arrives at the 66th Annual Primetime Emmy Awards at the Nokia Theatre L.A. Live on Monday, Aug. 25, 2014, in Los Angeles. (Photo by Richard Shotwell/Invision/AP)


And then there was “House of Cards” actress Robin Wright, dazzling in a cream Ralph Lauren jumpsuit with a plunging tuxedo jacket front and virtually no back at all.


“Of all the stars wearing head-to-toe white, Robin Wright stole the show,” said Eric Wilson, fashion news director for InStyle magazine. “It was the ultimate power look from the front with a sexy backless surprise.”


Wilson, a fan of on-trend crisp, monochromatic looks, called it “anything but boring,” proving once again that a clean approach can still pack a lot of drama.


A look at a few highs and lows from the red carpet:


LIZZY CAPLAN


Wilson wasn’t alone in loving the “Masters of Sex” star’s Donna Karan Atelier — backless, black, and with a long white train. Quite a difference, he said, from her days playing the shaggy haired, frumpily dressed Janis Ian in his favorite movie, “Mean Girls.”


The gown balanced a traditional full skirt with a skintight swimsuit-inspired bodice. Wilson called it the best example of a major trend on the red carpet: halter necklines. Others offering interesting takes on the halter were Julie Bowen wearing a blue-and-white patterned Peter Som, Laverne Cox looking like a goddess in white Marc Bouwer and Julia Louis-Dreyfus in a fitted Carolina Herrera in raspberry red.


Joyann King, digital director for Harper’s Bazaar, was also a fan, granting Caplan the “award for best graphic glamour of the night.”


CHRISTINA HENDRICKS


Who can go wrong in Marchesa? Christina Hendricks, that’s who. The “Mad Men” star’s gown, a one-shoulder in red satin, had a gaudy gold floral design embroidered above the waist on one side, an abundance of draped fabric and a strange seam that tightened the full skirt above the knees. And there was a train somewhere in there.


JULIA ROBERTS


Roberts was a pop of something different on an otherwise mostly lackluster carpet. She made a statement in a dark blue Elie Saab Haute Couture with balls of beading, long sleeves and a flouncy, mid-thigh skirt. The neckline plunged, but the look was classic and fun.


“It’s nerve-wracking to wear long,” she told E! News. “There’s the tripping factor.”


The frock, with a peplum frill that showed off her narrow waist and curves, got a nod from King. Roberts was refreshing in navy and “boasting legs for days,” King said.


LENA DUNHAM


Lena is Lena. And she never fails to surprise on red carpets. This time around, she wore a bulky tulle skirt in ombre — pink-to-red. It was awkwardly high waisted and paired with a button-down, cap-sleeved blouse in a lighter shade of pink. And she had new hair: a platinum bob.



Copyright 2014 The Associated Press. All rights reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten or redistributed.

Nên thận trọng khi thuê mướn công ty dọn nhà


(RealtyTimes)
Khi có một chỗ ở mới, người ta thường nóng nảy muốn dọn nhà cho sớm để hưởng môi trường mới chung quanh.


Nhưng sự nóng nảy cũng có nghĩa những người dọn nhà có thể làm vỡ một vài món đồ vì bạn đã không đóng thùng cẩn thận. Bạn cũng có thể gặp phải những người dọn nhà bất lương trì hoãn việc giao đồ và đòi tiền công gấp bốn lần giá cả mà họ đã đồng ý và rồi giữ đồ đạc của bạn làm con tin trong khi bạn không làm gì được.


Bạn nghĩ rằng điều đó không bao giờ xảy ra cho bạn phải không?









(Hình minh họa: Jason Kirk/Getty Images)


Theo tạp chí Consumer Reports, năm ngoái, các viên chức của tiểu bang Massachusetts đã kiện một công ty di chuyển và các viên chức của New Jersey đã kiện hai công ty vì đã cung cấp các ước tính giá rẻ và rồi thổi phồng các lệ phí sau khi chất đồ lên các xe vận tải. Một trong những công ty trên đã đe dọa sẽ bán đấu giá tài sản của khách hàng nếu họ không trả tiền.


MarketWatch, một website cung cấp các thông tin về tài chánh, nói thêm về sự lừa đảo mà một công ty dọn nhà có thể áp dụng: Thông thường, một công ty chuyên chở cấp cho bạn một bản ước tính cực kỳ thấp qua điện thoại hoặc Internet mà không thực sự nhìn thấy những gì cần phải được di chuyển. Bạn đồng ý, họ xuất hiện, chất lên xe vận tải mọi của cải trên đời của bạn và sau đó cho bạn biết công việc sẽ thực sự tốn kém hơn rất nhiều. Sau đó, họ nắm giữ tất cả mọi thứ bạn sở hữu làm con tin trên chiếc xe vận tải của họ cho đến khi bạn chịu chi thêm tiền.


Như vậy, làm thế nào để bạn tự vệ? Sau đây là vài lời khuyên để có một cuộc di chuyển an toàn và không bị lừa đảo.


Thực hiện việc nghiên cứu của bạn


Sự chuẩn bị thích hợp có thể giúp bạn tránh được nhiều vấn đề có thể biến một cuộc di chuyển thành một cơn ác mộng, và chuyện đó khởi sự với một cuộc nghiên cứu. Bạn luôn luôn nên hỏi để được giới thiệu thay vì sử dụng một người lạ. Và không phải bất cứ ai cũng có thể giới thiệu.


