Học sinh Garden Grove giỏi ngoại ngữ sẽ được chứng nhận


GARDEN GROVE (NV) –
Học sinh Học Khu Garden Grove giỏi từ hai ngôn ngữ trở lên có thể sẽ được chứng nhận khả năng ngoại ngữ trong những ngày tới, một thông cáo báo chí của học khu gởi ra cho biết như vậy.









Học sinh trung học La Quinta, thuộc Học Khu Garden Grove, lúc tan trường. Bắt đầu từ niên học này, học sinh lớp 12 trong học khu thông thạo Anh ngữ và một ngoại ngữ sẽ được chứng nhận trên bằng tốt nghiệp và trong học bạ. (Hình minh họa: Linh Nguyễn/Người Việt)


Tại cuộc họp thường kỳ mới đây, Hội Ðồng Giáo Dục Garden Grove đã bỏ phiếu với đa số tuyệt đối, đồng ý đóng dấu “State Seal of Biliteracy” vào bằng tốt nghiệp cho học sinh trung học đạt mức thông thạo một ngôn ngữ trên thế giới ngoài tiếng Anh. Dấu này dành cho tất cả học sinh đạt tiêu chuẩn sau khi học một ngoại ngữ ở bậc trung học.


Bắt đầu từ niên khóa 2012-2013, dấu đặc biệt này được đóng vào bằng tốt nghiệp và được đề cập trong học bạ trung học. Dấu này chứng nhận học sinh thông thạo hai ngôn ngữ hoặc thông thạo một ngoại ngữ được dạy trong các trường học của học khu. Các ngoại ngữ này là Tây Ban Nha, Việt, Pháp, Ðức và Latin.


Học khu dự trù sẽ có khoảng 300 học sinh trong niên khóa tới được đóng dấu “State Seal of Biliteracy”.


“Sự chứng nhận này phù hợp với mục tiêu của chúng ta là bất cứ học sinh nào tốt nghiệp trung học mà thông thạo ngoại ngữ trước khi vào đại học hoặc trường dạy nghề trong một xã hội đa dạng,” Tiến Sĩ George West, chủ tịch Hội Ðồng Giáo Dục Garden Grove, nói. “Ðạt được mức thông thạo cả Anh ngữ và một ngoại ngữ là một lợi thế khi đi tìm việc trong một thị trường toàn cầu hóa hiện nay và cũng là một điều tốt cho cộng đồng.”


Ðể được chứng nhận thông thạo ngoại ngữ không dễ dàng chút nào. Học sinh lớp 12 phải cho thấy mức độ thông thạo về nghe, nói, đọc và viết môn ngoại ngữ đó, và môn Anh ngữ.


Chứng nhận thông thạo ngoại ngữ được chính thức áp dụng tại tất cả các học khu ở California hôm 1 Tháng Giêng, sau khi Thống Ðốc Jerry Brown ký luật AB 815, do nữ Dân Biểu Julie Brownley làm tác giả.


Học Khu Garden Grove có học sinh cư ngụ tại một phần các thành phố Garden Grove, Santa Ana, Westminster, Fountain Valley, Cypress, Stanton, và Anaheim. (Ð.D.)

Lỡ rớt một lớp đại học, phải làm sao?




Lê Tâm (theo US News)


 


Là sinh viên, không ai muốn điều này xảy ra cả. Nhưng trong suốt thời gian học đại học của nhiều người, “điều không thể tưởng tượng nổi” là bị điểm quá thấp hay thậm chí bị rớt, vẫn có thể gặp phải. Và trong trường hợp này bạn phải làm gì? Có cách nào đưa một kinh nghiệm xấu thành điều tích cực để giúp bạn không chỉ vào lúc này mà cả trong cuộc đời về sau chăng?



Sau đây là một số điều bạn cần lưu ý:


 


-Ảnh hưởng đối với lãnh vực tài chánh


Ðiều đầu tiên các sinh viên bị điểm xấu hay rớt phải hiểu là hậu quả của sự kiện này. Nếu bạn rớt một lớp hay hơn nữa, các trợ giúp tài chánh bạn đang có sẽ bị ảnh hưởng. Bạn cần đến gặp văn phòng trợ giúp tài chánh sinh viên (financial aid) để xem là chương trình hỗ trợ bạn có bị thay đổi hay không. Và nếu có, thì bạn có giải pháp gì? Thí dụ như nếu bạn muốn có lại học bổng thì điều kiện sẽ như thế nào?


