Một lính Kazakhstan bị nghi giết 14 đồng đội

 


ALMATY, Kazakhstan (AP) – Bộ trưởng Nội Vụ Kazakhstan cho hay một lính biên phòng mất tích sau cái chết của 14 đồng đội tại một tiền đồn hẻo lánh vùng biên giới đã bị bắt và đang được thẩm vấn.


Bộ Trưởng Kalmukhanbet Kasymov hôm Thứ Ba cho hay người lính này có giữ khẩu súng của trung đội trưởng bị giết.


Các xác chết bị đốt cháy của 15 người-gồm 14 lính biên phòng và một nhân viên kiểm lâm-được tìm thấy tại một đồn biên phòng bị thiêu rụi gần biên giới với Trung Quốc. Tuy chưa biết rõ nguyên nhân xảy ra vụ thảm sát này, các lời phát biểu của ông Kasymov hàm ý cho thấy đây có thể là một vụ tranh chấp nội bộ.


Hôm Thứ Sáu, Tổng Thống Nursultan Nazarbayev gọi cái chết của các lính biên phòng là do “hành động khủng bố,” nhưng không cho biết chi tiết.


Kazakhstan hiện dành một ngày toàn quốc để tang cho các lính biên phòng bị giết. (V.Giang)

Tắc trách, 5 nhân viên TSA mất việc

 


38 bị kỷ luật tại phi trường Fort Myers


 


FORT MYERS, Florida (AP) – Có năm nhân viên cơ quan An Ninh Vận Tải Mỹ (TSA) ở một phi trường vùng Tây Nam tiểu bang Florida vừa bị cho nghỉ việc và 38 người khác bị kỷ luật sau khi một cuộc điều tra ở nơi này cho thấy họ không thực hiện các cuộc khám xét ngẫu nhiên hành khách hồi năm qua.



Hành khách tại phi trường Southwest Florida International Airport. (Hình: Getty Images)


Các nhân viên này gồm đủ mọi cấp, chiếm khoảng 15% tổng số 280 nhân viên TSA tại phi trường Southwest Florida International Airport ở Fort Myers.


Tờ News-Press hôm Thứ Hai cho hay đây là một trong những vụ kỷ luật lớn nhất của TSA trong 10 năm lịch sử cơ quan này.


Có chừng 3.8 triệu hành khách sử dụng phi trường này hồi năm ngoái. (V.Giang)

Trung Quốc đòi Mỹ ngưng nói chuyện ô nhiễm ở Bắc Kinh

 


BEIJING (AP) –Chính quyền Trung Quốc yêu cầu các tòa đại sứ ngoại quốc ngưng đưa ra các báo cáo liên quan đến tình trạng ô nhiễm không khí trong quốc gia này, đặc biệt phản đối các bản tin do tòa đại sứ Mỹ gửi qua Twitter về ô nhiễm tại Bắc Kinh.









Các thiếu nữ Bắc Kinh trong khẩu trang chống khói, bụi. (Hình: Mark Ralston/AFP/Getty Images)


Chỉ có chính quyền Trung Quốc mới có quyền theo dõi và thông báo phẩm chất không khí và dữ kiện từ các nguồn khác không theo đúng tiêu chuẩn hoặc được kiểm nhận kỹ càng, theo Wu Xiaoqing, thứ trưởng đặc trách môi trường, cho báo chí hay.


Trung Quốc từ lâu nay vẫn bày tỏ sự không hài lòng qua việc tòa Ðại Sứ Mỹ đưa ra các thông báo hàng giờ về phẩm chất không khí ở Bắc Kinh, qua mạng Twitter và có hơn 19,000 người theo dõi.


Các giới chức tòa Ðại Sứ Mỹ không có lời bình luận gì hôm Thứ Ba nhưng các tin tức trên Twitter vẫn tiếp tục được cập nhật. Các loan báo này dựa theo trạm đo đạc đặt trong khuôn viên tòa đại sứ ở Bắc Kinh.


Ông Wu nói rằng việc xét đoán không khí Trung Quốc dựa theo tiêu chuẩn Mỹ là không công bằng vì Trung Quốc là một quốc gia đang phát triển và luật lệ về môi trường ở Mỹ ngày càng khắt khe hơn. (V.Giang)

Thương Nhớ Má Nguyễn Thị Hơn

 


Má đã xa chúng con 49 ngày rồi! Má ơi!


Sự chết đem Má đi quá bất ngờ. Vẫn biết Má đã sống trọn 91 năm hạnh phúc với con cháu và con đã chuẩn bị tinh thần cho ngày sinh ly tử biệt này, nhưng con vẫn thấy đau và hụt hẫng vì trong thâm tâm con đã đoan chắc Má sẽ đạt được danh hiệu bách niên giai lão. Mới hai ngày trước đó, con còn đưa Má đi bác sĩ để check up. Hôm đó chắc Má mệt và đói vì chờ đợi hơi lâu. Ngồi trong phòng mạch bác sĩ, hai mẹ con mình cứ rù rì tính xem nên ăn món gì sau khi ra khỏi nơi đây. Má đòi ăn phở. Con nhắc Má món hủ tiếu Mỹ Tho mà Má ưa thích. Má bèn đổi ý muốn ăn hủ tiếu. Hai mẹ con mình cười giỡn nói chuyện tầm phào cho hết thời gian dài chờ đợi. Ra về, Má than đau lưng. Nhìn đôi mắt đỏ hoe vì thiếu giấc ngủ trưa và gương mặt mệt mõi của Má con quyết định đưa Má về nhà trước. Má vùi vào sofa ngủ một giấc ngon lành. Thế mà hai ngày sau Má phải nhập viện chỉ vì huyết áp hơi cao. Rồi thuốc…rồi thử máu…rồi thử lab…cứ liên tục làm thân thể Má bầm dập thấy mà đau lòng. Con trụ trì trong nhà thương ngày đêm, chứng kiến những lầm lỗi mà bệnh viện mắc phải trong khi chữa trị cho Má làm con lo âu nhiều. Chiều hôm đó, trông Má có vẻ khỏe hơn. Các y tá trêu Má khi thấy Má chăm chú coi phim Pretty Woman. Vậy mà đến khuya Má lại bị heart attack!


Mẹ già như chuối chín cây


Gió lay trái rụng con rày mồ côi!


Giờ thì đàn con của Má đã thật sự mồ côi Cha lẫn Mẹ rồi! Má ơi!


Chúng con thương nhớ Má nhiều! Xin Má hãy yên nghĩ!


Bích Đào


 

Tại sao cải tổ y tế là vấn đề hệ trọng?

 


Nguyên tác: LS Doreena Wong (APALC)


Chuyển ngữ: Triệu Phong/Người Việt


 


Nhiều người Mỹ gốc Á, người Hawaii bản xứ và dân hải đảo Thái Bình Dương (NHPI) không có bảo hiểm và phương tiện săn sóc y tế. Thực tế: Một trong sáu người tuổi trưởng thành và một trong mười trẻ em thiếu bảo hiểm y tế.



Nhưng xét đến các nhóm gốc Á nhỏ hơn thì mức độ không có bảo hiểm lại còn cao hơn. Ví dụ trong cộng đồng người Việt, con số là một trên năm, tức 19%. Người Mỹ gốc Á và NHPI trong 5 năm qua chưa từng được săn sóc y tế, nhiều gấp đôi so với người da trắng không thuộc nhóm Hispanic.


Chủ nhân cơ sở kinh doanh nhỏ và nhân viên của họ cũng cần đến sự giúp đỡ. Theo nghiên cứu của APALC, trong năm 2007, người Mỹ gốc Á làm chủ hơn 1.5 triệu cơ sở kinh doanh, phần đông là tiểu thương, đồng thời họ mướn khoảng 3 triệu người làm việc ở Hoa Kỳ. Nhưng nhiều cơ sở nhỏ không có khả năng trả bảo hiểm y tế cho nhân viên. Một nghiên cứu cho thấy, ngành kinh doanh nhỏ phải trả tiền bảo hiểm sức khỏe mắc hơn các công ty lớn đến 18%.


Ðiều đơn giản là cộng đồng người Mỹ gốc Á và NHPI cần đến sự cải tổ y tế. Với đạo luật Patient Protection and Affordable Care Act (ACA) vừa được Quốc Hội thông qua và được Tổng Thống Barack Obama ký ban hành thành luật vào ngày 23 Tháng Ba năm 2010, đây là cơ hội lớn để có được săn sóc y tế có phẩm chất và vừa với khả năng. Chủ nhân người Mỹ gốc Á và NHPI, nhân viên và thân nhân của họ sẽ có ảnh hưởng lớn đối với luật ACA, qua hình thức chi trả mới và hoàn tiền lại cho chủ nhân.


Tính đến năm 2014, khoảng 32 triệu người sẽ nhận được bảo hiểm y tế theo hai cách: 1) chừng phân nửa qua chương trình Medicaid mở rộng dành cho người có lợi tức thấp, ví dụ đối với gia đình bốn người có lợi tức từ $30,656 trở xuống. 2) phân nửa còn lại không có bảo hiểm của hãng có thể tự mua bảo hiểm sức khỏe vừa với khả năng, đồng thời được mức giảm dành cho người có lợi tức thấp – ví dụ cho gia đình bốn người mà lợi tức dưới $88,200). Mỗi tiểu bang phải thành lập một tổ chức gọi là State Exchange. Một số tiểu bang, trong đó có California, đã thiết lập tổ chức Health Benefit Exchange cho riêng tiểu bang, nơi sẽ giúp cả cá nhân lẫn kinh doanh nhỏ có được bảo hiểm sức khỏe.


Cộng đồng chúng ta đang chịu cảnh sức khỏe y tế không đồng bộ như có nguy cơ bị ung thư cao (vốn là nguyên nhân tử vong chính trong cộng đồng), bệnh tim, trụy tim, và tiểu đường. Số người bị bệnh lao và viêm gan B cũng cao. Trong khi California cấp Medi-Cal cho nhiều di dân hợp pháp, nhiều tiểu bang khác, di dân đến sau ngày 22 Tháng Tám, 1996, phải chờ 5 năm mới được hưởng phúc lợi này. Ðáng tiếc thay, di dân bất hợp pháp không được mua bảo hiểm y tế qua State Exchange, theo đạo luật ACA, vốn dành cho người không có mua bảo hiểm của hãng, có thể tự mua với giá vừa với khả năng.


Nói về giới hạn trình độ Anh ngữ, một nghiên cứu nhận thấy người gốc Á thường hay báo cáo khó khăn về giao tiếp với bác sĩ của họ, và ít chịu phê bình ý kiến về bác sĩ hay mức độ hài lòng của mình cho hãng bảo hiểm. Ðặc biệt là người không nói lưu loát tiếng Anh thường thiếu bảo hiểm sức khỏe cũng như không có phương tiện để được dịch vụ y khoa phòng ngừa. Không lạ gì kết quả thường dẫn đến sự chẩn đoán bệnh trạng sai, kế hoạch điều trị không thích hợp, việc săn sóc bị trễ nải, bị từ chối, kể cả các vấn đề khác.


Vậy thì cải tổ y tế giúp cộng đồng người gốc Á và NHPI được những gì? Vào Tháng Giêng 2014, hệ thống săn sóc y tế mới sẽ bao gồm khoảng chừng 2.3 triệu người gốc Á và 162,000 NHPI nay đang không có bảo hiểm trên toàn Hoa Kỳ. Phần nhiều trong số 1.5 triệu cơ sở kinh doanh nhỏ của người gốc Á sẽ được hợp lệ cho chương trình Small Business Health Options Exchange (SHOP), kể cả được khấu trừ thuế. Tại California, nơi 14% người gốc Á không có bảo hiểm, khoảng trên 600,000 người gốc Á và NHPI sẽ được hợp lệ cho chương trình Medicaid mở rộng, kể cả phụ cấp của liên bang về kế hoạch y tế thông qua California Health Benefit Exchange. Cơ quan ACA cũng sẽ giúp giảm sự bất đồng bộ về sức khỏe bằng cách chi thêm tiền cho việc giáo dục về bệnh kinh niên như tiểu đường và hen suyễn.


APALC vừa thiết lập một mạng lưới toàn tiểu bang có tên Health Justice Network, gồm hơn 20 tổ chức tham dự, để vận động cho phúc lợi của ACA, đồng thời giảng giải cho các thành viên trong cộng đồng hiểu rõ được hệ thống y tế mới hoạt động như thế nào. Chúng tôi sẽ mở các diễn đàn về huấn luyện lẫn giáo dục trên khắp tiểu bang để cùng chia sẻ thông tin với quí vị về cải tổ y tế. Chúng tôi cũng sẽ lắng nghe về kinh nghiệm săn sóc y tế của quí vị. Quí vị có khó khăn nào khi cần đến dịch vụ bảo hiểm y tế hay dịch vụ săn sóc y tế từ kế hoạch y tế hay của hãng bảo hiểm y tế của quí vị không? Hay quí vị là một trong số được hưởng phúc lợi nhờ luật ACA? APALC mong nghe về câu chuyện của quí vị, hy vọng được giúp quí vị tìm thêm được giúp đỡ. Xin liên lạc với chúng tôi qua địa chỉ email: [email protected] với hàng tựa “Health Access.”


Mặc dù ACA chỉ mới khởi đầu hướng đến việc cải tổ y tế thực thụ, nó lại là bước đầu tiên quan trọng hướng đến săn sóc y tế đại chúng. Tuy nhiên ACA gặp phải mối nguy, gồm việc Tối Cao Pháp Viện Hoa Kỳ thách thức về việc luật ACA đòi hỏi mỗi cá nhân phải mua bảo hiểm sức khỏe và chương trình Medicaid mở rộng. Quyết định tối hậu sẽ được đưa ra vào cuối tháng Sáu hoặc đầu tháng Bảy. Cuộc bầu cử liên bang và tiểu bang vào tháng 11 tới cũng có thể ảnh hưởng đến việc ứng dụng chương trình cải tổ y tế.


Ðiều cần biết về đạo luật cải tổ y tế Patient Protection and Affordable Care Act (ACA):


-Trẻ em được hưởng theo bảo hiểm của cha mẹ đến 26 tuổi. 97,000 người gốc Á được bảo hiểm nhờ luật ACA.


-Trẻ em không thể bị từ chối bảo hiểm vì tình trạng bệnh sẵn có.


-Người lớn bị từ chối bảo hiểm trước đây vì tình trạng bệnh sẵn có, nay có thể được bảo hiểm qua chương trình Pre-existing Condition Insurance Programs (PCIP) của tiểu bang với phụ cấp của liên bang. Có đến 5,600 người dân California tham gia PCIP dựa theo luật ACA.


-Nhiều dịch vụ y khoa phòng ngừa, gồm chủng ngừa cho người lớn lẫn trẻ em, khám vú, soi ruột, khám tử cung cùng các thử nghiệm ung thư khác, phải được cung cấp miễn phí cho khoảng 2.7 triệu người gốc Á với bảo hiểm tư, đang được mở rộng theo đạo luật ACA.


-Công ty bảo hiểm không còn được phép hủy bỏ bảo hiểm bằng cách tìm sai sót, nhầm lẫn trong đơn khi nộp mua bảo hiểm của khách hàng để có lý do từ chối trả tiền chữa trị.


-Không còn giới hạn số tiền chi trả đến mức bao nhiêu. Hơn 12 triệu người dân California từ nay được tăng thêm mức bảo hiểm chi trả mà không còn bị hạn chế nữa.