Hãy hỏi địa ốc viên của bạn. Ai cũng đồng ý rằng lời truyền miệng là cách tốt nhất để tìm một công ty chuyển vận tốt. Các địa ốc viên rành mọi chuyện trong kỹ nghệ nhà ở và là nguồn đáng tin cậy nhất. Các địa ốc viên muốn bảo đảm rằng vụ giao dịch của bạn diễn ra êm đẹp.


Ngoài ra còn có các website chuyên vạch ra những âm mưu lừa đảo trong việc chuyển vận. MovingScam.com duy trì một sổ đen cũng như một bảng thông báo với những kinh nghiệm của người tiêu thụ, cả xấu lẫn tốt.


Kiểm chứng giấy phép và tìm kiếm những khiếu nại


Các công ty chuyển vận xuyên bang cần phải có phép hành nghề của Cơ Quan An Toàn Chuyên Chở Liên Bang.


Hãy kiểm tra với Better Business Bureau trong vùng của bạn để xem có khiếu nại nào đã được nộp hay không và liệu họ có đáng tin cậy không.


Coi chừng những người cho giá quá rẻ


“Tiền nào của nấy” thường là một thực tế nguy hiểm khi nói đến việc di chuyển. Ðể tự bảo vệ mình chống lại những công ty chuyển vận bất lương, hãy tìm vài ước lượng phí tổn để loại bỏ bất cứ ước tính nào có vẻ quá thấp. Ðúng, sự mong muốn tiết kiệm có sức thu hút mạnh mẽ. Tuy nhiên, một giá thấp một cách bất thường thường là một dấu hiệu cần phải cẩn thận.


Có một kế hoạch dự phòng


Dù bạn chuẩn bị cẩn thận tới đâu, bất ngờ vẫn có thể xảy ra. Ðiều gì xảy ra nếu xe không tới đúng giờ? Bạn có chuẩn bị để sống mà không có đồ đạc của bạn trong một vài ngày, hoặc lâu hơn hay không? Hãy chắc chắn rằng bạn đóng gói một túi những món cần thiết trong khi những thứ còn lại bị mắc kẹt trên chiếc xe vận tải.


Tự bảo vệ


Better Business Bureau đề nghị bạn chịu tốn thêm một chút để có sự yên tâm.


Hãy xem xét việc bảo vệ đầy đủ giá trị. Nó có thể tốn thêm một vài đô la, nhưng bạn có thể tránh nhức đầu sau khi dọn nhà. Mua sự bảo vệ đầy đủ giá trị (thay thế) từ công ty chuyển vận của bạn có nghĩa bất kỳ món đồ nào bị mất hoặc bị hư hỏng sẽ được sửa chữa hoặc thay thế theo giá trị thị trường hiện tại của nó, bất kể cũ mới ra sao. Phí tổn bảo vệ đầy đủ giá trị phải được bao gồm trong sự ước tính sơ khởi mà bạn nhận được cho một cuộc di chuyển xuyên bang. (n.n.)

5 ways avoid going broke this back-to-school season


By Dawn Casey-Rowe, Edudemic



Whether you’re a teacher or a parent, Back-to-School season strikes fear in the hearts of America. If you’re a parent, you may be afraid you can’t keep up with the latest styles and gadgets. If you are a teacher, you’re scurrying around trying to find the best deals possible in order to supply your classroom. It’s easy to put yourself in financial peril doing these things. In teaching financial fitness to students, I’ve had to take a long, hard look at myself.







5 Ways Avoid Going Broke This Back-To-School Season




Julie Pusey (R) and her daughter Brianna Pusey, 9, shop for back-to-school items in a Target store. With the start of school nearing, retailers are stocking up in anticipation of back-to-school shoppers. (Photo by Tim Boyle/Getty Images)


The last few years, I’ve said, “No more!” As a mom, I’m going to be reasonable about my son’s back to school needs. As a teacher, I’m no longer shopping to supply my classroom.


I came to education from Corporate America. I have fond memories of visiting a supply cabinet for a pencil, pen, or anything I wanted.  Tape? No problem. Scissors? Got you covered! When I wanted things to do my job, they were just there. Magic! So should it be with schools.


Tips to Save Cash on Back to School Supplies


Don’t Buy Everything


Parents, you’ll get pressured into buying the latest and greatest. Give in, and you’ll be cashing in your savings. Instead, go through your child’s drawers and see what they really need. Fill in the holes on your shopping trip but make sure they know you’re not replacing the entire, still-good wardrobe like it’s Fashion Avenue. Get in that habit early on to avoid the pressure that comes with being a parent of teens, when the prices get uglier than the fashion. Caving to pressure means your bank account goes down with you.


For teachers, you know there’s always a student without notebooks, pens, pencils, and supplies. You run around buying the sale stuff, filling boxes, knowing it’ll bail a student out in the end. If you never pass up the five-cents limit 50 offer, you’re heading for disaster. Note this–every dime adds up in the end, or subtracts from your bottom line. Watch it if you want to stay in the black!


Keep Track of What You Spend


Buying the doorbusters or clothes here and there on impulse adds up. There’s a reason stores advertise those specials and place them in strategic places throughout the store. They know teachers and parents are weak this time of year.


When you impulse buy and don’t read your credit card statement or add up your receipts you’ll spend more than you planned. I spent years buying things for the classroom and not paying attention to my statements and slips. When I finally woke up and smelled the coffee, the debt I incurred for the privilege of doing my job was immense. You, too, can rack up some serious debt by not paying attention.