 


-Xem lại chương trình học của mình


Bạn cũng cần gặp giáo sư cố vấn của mình, hay trung tâm tư vấn nhà trường, tùy theo nơi bạn đang học-càng sớm càng tốt. Nếu lớp bạn rớt nằm trong một loạt các lớp bạn phải lấy-thí dụ như Calculus 1-bạn có thể phải thay đổi các lớp bạn ghi danh trong ngay khóa tới, vì một lẽ giản dị là sẽ không thể vào học Calculus 2. Trong thời gian này, các lớp học ít đi và nhanh chóng đầy chật, nên việc hoàn tất việc ghi danh các lớp học phải là điều ưu tiên hàng đầu của bạn.


 


-Xem lại ngành mình muốn theo đuổi


Khi gặp người hướng dẫn, bạn cũng cần hỏi về ảnh hưởng của việc rớt lớp đối với ngành mình muốn học. Liệu phân khoa của bạn có quy định đặc biệt nào về lớp đó không? Bạn có thể lấy lại lớp đó vào Mùa Hè không? Hay là bạn phải đậu các lớp khác mới được coi là có đủ khả năng theo học ngành mình muốn.


Và một khi bạn đã giải quyết xong vấn đề ghi danh các lớp học cho khóa tới, đây là lúc bạn nhìn lại toàn thể vấn đề. Bạn sẽ không thay đổi được thực tế là đã bị rớt một lớp. Nhưng bạn cần phải làm gì trong thời gian tới? Bạn cần phải thay đổi những gì để điều này không tái diễn?


 


-Cần thành thật với chính mình


Bạn cần phải thành thật với chính mình khi tìm hiểu lý do tại sao mình rớt lớp. Dĩ nhiên cũng có những lý do ngoài sự kiểm soát của bạn như giáo sư “quá dở” hay “trù dập cá nhân”. Nhưng bạn đã có bỏ thêm thời gian học bài, làm bài, nhờ người khác giảng lại cho mình, học nhóm… hoặc có từng nghĩ đến việc đổi sang một lớp ở giờ khác, học với một giáo sư khác hay không? Ðồng ý là khả năng viết của bạn có thể kém, nhưng bạn có đến nhờ trung tâm trợ giúp sinh viên trong trường để xem lại bài viết của mình chưa? Có tìm hiểu bạn sẽ thấy là có nhiều cách để có được sự giúp đỡ cần thiết. Và sự năng động tìm hiểu này cũng là thái độ bạn cần có trong đời sống hàng ngày.


 


-Xem lại những ảnh hưởng bên ngoài


Bạn hãy xét xem có những ảnh hưởng nào từ bên ngoài khiến đưa đến kết quả xấu trong việc học của mình hay không? Bạn có dành quá nhiều thời giờ cho mối liên hệ tình cảm mới chăng? Bạn có tham gia quá nhiều vào những hoạt động bên ngoài lớp học hay không? Phải chăng bạn quá ỷ y, nghĩ mình thông minh, cứ mải chơi, chỉ cần dành chút thời gian trước kỳ thi để nhồi bài vở vào đầu là xong?


Hãy nhớ rằng cơ hội đi học của bạn sẽ không kéo dài mãi mãi. Thời gian đi học sẽ là một giai đoạn rất ngắn trong cuộc đời bạn nhưng lại có ảnh hưởng rất lớn, cho đến thời gian rất lâu sau khi bạn đã rời khỏi mái trường.


Do đó, hãy biết cách dồn nỗ lực của mình vào những việc quan trọng trước mắt là chuyện học hành. Một môi trường đại học lý tưởng là nơi cho bạn cơ hội học tập trong lớp cũng như tìm hiểu về đời sống bên ngoài lớp-về con người, về thế giới chung quanh mình. Nhưng bạn phải luôn nhớ đến mục tiêu chính của người sinh viên-đó là phải tốt nghiệp.

Thăm mộ hai cha con Lý Tiểu Long



Ðức Tuấn/Người Việt


 


SEATTLE (NV) – Sau live show thành công của ca sĩ Hồ Lệ Thu, tôi cùng với cả đoàn ca nghệ sĩ ở lại Seattle thêm một ngày, dường như ông Trời không chiều lòng chúng tôi nên thời tiết của ngày Chủ Nhật và Thứ Hai, Thứ Ba đều rất lạnh, mưa ướt dầm dề.