-Ðối với kế hoạch bảo hiểm y tế mới, có sự giới hạn số tiền chi trả hằng năm.


-Ngành kinh doanh nhỏ có thể lợi dụng vào sự khấu trừ thuế tối đa đến 35% cho kinh doanh có thu lợi, và 25% cho cơ sở bất vụ lợi có cung cấp bảo hiểm y tế cho nhân viên. Có đến 4 triệu kinh doanh nhỏ được hợp lệ vào khoản khấu trừ thuế này, tuy nhiên nhiều nơi chưa rõ về thông tin này.


The Asian Pacific American Legal Center là một tổ chức bất vụ lợi vận động cho dân quyền, chuyên cung cấp dịch vụ và giáo dục về pháp lý, và tạo dựng sự kết hợp để gây ảnh hưởng tích cực và tác động lên người Mỹ gốc Á Thái Bình Dương và để tạo nên một xã hội hòa hợp và công bằng hơn. APALC liên kết với Asian American Justice Center ở Washington DC, the Asian Institute ở Chicago và the Asian Law Caucus ở San Francisco. (TP)

Họp báo Diễn Hành Văn Hóa Quốc Tế

 


Chủ đề ‘Hội Nghị Diên Hồng’


 


Nguyên Huy/Người Việt


 


WESTMINSTER – Ban Ðại Diện Cộng Ðồng VN Nam California tổ chức họp báo về việc Diễn Hành Văn Hóa Quốc Tế của cơ quan Di Dân Liên Hiệp Quốc vào trưa 3 tháng 6, 2012, tại Westminster, California.


Cựu Ðại Tá Lê Khắc Lý, chủ tịch Ban Ðại Diện Cộng Ðồng ngỏ lời trước báo chí và giới truyền thông Việt ngữ về mục đích và tầm quan trọng của cuộc diễn hành. Cựu Ðại Tá Lý giới thiệu ông Nguyễn Văn Tánh, đương kim chủ tịch Cộng Ðồng người Việt tại Hoa Kỳ, trưởng ban tổ chức cuộc diễn hành năm nay.


Ông Nguyễn Văn Tánh cho biết: “Ðây là sinh hoạt của cộng đồng người Việt ở Hoa Kỳ có tính cách quốc tế từ 12 năm nay. Lần đầu tiên vào năm 2000, cộng đồng VN lấy chủ đề diễn hành là ‘Hai Bà Trưng,’ đoạt được 3 giải nhất về ý nghĩa, về số đơn vị VN tham dự, về những hình ảnh đẹp, thể hiện trước con mắt của du khách ngoại quốc về nét đẹp của văn hóa VN.”


“Từ đó cộng đồng VN khắp nơi đã cùng tham gia vào cuộc diễn hành này.”


Cũng trong cuộc họp báo, ông Nguyễn Văn Tánh cho biết là từ nhiều năm qua, cộng sản VN đã tranh chấp với cộng đồng trước tòa án New York để giành quyền đại diện cho VN trong cuộc diễn hành nhưng không thành công, và Ban Tổ Chức cuộc diễn hành vẫn trao quyền tham dự cho cộng đồng người Việt, là cộng đồng di dân đúng như ý nghĩa ban tổ chức đề ra.


Nói về chi phí trong mỗi cuộc diễn hành đầy ý nghĩa này, ông Nguyễn Văn Tánh cho biết thường là phải tốn kém từ 30 ngàn đô la đến 50 ngàn mà năm nay ban tổ chức của cộng đồng người Việt mới chỉ có được hơn 10 ngàn.


Vẫn theo ông Nguyễn Văn Tánh, chủ đề năm nay là “Hội Nghị Diên Hồng,” do các ban đại diện cộng đồng khắp nơi đồng ý chọn. Ðây là chủ đề rất thích hợp để nói lên tinh thần giữ nước của dân tộc VN trước tham vọng bành trướng của Trung Cộng. Do đó để làm nổi bật được ý nghĩa này, những hình thức diễn tả cần phải được thể hiện cho rõ nét, tốn kém nhiều.


Ông Tánh cho biết: “Dù gì thì ban tổ chức chúng tôi sẽ mang hết khả năng để thực hiện cho hoàn hảo cho dù có phải chia nhau bù lỗ như có lần đã xảy ra.”


Ðáp lời một câu hỏi của báo chí, rằng nay thời gian chỉ còn ba tuần nữa thì sự quyên góp liệu ban tổ chức có chu toàn được không. Ông Tánh cho biết: “Chúng tôi mong mỏi cộng đồng người Việt chúng ta thấy rõ được ý nghĩa quan trọng sự có mặt của chúng ta trong cuộc Diễn Hành Văn Hóa Quốc Tế mà tiếp tay với Ban Tổ Chức để chúng ta cùng hoàn thành được sinh hoạt có ý nghĩa quốc tế này. Sự đóng góp không nhất thiết là phải trước cuộc diễn hành mà cả sau cuộc diễn hành để ban tổ chức có thể bù lấp vào sự vay mượn trước để tổ chức cho kịp thời gian là vào ngày 23 tháng 6.”


Cũng trong dịp này, ông Tánh còn cho biết, năm nay mạnh thường quân Trần Ðình Trường vừa khuất núi và khách sạn Carter của ông bà lại đang thiếu phòng trầm trọng nên sự giúp đỡ về nơi ăn chốn ở cho đồng hương về tham dự sẽ không được dồi dào như mọi năm. Số phòng dự trù sẽ chỉ đủ cho đồng hương ở những nơi xa về tham dự tối đa là ba ngày, từ 22 đến 24 tháng 6. Do đó các phái đoàn ở xa về xin hạn chế cho số người là 10 người mà thôi.


Ðể có thể biết thêm chi tiết, độc giả muốn tham dự cuộc diễn hành này có thể liên lạc với các nơi: Nguyễn Văn Tánh (917) 214-6455, Luật Sư Nguyễn Thanh Phong (917) 887-2061, Cô Tara Thu (347) 545-2882, Cô Thùy Hảo (646) 881-2842.


Liên lạc qua Email: [email protected] hay Fax (718) 892.4666.


Check ủng hộ xin đề: NYVACA, và gửi về ban tổ chức: 1809 Paulding Ave, Bronx, NY 10462.


–––-


Liên lạc tác giả: [email protected]

Cập nhật lễ ra trường tại Học Khu Garden Grove

 


GARDEN GROVE (NV) –Học Khu Garden Grove vừa cập nhật thêm một số thông tin liên quan đến lễ ra trường của học khu như sau:


-Garden Grove High School sẽ làm lễ ra trường lúc 1 giờ 30 chiều Thứ Tư, 20 Tháng Sáu, tại sân vận động của trường.


-Irvine Intermediate School sẽ làm lễ ra trường lúc 10 giờ sáng Thứ Tư, 20 Tháng Sáu, tại trường (thay vì 1 giờ 30 chiều tại La Quinta High School như thông báo trước đây).

Học sinh trường Sage Hill thăm nhật báo Người Việt

 


WESTMINSTER (NV) – Trong chuyến viếng thăm Little Saigon để tìm hiểu văn hóa qua ẩm thực Việt Nam, hơn 40 học sinh và giáo viên trường trung học Sage Hill, Newport Coast, đã ghé thăm nhật báo Người Việt hôm Thứ Sáu.



  


Mọi người được giới thiệu sơ lược về lịch sử thành lập báo và sự ra đời của cộng đồng Việt Nam tại Little Saigon. Sau đó, học sinh và giáo viên đến ăn trưa tại các nhà hàng trên đại lộ Bolsa. Ðược biết, các học sinh từ lớp 9 đến lớp 12 này thuộc một lớp học có đề tài tìm hiểu các cộng đồng thiểu số tại miền Nam California. Trong hình, học sinh và giáo viên trường Sage Hill nghe nhà báo Vũ Quí Hạo Nhiên, phụ tá chủ bút, nói về nhật báo Người Việt. (Hình: Ðỗ Dzũng/Người Việt)

10 sự kiện về lịch sử vòng chung kết Euro

 


 Vòng chung kết bóng đá Euro được tổ chức bốn năm một lần, bao gồm đội tuyển các quốc gia Châu Âu. Sau đây là 10 sự kiện và con số liên quan đến giải bóng đá này, nhấn mạnh đến lịch sử của giải.









Thủ môn Vidinic của Nam Tư bắt bóng trước một tiền đạo Liên Xô trong trận chung kết Euro ở sân Parc des Princes (Pháp), ngày 11 Tháng Bảy, 1960, tại giải vô địch quốc gia đầu tiên của Châu Âu. (Hình: AFP/Getty Images)


1. Giải Euro ngày nay có hai phần, vòng loại, được tiến hành hai năm trước vòng chung kết, và vòng chung kết, năm nay được tổ chức tại Ba Lan và Ukraine. Vòng chung kết không được tổ chức tại một quốc gia hai lần liên tục.


2. Giải vô địch bóng đá Châu Âu được bắt đầu năm 1960, được gọi là Cúp Các Quốc Gia Châu Âu, dựa theo ý tưởng của ông Henri Delaunay. Lúc đó, vòng chung kết chỉ có bốn đội, đã vượt qua vòng loại trước đó hai năm.


3. Giải Euro 1960 có lúc gần như bị hủy bỏ vì thiếu sự ủng hộ của nhiều quốc gia trễ hạn nộp đơn tham dự.


4. Cái tên “Giải Vô Ðịch UEFA” được chấp thuận lần đầu năm 1968. Cũng năm này, thể thức đấu loại trực tiếp ở vòng loại được thay thế bằng thi đấu vòng tròn tính điểm trong nhóm như ngày nay.


5. Sau 13 giải vô địch Euro, có 10 quốc gia từng đoạt chức vô địch. Ðó là Liên Xô (1960), Tây Ban Nha (1964, 2008), Ý (1968), Ðức (Tây Ðức 1972, 1980 và Ðức thống nhất 1996), Tiệp Khắc (1976), Pháp (1984, 2000), Hòa Lan (1988), Ðan Mạch (1992) và Hy Lạp (2004).


6. Giải Euro cũng từng được tổ chức tại 12 quốc gia. Ðó là Pháp (1960, 1984), Tây Ban Nha (1964), Ý (1968, 1980), Bỉ (1972,), Nam Tư (1976), Ðức (1988), Thụy Ðiển (1992), Anh (1996), Hòa Lan (2000, chung với Bỉ), Bồ Ðào Nha (2004), Áo (2008, chung với Thụy Sĩ).


7. Ðan Mạch ban đầu không vượt qua vòng loại Euro 1992, nhưng sau đó được mời tham gia thay thế Nam Tư bị nội chiến. Cuối cùng Ðan Mạch đoạt chức vô địch.


8. Vòng chung kết với bốn đội được tăng thêm bốn đội (thành tám) tại Euro 1980. Năm 1996, số đội dự vòng chung kết được tăng lên 16 đội, và vòng đấu loại có tới 48 đội tuyển quốc gia tham dự.


9. Trận đấu có đông khán giả nhất là trận vòng loại giữa Anh và Scotland tại sân Hampden Park trong giải Euro 1968, với 130,711 người vào xem.


10. Tại Euro 1960, chính phủ cánh hữu rút Tây Ban Nha khỏi giải vì không muốn chơi với đội tuyển Liên Xô Cộng Sản. (Ð.D.)

Những điều lý thú về Euro 2012

 


-Euro 2012 là giải vô địch bóng đá Châu Âu lần thứ 14.


-Lần đầu tiên trong lịch sử, giải Euro được tổ chức tại Ðông Âu.









Cầu thủ Andriy Shevchenko (trái), thủ quân đội tuyển Ukraine, và ông Grygoriy Surkis, chủ tịch Liên Ðoàn Bóng Ðá Ukraine, giới thiệu chiếc cúp vô địch Euro 2012 với khán giả tại quảng trường Independenca, Kiev, hôm 11 Tháng Năm. Chiếc cúp này toàn bằng bạc, trị giá khoảng $25,000. (Hình: Sergei Supinsky/AFP/GettyImages)


-Euro 2012 là giải cuối cùng có 16 đội tham dự vòng chung kết. Từ năm 2016 trở đi, Euro sẽ có 24 đội tham dự.


-Chiếc cúp vô địch Euro 2012 được làm hoàn toàn bằng bạc, với giá ước chừng 25,000 euros. Cúp này cao 60 cm và nặng 8 kg.


-Một tháng trước khi Euro 2012 được tổ chức ở Ba Lan và Ukraine, Liên Ðoàn Bóng Ðá Châu Âu (UEFA) sẽ mướn 8 sân vận động đăng cai các trận đấu. Vì thế, UEFA phải trả tiền mướn sân trong thời gian hai tháng rưỡi.


-Sân vận động lớn nhất của Ukraine được sử dụng cho Euro 2012 là sân National Sports Complex “Olympic” tại thủ đô Kiev. Sân này có sức chứa 70,000 khán giả. Sân nhỏ nhất của Ukraine sử dụng cho Euro 2012 là sân Lviv, với 34,000 chỗ ngồi.


-Sân vận động lớn nhất của Ba Lan được sử dụng cho Euro 2012 là sân National Stadium ở thủ đô Warsaw, với khoảng 55,000 chỗ. Sân nhỏ nhất của Ba Lan sử dụng cho Euro 2012 là sân Wroclaw. Sân này có 42,000 chỗ.


-Hơn 1.5 triệu khán giả sẽ được ngồi trong sân vận động coi trực tiếp các trận đấu Euro 2012. Ngoài ra, khoảng 150 triệu người xem trực tiếp mỗi trận đấu của Euro 2012 màn ảnh truyền hình.


-Khu vực dành cho cổ động viên lớn nhất được xây dựng ở thủ đô Warsaw của Ba Lan. Nơi này có khả năng chứa được 100,000 người.


-Gần 6,000 tình nguyện viên giúp tổ chức Euro 2012 tại Ba Lan và Ukraine.


-Ukraine sẽ cung cấp cho cổ động viên loại kèn thổi mới, gọi là “zozulitsa,” nghe mượt mà hơn, chứ không khó chịu như kèn “vuvuzela” tại World Cup 2010 ở Nam Phi. (Ð.D.)

Hãy còn khoảng 10,000 vé Euro 2012 ở Ukraine

 


KIEV (AFP) –UEFA cho biết đến ngày 4 tháng 6 hãy còn khoảng 10,000 vé cho các trận giải Euro 2012 ở Ukraine, trong đó có cả vé cho trận Pháp-Anh ở bảng D ngày 11 tháng 6. Còn tại Ba Lan tất cả vé xem các trận đấu ở nước này đã bán hết.









Donbass Arena, sân vận động tại thành phố Donetsk, Ukraine, nơi sẽ diễn ra ba trận dấu trong bảng D.


Theo lời phát ngôn viên Thomas Giordano của UEFA: “Hãy còn ít ngàn vé chưa bán được, vào khoảng trên dưới 10,000.”


Bình thường, các ủng hộ viên người Anh luôn luôn là giới tiêu thụ hầu hết số vé của những trận có đội tuyển nước mình. Trường hợp hiện nay được quy lỗi ở giá quá cao cho nơi cư trú và vấn đề vận chuyển rắc rối.