Don’t Try to Save The World


If you’re a teacher, you know this feeling. You’ll do “just one more thing” for your students. We can’t do everything, nor can we help each student by spending our way into debt. If you do this, you’re putting your financial future in peril. As a parent, you may overextend your budget wanting to give your kids that head start. As a teacher, there’s the desire to save every last kid. If you examine what kids really need to be successful, a loving environment, you’ll find that to be free.

Read the full article HERE.

‘Breaking Bad’ and ‘Modern Family’ win Emmy Awards


By LYNN ELBER, Associated Press



LOS ANGELES — “Modern Family” and “Breaking Bad” triumphed at Monday’s Emmy Awards, proving that established broadcast and cable fare retains the power to fend off challenges from upstart online series such as “Orange Is the New Black.”







'Breaking Bad' and 'Modern Family' win Emmy Awards




Aaron Paul, left, poses with the award for outstanding supporting actor in a drama series, with Anna Gunn, center, with the award for outstanding supporting actress in a drama series, and Bryan Cranston with the awards for outstanding lead actor in a drama series and outstanding drama series for “Breaking Bad” in the press room at the 66th Annual Primetime Emmy Awards at the Nokia Theatre L.A. Live on Monday, Aug. 25, 2014, in Los Angeles. (Photo by Jordan Strauss/Invision/AP)


The ceremony’s emotional high point came with Billy Crystal’s restrained and graceful remembrance of Robin Williams, who was found dead Aug. 11, an apparent suicide.


“He made us laugh. Hard. Every time you saw him,” Crystal said of Williams at the conclusion of a tribute to industry members who died within the past 12 months. “Robin Williams, what a concept.”


ABC’s “Modern Family” won a fifth best comedy series Emmy, tying the record set by “Frasier,” while the final season of AMC’s “Breaking Bad” captured the top drama award and a trio of acting honors for its stars.


Netflix’s freshman “Orange Is the New Black,” which competed for best comedy series despite its dark prison setting, failed to sway Emmy voters, as did Netflix’s sophomore series “House of Cards.”


Bryan Cranston was honored as best actor in a drama for “Breaking Bad,” proving that “True Detective” nominee Matthew McConaughey’s movie-star appeal couldn’t conquer all.


“I have gratitude for everything that has happened,” Cranston said. His victory ties him with four-time best drama actor champ Dennis Franz. Cranston’s co-stars Aaron Paul and Anna Gunn were honored in categories for best drama supporting acting — he for the third time and she for the second straight year — and the series won its second consecutive best drama award.


“Thank you for this wonderful farewell to our show,” ”Breaking Bad” creator Vince Gilligan said of the series about a teacher-turned-drug kingpin that ended with a bang.


A broadcast win was scored by ABC’s “The Good Wife” star Julianna Margulies, honored as best lead actress in a drama series. “What a wonderful time for women on television,” Margulies said.


McConaughey was the object of too-handsome jokes by presenter Jimmy Kimmel and adoration by winner Gail Mancuso, honored as best director for an episode of “Modern Family.” It was one of the better gags of the night.


“If you don’t mind, Matthew McConaughey, I’m gonna make eye contact with you right now,” she said from the stage, making good by holding the actor’s gaze for much of her speech.


The ceremony honoring the best of TV wasn’t shy about playing the movie-star card. “Six minutes to Woody Harrelson” flashed on screen during Colin Bucksey’s acceptance speech for best miniseries direction for “Fargo.”


Harrelson and his “True Detective” co-star were given time to banter before announcing that Benedict Cumberbatch of “Sherlock: His Last Vow” was the winner of the best miniseries actor award.


“So you won Oscar, (People magazine’s) Sexiest Man Alive and now you want an Emmy, too. Isn’t that a little bit greedy?” Harrelson teased his fellow nominee.


“Fargo” was named best miniseries, and the award for best miniseries actress went to Jessica Lange of “American Horror Story: Coven.”


Buffering the miniseries awards was a parody routine about top nominees by “Weird Al” Yankovic. Musical numbers usually look out of place at the Emmys, and this one was no different. Other scripted banter fell flat, although host Seth Meyers kept soldiering on.


CBS’ “The Big Bang Theory” star Jim Parsons was crowned as best comedy series actor, giving him his fourth Emmy and putting him in company with all-time sitcom winners Carroll O’Connor, Kelsey Grammer and Michael J. Fox.


“Modern Family” also captured a best comedy supporting actor trophy for Ty Burrell. Allison Janney was honored as best supporting comedy actress for CBS’ “Mom,” adding to the trophy she’d already picked up as guest actress on “Masters of Sex.”


Julia Louis-Dreyfus, who received her third consecutive best comedy actress Emmy for the political comedy “Veep,” drew big laughs as she stopped to exchange faux heated kisses with Cranston, who earlier was her co-presenter and who appeared with her on “Seinfeld.”


“The Colbert Report” was honored as best variety series for its farewell season, with its star departing to take over for David Letterman on CBS’ “Late Show.”


Meyers kicked off the ceremony by tweaking his home network, NBC, and other broadcasters for being eclipsed in the awards by cable series and online newcomers like “Orange Is the New Black.”


Noting that the Emmys moved to Monday night to avoid a conflict with Sunday’s MTV Video Music Awards, he said that MTV doesn’t really specialize in videos anymore.


“That’s like network TV holding an awards show and giving all the trophies to cable and Netflix. That would be crazy,” Meyers joked — but the outcome proved him wrong.