Mộ hai cha con Lý Tiểu Long. (Hình: Tôn Nữ Minh Châu cung cấp)


Washington lạnh lẽo nhưng tình người ấm áp, những anh chị em, bạn bè thân hữu đều đón tiếp chúng tôi nồng hậu, nhiệt tình.


Trong đó cần phải nhắc đến đó là chị Ái Liên, gia đình chị Châu là những người đã dành rất nhiều thời gian để đưa đón chúng tôi đi khắp mọi nơi.


Chương trình thăm viếng Seattle của đoàn văn nghệ sĩ từ California lên nói chung khá nhiều, nào là thăm chùa Phước Huệ, đi dạo trung tâm thành phố, nhất là ghé ngang Market Place, nơi có những gian hàng bán hải sản đầy đủ, tươi rói và có những nhà hàng bán bánh của đủ mọi sắc tộc khác nhau khá ngon, lạ.


Thăm viếng mộ của cố tài tử Bruce Lee hay Lý Tiểu Long cũng nằm trong chương trình của nhóm anh chị em nghệ sĩ.


Ngôi mộ nằm trong nghĩa trang Lake View ngay giữa lòng thành phố Seattle, khu Capitol Hill, nghĩa trang này hầu như chỉ có người Trung Hoa, Ðài Loan được chôn cất ở đây.


Dự định đi viếng mộ ông là buổi sáng nhưng rồi loay hoay mãi đến chiều tối xe mới đưa chúng tôi đến nơi.


Ðúng là buổi chiều ảm đảm, trời lạnh như cắt, mưa lất phất và âm u bởi nhiều đám mây đen đang kéo đến trên vùng trời Tây Bắc, lúc chúng tôi đến nơi đã gần 5 giờ chiều, hình như cũng sắp đến giờ người ta đóng cửa nghĩa trang, một anh bạn trong đoàn là dân sống nhiều năm ở tiểu bang cây xanh này đã cẩn thận mang theo nhang đèn để thắp cho mộ của tài tử Lý Tiểu Long.


Lúc xe bắt đầu chạy vào bên trong nghĩa trang, tự dưng tôi cảm thấy nổi da gà vì cảnh vật ở đó có một chút gì ma quái, rợn người. Ðiểm đặc biệt ở khu nghĩa trang này là cách bài trí của hàng ngàn ngôi mộ không đồng loạt như các nghĩa trang ở những nơi khác, có những hàng mộ bia cao thật cao, nhưng cũng có những hàng mộ bia thấp lè tè hay thậm chí nằm sát dưới mặt đất, những mảng cỏ có chỗ vàng chỗ xanh.


Chính những sự sắp xếp không thứ tự đó đã gây cho người tham quan cảm giác sợ sệt, sợ sệt điều gì đó thuộc về thế giới tâm linh, hay sợ những hồn ma bóng quế đang dòm ngó đoàn người đi viếng mộ ai đó vào lúc trời sắp tối, lạnh lẽo, mưa gió???


Người dẫn đường đưa chúng tôi đi quả là thổ công, thạo đường, thạo xá, ông chạy một mạch gần lên đến đỉnh của ngọn đồi cao, quẹo trái và dừng xe lại, ông nói: “Ðến rồi đó quý vị ơi!”


Tất cả mọi người như ngỡ ngàng, một chút do dự trước khi bước xuống xe, người bạn đi cùng với tôi, ngồi phía trước ngại ngùng, từ chối bước xuống vì anh cũng là người Hoa nên rất kiêng dè những vấn đề thuộc về thế giới bên kia.


Trời lạnh quá, tôi kéo cổ áo lên cao để che bớt cái giá rét đang rình rập len lén đi vào bên trong cơ thể mình, mọi người im lặng, bước đi từng bước chầm chậm tiến về phía hai ngôi mộ mà người dẫn đường cho chúng tôi biết đó là mộ của cha con Lý Tiểu Long.










Nghĩa trang Lake View, nơi an nghỉ ngàn thu của hai cha con tài tử Lý Tiểu Long. (Hình: Tôn Nữ Minh Châu cung cấp)


Ðứng trước hai ngôi mộ, hình như ai cũng có một chút thương tiếc, bùi ngùi cho số phận sao quá nghiệt ngã, ác độc với những người tài hoa như hai cha con họ?