Phát ngôn viên Kevin Milles của Hiệp Hội Các Ủng Hộ Viên Anh nói với BBC: “Rất khó lấy được vé máy bay đến Kiev, giá đắt và khoảng cách giữa các sân có trận đấu cũng quá xa, phải tốn thêm nhiều tiền để đi lại giữa những thành phố ấy tại Ukraine. Thêm nữa giá phòng khách sạn cũng đang tăng vọt.”


Tuy nhiên Giordano của UEFA cho rằng vấn đề không có gì là trầm trọng: “Nói chung thì tổng cộng chúng tôi đã bán được 99% số vé. Chúng tôi phát hành cả thảy 1.4 triệu vé, 1% chưa bán không phải là tình trạng tệ. Năm 2008, số vé bán ra vào thời điểm này còn kém hiện nay, chưa thể coi bây giờ đã là lúc hết vé.” Ông cho rằng nếu không bán hết vé thì cũng là điều bình thường, có lạ chăng là ở chỗ vé các trận của đội Anh mà thôi.


Liên Ðoàn Bóng Ðá Anh được dành 7,500 vé cho trận gặp Pháp và một số vé tương đương trong trận gặp Ukraine ngày 19 tháng 6, hai trận đều ở Donetsk thành phố miền Ðông Ukraine. Trận Anh gặp Thụy Ðiển trên sân Kiev ngày 15 tháng 6, số vé dành cho họ là 9,000.


Tuy nhiên cho đến nay mới chỉ có khoảng 3,000 vé mỗi trận đã được bán ở Anh. Giordano giải thích: “Nếu vé còn dư, chúng tôi bán cho các đội đối phương, tất nhiên không phải ngồi chung ở một khu vực, và sẽ bán cho công chúng.”


Một số vé khác chưa bán hết là ở trận Pháp gặp Ukraine ở Donetsk ngày 15 tháng 6 và Pháp gặp Thụy Ðiển ngày 19 tháng 6 ở Kiev.


Ở bảng B, cũng hãy còn vé trong trận Hòa Lan-Ðan Mạch ngày 9 tháng 6 và Hòa Lan-Bồ Ðào Nha ngày 17 tháng 6, cả hai trận đều trên sân Kharkiv miền Ðông Ukraine.


Nơi thứ tư ở Ukraine có các trận đấu là Lviv, thành phố miền Tây. Hãy còn vé tại đây cho các trận Bồ Ðào Nha-Ðức ngày 9 tháng 6 và trận Ðức-Bồ Ðào Nha-Ðan Mạch ngày 13 tháng 6 cũng như trận Ðức-Ðan Mạch ngày 17 tháng 6. (HC)

Dũng Taylor và Luân Vũ sẽ làm hoạt náo viên Euro 2012 tại báo Người Việt

 


Sẽ mời Thu Phương, Bằng Kiều cùng tham gia


 


WESTMINSTER (NV) – Ông bầu ca nhạc Dũng Taylor của D&D Entertainment và nhạc sĩ Luân Vũ sẽ làm sôi động phòng sinh hoạt nhật báo Người Việt suốt thời gian chiếu trực tiếp các trận đấu của Vòng Chung Kết Euro 2012, bắt đầu từ Thứ Sáu, 8 Tháng Sáu, đến Chủ Nhật, 1 Tháng Bảy, trong vai trò hoạt náo viên.









Từ trái, nhà báo Ðỗ Dzũng, nhạc sĩ Luân Vũ và ông bầu Dũng Taylor nói chuyện về chương trình chiếu trực tiếp các trận bóng đá giải Euro 2012 tại nhật báo Người Việt. (Hình: Quang Nguyễn/Người Việt)


Ông bầu Dũng Taylor nổi tiếng là một hoạt náo viên vui nhộn, với lối bình luận bóng đá hào hứng, tại giải World Cup 2010.


Nhạc sĩ Luân Vũ, hiện là tiền vệ câu lạc bộ bóng đá Blue Ocean ở Little Saigon, từng bình luận bóng đá trên đài truyền hình SET-TV trong giải World Cup 2010.


“Tôi yêu âm nhạc và thể thao ngang nhau,” nhạc sĩ Luân Vũ cho biết. “Tôi cũng chơi đá banh từ nhỏ và rất mê môn thể thao này. Trong thời gian World Cup 1982 diễn ra, khi còn nhỏ, tôi đã nhịn ăn sáng để có tiền mua hình các cầu thủ thần tượng của mình, bỏ vào album để lưu giữ. Vì thế, khi được nhật báo Người Việt mời hợp tác, tôi cảm thấy rất vui. Ðây là cơ hội để tôi phục vụ khán giả xem Euro 2012.”


Ông bầu Dũng Taylor nói một cách hùng hồn: “Có thể nói, ‘cơn sốt’ bóng đá đã đến với chúng ta. Có hai điều trong đời sống. Ðó là âm nhạc và bóng đá, vì hai điều này mang con người lại với nhau, để chúng ta hiểu nhau và đoàn kết nhau hơn. Vì thế, khi giải Euro 2012 được chiếu tại nhật báo Người Việt, Dũng Taylor sẽ có mặt cùng quý vị trong vai trò hoạt náo viên phục vụ mọi người. Xin nhớ đến nhật báo Người Việt vào sáng Thứ Sáu này.”


Chủ nhân của D&D Entertainment cũng cho biết thêm, ngoài giải thưởng đặc biệt là một TV LCD 42 inch, do công ty Teletron tài trợ, chương trình cũng có một số giải thưởng khác do công ty của ông bảo trợ, như bốn chiếc áo thun của bốn đội tuyển vào bán kết, một trái banh chính thức của Euro 2012 có chữ ký của một số ca sĩ nổi tiếng cũng như các nhân vật và chính trị gia trong cộng đồng.


Ngoài ra, mỗi ngày D&D Entertainment cũng có giải thưởng tặng hai vé xem ca nhạc, trị giá $150, cho chương trình nhạc của công ty tổ chức vào hai ngày 30 Tháng Sáu và 1 Tháng Bảy tại Saigon Performing Arts Center, Fountain Valley.


“Chúng tôi sẽ mời ca sĩ Thu Phương và một số ca sĩ khác đến tham dự. Dù bóng đá là một thể thao của đa số đàn ông, xin quý ông khi đi xem nhớ mang theo quý bà để cùng xem đá banh và xem ca nhạc,” ông bầu Dũng Taylor nói tiếp.


Ông cũng cho biết, ngoài 8 buổi ăn chính do nhật báo Người Việt cung cấp, qua tài trợ của các cơ sở thương mại, ông cũng vận động một số cơ sở khác bảo trợ thêm 4 bữa nữa.


“Chúng tôi đang cố gắng để mỗi ngày có thức ăn cho người xem, để sau trận đấu, chúng ta vừa ăn, vừa bình luận, vừa dự đoán cho những trận đấu sau đó,” ông bầu Dũng Taylor nói. “Như vậy mới đúng là ‘cơn sốt bóng đá’ đã đến rồi!”


Riêng nhạc sĩ Luân Vũ sẽ cung cấp những coupon giảm giá cho nhà hàng Moon Light anh sắp khai trương.


Nhạc sĩ nói: “Nhân dịp xem Euro 2012, quý vị sẽ được tặng coupon giảm giá tới 30% cho nhà hàng Moon Light, tọa lạc tại khu chợ Thuận Phát, góc đường Beach và McFadden, Westminster, sẽ được khai trương vào ngày 15 Tháng Sáu, có nghĩa là một tuần sau khi Euro 2012 khai mạc.”


Nhạc sĩ Luân Vũ cho biết sẽ mời ca sĩ Bằng Kiều tới xem các trận bóng đá chiếu trực tiếp tại nhật báo Người Việt.


“Nhật báo Người Việt là nơi quý vị phải đến xem bóng đá. Ðành rằng ai cũng có TV ở nhà, nhưng không thể nào bằng nơi có khán giả thuộc mọi lứa tuổi, có bình luận, có thức ăn, có hoạt náo viên, có không khi vui nhộn, không nơi nào bằng,” ông bầu Dũng Taylor nói. “’Cơn sốt bóng đá’ đến rồi quý vị ơi!”

‘Les Misérables’ đến Quận Cam

 


Ðồng Nguyễn


 


COSTA MESA, CA – Xuất phẩm đặc biệt kỷ niệm 25 năm ra đời của vở ca nhạc kịch đạt kỷ lục cao nhất về khán giả và số lượt trình diễn, vở “Les Misérables,” sẽ được nhà sản xuất Cameron Mackintosh cho ra mắt khán giả Quận Cam từ ngày 12 tới ngày 24 tháng 6, 2012, tại Trung Tâm Nghệ Thuật Segerstrom ở Costa Mesa.









Nhạc cảnh “One Day More” trong xuất phẩm Les Misérables ở Hoa Kỳ. (Hình: Deen van Meer/Segerstrom Center cung cấp)


Khởi thủy ra mắt ngày 4 tháng 12 năm 1985 tại rạp Barbican ở London, sự thành công của vở ca nhạc kịch “Les Misérables” đã lên tới mức lớn lao nhất từ trước đến nay, với tổng số 60 triệu lượt khán giả khắp thế giới, qua 42 quốc gia và bằng 21 ngôn ngữ khác nhau.


Nhà sản xuất Cameron Mackintosh lần này, để kỷ niệm sinh nhật 25 năm của vở nhạc kịch, đưa ra một xuất phẩm hoàn toàn đổi mới với những cảnh trí dàn dựng sân khấu được gợi hứng từ chính những bức vẽ của tác giả gốc của truyện “Les Misérables,” Victor Hugo.


Nhà soạn lời Alain Boublil và nhà soạn nhạc Claude-Michel Schönberg dựa theo cuốn tiểu thuyết của văn hào Pháp thời kỳ lãng mạn thế kỷ 19 Victor Hugo mà viết thành vở ca nhạc kịch “Les Misérables.”


Truyện xoay quanh một người tên là Jean Valjean, khởi từ thân phận một kẻ cùng đinh bị án tù khổ sai trở thành một nhân vật phi thường như là huyền thoại, trong một khung cảnh xã hội bi hùng có đầy đủ các hiện tượng tích cực và tiêu cực: ân oán, thiện, ác, thương, ghét, và dĩ nhiên không thể thiếu tình yêu. Phần đông người Việt chúng ta có lẽ đều khá quen thuộc với nhân vật Jean Valjean này, mà Hồ Biểu Chánh đã từng Việt Nam hóa thành nhân vật Lê Văn Ðó trong Ngọn Cỏ Gió Ðùa.


“Les Misérables” đã từng được đưa lên sân khấu và màn ảnh không biết bao nhiêu lần, đặc biệt cuốn phim năm 1958 của đạo diễn Jean-Paul Le Chanois được xếp thứ 12 trong các phim Pháp ăn khách nhất nước Pháp cho tới nay (gần 10 triệu khán giả). Nhưng chuyển thể sân khấu nổi tiếng nhất và thành công nhất chính là vở nhạc kịch của Boubil và Schönberg mà chúng ta đang nói tới ở đây.


– Segerstrom Center for the Arts – Segerstrom Hall, 600 Town Center Drive, Costa Mesa, CA 92626.


– Từ 12 tới 24 tháng 6, 2012: 7:30 PM (Thứ Ba-Thứ Sáu); 2:00 và 7:30 PM (Thứ Bảy); 1:00 và 6:30 PM (Chù Nhật). Giá vé từ $40, quầy vé mở cửa mỗi ngày 10 AM-6 PM, hoặc online: SCFTA.org.

Nhạc Từ Công Phụng, tuổi thanh xuân và lối thiên đàng đã lấp…

 


 


Bích Huyền


 


Kể từ trên nửa thế kỷ trước, có một người nhạc sĩ với cây đàn ghi ta, trong trang phục quần xanh áo chemise trắng quen thuộc của sinh viện học sinh thời ấy cất tiếng hát lên bản tình ca “Bây Giờ Tháng Mấy,” bản tình ca đầu đời trên sân trường Ðại Học Văn Khoa Saigon, những gương mặt trong sáng, những ánh mắt lấp lánh như trăng sao của tuổi trẻ một thời đứng, ngồi say sưa theo dõi.









“Bây Giờ Tháng Mấy,” sáng tác đầu tay của Từ Công Phụng được hát lên đã làm rung động biết bao nhiêu con tim đứng ngồi chật ních trên thềm đất Văn Khoa…


Thời gian đã trôi qua, nhưng câu hỏi “Bây giờ tháng mấy rồi hỡi em” vẫn còn vương vấn trong lòng những người thời ấy, cho dù mái đầu nay đã tuyết sương. Và đặc biệt nhất là vẫn làm rung động bao thế hệ tiếp nối. Chẳng hạn như Nguyễn Trường Trung Huy, một người bạn trẻ của tôi trên Facebook, hiện đang ở Sài Gòn bày tỏ:


“Nghe nhạc Từ Công Phụng cũng là lúc chúng ta lắng lòng lại, có cảm giác như ngồi bên hiên nhà, thong dong và thả hồn mình theo từng cung bậc âm giai trong âm nhạc của ông, cái cảm giác nhẹ nhõm và dạt dào lạ! Nhạc của ông không bi lụy, không thê lương, mà đó chỉ là phút xao lòng của một chút lãng mạn, một lãng mạn mới, một rung động… mới, và một thiết tha…. mới! Trong những ca khúc của ông, dường như lúc nào cũng có thể nhìn thấy bóng những dòng sông, áng mây, bờ biển, những cơn mưa, những mùa Thu… Và đặc biệt, từ cấu trúc của thanh âm tới cấu trúc của ca từ, bao giờ cũng toát ra cái vẻ êm đềm chầm chậm lan trải. Buồn! Nhưng chẳng tuyệt vọng, không đớn đau, càng không chua chát.


“Gom môt chút nắng vàng


Hắt lên soi hạnh phúc trên tháng ngày đã qua.


Em nhìn thấy chút gì?


Có phải chăng rạn vỡ trong tâm hồn chúng ta?”


 


Ðó, âm nhạc của Từ Công Phụng là như thế đó, trách móc cũng vừa phải, yêu thương cũng vừa phải, như một âm thầm chịu đựng của lẽ vô thường ,”thôi dòng đời đó cuốn người đi”; thế nhưng… niềm nhớ thì da diết và mãi mãi không buông rời…


Bởi thế, chúng ta, đã nghe, và đã nhớ rất nhiều vì những niềm tiếc thương cho những cuộc tình không thành ấy. Và chúng ta, thầm cảm ơn, Từ Công Phụng, đã đến trong cuộc đời này, đã thay chúng ta nói hộ những cảm hoài sâu xa nhất! Thứ âm nhạc mượt mà như tơ óng, và trau chuốt trong ca từ, dễ làm say lòng bất cứ ai…


“Nếu có điều gì vĩnh cửu được”, thì em ơi, đó là, âm nhạc của họ Từ!


Và bây giờ xin hãy cùng sống lại một thời của tuổi trẻ Saigon, một vài hình ảnh về những ngày xa, xưa nhưng không cũ ấy. Thời nào thì cũng có những nét tươi đẹp, sôi nổi của tuổi trẻ với những ước mơ hồng… Thập niên 1960.