Besides “Orange Is the New Black,” other shows that didn’t benefit from tactical category choices included “Shameless,” which moved from drama to comedy consideration, and “True Detective,” with its close-ended story that smacked of a miniseries.


The ceremony’s traditional “in memoriam” tribute to industry members who have died in the past year flashed images of stars including James Garner, Ruby Dee, Sid Caesar, Carmen Zapata and Elaine Stritch as singer-songwriter Sara Bareilles sang “Smile.” It concluded with the tribute to Williams.


Another touching moment Monday: Director-producer Ryan Murphy dedicating the outstanding TV movie Emmy won by “The Normal Heart” to the many artists felled by the HIV virus and AIDS.



Copyright 2014 The Associated Press. All rights reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten or redistributed.

Mỹ có nên mở rộng không kích IS qua Syria?

 


Hà Tường Cát/Người Việt (tổng hợp)


Kể từ ngày 8 tháng 8 khi Tổng Thống Obama cho phép can thiệp quân sự để giúp Iraq ngăn chặn phiến quân Nhà Nước Hồi Giáo IS, các máy bay Hoa Kỳ đã thực hiện gần 100 phi vụ – mỗi phi vụ gồm nhiều phi xuất nghĩa là nhiều máy bay tham gia – ở miền Bắc Iraq.








Máy bay không người lái như loại RQ-180 có thể sẽ được dùng sau khi Tổng Thống Obama đã cho phép mở các phi vụ thám sát phiến quân IS trong lãnh thổ Syria. (Hình: Northtrop-Grumman)

Trong 3 tuần lễ những phi vụ này diễn ra hầu như mỗi ngày và như thế trong thực tế quân lực Hoa Kỳ đang tham gia vào một cuộc chiến chưa thấy triển vọng bao giờ kết thúc. Chiến dịch không kích là chính nhưng bên cạnh đó đã hoặc sẽ có một số hoạt động nhỏ trên bộ của lực lượng đặc biệt với sứ mạng chính là yểm trợ quân đội chính phủ Iraq và dân quân người Kurds.


Theo đánh giá của giới quân sự Hoa Kỳ, IS  không phải một nhóm những chiến binh Hồi Giáo ô hợp,  mà thật sư là một lực lượng vũ trang chiến đấu chuyên nghiệp, có  trật tự, tinh thần cao, tuy nhiên áp dụng những hình thức khủng bố rất tàn bạo. So với những nhóm kháng chiến mà Hoa Kỳ đã phải đương đầu trước đây ở Iraq như các nhóm nổi dậy Hồi Giáo Sunni hay Shiite và cả al-Qaeda, thì IS là một tổ chức chặt chẽ hơn nhiều. Họ có cơ sở tài chính, kế hoạch tuyên truyền, khả năng chiến đấu và chiến lược quân sự hẳn hoi tùy theo trong từng tình huống tại mặt trận.

Những mục tiêu mà Hoa Kỳ đã oanh kích trong 3 tuần lễ vừa qua bao gồm đủ loại nhưng đa số là xe cộ di chuyển, những xe chở chiến binh IS. Theo Ngũ Giác Đài, ít nhất đã có 85 xe bị hủy diệt, trong số đó có 43 xe gọi là “có võ trang” và 19 chiếc Humvees mà phiến quân chiếm được trước kia.
Ngoài ra là những mục tiêu không hoặc ít di động trong đó có trọng pháo, súng cối, súng phòng không. Hai phần ba những phi vụ oanh tạc ở vùng đập Mosul phiến quân đã đánh chiếm và sau đó phải rút lui khi bị Mỹ oanh tạc và quân đội Iraq cùng với dân quân Kurds phản công.

Nhưng để có hiệu quả quyết định, cuộc không kích của Mỹ cần phải mở rộng sang tới Syria, đánh vào căn cứ địa của IS trong miền Đông-Bắc Syria.

Hôm Thứ Hai, chính quyền Tổng Thống Bashar al-Assad cảnh giác Mỹ không được mở rộng chiến dịch không quân sang Syria và coi đó là một cuộc xâm lăng vào chủ quyền lãnh thồ của họ. Tuy nhiên Syria bày tỏ dấu hiệu rõ ràng là họ sẵn sàng chấp thuận và hợp tác nếu như đó không phải là quyết định đơn phương của Washington chưa có sự thỏa hiệp đồng ý trước của Damascus. Trong cuộc họp báo hôm Thứ Hai, Ngoại Trưởng Walid al-Moualem nói rằng chống khủng bố phải được làm với sự hợp tác của chính quyền Syria “chứ không phải bằng sự vi phạm chủ quyền quốc gia khác”.

Từ lâu chính quyền Tổng Thống Bashar al-Assad muốn sử dụng tình trạng nguy hiểm về sự bành trướng của khủng bố làm một phương cách để thuyết phục Hoa Kỳ tái công nhận sự hợp pháp của mình và ngưng trợ giúp cho phía nổi dậy. Chính bằng lập luận này năm ngoái Nga đã can thiệp cho Syria bằng lòng trao nạp kho vũ khí hóa học đổi lại việc Mỹ ngưng thi hành cuộc tấn công không quân.

Trả lời câu hỏi trong buổi họp báo là Hoa Kỳ có thể là đồng minh của Syria trong cuộc chiến chống khủng bố hay không, Ngoại Trưởng Moualem đáp: “Chúng tôi hoan nghênh” và nói thêm rằng chính quyền Syria phải được tham khảo trước. Ngoại Trưởng Moualem cũng xác định thêm là  không chấp thuận Hoa  Kỳ đơn phương thi hành không tập IS cho dù ở những vùng  hiện nay không còn do chính quyền Syria kiểm soát.