Phía trên mặt ngôi mộ là những dòng chữ thương tiếc, những ý nghĩ của người chị còn ở lại gửi đến em trai và cháu của mình, ai đọc những hàng chữ đó cũng không thể cầm được sự xúc động.


Những nén hương cháy đỏ, ấm áp được thắp lên, cắm xuống hai ngôi mộ ấy như sưởi ấm hương hồn của người quá cố và thay cho vạn lời thương tiếc của những người hâm mộ tài nghệ qua các cuốn phim mà hai cha con họ đã đóng.


Sau nửa giờ đồng hồ đứng ở đó, lặng im, tưởng nhớ về hai người quá cố, cả đoàn vội vã lên xe quay về vì giông gió đang vần vũ, sắp sửa trút xuống cơn mưa nặng hạt.


Khi xe bắt đầu lăn bánh, mọi người quay đầu lại lần cuối chào từ biệt hai cha con họ: Bruce Lee và Brandon Bruce Lee.


Dường như có người nào đó đang rảo bước đến thăm viếng mộ của cha con Lý Tiểu Long giống chúng tôi.


Ðường về lại khách sạn bỗng nhiên xa quá, trên xe mọi người lặng im.


Phải chăng tất cả đều đang nghĩ về hai chữ “số mạng.”


Số mạng sau 20 năm cha và con họ hội ngộ nơi suối vàng 1973-1993, đúng không?

Angelina Jolie hồi tưởng thời thơ ấu


HOLLYWOOD (YAHOO!NEWS)
Người ta còn nhớ lần đầu tiên Angelina Jolie được bước đi trên thảm đỏ vào tham dự buổi lễ trao giải Oscar, đó là ngày cô tháp tùng theo ba cô, ông Jon Voight, khi đó ông được đề cử nhận giải thưởng tài tử xuất sắc nhất năm 1986.










Nữ tài tử kiêm đạo diễn Angelina Jolie. (Hình: Valerie Macon/AFP/Getty Images)


Lúc ấy cô chỉ vừa được tròn 9 tuổi, mặc dù chỉ là một cô bé nhỏ, xinh xinh nhưng Jolie đã bắt đầu nhận thức làm thế nào để sau này được đề nghị nhận giải thưởng Oscar.


Bảy năm sau đó Jolie đã phải chịu đựng sự rạn nứt trong mối quan hệ tình cảm cha con, rồi sự xáo trộn vì những bất hòa với anh cô, nói chung là có rất nhiều những chuyện không hay xảy ra trong gia đình của Angelina Jolie.


Sau này khi trưởng thành, lại có nhiều điều không vui trong đời sống tình cảm của cô.


Cuối cùng thì cũng có một ngày Angeline Jolie được trao giải thưởng Oscar nữ tài tử xuất sắc.


Trong đời sống thường ngày, Jolie ngoài đóng phim ảnh cô cũng tham gia nhiều những dự án liên quan đến từ thiện toàn cầu, đặc biệt là những chương trình hoạt động nhằm cứu giúp người tị nạn.


Jolie vẫn thưởng xuất hiện trong các chương trình “Những Người Ðàn Bà Ðẹp, Sang Trọng” nhất thế giới.


Có lẽ chính vì thế cô là mục tiêu săn tin của những phóng viên các tờ báo lá cải trên toàn quốc. (Ð.T.)


 

Ðôi điều bệnh nhân viêm gan B cần biết


Bác sĩ của bạn


 


 


 


Bác Sĩ Nguyễn Trần Hoàng


(714) 531.7930


nguyentranhoang.com


 


LTS. Mục này chỉ nhằm giải đáp các thắc mắc về sức khỏe có tính cách tổng quát. Cho các vấn đề cụ thể, chi tiết của từng bệnh nhân, xin liên lạc với bác sĩ để được thăm khám trực tiếp. Các tin tức trong mục này và nhiều thông tin thiết thực và bổ ích khác về sức khỏe cũng được phát trên đài New Saigon Radio1480AM ở vùng Orange County, California, vào mỗi sáng Chủ Nhật từ 8 giờ 15 đến 8 giờ 45 trong chương trình Câu Chuyện Sức Khỏe Sáng Chủ Nhật với Bác Sĩ Nguyễn Trần Hoàng. Ngoài ra, Bác Sĩ Nguyễn Trần Hoàng còn có mục “Ðiểm Tin Sức Khỏe” mỗi Thứ Sáu trên tuần báo “Việt Tide.”