Ngôi trường Ðại Học Văn Khoa tọa lạc ở góc đường Gia Long-Nguyễn Trung Trực. Nơi đó là “Tổng hành dinh” của những kế hoạch các chương trình sinh hoạt thanh niên, sinhviên, học sinh, xã hội của Việt Nam Cộng Hòa. Xin trích hồi ký của anh Hoàng Xuân Sơn hiện nay định cư ở Canada:


“Tinh thần làm việc chung rất cao, không có phân biệt kẻ trước người sau, chức phận lớn nhỏ nhưng vẫn theo đúng quy củ nề nếp tổ chức . Mọi việc tiến hành tốt đẹp… Nhờ óc tổ chức khéo léo, có cơ sở trường ốc của anh Lê Ðình Ðiểu, cộng thêm kinh nghiệm và nhiệt huyết của những thành viên trẻ, CPS (tên gọi tắt của Chương Trình Phát Triển Sinh Hoạt Học Ðường) sớm chiều trở nên một trong những cơ quan nòng cốt, tiên phong trong các sinh hoạt đoàn thể thời bấy giờ. Trong nhiều sinh hoạt, phải kể đến sự hỗ trợ tác động của nhóm Trầm Ca (tiền thân của Phong Trào Du Ca VN) gồm có Nguyễn Ðức Quang, Trần Trọng Thảo, Hoàng Kim Châu với loạt nhạc hùng mạnh, trong sáng, khởi động lòng hăng hái của tuổi trẻ tham gia vào những công tác tự nguyện xây dựng xã hội, quê hương.”


Rồi Trịnh Công Sơn, Từ Công Phụng từ Ðà Lạt trở về, làm tươi mát thêm với những bản tình ca lãng mạn, giọng hát, dáng dấp rất thư sinh. Bây giờ tháng mấy, sáng tác đầu tay của Từ Công Phụng được hát lên đã làm rung động biết bao nhiêu con tim đứng ngồi chật ních trên thềm đất Văn Khoa…


Tình ca Từ Công Phụng, tất cả như những tác phẩm ca ngợi tình yêu mượt mà và ghi dấu những cuộc tình ly biệt… “Lối rêu xưa đã mờ dấu chân người, Người buồn cho mai sau, Cuộc tình ta tan mau.”


Qua nét nhạc êm đềm và lời ca đẹp như thơ, chúng ta cảm nhận được nỗi rung động của người nhạc sĩ qua nét vẽ bằng âm nhạc. Âm nhạc Từ Công Phụng là những bức tranh tình yêu dù nhạt nhòa kỷ niệm nhưng vẫn không phải là hư cấu, không phải là ẩn dụ mà rất hiện thực. Nó phản ảnh trung thực được tình cảm lãng mạn trong tâm hồn người nghệ sĩ.


“Thôi đừng lừa dối nhau làm gì. Thôi… đừng tìm nhau nữa mà chi. Ðường vào ngày mai sỏi đá, thôi, em về quên hết đi ngày xưa…”


Mỗi bản tình ca của Từ Công Phụng đều ghi dấu vết kỷ niệm của ông và của người nghe nữa. Nó gợi cho ta chợt sống lại một phút giây nào đó trong đời. Những thơ mộng của lứa đôi, niềm khắc khoải của chia lìa đều thấp thoáng trong không gian âm nhạc Từ Công Phụng. Ðây là những bài ca dành cho những người đang yêu nhau, những ai phải xa nhau, biết yêu lúc xa và nếu được gần hau thì hãy sống sao cho hết lúc gần…


Những người đang yêu, được yêu đã hát lên thay cho lời tình tự, những người đã lạc mất nhau trong đời hát nhạc Từ Công Phụng như một xót xa, tiếc nuối khôn nguôi.


Nhạc sĩ Từ Công Phụng, bằng âm nhạc đã tô điểm cho đời sống chúng ta thêm nhiều màu sắc. “Bây Giờ Tháng Mấy,” những nốt nhạc viết lên khi tuổi thanh xuân mười tám là những nét dễ thương của tuổi trẻ nhìn đời bằng đôi mắt lóng lánh tin yêu, bằng trái tim rạo rực sôi nổi, tràn trề hy vọng.


Tình yêu và âm nhạc từ ngàn xưa cho đến mai sau bao giờ cũng muôn đời gắn bó. Người ta hát về tình yêu từ đời này sang đời khác, người ta viết về tình yêu bằng trái tim dạt dào hạnh phúc khi yêu và đớn đau khi mất. Mỗi người có cách diễn tả khác nhau. Ở Từ Công Phụng, nhạc của ông cũng như con người ông bao giờ cũng thong dong, đằm thắm. Như thơ Hoàng Anh Tuấn “Bước rất nhẹ như mây mềm dưới gót”, như Huy Cận: “Ôi nắng vàng sao mà nhớ nhung, Có ai đàn lẻ để tơ chùng, có ai tiễn biệt nơi xa ấy, Xui bước chân đây luống ngại ngùng”… Nhẹ nhàng. Êm dịu và rất bình thường như thế đấy, nhưng tình yêu thì cứ ngập tràn, tha thiết mà trong chúng ta ai chẳng từng có lần bâng khuâng khi chợt nghĩ về nhau. Nhiều khi vì cuộc khó khăn, vội vã hình như chúng ta như quên mất thực tại, thiên nhiên không kém thơ mộng, cho đến khi nghe một bài hát nào đó, với giọng hát diễn tả tự nhiên, ta mới bừng tỉnh “cuộc sống vẫn tươi đẹp vô cùng.” Và chúng ta lại nhìn đời, nhìn người sống quanh ta bằng tình cảm trong sáng, bao dung và tin yêu hơn.


Hãy thử nghe lại nhạc Từ Công phụng mà xem


“Xin đỉnh yên bình một mùa xuân ôm kín khung trời, của tuổi thơ thôi rã thôi rời. Xin đừng làm bão tuổi đôi mươi, để vòng tay khắc khoải ôm xuôi từng niềm vui theo biển gió… Hãy ôm trọn… ôm trọn tuổi xuân…”


Vâng, nếu trên con đường đời có đôi khi bị vấp ngã, hãy mạnh dạn đứng lên, màu hồng lấp lánh đang ở phía trước đón chờ.









Bản tình ca đầu đời trên sân trường Ðại Học Văn Khoa Saigon, những gương mặt trong sáng, những ánh mắt lấp lánh như trăng sao của tuổi trẻ một thời đứng, ngồi say sưa theo dõi.


Trong nhạc Từ Công Phụng, tình yêu rất đỗi nhẹ nhàng. Tình yêu nào cũng đẹp cho dù đã tạ từ nhau. Nhạc của Từ Công Phụng, trong một buổi chiều êm đềm nào đó, nghe chính tác giả hát là một điều thú vị. Giọng hát như gợi nhớ một chút gì mênh mang, đưa ta về khung trời cũ. Nét nhạc của Từ Công Phụng đã tạo cho tiếng hát của ông hay chính tiếng hát đã chuyên chở nhạc Từ Công Phụng? Một thoáng mây bay, một làn gió nhẹ rung lá, một vạt nắng mỏng manh: “Quê hương khuất bóng hoàng hôn, Trên sông khói sóng cho buồn lòng ai?” (Tản Ðà) Và… tiếng hát như tự nơi nào đến, xa vắng, gợi buồn, nhất là trong những buổi chiều xa xứ với những ai còn còn vọng hoài cố quốc:


Một chiều êm tay đan tay dìu em trên lối đưa em đi nhẹ vào đời.


Bằng vòng tay tôi nâng niu mùa thu thức giấc, đưa em vào ngày tháng vỗ về.



Nhạc Từ Công Phụng là như thế đấy!





Từ Công Phụng, 50 Năm Tình Ca


 


6PM Saturday, June 23 th, 2012


Segerstrom Center for the Arts


600 Town Center Drive


Costa Mesa, CA 92626


 


Special guests: Kiều Chinh – Du Tử Lê – Bích Huyền – Ðăng Khánh.


MC: Ðại Dương – Uyển Diễm – Ðỗ Tân Khoa – Việt Dzũng.


Tuấn Ngọc -Ý Lan – Nguyên Khang – Lâm Thúy Vân – Quang Tuấn – Diễm Liên- Y Phương, Bích Vân – Anh Thư – Ðình Bảo.


Music Director: Lê Sỹ Dự


Band: Lê Ngọc – Hoàng Công Luận – Giang Nguyễn – Vũ Anh Tuấn – Gary Wing.


Tickets: $40 – $50 – $75 – $100 – $150 – $200 – VIP $300 trở lên (VIP & SUPER VIP)


Please call: 714-777-5777


www.ticketmaster.com


1-800-745-3000


 


Tòa Soạn Người Việt 714-892-9414


Tú Quỳnh 714-531-4284


Bích Thu Vân 714-897-4519


Bích Thu Linh 626-280-5051


www.tucongphungshow.com


facebook.com/tucongphungshow



 

Hội H.O. Cứu Trợ TPB&QP/VNCH


Hội H.O. Cứu Trợ TPB&QP/VNCH


(Disabled Veterans and Widows Relief Association)


A Non-Profit Corporation – No. 3141107 EIN: 26-4499492


P.O. Box 25554, Santa Ana, CA 92799


Phone: (714) 539-3545, (714) 371-7967


Email: [email protected]; [email protected]


Website: http://www.camonanhtb.com


Chi phiếu xin đề: Hội H.O. Cứu Trợ TPB&QPVNCH


 


Hải ngoại không quên tình chiến sĩ


Ðồng hương nhớ mãi nghĩa thương binh


 


Danh sách ân nhân gửi tiền đến hội:


(Tính đến ngày 27 tháng 5, 2012)


 


Ban nhạc ‘Talent without limit’, Westminster, CA $3,045


Bà Hoàng Châu An, Palos Verdes, CA $50


Bà Nguyễn Thị Hảo, Garden Grove, CA $200


Ms. Rosie Hồng Tạ, Montgomery, AL $100


Ms. Annie Lê, Fountain Valley, CA $200


Tuyết Mai Thị Nguyễn (Bà Ðinh Nguyên Kính), Canoga Park, CA $300


Anh Mai, Portland, OR $100 )


An Lê, San Jose, CA $100 ) c/o Bà Ngô Thị Hiền, San Diego, CA


Hương Phạm, San Diego, CA $100)


Nguyễn Văn Hồng (Joseph H. Nguyễn), Houston, TX $25


Minh H. Phạm, San Jose, CA $40


Kevin Nguyễn, Ewa Beach, HI $30


Ms. Sương Võ, Dallas, TX $50


Tu Nguyễn, Escondido, CA $55


Tân Nguyễn, Santa Ana, CA $20


Vang Nguyễn, Seattle, WA $30


Ban Chan Phang, San Antonio, TX $50


Ms. Thien Thị Trần, Haltom City, TX $50


Yen Trần, Hayward, CA $50


 


Danh sách mạnh thường quân ủng hộ ÐNH “Cám Ơn Anh” Kỳ V:


 


Ủy ban Dân vận, Santa Ana, CA $1,120


Ðỗ Phương, Westminster, CA $200


Ðội Vũ Hùng, $300


Trần Bảo, Vista, CA $500


GÐ Bác Diệu Thọ, San Jose, CA $200


GÐ Mũ đỏ Vũ Tân Tiển, $100


Hoàng Trúc Ðào, Westminster, CA $100


ÔB. Huỳnh Ðược, Garden Grove, CA $100


Hội Ái Hữu SQ Khóa 10 Thủ Ðức, $200


Dì cháu Lan Hằng, Garden Grove, CA $100


ÔB. La Quang, Anaheim, CA $100


2 du khách Na-Uy, $100


Nguyễn Triệu, Stanton, CA $100


ÔB. Nguyễn Ðức Hồng, West Covina, CA $150


ÔB. Vũ V. Nghi, Carlsbad, CA $300


Nailtique & Spa Corp., Irvine, CA $600


Nguyễn Yên, Dorchester, MA $40


Lâm Thủ, Sanford, CA $50


Ðịch Dũng, Anaheim, CA $30


Nhà văn Hồ Văn Quang, Westminster, CA $200


Anh Quốc, Westminster, CA $50


Hồng Vân, Westminster, CA $20


Nguyễn Châu Carol, Monrovia, CA $100


Nữ Nghệ sĩ Túy Hồng, $100


GÐ Phật tử Niệm Từ, San Diego, CA $500


Ðỗ Quang Hiền, Santa Ana, CA $200


Lê Văn Sậu, CA $100


Cô Cúc, $70


Nguyễn Tony, Chicago, IL $150


Nguyễn Q. Huỳnh, Garden Grove, CA $100


Lưu Huỳnh Ân, $50


Vị ẩn danh, $10


1 quân nhân QLVNCH, Anaheim, CA $100


Tôn Nữ Thúy, $100


Bác Hội, New Jersey $50


Lê Thị Thơm, Fountain Valley, CA $1,000


Lưu Việt Mai, San Diego, CA $40


Võ Văn Tới, Garden Grove, CA $100


Phạm Thị Trang, San Jose, CA $100


Bleu Restaurant & Dancing, Westminster, CA $500


Kentucky, $300


Corporation Center, Fountain Valley, CA $500


Hà Ðông (Happy Nails & Spa), Los Angels, CA $300


ÔB. Cựu Thiếu Úy Ðược TÐ1ND, $200


GÐ Nguyễn Thành, Pomona, CA $100


Hữu Phương, Los Angels, CA $100


Cô Lan, Lancaster, CA $80 (2 lần)


Tô Kimberly, Lancaster, CA $20


Cô Phương, $50


ÔB. Như & Hạnh, Irvine, CA $100


Anh Danh, $47


Lạc Thái Hồ, Anaheim, CA $200


Bà quả phụ Cố TT Nguyễn Việt Tửu, Midway City, CA $300


Lê Châu, Westminster, CA $200


Cựu ÐU KQ Phạm Hữu Hiển, San Gabriel, CA $50


Nguyễn Inh, $50


Nam, $100


Morse Ying, San Gabriel, CA $100


Vị ẩn danh, $50


Cô Ðặng Hoa Tươi Stacy, Fountain Valley, CA $200


Nguyễn Văn Hiệp, K.29 TVBQGVN, $200


Châu Văn Hiền, K.25 TVBQGVN, $200


Vũ Hữu Nghi, K.25 TVBQGVN, Garden Grove, CA $50


ÔB. Trần Hữu Duận, Anaheim, CA $100


Thái Duy, Garden Grove, CA $20


Ngô Văn Hà, Gardena, CA $100


ÔB. Hoàng Văn Mạnh, Ontario, CA $100


Nguyễn Thị Hồng, Ontario, CA $300


Tiêu Em Thành, Stillwater, OK $200


ÔB. Nguyễn Hồng Ðức, San Diego, CA $100


Mai Khoa, San Diego, CA $20


Trần Thị Thanh Dân, CA $100


Ca sĩ Thùy Linh, Westminster, CA $200


 


Danh sách TPB/VNCH đã được giúp đỡ:


 


Trần Văn Võ, An Giang, B2 CLQ Sq:525.977. Cụt chân phải.


Nguyễn Văn Kháng, An Giang, B1 ÐPQ Sq:225.138. Gãy tay phải.


Nguyễn Văn Nghĩa, An Giang, B1 CLQ Sq:449.541. Gãy tay phải.


Ngô Văn Chình, Vĩnh Long, HS1 ÐPQ Sq:221.747. Cụt chân trái.


Trương Văn Út, Vĩnh Long, CLQ Sq:513.213. Mù mắt phải.


Lê Văn Minh, An Giang, HS CLQ Sq:519.117. Mù mắt phải.