Hôm Chủ Nhật, phiến quân IS đã chiềm được căn cứ không quân Tabqa trong miến Trung-Bắc, và với chiến thắng này họ đã hoàn toàn kiểm soát được tỉnh Raqqah, nơi phóng viên James Foley đã bị giam giữ cho tới khi bị chặt đầu hạ sát.

Các giới chức Mỹ không loại trừ khả năng mở rộng cuộc oanh kích không quân chống sang lãnh thổ Syria, tuần trước đã tuyên bố với các phóng viên rằng  Hoa Kỳ “không bị giới hạn bởi biên giới địa dư trong cuộc chiến chống khủng bố”. Hôm Thứ Hai tòa Bạch Ốc cho biết Tổng Thống Obama chưa có quyết định tiếp tục chiến dịch quân sự ở Syria nhưng chưa thể nói ông đã đượcđề nghị về một kế hoạch như vậy hay không. Phát ngôn viên Josh Earnest  nói Ngũ Giác Đài đã sẵn sàng một loạt các kế hoạch và giải pháp để trình Tổng Thống nếu haykhi cần cũng như có người lái”.

Một giới chức quân sự cao cấp cho biết cuối tuần vừa qua, Tổng Thống đã cho phép mở các phi vụ thám sát bằng máy bay không người lái cũng như có người lái trên những khu vực có thể là mục tiêu tấn công IS ở Syria. Bộ Tư Lệnh quân lực Hoa Kỳ khu vực Trung Đông đã  đề nghị việc này, chưa phải là hành động tấn công mà chỉ là không thám, để có thể hiểu rõ tình thế bên trong Syria hơn là cho đến nay chỉ được biết qua hình ảnh chụp từ vệ tinh hay từ máy bay bay dọc biên giới.

Phát ngôn viên Earnest giải thích là việc này khác với kế hoạch không kích năm ngoái mà Tổng Thống Obama đã hủy bỏ sau khi Quốc Hội không đồng ý. Ông sử dụng quyền hiến định của hành pháp để thực hiện nhiệm vụ bảo vệ công dân Mỹ trong đó có những người bị IS bắt giữ làm con tin trên lãnh thổ Syria.

Tuy nhiên theo nhận định của Greg Miller, một cộng tác viên quân sự của tờ Washington Post, thì việc bay thám sát trên lãnh thổ Syria có nhiều khó khăn vì cả hai phía – chính quyền và quân nổi dậy – đều xem đây là hành đông do thám họ.

Những máy bay không người lái kiểu Predators, Reapers hay cả loại bay cao như Global Hawk có thể dễ dàng bị bắn hạ bởi hỏa tiễn phòng không SA-22 Greyhound hoặc máy bay chiến đấu MiG-23 do Nga đã cung cấp qua Syria.

Trong thực tế Mỹ ít nhất đã một lần xâm phạm không phận Syria nhưng chính quyền al-Bashad không hề lên tiếng. Đó là vụ biệt kích giải cứu không thành công cho James Foley và các con tin khác hồi đầu năm nay, Trực thăng Black Hawk loại đặc biệt có khả năng tránh radar và bay rất thấp đi vào Syria trong khi máy bay chiến đấu bay yểm trợ trên cao hoặc sẵn sàng ở gần biên giới.

Hai loại máy bay thám sát khác có thể dùng là RQ-180, máy bay tàng hình không người lái có khả năng tránh hỏa tiễn phòng không do radar hướng dẫn và máy bay U-2 đã quên biết từ thời Chiến Tranh Lạnh, bay ở cao độ trên 70,000 feet. Tuy nhiên hai loại này chỉ có hiệu quả do thám những mục tiêu lớn trong khi cần phải hiểu rõ thực lực của các toán chiến binh IS thường trà trộn lẫn trong thường dân.

Một cựu phi công máy bay thám sát nói rằng cần có nhiều hình thức quan sát trong đó phải hiểu toàn bộ tình hình và phải xác định rõ từng mục tiêu nhỏ để tấn công. Theo lời ông: “Nếu muốn đánh, có thể đánh ngay bây giờ. Nhưng theo tôi, trong mọi trường hợp, trước hết nên hiểu rõ lực lượng IS mạnh đến mức nào”.  (HC)

40 percent of nation’s Vietnamese immigrants call California home


From KPCC



Forty percent of the country’s nearly 1.3 million Vietnamese immigrants reside in California, concentrated in Orange, Los Angeles and Santa Clara counties, according to a report published Monday by the non-partisan Migration Policy Institute.







40 percent of nation's Vietnamese immigrants call California home




Forty percent of the country’s nearly 1.3 million Vietnamese immigrants reside in California, concentrated in Orange, Los Angeles and Santa Clara counties. (KPCC)


The immigrants in those three counties alone make up about a quarter of the Vietnamese population for the entire country.


“That geographic concentration is really fascinating,” said Jeanne Batalova, a senior policy analyst at the institute.


Batalova said immigrants’ high numbers in California are largely due to secondary migration. When Vietnamese started to arriving in the U.S. in large numbers in the mid-1970s after the end of the Vietnam War, refugee resettlement agencies placed them across the United States.


But, “with time, as social networks and family connections formed in the community, a lot of Vietnamese refugees migrated to a few parts within the United States,” Batalova said.