 


Hỏi:


-Tôi đang điều trị viêm gan B, bên cạnh việc uống thuốc hàng ngày, một số người thân khuyên tôi nên tránh những thức ăn thức uống làm nóng gan. Xin cho biết điều này có đúng không? Trong việc ăn uống hàng ngày tôi nên kiêng cữ những thứ gì?


-Tôi uống thuốc trị viêm gan B đã vài năm nay, bác sĩ thử gan mỗi sáu tháng thấy vẫn ổn định. Gần đây người nhà tôi được bạn bè giới thiệu, khuyên tôi nên uống dược thảo làm mát gan và tạm ngưng thuốc tây vì uống lâu sợ bị nóng. Tôi có nên nghe theo lời khuyên này hay không? Hiện nay có nghiên cứu khoa học nào về sự hữu hiệu của -dược thảo trong việc chữa trị viêm gan B hay không?


-Em chồng tôi ở cùng nhà, vừa mới được cho biết là đã bị viêm gan B. Gia đình chúng tôi nên làm gì? Ở chung, ăn uống chung, dùng chung toilet mỗi ngày có thể bị lây bệnh này hay không?


 


Ðáp:


Như đã trình bày trong các kỳ trước, đa số những người bị viêm gan B cấp tính thường tự khỏi bệnh một cách tự nhiên. Những người sau đó phát triển thành viêm gan B mạn tính nên đi khám với một bác sĩ chuyên về gan để thảo luận về các phương thức điều trị tùy theo từng trường hợp cụ thể.


Bên cạnh việc chích ngừa phòng viêm gan A và thăm bác sĩ thường kỳ để theo dõi sự tiến triển của bệnh cũng như có thể phát hiện sớm ung thư gan, một biến chứng của viêm gan B, một số vấn đề khác mà người bị viêm gan B mạn tính thường thắc mắc và nên biết là:


-Cách ăn uống: Tuy một số người vẫn hay cho rằng cần phải tránh những thức ăn làm “nóng gan,” cho đến nay (theo Tây y), không có một cách ăn uống đặc biệt nào đã cho thấy là có thể làm cải thiện dự hậu của viêm gan B mạn tính. Cách ăn uống tốt nhất đối với người bị viêm gan B, vẫn là một chế độ ăn lành mạnh của người mạnh khỏe bình thường. Nguyên tắc của cách ăn uống lành mạnh là cân bằng, đa dạng và vừa phải.


Ðiều cần chú ý nhất trong việc ăn uống của người viêm gan B mạn tính là tránh rượu. Ngay cả một ít rượu bia hay bất kỳ một lượng nhỏ chất nào chứa rượu (alcohol) đều có thể làm tệ đi tình trạng của gan ở một người bị viêm gan B mạn tính.


Thể dục rất tốt cho sức khỏe nói chung, và có thể cơ thể mạnh khỏe sẽ ảnh hưởng tốt một phần nào đến chức năng của các bộ phận của cơ thể (trong đó có gan). Tuy nhiên, (cho tới nay) chưa có nghiên cứu nào cho thấy thể dục có ảnh hưởng đến số lượng virus trong cơ thể.


-Thuốc men: Rất nhiều thuốc được chuyển hóa ở gan, do đó nên thảo luận với bác sĩ và dược sĩ và thông báo với họ tình trạng gan của mình trước khi bắt đầu bất cứ một thứ thuốc nào, dù là thuốc được kê toa hay thuốc có thể mua không cần toa bác sĩ; thuốc tây, thuốc ta hay thuốc tàu. Nói chung, trừ khi gan đã bị xơ, hầu hết các thuốc tương đối an toàn đối với người bị viêm gan B giống như đối với người bình thường trừ một số trường hợp ngoại lệ.


Một trong những trường hợp mà thuốc có thể ảnh hưởng đến gan của người bị viêm gan B mạn tính dù chưa bị xơ gan, là thuốc rất thường dùng acetaminophen (Tylenol). Cẩn thận nhất là tránh thuốc này nếu bị viêm gan B, nếu không thật cần thiết. Và trong trường hợp chức năng gan vẫn còn tương đối bình thường, gan chưa bị xơ, liều tối đa của thuốc này trong 24 tiếng đồng hồ không nên quá 2 grams.