Nguyễn Văn Viễn. Cà Mau, NQ Sq:449.542. Cụt chân phải.


Hồ Văn Tân, Vĩnh Long, TS ÐPQ Sq:186.761. Gãy chân phải.


Lê Văn Tám, Vĩnh Long, NQ Sq:Mò.057. Liệt chân trái.


Lê Văn Giai, Vĩnh Long, TS ÐPQ Sq:726.946. Liệt chân phải.


Trần Văn Cung, An Giang, HS ÐPQ Sq:508.068. Liệt chân trái.


Phạm Công Khanh, An Giang, HS1 CLQ Sq:526.256. Cụt chân trái.


Nguyễn Thanh Sĩ, Long Xuyên, ÐPQ Sq:109.862. Cụt chân phải.


Nguyễn Văn Quới, An Giang, B1 CLQ Sq:177.834. Cụt chân phải.


Nguyễn Văn Bé, Vĩnh Long, HS1 ÐPQ Sq:538.703. Cụt chân phải.


Nguyễn Văn Ba, Cần Thơ, B2 ÐPQ Sq:515.421. Cụt chân trái.


Nguyễn Khắc Dũng, Vĩnh Long, NQ Sq:800.635. 50%.


Nguyễn Văn Ðức, An Giang, HS CLQ Sq:500812. Cụt chân trái.


Ðặng Thơ, An Giang, HS ÐPQ Sq:209.192. Cụt chân trái.


Nguyễn Văn Ngọc, An Giang, TS1 ÐPQ Sq:123.429. Cụt chân trái.


Lê Tấn An, An Giang, CLQ Sq:001.452. Gãy 2 chân.


Dương Văn Tuấn, Vĩnh Long, HS CLQ Sq:513.218. Cụt chân phải.


Nguyễn Văn Mạnh, Tịnh Biên, B2 CLQ Sq:506.559. Bị thương ở chân trái.


Nguyễn Văn Dũng, Vĩnh Long, B2 CLQ Sq:908.498. Cụt chân phải.


 


Danh sách QP/VNCH đã được giúp đỡ:


 


Nguyễn Thị Lệ, Kiên Giang, Quả phụ Cố HS1 Ðỗ Văn Tham. Từ trần năm 1971.


Thân Thị Ðể, Saigon, Quả phụ Cố HS Hoàng Văn Quỳnh. Từ trần năm 1973.


Nguyễn Thị Thi, Ninh Thuận, Quả phụ Cố TS1 Trần Phúc. Từ trần năm 1970.


Huỳnh Thị Tòng, An Giang, Quả phụ Cố TS CLQ Phạm Văn Ba. Từ trần năm 2004.


Nguyễn Thị Mành, An Giang, Quả phụ Cố HS Trần Văn Hứa. Từ trần năm 1970.


Thân Thị Phu, Saigon, Quả phụ Cố TS Hoàng Văn Lăng. Từ trần năm 1971.


Trương Thị Huệ, Ninh Thuận, Quả phụ Cố ThTá Dương Ðình Chính. Từ trần năm 1974.


Dương Thị Bé, An Giang, Quả phụ Cố NQ Trần Lê. Từ trần năm 1969.


Nguyễn Thị Ðào, Quảng Nam, Quả phụ Cố CSQG Nguyễn Trực. Từ trần năm 1971.


Nguyễn Thị Cúc, Trà Vinh, Quả phụ Cố HS Lâm Minh Thành. Từ trần năm 1969.


Bùi Thị Nữ, Kontum, Quả phụ Cố HS Lê Văn Thảo. Từ trần năm 1970.


Nguyễn Thị Truyền, An Giang, Quả phụ Cố ThS Hồ Văn Hậu. Từ trần năm 1970.


Hồ Thị Mãnh, An Giang, Quả phụ Cố TS1 Nguyễn Văn Mừng. Từ trần năm 1966.


Ðoàn Thị Ngư, Khánh Hòa, Quả phụ Cố TPB Trương Viên. Từ trần năm 1974.


Nguyễn Thị Thành, Khánh Hòa, Quả phụ Cố HS1 Phạm Hiếu. Từ trần năm 1966.


Nguyễn Thị Thu, Phú Yên, Quả phụ Cố Trần Thân. Mất tích năm 1972.


Lê Thị Khiết, Saigon, Quả phụ Cố TS Nguyễn Hữu Nhu. Từ trần năm 1971.


Nguyễn Thị Kim Loan, Saigon, Quả phụ Cố ThS Phạm Văn Chơi. Từ trần năm 1975.


Nguyễn Thị Bưởi, An Giang, Quả phụ Cố HS Lê Văn Niên. Từ trần năm 1972.


Nguyễn Thị Vệ, Bình Dương, Quả phụ Cố HS Nguyễn Văn Tiếng. Mất tích năm 1972.


Nguyễn Thị Bé, Bình Dương, Quả phụ Cố Nguyễn Văn Bông. Từ trần năm 1966.


Võ Hồng Nghiêm, Vĩnh Long, Quả phụ Cố NQ Châu Phước Sanh. Từ trần năm 1966.


Trần Thị Bảy, Vĩnh Long, Quả phụ Cố B1 Võ Văn Quyền. Từ trần năm 1972.


Trần Thị Mười, Vĩnh Long, Quả phụ Cố HS Lê Văn Bảy. Từ trần năm 1970.


Ðoàn Thị Mi, Vĩnh Long, Quả phụ Cố HS Nguyễn Văn Hơn. Từ trần năm 1971.


La Thị Hoa, Vĩnh Long, Quả phụ Cố HS Huỳnh Văn Huệ. Từ trần năm 1969.


Ðào Thị Tô, Saigon, Quả phụ Cố B2 Nguyễn Văn Hen. Từ trần năm 1970.


Thị Kim Tha, Kiên Giang, Quả phụ Cố TS Danh Khinh. Từ trần năm 1973.


Nguyễn Thị Nam, Tiền Giang, Quả phụ Cố NQ Lê Thanh Tòng. Từ trần năm 1972.


Nguyễn Thị Năm, Tiền Giang, Quả phụ Cố HS Nguyễn Văn Lang. Từ trần năm 1970.


Ðỗ Thị Bích, Bình Thuận, Quả phụ Cố TU Phạm Quang Thái. Từ trần năm 1968.


Lê Thị Lệ, An Giang, Quả phụ Cố HS1 Nguyễn Hoàng Vân. Từ trần năm 1971.


Bùi Thị Hà, Tiền Giang, Quả phụ Cố HS Ðặng Minh Châu. Từ trần năm 1974.


Thân Thị Song, Cần Thơ, Quả phụ Cố HS Thân Văn Cửu. Từ trần năm 1969.


Phan Thị Thi, Long An, Quả phụ Cố B1 Trần Nghĩa Lập. Từ trần năm 1974.


Hồ Thị Ðông, An Giang, Quả phụ Cố ThS1 Trần Hữu Thành. Từ trần năm 1973.


Trần Thị Lạc, Long An, Quả phụ Cố NQ Trần Văn Trà. Từ trần năm 1970.


Lưu Thị Thời, Bà Rịa-Vũng Tàu, Quả phụ Cố B2 Huỳnh Văn Huơn. Từ trần năm 1970.


Ngô Thị Hơn, Vĩnh Long, Quả phụ Cố B1 Nguyễn Văn Tài. Từ trần năm 1969.


Trần Thị Tuôi, Vĩnh Long, Quả phụ Cố TS1 Bùi Văn Ái. Từ trần năm 1970.


Nguyễn Thị Lanh, Vĩnh Long, Quả phụ Cố HS Võ Văn Năm. Từ trần năm 1970.


Nguyễn Thị Bụp, Bình Dương, Quả phụ Cố TS Ðỗ Văn Sung. Từ trần năm 1969.


Lê Thị Cúc, Ninh Thuận, Quả phụ Cố TS Nguyễn Văn Gạt. Từ trần năm 1972.


Võ Thị Thư, Vĩnh Long, Quả phụ Cố B1 Võ Văn Bảy. Từ trần năm 1968.


Nguyễn Thị Nguyệt, Saigon, Quả phụ Cố HS1 Bùi Văn Ðược. Mất tích năm 1975.


Lê Thị Mến, Bình Thuận, Quả phụ Cố NQ Ðặng Liễu. Từ trần năm 1970.

Chuyện về vịnh Cam Ranh và thực trạng Việt Nam

 


(Phỏng vấn một cựu tướng lãnh Mỹ)


 


*Toàn Như chuyển ngữ


 


Lời giới thiệu: Gần đây, báo chí đã loan tin, ngày 3 tháng 6, 2012 vừa qua, Bộ Trưởng Quốc Phòng Hoa Kỳ Leon Panetta đã đến Việt Nam và đã ghé thăm cảng Cam Ranh, Khánh Hòa. Ông Panetta là giới chức quân sự cao cấp nhất của Mỹ kể từ sau chiến tranh thăm lại nơi đã từng là một căn cứ quân sự của Mỹ tại Việt Nam. Cảng Cam Ranh là một trong những hải cảng tốt nhất của Việt Nam và vùng Ðông Nam Á. Trước năm 1975, Cam Ranh từng là một căn cứ quân sự lớn của Mỹ tại Việt Nam, nhưng sau năm 1975, Liên Xô đã thuê lại căn cứ này, nhưng sau đó, vì những khó khăn về tài chánh sau khi Liên Xô sụp đổ, Nga đã hủy bỏ hợp đồng thuê căn cứ này vào năm 2002. Hiện nay, trước sự lộng hành của Trung Cộng tại Biển Ðông, Việt Nam đang muốn quốc tế hóa vùng biển này và ngầm mời gọi Hoa Kỳ trở lại Biển Ðông và vịnh Cam Ranh hầu làm giảm thiểu tình hình căng thẳng tại vùng biển này.


Trước 1975, Trung Tướng (hồi hưu) John E. Murray là người đã phục vụ 2 nhiệm kỳ trong chiến tranh tại Việt Nam. Ông từng là người chỉ huy hải cảng Cam Ranh (1968-1969) của quân đội Mỹ, và sau đó là chỉ huy phó Bộ Chỉ Huy Yểm Trợ Tiếp Vận tại Sài Gòn (1972). Hiện nay tướng Murray đã giải ngũ và hiện là một luật sư làm việc cho Bộ Ngân Khố Hoa Kỳ. Với nhiệm vụ này, Tướng Murray đã nhiều lần trở lại Việt Nam sau khi chiến tranh chấm dứt. Ðể tìm hiểu về Cảng Cam Ranh và thực trạng Việt Nam sau chiến tranh, mời quý bạn đọc xem lại cuộc phỏng vấn tướng Murray được phổ biến trong trang mạng www.HistoryNet.comwww.VietnamMag.com. Cuộc phỏng vấn đã tiết lộ cho biết khá nhiều chi tiết thú vị về hải cảng Cam Ranh cũng như thực trạng Việt Nam sau cuộc chiến. (TN)


 


***


 


-Phóng viên (PV): Tại sao ông trở lại Việt Nam?


-Tướng Murray: Tôi có hai lý do: một lý do tốt và một lý do thực sự. Lý do tốt đó là tôi là một nhà doanh nghiệp hiểu biết về đất nước này. Còn lý do thực sự là sự tò mò. Giống như hầu hết mọi người từng ở trong quân đội, tôi là người tự dằn vặt mình. Trải qua những khổ đau về một cuộc chiến bị thua cũng giống như nghĩ về một tình yêu đã mất. Nỗi nhớ về nơi chốn xưa trong nỗi đau đã tan loãng không giống những cái khác.



-PV: Năm 1974 ông đã từng cảnh cáo về điều có thể xảy ra là, nếu chúng ta thất bại trong việc trợ giúp Miền Nam Việt Nam sẽ là một sự hổ thẹn vô cùng cho chúng ta, và điều này ông đã đúng. Tôi ngưỡng mộ việc ông đã trở lại để nhìn thẳng vào những sự việc bằng con mắt mới mẻ và thực tiễn. Vậy những ấn tượng đầu tiên của ông về một nước Việt Nam hiện tại là gì?


-Murray: Chiến tranh đã là quá khứ hơn 20 năm nay rồi (Ghi chú của ND: cuộc phỏng vấn này đã diễn ra khoảng đầu thế kỷ 21). Những người lính trẻ không biết gì về nó; họ chỉ tò mò về người Mỹ. Ðối với các sĩ quan lớn tuổi hơn, một số lớn dược giáo dục tại Nga và tại Ðông Âu. Chỉ có một số trong số họ thực thụ thích thú nói về vấn đề này.


-PV: Ðối với giới quân đội Việt Nam, tôi tưởng như ông đã bước vào thời kỳ lịch sử của những người xét lại. Thật là thích thú khi biết những việc họ đã làm mà chúng ta lại chưa biết, và họ đã nghĩ gì về chúng ta và cuộc Chiến Tranh Lạnh.


-Murray: Tôi đã gặp giới quân sự đang tại chức và cả với những người từng là cựu quân nhân hiện đang là những giám đốc các xí nghiệp quốc doanh, họ rất cởi mở và thân thiện, như tất cả chúng ta đã từng trải qua trong những cuộc chiến tranh khác. Những người lính Mỹ không được huấn luyện để thù ghét, họ chỉ được huấn luyện để giết hại (kẻ thù), và dù là những nhân viên tiếp vận (như tôi) cũng chỉ là một bộ phận của cái guồng máy giết tróc mà thôi. Dù là tuyên truyền chúng ta đã nghe như thế nào trong những năm qua, hầu hết mọi người lính, kể cả những người lính Việt Nam, cũng vậy thôi. Thực vậy, chúng tôi dính líu đến cùng một nghiệp vụ và thích được nói chuyện về những lợi ích trong công việc mà chúng tôi từng làm. Cũng giống như các chủ ngân hàng thích nói chuyện với các chủ ngân hàng, các sử gia với các sử gia, và các người lính với các người lính.


-PV: Họ đã nói gì về cuộc chiến?


-Murray: Tại vịnh Cam Ranh, tôi đã gặp một nhân vật khá hiểu biết và vô cùng thích thú. Như ông biết, Cam Ranh và vùng phụ cận của nó rất giàu khoáng sản, không phải chỉ có loại cát trắng silica phẩm chất cao không mà thôi. Một công ty quốc doanh đang khai thác, xuất cảng loại cát này, gần một triệu tấn một năm. Giám đốc xí nghiệp này là kỹ sư Trần Huy Hải. Trong thời kỳ chiến tranh ông ta có trách nhiệm xây dựng và bảo trì Ðường Mòn Hồ Chí Minh, hay gọi tắt là Ðường Mòn, như họ vẫn thường gọi như thế.


-PV: Họ đã giải quyết thế nào khi có giội bom?