Southern California, Texas and Louisana’s Gulf Coast were magnets because of the warmer climates and job opportunities in fishing and agriculture, Batalova said.


Linda Trinh Vo, a Asian American studies professor at the University of California, Irvine, said that a particular draw was the Little Saigon district in southern California.

Read the full story HERE.

Ngực ‘độn tạm thời’ ngày càng phổ biến

 

Trong một cuộc trò chuyện với phóng viên tờ New York Times, Bác sĩ Giải phẫu Thẩm mỹ Norman Rowe cho biết rằng ngày càng có nhiều nữ khách hàng yêu cầu được “độn ngực tạm thời.”










(Hình minh họa: Getty Images)


Phương pháp tạm thời này được dùng lẽ ra là để các khách hàng có ý định độn ngực được “thử” để hình dung trước kết quả của việc độn ngực.


Thay vì phải mổ để đặt túi silicone hoặc túi nước biển, bác sĩ sẽ bơm thẳng nước biển vào bầu ngực. Kích cỡ ngực mới sẽ kéo dài khoảng 24 giờ, trước khi cơ thể xử lý và đào thải lượng nước thừa.


Vị bác sĩ trong cuộc phỏng vấn trên cũng cho biết ông nhận ba đến năm yêu cầu “độn tạm thời” mỗi tuần. Giá cho mỗi lần dịch vụ là $3,500.


Theo ông Rowe, các khách hàng vùng Manhattan của ông thường tìm đến trước khi phải tham dự một sự kiện lớn, tiệc tùng hoặc đi nghỉ mát.


Ngoài vị bác sĩ giải phẫu, tờ New York Times cũng phỏng vấn một số khách hàng đã một hoặc nhiều lần tìm đến phương pháp “độn ngực tạm thời.” Một quý bà 41 tuổi làm việc trong lĩnh vực tư vấn sắc đẹp cho biết người tình phương xa và bản thân rất hài lòng với kết quả của hai lần dịch vụ. Một cô vừa lập gia đình thì cho biết cặp ngực “độn tạm thời” đã giúp cô trông rất đẹp trong chiếc đầm cưới.


Trong khi Bác Sĩ Rowe khẳng định rằng phương pháp độn ngực tạm thời là đảm bảo an toàn, một số bác sĩ khác trong đó có chủ tịch hiệp hội các bác sĩ giải phẩu thẩm mỹ tại Hoa Kỳ (ASAPS) cảnh báo rằng việc lợi dụng phương pháp này có thể làm da bị trùng xuống hoặc ngực dễ bị chảy xệ hơn, chưa kể các nguy cơ nhiễm trùng có thể bất ngờ xảy ra. (T.A.)

Làm thế nào để thân tâm được an lạc?

 

BS Đỗ Hồng Ngọc


www.dohongngoc.com




Người ta ai cũng mong cho “thân tâm thường an lạc”, tức thân thì luôn luôn (thường) AN còn tâm thì luôn luôn LẠC! Mà ta biết thân thì bất tịnh, tâm thì vô thường… nên rất khó mà an lạc được. Tuy vậy, cũng có thể đạt đến một mức nào đó nếu biết cách. Một nhà báo phỏng vấn cụ già trên 100 tuổi bí quyết sống trường thọ mà vui khỏe, cụ nói có bí quyết gì đâu, chẳng qua sáng nào thức dậy tôi cũng tự hỏi mình hôm nay mình nên sống ở “thiên đàng” hay ở “địa ngục”? Rồi lưỡng lự một chút, tôi chọn “thiên đàng”!


 


Tổ chức Sức khỏe Thế giới (WHO) định nghĩa “Sức khỏe là một tình trạng hoàn toàn sảng khoái (well being) về thể chất, tâm thân và xã hội, chớ không phải chỉ là không có bệnh hay tật”. Như vậy để “thân tâm thường an lạc” rõ ràng phải gồm cả 3 yếu tố: thể chất (physical), tâm thần (mental) và xã hội (social). Thân an lạc tức thể chất (physical) an và lạc. An và lạc đây hiểu là một trạng thái well-being. Ta biết thân là do “tứ đại” đất nước gió lửa hợp thành, sự hòa hợp của tứ đại là điều kiện để thân được an lạc. Cơ thể ta có hơn chục ngàn tỷ tế bào hình thành, luôn luôn biến dịch. Các chất liệu trong cơ thể tương tác, tương ứng với nhau nếu điều hòa thì sẽ “an lạc”, còn không thì ta mắc bệnh.


 


Còn tâm an lạc là cái “mental well-being” trong định nghĩa nói trên. Tâm vốn nhảy nhót như khỉ như ngựa (tâm viên ý mã), không lúc nào dừng lại để được yên nên khó mà an lạc! Hai ngàn sáu trăm năm trước, đệ tử đã hỏi Đức Phật “Làm sao để an trụ tâm? Làm sao để hàng phục tâm?” (kinh Kim Cang), Phật bảo “Ưng vô sở trụ nhi sanh kỳ tâm”. Nghĩa là đừng có “trụ” vào đâu cả để mà sinh cái tâm! Nhưng “bất thủ ư tướng như như bất động” là rất khó. Chỉ có thể thấy biết khi ta hiểu được Vô thường, Khổ, Vô ngã, Không, Duyên sinh… và điều này có thể thực hiện từng bước trong Thiền định. Nhưng không dễ vì ta sống trong một xã hội quay cuồng, điên đảo mộng tưởng, toàn cầu hóa, thế giới phẳng, tràn ngập thông tin… nên tâm càng bất an.