Một lần nữa, cẩn thận nhất, như đã nói trên, vẫn là nên thảo luận với bác sĩ hoặc/và dược sĩ khi bắt đầu bắt đầu bất cứ một thứ thuốc gì. Cần chú ý là có thể một số thuốc dùng được khi chức năng gan vẫn tương đối bình thường (dù đã bị viêm gan B mạn tính), nhưng khi viêm gan đã phát triển, có thể thuốc đó có thể cần phải giảm liều hay không còn dùng được, và nếu thật cần dùng thì bác sĩ sẽ cần phải theo dõi chức năng gan một cách chặt chẽ.


-Các loại dược thảo: Mặc dù có rất nhiều quảng cáo và “nghiên cứu” của các hãng bán dược thảo cho rằng thuốc này hay thuốc nọ có thể “chữa bệnh gan,” cần phải cẩn thận đối với các loại dược thảo này. Cho đến nay, chưa có nghiên cứu nào một cách độc lập và khoa học chứng minh tác dụng của các dược thảo đối với viêm gan B, trái lại một số dược thảo có thể liên quan đến việc nhiễm độc gan một cách trầm trọng. Nên tránh hoặc ít nhất nên báo cho bác sĩ biết để theo dõi chức năng gan cẩn thận.


Một điều chúng ta vẫn thường không chú ý lắm là sự nâng đỡ về tinh thần, chia sẻ thông tin với những người đồng bệnh (tương lân), là một cách rất tốt để theo dõi các cách điều trị, những điều nên và không nên làm, và giữ vững tinh thần, một điều rất tốt cho sức khỏe nói chung. Các hội của những người cùng bị bệnh viêm gan, và nhiều tổ chức khác thường có các nhóm nâng đỡ (support groups) kiểu này.


Quan hệ trong gia đình cũng quan trọng. Nên cho những người trong gia đình cùng thảo luận với bác sĩ về cách lây của bệnh để tránh và đồng thời không phải lo sợ một cách không cần thiết. Cách tốt và cẩn thận nhất để tránh lây nhiễm sang những người sống chung nhà vẫn là nên thử máu để biết ai chưa bị và chưa có miễn dịch với viêm gan B, và nên chích ngừa cho những người này.


Cần nhắc lại là cần cẩn thận, nhưng cũng không nên lo sợ quá đáng khi người cùng nhà bị viêm gan B (mình cũng “mệt,” mà người bệnh có thể tủi thân, mặc cảm không cần thiết).


Bệnh viêm gan B chỉ lây qua đường máu và giao hợp. Cha mẹ ngủ chung với con cái, ôm nhau, dùng chung cầu tiêu, ăn uống chung, vân vân, miễn là không có giao hợp hoặc tiếp xúc với máu của người bệnh (như dùng chung kim chích, lưỡi lam cạo râu, bàn chải đánh răng), đều không làm cho bệnh viêm gan B lây lan.


Tóm lại, viêm gan B là một bệnh tương đối rất thường gặp trong cộng đồng Việt Nam. Bệnh có thể dẫn đến các biến chứng nguy hiểm như xơ gan và ung thư gan. Ðây là một bệnh có thể ngừa được, bằng cách chích ngừa, tình dục an toàn và tránh sự lây truyền qua đường máu, thường gặp hàng ngày là dùng chung dao cạo, bàn chải đánh răng, kim châm cứu, kim xâm. Một tỉ lệ nhỏ bệnh nhân, sau giai đoạn cấp tính có thể chuyển sang giai đoạn mạn tính và các biến chứng xơ gan, ung thư thường xảy ra trong các trường hợp này. Bệnh có thể chữa được trong nhiều trường hợp, tốt nhất là bởi các bác sĩ chuyên khoa.