-Murray: Ðó là câu đầu tiên mà tôi đã hỏi ông ta. Câu trả lời của ông ta đã làm tôi ngạc nhiên đến nỗi tôi phải yêu cầu ông ta lập lại vì không tin vào lỗ tai mình. Ông ta đã nói lại hai lần (qua lời thông dịch viên) rằng, “Khi các oanh tạc cơ đến, tôi nhìn lên trời và rất vui mừng!” Sau đó, ông ta giải thích, “Ðường mòn không chỉ là một con đường mòn. Nó là ba con đường mòn lận. Con đường mòn không chạy dài bất tận, nó chạy theo hướng Bắc Nam khoảng hơn 1000 km. Ba con đường mòn – một dành cho xe tăng, một dành cho xe vận tải, một cho binh lính – giống như một con rắn. Mỗi con đường uốn lượn và chuyển thành hơn 10,000 km đường rừng ngụy trang. Hiệu quả của việc giội bom rất thấp.” Ông ta nói thêm, “Muỗi sốt rét (anopheles) còn tai hại hơn là việc bỏ bom và nó cũng mang đến thương vong nhiều hơn.” Trần Huy Hải trông có vẻ ốm yếu. Bệnh sốt rét đã làm ông mất một phần cái bao tử. Ông ta cũng đang bị bệnh thận. Kỹ sư Hải biết rất rõ về chiến thuật giảm quân số của Tướng Westmoreland. Thế nhưng sự trợ giúp của muỗi sốt rét cũng thất bại, không chỉ bởi khả năng sinh sản của xã hội Việt Nam mà còn vì họ đã sử dụng phụ nữ như một xưởng đẻ. Hải đã nói, “Tất cả việc nổ mìn, xây dựng và bảo trì Ðường Mòn Hồ Chí Minh là công việc của phụ nữ.” Ông ta nhấn mạnh đến chữ “tất cả.” Ông ta còn nói, “Một trăm phần trăm các công nhân đều tin rằng chiến tranh rồi sẽ thắng.”


-PV: Ông có thấy niềm tin đó rộng rãi trong giới quân sự không?


-Murray: Không, tôi không thấy cái tư tưởng đó rộng rãi trong giới quân sự. Bạn có thể tổng hợp các quan điểm. Họ nói một cách công khai, mà tôi có thể nói đó là một nhận xét chung, rằng “nếu người Mỹ các ông tiếp tục công việc ấy (đó là việc bỏ bom Bắc Việt năm 1972) thêm 4 tháng nữa, chúng tôi đã thua rồi.” Trong cuộc không tập cuối cùng của Mỹ vào Miền Bắc, không có chiếc máy bay nào bị tổn thất. Ðây là lần đầu tiên Hoa Kỳ không bị mất một chiếc máy bay nào. Qua các máy liên lạc điện tử chúng ta biết rằng Bắc Việt đã không còn các hỏa tiễn SAM (surface-to-air missiles: hỏa tiễn đất-đối-không). Họ thực sự không còn được võ trang và che chắn khỏi sự không tập ồ ạt.


-PV: Nếu chúng ta đã biết điều đó, vậy thì tại sao cuộc giội bom lại bị ngừng?


-Murray: Ðô Ðốc Thomas H. Moorer, chủ tịch Ban Tham Mưu Hỗn Hợp, đã yêu cầu được tiếp tục giội bom, nhưng lời yêu cầu này đã bị bác. Sự bác bỏ này là một trong những cái NẾU to lớn của cuộc chiến. Chúng ta chỉ có thể đánh giá sự việc xảy ra nếu lời yêu cầu của Ban Tham Mưu Hỗn Hợp được trân trọng.


PV: Tôi biết rằng Tướng Bob Kingston và một vị cựu chủ tịch Ban Tham Mưu Hỗn Hợp khác, Tướng Jack Vessey, người đã từng trở lại Việt Nam 6 lần với tư cách là đặc sứ của tổng thống về vấn đề POW/MIA (tù binh và người mất tích), đã có một nhận xét khác khi họ nghe từ Tướng Giáp, cựu Bộ Trưởng Quốc Phòng của Bắc Việt.


-Murray: Tôi cũng có nghe điều đó. Theo Tướng Kingston, Tướng Giáp nói với họ rằng, một trong những lý do làm cho họ thắng và chúng ta thua là họ “không có máy điện toán.” Tôi đã nghĩ về điều đó khi mới đây tôi được tham dự một buổi lễ tốt nghiệp tại Trường Cao Ðẳng Bộ Binh Hoa Kỳ. Tòa nhà mới “Lãnh Ðạo Chiến Thuật” (Strategic Leadership) của họ đã có số máy điện toán trị giá hơn 25 triệu Mỹ kim.


-PV: 25 triệu Mỹ kim máy điện toán đó chẳng bao giờ có thể tương xứng với những sự nối kết điện tử, hóa học đầy rắc rối với sự ngoắt ngoéo của bộ óc con người. Cộng thêm cái “xa lộ thông tin” mới cho chúng đi nữa, bạn vẫn không thể tương xứng với cái phức tạp rắc rối đã có trong cái đầu óc của Giáp. Khi ông ta nói có vẻ vênh váo về máy điện toán, Giáp đã nói không có vẻ gì châm biếm cả.


-Murray: Tôi nhớ đã đọc bài phỏng vấn khá nổi tiếng với Tướng Giáp vào tháng 2 năm 1969 do một ký giả người Ý là Oriana Fallacci thực hiện. Giáp cũng đã nói, “Hoa Kỳ… đang lay động cuộc chiến bằng chiến lược toán học. Họ yêu cầu các máy điện toán của họ làm các tính cộng, tính trừ, rút căn số, và rồi từ đó họ hành động.”


-PV: Ðiều đó chắc ứng dụng cho Bộ Trưởng Quốc Phòng Robert S. McNamara và những nhà phân tích trong hệ thống cộng sự “tuổi trẻ tài cao” của ông ấy.


-Murray: Ðúng như vậy. Vì Tướng Giáp nói vào năm 1969, sáu năm trước khi Sài Gòn thất thủ, rằng “chiến lược toán học không hữu hiệu ở đây- bởi vì nếu nó hữu hiệu, họ đã tiêu diệt chúng tôi rồi.”


-PV: Trở lại hiện tại, các người ở trong quân đội Việt Nam hiện nay đang làm gì?


-Murray: Cái ý tưởng về sự phối hợp kỹ nghệ quân sự của họ làm cho cái nhận thức của chúng ta về nó không thể tưởng tượng được và cũng khó mà so sánh. Quân đội hiện ở trong một doanh nghiệp lớn. Ðó là nơi của các doanh gia. Các thành viên của quân đội là những người được giáo dục, huấn luyện, có kỷ luật và tổ chức tốt nhất. Họ có một cái nhìn tổng hợp về sự phát triển kỹ thuật cao và hầu hết những gì có thể mang lại lợi lộc.


-PV: Ở Á Châu họ có thể nói về Khổng Tử, nhưng hầu hết mọi người lại theo câu châm ngôn của George Bernard Shaw “Tiền bạc là nguồn gốc của mọi đạo lý” (Money is the root of all virtue).


-Murray: Chắc chắn như vậy. Chẳng hạn như, trong chuyến trở lại Việt Nam đầu tiên của tôi năm 1993, một ông trung tá trẻ, sắc sảo, đúng đắn, lịch sự trong quân phục đã tự giới thiệu bằng tiếng Anh rất khá. Ông ta hỏi tôi có muốn đi tới Long Bình không.


-PV: Ðó là một trong những căn cứ tiếp liệu lớn nhất của chúng ta. Ông ấy hẳn đã biết ông từng là một chuyên viên về tiếp vận trong thời chiến.


-Murray: Họ biết quá khứ của tôi. Và có thể họ cũng có hồ sơ của anh nữa (Ghi chú: Phóng viên phỏng vấn Tướng Murray là Robert L. Burke, cựu đại tá Lục Quân Mỹ, cũng đã từng phục vụ tại Việt Nam với tư cách là trưởng phòng Thông Tin của MACV), bởi vì anh là một trong những người tổ chức họp báo hàng ngày ở MACV trước đây.


-PV: Có thay đổi nhiều lắm sau chiến tranh không?


-Murray: Tôi ngỡ rằng cái xa lộ từ thành phố Sài Gòn cũ (nay chính thức là TP Hồ Chí Minh) tới Vũng Tàu rồi sẽ giống như cái xa lộ New Jersey Turnpike ở ngoại thành New York. Và cái con đường tới Long Bình và Biên Hòa cũng như vậy. Cái quang cảnh mà chúng ta đã biết thì nay đang biến mất. Những căn cứ tiếp vận của Không Quân và Lục Quân của chúng ta ở Biên Hòa và Long Bình đã chuyển thành một khu phức hợp kỹ nghệ khổng lồ với những kỹ nghệ nặng và nhẹ.


-PV: Ông có nhận ra cái căn cứ tiếp liệu cũ ở Long Bình không?


-Murray: Tại cổng Long Bình tôi chợt tưởng như là mình chưa từng bao giờ thấy nó. Khi tôi là Chỉ Huy Trưởng Tiếp Vận của MACV trong thời gian chiến tranh, tôi bay ra bay vào căn cứ thường xuyên. Sự yên lặng và không hoạt động ở đó thật tương phản với ký ức của tôi về những tiếng chong chóng của máy bay trực thăng, những tiếng gầm rú của những chiếc xe tải, những chiếc xe jeep vội vã, những tiếng nhạc, radio từ những máy stereo trong PX,và những chuyển động dồn dập của những người lính. Tôi phải tự nhủ rằng, “Ðây chính là Long Bình đó.” Thật đáng tiếc nó bây giờ là một cái bãi tha ma của quân đội với đủ thứ phế liệu nằm rải rác, lộ thiên – với những thùng conex của Không Quân, Lục Quân, tất cả đều được khóa bằng xích và ổ khóa. Không có gì chuyển động. Nhưng thật là tức cười, nó vẫn còn là của Mỹ. Ðể cho nó trông có vẻ giống như những cái mà chúng ta thường thấy ở ngoại ô những thành phố lớn của Mỹ là cần có thêm xác những chiếc xe hơi cũ và một con chó hoang. Tôi được giới thiệu với người chỉ huy trưởng, một đại tá quân đội không cho biết tên. Tôi hỏi ông ấy tại sao từ chối cho biết tên, ông ta nói, “Ông sẽ đưa nó cho (Tổng Thống Bill) Clinton.” Nó làm cho tôi nhận ra rằng vẫn còn có sự xa cách trong sự hiểu biết giữa hai quốc gia. Tất cả các nhân vật hàng đầu của họ đều là quân đội, họ không hiểu rằng những cơ hội cho một ông tướng hồi hưu ở Washington gặp gỡ vị tổng thống cũng chẳng khác gì việc gặp gỡ con chim cánh cụt ở sa mạc Gobi.


-PV: Tôi cho rằng người Việt Nam nhìn chúng ta như chúng ta bị phản chiếu trong tấm gương của riêng họ, và chúng ta cũng làm như thế khi chúng ta nhìn họ – dù rằng cả hai cái gương của chúng ta đều đã rạn nứt.


-Murray: Cái hình ảnh về chúng ta mà họ có cũng có thể vì những sự kiện từ Băng Tần Truyền Hình số 1 của CNN ở Sài Gòn. Trong một quốc gia mà mọi giới chức đều không phải bầu cử, họ tự hỏi ông tổng thống được bao nhiêu người ủng hộ khi nói chuyện với công chúng. Vị tổng thống là một hình thức quảng cáo tốt cho các xí nghiệp kiểu Mỹ.


-PV: Tôi khá hiểu biết về người Việt nên có thể nói rằng họ chẳng mất công lái xe đưa ông đến Long Bình chỉ để ngắm cảnh.


-Murray: Ðúng vậy. Một phụ nữ nhỏ bé mặc chiếc quần đen được gọi đến. Bà là người lao công với một chùm chìa khóa còn nặng hơn cả người bà. Bà mở khóa một trong những nhà kho cũ của chúng ta. Tôi thấy mình như đang bị hóa thân. Như một cơn ác mộng. Không có những bóng đèn neon cũ, cái nhà kho thật tối tăm, và tôi phải mất một lúc lâu mới điều chỉnh được đôi mắt. Trong số hàng đống vật dụng của Thủy Quân Lục Chiến có vào khoảng 25 thùng gỗ trông rất quen thuộc, có khóa dưới chân, với khoảng 100 khẩu súng M-15 mỗi thùng. Họ yêu cầu tôi lựa đại một thùng. Tôi đã làm, và nó đã được trét mỡ bò như khi chúng ta bỏ lại và vẫn còn tốt.


-PV: Họ muốn bán lại tất cả những súng cũ của chúng ta cho chúng ta?


-Murray: Ðúng, nhưng còn hơn thế nữa. Các súng M-15 chỉ là một sự giỡn chơi thôi. Họ muốn bán 50,000 khẩu súng M-16 với giá 176 Mỹ kim một khẩu.


-PV: Ðó là cái giá trời ơi cho một khẩu súng M-16 loại cũ. Loại súng mới M-16A2 mà chúng ta có hiện nay hiệu quả gấp hai lần và không có những sai sót như loại súng nguyên thủy. Ðó không phải là cái giá hợp lý. Tôi được biết người Trung Quốc bán một khẩu AK-47 chỉ có 50 Mỹ kim thôi.


-Murray: Hoàn toàn đúng. Nhưng với những sự hạn chế về súng trường bán tự động của chúng ta, việc mua không thể nào vào Mỹ dù cho nó có được cái giá phải chăng đi nữa. Ngoài ra còn có một vài vấn đề pháp lý, bởi vì khi chúng ta xuất những vũ khí đó cho Miền Nam Việt Nam, chúng ta có một điều khoản là chúng phải được hoàn trả lại cho chúng ta nếu chúng không được dùng vào những mục đích dự liệu. Nhưng tôi chắc rằng họ có thể cho rằng chúng là những phế liệu chiến tranh.


-PV: Ðó có phải là một sự mỉa mai không? Thật là đáng xấu hổ. Họ ngon ngọt cho chúng ta cái cơ hội mua lại những gì họ đã lấy với cái giá quá cao như thế. Như vậy chẳng khác gì một tên ăn cướp đi điều đình với chính người mà nó đã cướp đoạt?


-Murray: Ðó là chiến tranh. Nó tạo ra nhiều hành động hợp pháp, nhất là nếu bạn là người chiến thắng.


-PV: Thế còn những tài sản khác mà chúng ta để lại thì sao? Họ cũng có muốn bán nó không? Là cựu chỉ huy trưởng Vùng 4 Tiếp Vận, bao gồm cả “Tân Cảng” của Sài Gòn, ông có dịp đi thăm các cơ sở cũ trong các chuyến tham quan mới đây không?


-Murray: Một vị đại úy hải quân tên Vũ Trí Viễn và một nhân viên hải quân đang điều hành cái mà chúng ta đã xây cất lên, nó vẫn mang tên là Tân Cảng (Newport). Nó là một trong những doanh nghiệp thương mại của quân đội họ. Và nó cũng bận rộn y như ngày xưa của chúng ta, neo cột đầy những tàu chứa containers. Ông ta chỉ cho tôi đầy vẻ biết ơn, làm như tôi là người hiến tặng chính đại diện cho quân đội Mỹ, cái cần cẩu nổi 100 tấn đang đong đưa cái móc to lớn gần cái bờ kè bốc dỡ nơi mà chúng ta thường bốc dỡ một cách nhanh chóng trước đây. Viễn đã làm tôi ngạc nhiên khi nói, “Ông có thể giúp cho tôi.” Tôi hỏi, “Giúp làm sao?” Ông ấy nói, “Các ông để lại tất cả mọi thứ để cho bến cảng hoạt động ngoại trừ những đồ án xây dựng nó. Chúng tôi muốn đưa vào cái cần cẩu 300 tấn, nhưng chúng tôi không biết cái độ sâu của những cái trụ đỡ. Chúng tôi cần biết chúng ở độ sâu bao nhiêu.” Do vậy tôi đã liên lạc với Tướng Jack Fuson, người đã chỉ huy xây dựng Tân Cảng. Vị tướng đã cho biết, “Tôi đã có mặt ở đó khi họ chôn các trụ đỡ. Các kỹ sư đã không thể nào xuống tới đáy. Vì vậy họ mới thực hiện những ‘trụ nổi’ xuống sâu khoảng từ 150 tới 170 feet (khoảng 45 tới 50 mét).” Tôi đã fax những thông tin này cho đại úy Viễn và sau đó đã nhận được một sự cám ơn rất nhiệt tình.