 


An lạc về mặt xã hội càng quan trọng. Mối quan hệ giữa các thành viên trong gia đình, mối quan hệ giữa chòm xóm và rộng ra trong cộng đồng… giúp ta có một đời sống hạnh phúc. Một thì dụ: mối quan hệ giữa thầy thuốc với bệnh nhân cũng góp phần làm cho bệnh tật tăng hay giảm! Yếu tố xã hội phải được quan tâm nhiều hơn vì chính nó tạo ra môi trường sống của ta. Bây giờ ra đường kẹt xe, khói bụi mù trời, đi bộ trên lề đường cũng cảm thấy bất an… Bhutan, một xứ nhỏ ở chân núi Hy Mã Lạp Sơn đã có một chính sách bảo vệ môi trường thật tốt để mang lại hạnh phúc cho người dân. Cả môi trường thiên nhiên và môi trường xã hôi. Họ không đo đạc sự phát triển kinh tế bằng GNP như các quốc gia khác mà đo bằng Tổng hạnh phúc quốc gia (GNH = Gross National Happiness).


 


Điều quan trọng để được an lạc thân tâm chính là yếu tố bên trong của mỗi chúng ta. Xã hội ngày nay bệnh hoạn nhiều là do Stress, sự căng thẳng, mất quân bình trong lối sống, do môi trường sống, do thực phẩm… Stress là một phản ứng sinh học, giúp con người thoát hiểm trước thú dữ, hòn tên mũi đạn ngày xa xưa. Thế nhưng trong thời buổi hiện đại, stress chính là sự căng thẳng trong đời sống, khiến cơ thể lúc nào cũng căng cứng, phòng vệ, không thư giãn được trong một thế giới vật chất đua đòi, đấu đá tranh giành nên tình trạng stress đã âm thầm dẫn tới những tác hại đến thân tâm. Một nghiên cứu của Đại học Harvard cho thấy từ 60-90% các trường hợp bệnh đến bác sĩ là do có nguồn gốc sâu xa từ stress. Bác sĩ có thể chữa được cái đau trước mắt nhưng cái khổ chập chùng đằng sau thì bác sĩ không quan tâm. Mà con người thì đau và khổ luôn gắn với nhau, cái này sinh cái kia và ngược lại. Nhờ những tiến bộ “vật chất” mà nay ta có thiên lý nhãn, thuận phong nhĩ, có thể “cân đẩu vân” tứ phương và có đủ 72 phép thần thông chỉ trên một bàn tay với vài cái nút bấm… Vấn đề là ở con người, nhận thức nó ra sao, “thấy biết” (tri kiến) nó ra sao để có thể hạnh phúc.


 


“Biết tự tại để sống hạnh phúc”. Tự tại là sự tự do bên trong, quay về bên trong, nương tựa chính mình, bởi “bác sĩ tốt nhất là chính mình”. Kiên trì, nhẫn nại để rèn tập. Vượt thoát những ràng buộc, dính mắc.


 


Có một lời khuyên của Tổ chức sức khỏe thế giới (WHO) nên theo, đó là SAFE, chữ viết tắt của các biện pháp giúp tránh bệnh tật hoặc làm giảm bệnh tật:


Smoking (không hút thuốc lá),


Alcohol (không uống rượu),


Food (dinh dưỡng đúng cách),


Exercise (rèn luyện thể lực).


 


Sau này tôi thêm chữ R thành SAFER, nghĩa là an toàn hơn:


Chữ R đó là Respiration (thở đúng phương pháp, tức Thở bụng).


 


Tuệ Tĩnh, thầy thuốc, thiền sư thế kỷ XIV nước ta cũng đã khuyên:


Bế tinh dưỡng khí tồn thần


Thanh tâm quả dục thủ chân luyện hình


 


Phật hoàng Trần Nhân Tông thì khuyên:


Cư trần lạc đạo thả tùy duyên


Cơ tắc xan hề không tắc miên


Gia tung hữu bảo hưu tầm mích


Đối cảnh vô tâm mạc vấn thiền.




Bác sĩ tốt nhất là chính mình. Đúng vậy!


Biết sống “từ bi hỉ xả” và trước hết hãy từ bi hỉ xả với chính mình.

Nỗi lòng Osin trên đất khách

 


Osin Santa Ana

 

 


LGT: Trong cuộc sống có nhiều chuyện mình muốn nói với ai đó, nhưng lại không thể nói trực tiếp được. Không nói được với nhau thì hãy viết cho nhau. Âu đó cũng là cơ hội để giải tỏa những tâm tư, những nỗi niềm. Mục “Viết Cho Nhau” do phóng viên Ngọc Lan phụ trách. Thư từ xin gửi về: Người Việt (Viết Cho Nhau), 14771 Moran St., Westminster, CA 92683, hay email: [email protected]








Tôi sinh ra và lớn lên trong một gia đình công giáo. Ba tôi là một sĩ quan trong quân đội VNCH. Ngày mất nước, tôi tròn 20 tuổi. Ba tôi bị tù ngoài Bắc. Mẹ tôi một mình bươn chải cực khổ để nuôi 8 chị em tôi, phần phải thăm nuôi ba tôi suốt những năm tháng tù tội. Mẹ tôi ra đi ở tuổi 40 không được nhìn thấy ngày đàon tụ gia đình khi ba tôi trở về. Nhớ có chương trình H.O, ba tôi và 3 em sang tự nạn cộng sản ở đất nước tự do. Trên đây là câu chuyện có thật của cuộc đời tôi.