Thân mến


Bác Sĩ Nguyễn Trần Hoàng

Tiêu chảy

 


 


Bác Sĩ Ðặng Trần Hào


 


LTS. Bác Sĩ Ðặng Trần Hào tốt nghiệp bác sĩ y khoa Ðông Phương tại Samra University, Los Angeles, năm 1987, và được mời tham dự hội đồng State Board về Châm cứu và Ðông dược. Mục này giúp cho ai muốn tìm hiểu về Ðông dược và muốn góp ý cho kho tàng Ðông dược phong phú hơn để phục vụ bệnh nhân. Quý vị có thể liên lạc bác sĩ tại điện thoại: (714) 531-8229 hoặc email: [email protected].


 


Tiêu chảy do nhiều nguyên nhân gây ra. Theo Y Khoa Ðông Phương tiêu chảy được chia ra hai trường hợp chính: cấp tính và mãn tính.


Cấp tính thường do thấp hàn, thấp nhiệt và thực tích gây ra.


Mãn tính do thận dương suy, tỳ khí suy và can tỳ bất hòa.


Ngoài ra, vi khuẩn thường là nguyên nhân gây ra tiêu chảy thông thường nhất, gây mất nước và rất nguy hiểm. Ðôi khi tiêu chảy kèm theo nôn mửa. Nôn và sốt cao đều là nguyên nhân gây mất nước. Vi khuẩn hoặc độc tố vi khuẩn (ăn bị ngộ độc từ thực phẩm) cũng là nguyên nhân gây ra tiêu chảy. Nguy hiểm chính là vi khuẩn làm mất nước.


Ðôi khi tiêu chảy có mầu đen như bùn do xuất huyết dạ dầy, hay có máu tươi do xuất huyết đại trường. Những cơn đau quặn thắt lúc có, lúc không là bình thường khi bị tiêu chảy, nhưng đau bụng dữ dội, không bình thường, xuất huyết nên đi gặp bác sĩ gia đình càng sớm, càng tốt.


 


Tiêu chảy do thấp hàn


 


Ðau bụng, sôi ruột, sợ lạnh, sợ gió, dễ chịu và bớt đau khi chườm nóng, ngực và vùng thượng vị tức và chướng. Triệu chứng giống như bị cảm hàn, nhức đầu, đau mình và tứ chi,tiểu tiện ít. Rêu lưỡi dầy và trắng. Mạch phù, nhu hoãn.


Phương pháp trị liệu: Giải biểu, tán hàn, ôn trung, hóa thấp.


 


Hoắc Hương Chính Khí Thang


-Hoắc hương 30 grs


-Hậu phát 12 grs


-Tô diệp 9 grs


-Cát cánh 9 grs


-Can khương 9 grs


-Trần bì 6 grs


-Bạch chỉ 9 grs


-Bạch truật 12 grm


-Phục linh 9 grs


-Ðại phúc bì 6 grs


-Sa nhân 6 grs


-Bán hạ 6 grs


-Ðại táo 3 trái


-Cam Thảo 3 grs


Hoắc hương: Vị chính trong toa thuốc gia tăng chức năng của bao tử, tiêu thấp.


Bàn hạ, bạch chỉ: Tản khí.


Phục linh, bán hạ, trần bì, cam thảo, can khương và bạch truật: Tiêu tích và ngưng mửa, ngưng tiêu chảy.


Hậu phát, cát cánh, đại phúc bì: gia tăng chức năng tiêu hóa và tản khí, khai thông đồ ăn nghẹt trong bao tử, giảm đau và tức ở thương vị.


 


Tiêu chảy do thấp nhiệt


 


Tiêu chảy bất thường, nhiều lần, mùi thối, phân vàng lổn nhổn, đau rát hậu môn do đi cầu nhiều lần, nước tiểu ít và vàng đậm, miệng đắng, khô, nôn mửa, và sốt. Rêu lưỡi dầy và vàng. Mạch sác.


Phương pháp trị liệu: Thanh nhiệt, hóa thấp


 


Thị Thi Hòa Trung Thang


-Cát căn 12 grs


-Hoàng cầm 9 grs


-Mộc hương 9 grs


-Hậu Phát 9 grs


-Bán hạ 9 grs


-Hoàng liên 6 grs


-Hoắc hương 12 grs


-Cam thảo 3 grs


Cắt căn, hoàng cầm, hoàng liên, hoắc hương: Hóa thấp, thanh nhiệt.


Mộc hương, bán hạ, hậu phát: Tản khí, kiện tỳ, ngưng tiêu chảy.


Cam thảo: Phối hợp các vị thuốc.