-PV: Ông cũng đã chỉ huy căn cứ tiếp vận ở Vịnh Cam Ranh. Ông có cơ hội thăm lại cơ sở đó trong chuyến đi của ông không?


-Murray: Cam Ranh làm tôi ngạc nhiên vì sự trống vắng và im lặng của nó. Không có gì chuyển động ở trên mặt nước hay ở trên không. Vẻ yên bình của nơi này đã quá rõ ràng. Ðây là một trong những hải cảng thiên nhiên tốt nhất thế giới. Chúng ta đã từng có cùng một lúc 63 chiếc tàu vượt đại dương ở trong vịnh. Ðó là nơi những chiếc tàu dầu của chúng ta thường tiếp tế nhiên liệu cho những bồn chứa và các đường ống dẫn dầu. Nơi đây, bên trong hải cảng, với những rặng núi ngăn bão, các kỹ sư của chúng ta đã xây dựng một cái trục xoay cho cái hệ thống liên hợp container đầu tiên. Và các kỹ sư cũng đã mang đến những cái cầu tầu DeLong lưu động, nơi mà các tàu chở containers Sea Land neo bến. Ðây chính là nơi cuộc cách mạng về containers đã khởi đầu. Nơi đó từng có rất nhiều tiếng gầm rú và âm vang như sấm ở Cam Ranh. Nhưng nay tất cả đều yên lặng.


-PV: Tôi nghe nói Hải Quân Nga đã sử dụng căn cứ Vịnh Cam Ranh mà.


-Murray: Cam Ranh là nơi hạm đội Nga đã ghé tiếp thêm than vào năm 1904 trước khi trở ra biển và bị đánh đắm bởi hạm đội Nhật tại eo biển Ðối Mã (Tsushima) đánh dấu cho toàn thế giới biết rằng Nhật đã là một cường quốc. Bây giờ không thấy có một chuyển động nào từ các tầu ngầm và chiến hạm của Nga hay của hải quân Việt Nam. Thật là một tình trạng không thể nào tin được. Tại Ba Ngòi, khu vực thương mại không sâu của vịnh, tôi đã lên một chiếc tầu chở cát của Nga dưới cờ hiệu Ðại Hàn. Nó đang chứa 12,000 tấn cát mịn silicon dùng để làm thủy tinh.


-PV: Còn có những dấu hiệu nào khác về sự hiện diện của người Nga không?


-Murray: Có chứ, nhưng bạn phải đi tìm kiếm nó. Người Nga có một liên doanh sản xuất dầu ở mỏ Bạch Hổ tại Việt Nam trong biển Trung Nam Hải (tức Biển Ðông). Ðó là cái mỏ duy nhất đang sản xuất. Người Nga đã xây các đập nước và các nhà máy điện và cung cấp sự giám sát việc sản xuất và truyền tải điện. Tại Vũng Tàu, người Nga đã cung cấp một loại tầu tốc hành để gia tốc việc di chuyển trên sông tới Sài Gòn hầu tránh việc trở ngại lưu thông trên đường bộ. Tôi đã được xem xét một ngày các tầu bốc dỡ hàng, chất hàng và chờ đợi cập bến ở Sài Gòn. Có tất cả 53 tầu. Hai mươi sáu phần trăm là của người Nga. Tại cái ụ tầu ở xưởng Ba Son của hải quân Việt Nam Cộng Hòa cũ, 70 phần trăm các tầu ở đó là của Nga hoặc Ukraina. Do đó, với những liên hệ về dầu khí, điện lực, tầu bè và sửa chữa tầu, đó là những bằng chứng nhiều nhất về sự có mặt của người Nga ở Việt Nam.


-PV: Nói về cơ sở hạ tầng kinh tế, hệ thống chuyên chở và đường sá đã được cải thiện như thế nào ở Việt Nam?


-Murray: Các xe bò vẫn còn hoạt động. Việt Nam chỉ rộng bằng cỡ tiểu bang New Mexico. Hãy thử xem xét toàn cảnh, Việt Nam có khoảng 66,000 dặm đường bộ. New Mexico có khoảng 61,000. Nhưng tất cả các con đường ở New Mexico đều có mặt cứng, được đổ bê-tông hoặc tráng nhựa. Trong khi đó chỉ có khoảng 12 phần trăm đường bộ của Việt Nam được trải nhựa một phần hoặc toàn phần mà thôi, và rất nhiều trong số đó được làm bởi các nhân viên dân sự hoặc các kỹ sư công binh Mỹ trước đây.


-PV: Tôi nhớ lại rằng công ty xây dựng dân sự RMK-BRJ đã sử dụng một số nhựa đường đủ để có thể làm một con đường dài 5,000 dặm từ Sài Gòn tới Paris.


-Murray: Có khá nhiều anh hùng trong số các nhân viên tiếp vận của chúng ta ở Việt Nam chưa hề được ca ngợi. Họ chưa được vinh danh trên Bức Tường Tưởng Niệm Chiến Tranh Việt Nam, mặc dù RMK-BRJ đã có 52 nhân viên dân sự bị chết trong khi làm nhiệm vụ và 248 người khác bị thương vong bởi hoạt động của kẻ thù. Giới truyền thông làm ầm ỹ về việc chúng ta đã làm hư hại đất nước vì giội bom. Họ chẳng quan tâm đến việc chúng ta đã cải thiện nó như thế nào và những sự cải thiện của chúng ta ngày nay đang được sử dụng như là những cơ sở hạ tầng ra sao.


-PV: Tôi hiểu điều đó, như là một phần của việc hoàn thiện cơ sở hạ tầng cho Việt Nam, người ta đang có một chương trình sử dụng các con đường mòn Hồ Chí Minh cho việc phát triển kinh tế trong thời bình.


-Murray: Lenin đã từng định nghĩa chủ nghĩa cộng sản như là “chủ nghĩa xã hội cộng với điện khí hóa,” nên cái mà Miền Nam cần để gia tăng tổng sản lượng chính là điện lực. Ðang có một sự mở mang mới sử dụng Ðường Mòn Hồ Chí Minh để nối liền đất nước này xuôi theo những ngọn núi trong dãy núi Trường Sơn. Một mạng lưới điện từ đập nước Hòa Bình ở phía tây Hà Nội kéo dài khoảng 1500 km về phía nam. Và nó đang tiếp tục được thực hiện…


-PV: Tôi biết rằng ông rất cay đắng, và cả tôi cũng vậy, về cách mà chiến tranh chấm dứt. Ông có bao giờ có ý định quay trở lại không?


-Murray: Cách đây hai mươi năm, tôi có thể đã trả lời một cách khác. Hai mươi năm trước tôi đã muốn có một trận tái chiến. Nhưng ngày nay tôi nhìn vào sự liên hệ của Hoa Kỳ như một sự tái tuyên hứa vì lợi ích của tự do. Tự Do là điều không thể chia cắt. Tự do của thị trường rồi sẽ lây lan. Nó có thể còn thành công hơn là các B-52. Nếu tôi nhớ không lầm, kinh tế gia John Kenneth Galbraith trong cuốn sách A Journey Through Economic Time (tạm dịch là Hành Trình Qua Thời Ðiểm Kinh Tế) xuất bản năm 1994, đã nói, cái mà ông gọi là “Sự Mầu Nhiệm Không Chắc Chắn” có thể sẽ xảy ra. Nó sẽ xảy ra ở Việt Nam.


-PV: Cám ơn những chia sẻ của ông về Việt Nam. Ðối với một số người Mỹ, Việt Nam là một ác mộng. Ðối với một số khác thì đó lại là một thế giới nhiệt đới đáng mơ ước. Ðối với một số khác nữa, đó là một sự phản bội tệ hại. Ông đã cho chúng tôi một bức ảnh rất hiện thực.


Toàn Như


 


[dịch từ “Reflection On A Lost War,” bài phỏng vấn Trung Tướng (hồi hưu) John E. Murray bởi Ðại Tá (hồi hưu) Robert L. Burke trong www.HistoryNet.comwww.VietnamMag.com]

Vì sao cây lại èo uột?

 


*Câu hỏi của độc giả Văn Trần


Hi ông Tiến Dũng. Tôi có trồng một cây ngọc lan trong vườn nhưng cây không được khỏe lắm. Khi mua cây về tôi để trong chậu khoảng 2 tháng mới trồng xuống đất.










hungyentv.com


 Cây vẫn ra mầm và lá non, nhưng chỉ ít ngày sau là lá lại rụng hết (kèm theo đây là hình của cây ngọc lan).


Ông có thể chỉ dẫn giùm:


– Nguyên nhân tại sao cây lại èo uột như vậy?


– Làm sao để cây được tươi tốt trở lại.


Xin chân thành cám ơn.



Nhà văn Nguyễn Dũng Tiến trả lời:


Nếu ông đã lỡ dùng phân bón với một lượng hơi nhiều, một phần của rễ bị cháy, phần rễ còn lại không đủ sức nuôi cây nên lá bị rụng hết, những lá non mới không phát triển tốt vì rễ đã bị hỏng và có thể vô tình ông tiếp tục tưới quá nhiều nước. Ðể cứu cây, đất thật khô mới tưới lại, đồng thời cắt bỏ hai phần ba chiều cao của cây, rễ còn sót lại mới đủ nuôi phần cây còn lại, cây sẽ ra lại mầm mới, lúc đó mới nghĩ đến chuyện tưới. Chúc ông may mắn.



*Câu hỏi của độc giả Hoang Ton


Kính gởi nhà văn Nguyễn Dũng Tiến,


Tôi có trồng một cây bưởi, bây giờ cây đã khá cao. Tôi muốn cắt bớt ngọn để cây đừng vượt cao. Nhưng không biết tháng nào trong năm mới có thể cắt được. Ðối với bưởi, cam, quýt, chanh… xin anh cho biết tháng nào cây nghỉ để có thể tỉa cành, cắt ngọn mà cây không mất sức. Cám ơn ông nhiều.



Nhà văn Nguyễn Dũng Tiến trả lời:


Chúng tôi đề nghị tỉa vào giữa Tháng Hai tây, xin vui lòng lên trang Người Việt Online để xem bài nói về cách tỉa đã viết của tháng trước, xin cám ơn ông.



*Câu hỏi của độc giả Gina Nguyen:


Tôi có trồng cây đu đủ nhưng lá cứ bị quăn queo lại không tươi tốt. Xin chỉ cách nào chăm sóc cho cây tươi tốt. Xin cám ơn.



Nhà văn Nguyễn Dũng Tiến trả lời:


Cây đu đủ lá thường hay bị nấm khi trời mưa nhiều vì ẩm độ cao trong không khí, nên tưới vào buổi sáng và thưa tưới, tự cây đu đủ, trong thân đã giữ rất nhiều nước, nếu cắt bỏ ngọn, cây ra nhiều nhánh mới, cây sẽ thấp, dễ hái trái và lá mới sẽ không bị quăn nữa.










bacsi.com


*Câu hỏi của độc giả Thắng:


Tôi là ông Thắng ở Garden Grove, xin gửi những câu hỏi sau đây đến nhà văn Nguyễn Dũng Tiến để nhờ giải đáp hộ:


1. Tôi có trồng ở vườn sau một cây nhãn trên 20 năm rồi. Hằng năm nó ra bông rất nhiều nhưng chỉ đậu chừng vài chục trái. Nghĩ rằng vì có thể cây bị thiếu nắng nên trái không đậu được, nên năm 2009 tôi đốn một vài cây gần nó, quả nhiên qua năm 2010 cây nhãn đậu cả ngàn trái. Cây nhãn này là nhãn Thái Lan nên trái ngọt và rất thơm ngon. Ðến năm 2011, nó cũng ra bông nhiều và đậu rất nhiều nhưng khi trái lớn bằng hột đậu phụng thì ngưng không lớn thêm được nữa nên coi như mất mùa hoàn toàn. Tôi đã tưới và bón phân y như tôi đã làm từ trước nhưng không hiểu sao trái nó không lớn thêm được. Phải chăng năm 2011 khí trời nóng hơn các năm trước nên trái không lớn nổi? Mà nếu như vậy thì tại sao các vườn nhãn khác trái vẫn lớn như thường. Kính xin nhà văn Nguyễn Dũng Tiến giải thích giùm.


Trả lời: Ánh sáng là một yếu tố không thể thiếu được cho muôn loài, cây ăn trái cần có nhiều ánh sáng, tiến trình quang hợp sẽ tạo chất đường cho trái nhiều hơn, chúng tôi nghĩ ông đã dùng loại phân bón với một lượng chất đạm quá cao, cây chỉ nuôi lá và không nuôi trái.



2. Năm nay 2012, cũng cây nhãn đó đang ra bông rất nhiều, xin ông Tiến chỉ dẫn giùm làm sao cho nó đậu được nhiều trái? Tôi phải tưới hay bón phân như thế nào?


Trả lời: Cây của ông trồng đã 20 năm, hai tuần tưới một lần bằng cách để vòi nước chẩy chậm quanh gốc cây khoảng 20 phút, phân bó nên cho loại tan chậm và ba con số biểu trưng của N.P.K. phải gần bằng nhau, đừng dùng N. với con số quá lớn.



3. Người ta bảo: Cây đang trổ hoa không nên bón phân vì như vậy hoa sẽ rụng không đậu trái, như vậy có đúng không? Tôi cứ chừng ba tháng tôi bón cây 1 lần, bón vừa thôi chớ không có bón nhiều, như vậy có được không?


Là một người dày dạng kinh nghiệm trong việc trồng cây gây giống, kính xin ông Tiến giải đáp giùm những thắc mắc trên của tôi.


Muôn vàn đa tạ ông. Kính thư, Thắng.


Trả lời: Cây đang tăng trưởng vẫn cần phân bón, nếu lượng N. quá lớn, hoa sẽ rụng. Mong ông vui lòng vào trang mang của báo, trong những bài chia xẻ của những kỳ trước, ông sẽ nắm vững hơn về phân bón. Chúc ông may mắn.