Ngày mất nước tôi 20 tuổi, lập gia đình chỉ được hạnh phúc ngắn ngủi 12 năm thì chồng mất, tôi một mình ôm 3 con nhỏ, biết làm gì nuôi con dưới chế độ cộng sản bị cho là “con ngụy”. Đành phải chọn nghề làm “Osin” (giúp việc nhà) nuôi con khôn lớn.


Đến cuối Tháng Tám, 2005, tôi được ba bảo lãnh sang Mỹ để được gần gũi ông trong những ngày tháng cuối đời bệnh hoạn vì những năm tháng tù tội.


Sang thế giới tự do, tôi không còn son trẻ gì nên tiếp tục làm Osin cho một gia đình có thể nói là giàu có từ khi còn ở Việt Nam. Sang đây cuộc sống gia đình họ vẫn như xưa. Suốt 6 năm phục vụ cho một người già bệnh, sáng trưa chiều tối tiếp xúc với sự hối thúc tôi vẫn tận tình giúp bà vệ sinh sạch sẽ như một người thân của tôi.


Một lần xảy ra một sự việc là bà quên hay vô tình đánh mất món nữ trang sức mà mỗi khi đi đâu bà đều nhờ tôi đeo hộ. Từ đó trở đi, sự thân thiện gần gũi không còn như xưa, mà sự cách biệt chủ tớ càng rõ rệt. Tôi định thôi việc ngay lúc đó nhưng các con bà bảo là không ai nghĩ là tôi lấy đâu.


Xin thưa với các ông bà, anh chị, ông bà cha mẹ tôi thường dạy “Mua danh một vạn bán danh một đồng.” Với mức lương tôi lãnh hàng tháng và sự tiện tặn của một Osin như tôi, tôi có thể sắm được những món đồ trang sức quí giá mà tôi ưa thích, tội gì mà phải tham lam để danh dự mình bị xúc phạm.


Trên đây là những dòng tâm sự xin gửi đến ai đã, đang và sắp sửa thuê những người Osin như chúng tôi. Phải tôn trọng và yêu thương, quí mến chúng tôi vì kẻ có công là chúng tôi, người có của là chủ. Nhờ chúng tôi mà quý anh chị ông bà đỡ vất vả sau những giờ làm việc mệt nhọc ngoài xã hội. Đừng nghĩ có nhiều tiền bỏ ra mướn Osin mà không biết quí và tôn trọng Osin thì thật là sai lầm. Hãy tôn trọng và quý mến Osin vì Osin cũng là một con người.




****


Ghi chú:


 Osin là tên nhân vật chính trong bộ phim dài nhiều tập của Nhật Bản từng được chiếu tại Việt Nam. Trong phim, có giai đoạn Osin được xem như một người giúp việc trong gia đình. Cũng vì vậy mà ngày nay, người giúp việc trong nhà được gọi là “osin”.


 

Vietnamese activists set to stand trial on ‘bogus’ charges


By Di-Hoa Le, RFA



Three activists in Vietnam are to stand trial Tuesday on charges of “causing public disorder,” which rights groups say are politically motivated and part of the authoritarian state’s move to silence dissent.







Vietnamese activists set to stand trial on ‘bogus’ charges




Bui Thi Minh Hang participates in a protest on July 17, 2011 in Hanoi, Vietnam. © 2011 Dan Lam Bao


Bloggers Bui Thi Minh Hang and Nguyen Thi Thuy Quynh, and Hoa Hao Buddhist sect follower Nguyen Van Minh, will be tried in the People’s Court of southern Dong Thap province and could face up to seven years in prison if convicted.


Authorities arrested the trio in February 2014 and accused them of causing public disorder by creating “serious obstruction to traffic,” but rights groups say that the communist government had fabricated the charges to punish them for their activism.


“The Vietnamese government is now resorting to bogus traffic offenses to criminally prosecute activists,” said Phil Robertson, deputy Asia director at U.S.-based Human Rights Watch (HRW).


Hang, Quynh, and Minh were among a group of 21 activists and Hoa Hao Buddhists taken into custody on Feb. 11 while on their way to visit the home of rights lawyer Nguyen Bac Truyen’s wife in southern Vietnam’s Dong Thap province, two days after Truyen was taken into custody in a massive police operation.


Fellow activists and family members say Hang, Quynh, Minh, and the other 18 supporters were “ambushed” and beaten by Lap Vo district police when they came to investigate the raid on the home of Truyen’s wife.


Eighteen of those held were released the next day, but Hang, Quynh, and Minh remained in the hands of authorities and staged a weeks-long hunger strike in protest.


Pressured to make incriminating testimonies


Five of the activists, Phan Duc Phuoc, Nguyen Vu Tam, To Van Manh, Bui Thi Diem Thuy, and Do Thi Thuy Trang, were brought in later for questioning by police and pressured to make incriminating testimonies against Hang.


They later confirmed that they had been “forced to say what [police] wanted” and said that some of their testimonies had been made up by the authorities, Hang’s lawyer Tran Nhu Nam said earlier.


Rights groups point to this case as an example of Vietnam’s continued lack of respect for international human rights norms.


“The harassment, arbitrary arrest, and unjust prosecution [of the three] follow an all-too-familiar script that illustrates Vietnam’s failure to comply with its international human rights obligations,” said Paris-based International Federation for Human Rights (FIDH) President Karim Lahidji.

Read the full story HERE.

Tin mới cập nhật