*Câu hỏi của độc giả Thành Tâm


Thân chào ông Nguyễn Dũng Tiến,


Nhà tôi có trồng một cây bưởi. Cây trồng được 10 năm rồi. Cây to và cao lắm, cành lá xum xuê nhưng đặc biệt là chưa bao giờ ra hoa nên chưa bao giờ có trái, mặc dù lúc mua về trên cây đã có hai trái to (lúc mua về trồng, cây đã cao cỡ 5 ft). Cây trồng giữa sân cỏ rất xum xuê, xanh tốt và cao lắm, tôi phải chim cây mỗi hai năm một lần, bây giờ nó cao cỡ 9 ft. Có người bảo tôi trồng nhằm cây bưởi đực, hay là cây trồng giữa sân cỏ tưới nhiều nước nên không ra trái. Theo họ, nên đốn bỏ đi. Tôi tiếc nên giữ lại, không biết làm sao. Xin ông vui lòng cho ý kiến. Ngoài ra tôi có trồng vài cây quít, hay bị rầy làm cho cuốn và teo lá. Xin ông vui lòng chỉ dẫn. Thành thật cám ơn ông.










cayxanh.com


Nhà văn Nguyễn Dũng Tiến trả lời:


y bưởi khi trồng đang có trái và cao 5ft., sau 10 năm cây chỉ cao đến 9 ft., như vậy ông đã tỉa quá mạnh tay và có thể tỉa sai thời điểm, đúng ra, cây phải cao được từ 15 ft. cho đến 18 ft., hai năm tỉa mạnh một lần, chu kỳ tăng trưởng của cây bị thay đổi, cây được trẻ trung hóa, những cành non cần thời gian già đủ để cho trái năm sau, nhưng nếu phân bón nhiều chất đạm và tưới sân cỏ nhiều, cây cũng tiếp tục lên lá tốt. Xin vui lòng đọc lại trên mạng những bài đã viết về phân bón, cách tỉa và lá của cam, chanh quýt tại sao bị quăn. Xin cám ơn.

Thông báo về ngày quân lực VNCH

 


THÔNG BÁO BÁO CHÍ


Coalition Of The Republic Of Vietnam Veteran Associations In Southern California (COVA)


Liên Hội Cựu Chiến Sĩ Việt Nam Cộng Hòa Miền Nam California


P.O Box 10144. Westminster, CA 92685 – 0144


Email: [email protected] TL 714 328-722


 


 


Kính gửi:


– Quý vị lãnh đạo tinh thần các tôn giáo


– Quý tổ chức các đảng phái & các hội đoàn & các hội đồng hương


– Quý niên trưởng và chiến hữu thuộc Quân-Cán-Chính VNCH


– Quý cơ quan truyền thông & báo chí


– Toàn thể đồng hương tỵ nạn cộng sản


 


Thưa quý vị,


Ngày Quân Lực lại về với anh chị em cựu Chiến Sĩ VNCH. Ðã 37 năm rời xa đất nước nhưng lời thề “Tận trung báo đền Tổ Quốc” không bao giờ phai nhòa trong tâm khảm.


Với tinh thần đó, Ngày Quân Lực năm nay sẽ được Liên Hội Cựu Chiến Sĩ chúng tôi tổ chức làm hai buổi, đều tại khuôn viên Tượng Ðài Chiến Sĩ Việt Mỹ, như sau:


1) Ðêm Truy Ðiệu: Chiều ngày Thứ Bảy, 16 tháng 6, năm 2012, từ 6:30PM đến 9:00PM


2) Ngày Vinh Danh: Trưa ngày Chủ Nhật, 17 tháng 6 năm 2012, từ 10:30AM đến 3:00PM.


Xin kính mời quý vị và toàn thể đồng hương dành chút thì giờ đến tham dự đông đủ với anh chị em cựu chiến sĩ chúng tôi theo ngày giờ ghi trên.


Sự hiện diện của quý vị sẽ làm cho Ngày Quân Lực được thêm nhiều ý nghĩa và cũng là sự khích lệ lớn lao cho tất cả anh chị em cựu chiến sĩ chúng tôi đang hợp cùng đồng bào trong nước để đấu tranh cho quê hương Việt Nam sớm được Tự Do, Dân Chủ và Phú Cường.


Quý tổ chức, đơn vị và quý hội đoàn nào muốn đặt vòng hoa, như mọi năm, vào chiều 16 tháng 6 năm 2012, xin liên lạc với chúng tôi bằng:


Email:


[email protected] & Phone: (714) 230- 9602


[email protected] & Phone: (714) 328-7229


 


Trân trọng


Westminster, ngày 25 tháng 5 năm 2012


TM. HÐCH/ LH/CCHS Miền Nam California


Chủ Tịch


CSQG Phan Tấn Ngưu

5 điều chàng thích, 5 điều chàng sợ…

 


Hà Giang/Người Việt


 


Một cuộc nghiên cứu do nhóm chuyên gia tại Kennedy Krieger Institute thực hiện năm ngoái, với sự cộng tác của nhiều đại học tại Hoa Kỳ, cho thấy những điều đàn ông thích và… ngán ở người phụ nữ.









Trong 5 điều chàng thích nhất ở bạn, hấp dẫn không đứng hạng đầu. (Hình minh họa: www.urbanmen.net)


Năm điều khiến họ thích, theo thứ tự ưu tiên, gồm:


 


Thông minh, hiểu biết


Thông minh được đặt quan trọng hàng đầu. Ðiều này khá bất ngờ, vi ai cũng nghĩ rằng điều kiện tiên quyết đối với đàn ông phải là đẹp và hấp dẫn!


Thật ra, cuộc nghiên cứu cho thấy đa số đàn ông thời nay muốn có bạn gái hay vợ, có trí tuệ ngang với mình.


“Quan điểm của phụ nữ luôn luôn thú vị với nam giới. Vì thế khi đối tượng có thể góp ý và trao đổi quan niệm với họ về nhiều chủ đề, người đàn ông thấy thích thú vì được tạo cảm hứng.” Bác Sĩ Martha Bridge Denckla, người lãnh đạo cuộc nghiên cứu nói.


Ngược lại, cũng theo cuộc nghiên cứu này, đa số đàn ông trí thức cho rằng làm bạn với những phụ nữ chỉ biết bàn chuyện shopping, trẻ em và nấu nướng khiến họ đôi khi cảm thấy nhàm chán, khó giữ được sự hấp dẫn lâu dài.


 


Sự hấp dẫn


Tuy không đứng đầu trong danh sách, nhưng sự hấp dẫn thể chất của phụ nữ đóng phần quan trọng không thể chối cãi. Vì thế việc có vẻ đẹp hấp dẫn chỉ thua thông mình một bậc.


Hấp dẫn ở đây, theo giải thích của Bác Sĩ Denckla, không có nghĩa là phải có một thân hình bé nhỏ và mặc size 2, cũng không phải mái tóc lúc nào cũng chải chuốt hay trang điểm lúc nào cũng hoàn hảo như một ca sĩ sẵn sàng lên sân khấu.


Hấp dẫn chỉ có nghĩa là phải làm sao cho người ta thấy “rõ ràng là có để ý chăm sóc bản thân” như có thói quen ăn uống lành mạnh, có tập thể dục, mặc quần áo phù hợp với dáng người của mình (không cần biết mặc size mấy).


Tiến Sĩ Richard E. Mayer, giáo sư tâm lý học tại University of California, Santa Barbara nghĩ rằng một trong những sai lầm lớn nhất của phụ nữ sau khi đã có chồng là trở thành quá thoải mái, lè phè, đi dần đến chỗ lôi thôi, lười biếng. Không có lý do nào có thể bào chữa cho sự bê bối, trừ khi bạn muốn chàng của mình bắt đầu tơ tưởng đến những phụ nữ khác.


“Hãy cứ hình dung cảnh đối tượng mình hàng ngày giao tiếp với biết bao người đàn bà hấp dẫn thì sẽ giật mình ngay,” Tiến Sĩ Mayer dọa.


 


Ðức hạnh


“Ðức hạnh, theo kết quả cuộc nghiên cứu, không được định nghĩa theo cái kiểu ra đường không liếc ai, hay mặc che kín người từ đầu đến chân, mà là nét đẹp tâm hồn.” Bác Sĩ Denckla nói.


Khi nam giới trả lời rằng họ muốn tìm một đối tượng đức hạnh, họ không cần người bạn đường phải là một vị thánh, cũng không mong một phụ nữ hoàn hảo. Ðể miêu tả thế nào là đức hạnh, người tham dự cuộc nghiên cứu dùng những cụm từ như “biết điều,” “phán đoán tốt,” “biết cách cư xử,” “vị tha,” biết quan tâm đến và giúp đỡ người khác, “hướng thượng,” và “có giá trị tốt đẹp.”


Tiến Sĩ David Geary, giáo sư dạy môn khoa học tâm lý tại University of Missouri giải thích rằng đàn ông đàng hoàng tử tế cần kiếm một người phụ nữ đáng ngưỡng mộ và thậm chí có những điều để họ bắt chước. Ðiều này càng trở thành quan trọng khi chàng muốn có con, vì chàng sẽ yên tâm là người mẹ như vậy sẽ ảnh hưởng đến con mình như thế nào.


 


Óc hài hước


Ðiều này có thể làm nhiều phụ nữ ngạc nhiên, nhưng theo Bác Sĩ Denckla thì thật dễ hiểu, vì phụ nữ nhiều người quá nhậy cảm, và dễ tủi thân hay hờn dỗi khi bị phê bình, người khác lại hơi quá nghiêm khắc, chuyện gì cũng cho là quan trọng khiến đối tượng thấy nặng đầu.


Kết quả cuộc nghiên cứu cho thấy nam phái đánh giá cao phụ nữ có đầu óc hài hước, biết pha trò, và nhất là biết cười khi người kia chê mình.


“Người phụ nữ biết cười, ngay cả khi mình bị chế diễu là một cơn gió mát, một bóng râm mà đàn ông nào cũng muốn tìm đến để trốn những tia nắng gay gắt của đời sống.” Bác Sĩ Denckla nói.


 


Cho họ một chút tự do


Càng thành công, nam giới càng muốn tìm một đối tượng tự tin và tự lập. Họ đánh giá cao một người phụ nữ không lấy đàn ông là lẽ sống của mình, liên tục đòi chàng ở bên cạnh, hay không ngừng tra hỏi xem chàng đi đâu, làm gì, khi hai người không ở cạnh nhau.


“Dĩ nhiên nam giới hiểu phụ nữ muốn biết về những gì xảy ra ở sở, để chia sẻ những khó khăn chàng gặp phải. Thế nhưng chia sẻ hoàn toàn khác với thẩm vấn,” Tiến Sĩ Mayer xác định và giải thích.


Bác Sĩ Denckla thì cho rằng, nếu đối tượng là một người đàn ông đàng hoàng, thì phụ nữ thực sự không cần phải nghi ngờ, hay lo lắng gì cả.


“Vì vậy, nếu chàng thích tập thể dục ngoài trời hay đi uống vài chai bia với người bạn, thì cứ để chàng thả cửa, chàng sẽ đánh giá những tự do này rất cao đấy.” Bà nói.


 


Ngoài việc tìm ra 5 điểm nam giới đánh giá cao, cuộc nghiên cứu nói trên cũng đưa ra 5 điều ở phụ nữ khiến nam giới… sợ.


 


Cô công chúa mong manh


Khác với tinh thần câu “thương em mong manh như một cành lan” trong bài hát “Gọi người yêu dấu” do nhạc sĩ Vũ Ðức Nghiêm viết cách đây 43 năm, đàn ông thời nay cho rằng thời đại của nàng công chúa yếu đuối gặp nguy được chàng hiệp sĩ giải cứu qua rồi.


“Dĩ nhiên, chàng sẽ không ngại khi giết một con nhện hay thay đổi filter của máy điều hòa không khí cho bạn,” Bác Sĩ Denckla xác nhận.


Bà nói:


“Ðàn ông bây giờ không muốn có một đối tượng hoàn toàn vô dụng, chẳng muốn đụng vào một tí việc gì vì sợ ‘gẫy móng tay,’ hoặc vị phụ nữ hoàn toàn phụ thuộc vào họ cho tất cả mọi thứ.”


 


Nói nhiều


Nói là sở trường, thậm chí là một điểm đáng yêu của phụ nữ, nhưng nói nhiều cũng là điều mà nhiều chàng ngán nhất, Ðến 71% người tham dự cuộc nghiên cứu cho biết “rất ngán” người phụ nữ nói liên tu bất tận, vì theo họ ranh giới từ thỏ thẻ thủ thỉ đến càm ràm là một khoảng cách không xa.


Với họ, phụ nữ nói nhiều khiến họ căng thẳng, và đầu óc không còn một chút thanh thản để suy nghĩ, làm việc hay thậm chí thư giãn. Ngoài ra đàn bà nói nhiều còn cho họ cảm tưởng là các cô không có thời gian để lắng đọng.


Bác Sĩ Denckla gợi ý: “Hầu hết đàn ông thích yên tĩnh và bình an.”


 


Quá lệ thuộc


Phụ nữ quá lệ thuộc vào đối tượng cho nam giới có cảm tưởng là họ thiếu tự tin và lòng tự trọng.


Tiến sĩ Geary cảnh báo:


“Bạn có hiểu cảm giác của người bị choáng ngợp với những phiền toái? Chẳng ai muốn điều ấy cả! Và nếu bạn muốn tìm một đối tượng để lúc nào cũng dựa vào, bảo đảm điều đó không có gì chán hơn, và trước sau họ sẽ bỏ chạy.”


 


Hay phàn nàn


Một mẫu phụ nữ nữa khiến nam giới ngán là người hay phàn nàn, hết điều này đến điều nọ. Dĩ nhiên khi cảm thấy bất an, phụ nữ có quyền chia sẻ cảm nghĩ của họ, và hỏi ý kiến đối tượng, thậm chí nhờ đối tượng giúp đỡ. Bác Sĩ Denckla xác định.


“Nhưng nếu bạn lúc nào cũng không vừa lòng với mọi việc xung quanh thì chàng sẽ mệt lắm, sẽ phiền nhiễu lắm. Chẳng ai thích ở gần một người như thế cả!” Bà nói.


 


Thích điều khiển


“Bắt bẻ những chi tiết lặt vặt, trong khi chàng đúng ở một cái nhìn tổng quát, hay bắt chàng làm theo ý mình, là điều khiến một số đàn ông điên lên.” Bác Sĩ Denckla nói.


Tiến Sĩ Mayer giải thích hiện tượng này:


“Ðàn ông đa số thích làm vui lòng đối tượng. Nhưng không gì làm họ thất vọng hơn nếu được nàng yêu cầu làm điều gì đó, nhưng lại không để chàng thực hiện theo cách của mình, vì điều này khiến chàng thấy mình bị điều khiển như một đứa trẻ, và không được tín nhiệm.”


 


–––-


Liên lạc tác giả: [email protected]

Bánh lưỡi mèo

 


Người hướng dẫn: 4ever1nl0ve


 


* Nguyên liệu:


– 3 tròng trắng trứng gà


-100g đường bột



– 150g bột mì


– 1 thỏi bơ 113g (loại salted)


– 1 ít cranberry hoặc nho khô


– 1 ít vani


– Khay nướng, bao ziploc


 


* Cách làm:


– Bơ để ở ngoài cho mềm.


– Lấy máy đánh trứng, đánh lòng trắng trứng với đường rồi cho bơ vào đánh tiếp cho tan, cho bột từ từ vào tiếp tục đánh cho đều + cho vani vào.


– Vặn lò nướng trước 5, 10 phút (320 độ F).


– Múc bột cho vào bao ziploc, cắt một góc nhỏ, rồi bóp bột ra khay, nhờ chừa khoảng cách xa nhau (vì khi cho vào nướng bột sẽ chảy bẹp ra). Cho cranberry lên.



– Cho khay vào lò, nướng khoảng 20-25 phút, khi thấy bánh hơi vàng thì lấy ra (miếng nào còn trắng thì cho vào lò nướng thêm khoảng 5 phút).


– Chờ nguội, lấy bánh ra cho vào hũ, nhâm nhi từ từ.

Tin mới cập nhật