 


Tiêu chảy do thực tích


 


Vì ăn uống quá độ, nhiều thịt, nhiều mỡ, ăn phải độc chất, thức ăn để quá lâu ngày không còn đủ thanh khiết. Bệnh nhân phần nhiều ợ hơi, đại tiện lỏng ra đồ ăn không tiêu, đau bụng nhiều, chướng bụng, phân hôi thối, đại tiện xong cảm thấy dễ chịu, đánh hơi. Mạch huyền sác. Lưỡi trơn.


Phương pháp trị liệu:Tiêu thực và phá tích.


 


Chỉ Thực Tiêu Ðạo Thang


-Bạch truật 12 grs


– Phục linh 9 grs


-Hoàng cầm 9 grs


-Chỉ thực 9 grs


-Hoàng liên 6 grs


-Trạch tả 9 grs


-Thần khúc 9 grs


-Ðại hoàng 6 grs


Bạch truật phục linh, thần khúc: Kiện toàn tỳ vị và tiêu thực tích.


Hoàng cầm, hoàng liên: Tiêu thấp, thanh nhiệt.


Ðại hoàng, trạch tả, chỉ thực: tản khí, giáng khí, tống thực tích ra ngoài.


Tiêu chảy nặng, kéo dài có thể gia tăng mất nước và có nguy cơ thiếu nước trong cơ thể. Những người lớn tuổi hay trẻ em thường có sức chịu đựng thấp đối với thiếu nước trong cơ thể. Khẩn cấp điều trị tiêu chảy là uống được càng nhiều nước càng tốt, hoặc có thể ngậm đá lạnh để giúp cho cơ thể bớt thiếu nước trong khi đi tới bác sĩ hay bệnh viện.


Những dấu hiệu cho thấy thiếu nước là:


-Khát nước.


-Khô miệng.


-Ði tiểu ít nước tiểu.


-Da mất độ đàn hồi bình thường.

Kịch ‘Lôi Vũ’ tái diễn tại Saigon Performing Arts Center

 


Ðức Tuấn/Người Việt


 


FOUNTAIN VALLEY (NV) – Sau sự thành công vở “Yêu” của Chu Tử, kịch đoàn Dân Nam Thúy Uyển thừa thắng xông lên với đại tác phẩm “Lôi Vũ” của tác giả Tào Ngu, dịch giả Ðặng Thai Mai, được viết lại và dàn dựng bởi đạo diễn Nguyễn Minh Phương.










Tài tử Kha Ly. (Hình: Nghệ sĩ Thúy Uyển cung cấp)


Theo những thông tin cung cấp trên poster quảng cáo, bi trường kịch “Lôi Vũ” sẽ được mở màn lúc 1 giờ 30 trưa và 7 giờ tối Chủ Nhật 18 Tháng Ba, tại hí viện Saigon Performing Arts Center, 16149 Brookhurt St., Fountain Valley, CA 92708.


“Sáu mươi năm qua, dưới thời phong kiến tác phẩm ‘Lôi Vũ’ đã được trên 50 quốc gia dịch lại bằng ngôn ngữ của họ, do tính cách hoành tráng, nội dung ly kỳ hấp dẫn nên mười mấy năm trước bi trường kịch ‘Lôi Vũ’ được dàn dựng và trình diễn tại Mỹ, lúc đó kịch đã được ủng hộ rất nồng nhiệt, vé bán sạch và thậm chí bán chợ đen bên ngoài, đây là lần thứ tư, kịch đoàn Dân Nam Thúy Uyển sẽ tái diễn vở kịch đó theo lời yêu cầu của nhiều khán giả yêu sân khấu kịch,” bà bầu Thúy Uyển giới thiệu về kịch “Lôi Vũ”.


Vẫn theo lời nghệ sĩ Thúy Uyển cho biết nội dung của kịch là kể lại những cuộc tình xảy ra dưới thời phong kiến, chuyện tình lâm li bi đát giữa chủ tớ, anh em cùng mẹ khác cha và cuối cùng là những cái chết thảm thương của các nhân vật chính trong kịch.


“Lôi Vũ” lên án sự suy đồi, gian trá, ác độc của xã hội phong kiến đàn áp, bức hiếp giai cấp nghèo hèn.


“Lôi Vũ” phản ảnh sự bất công trong xã hội mà người nghèo luôn luôn chịu thiệt thòi.


Nếu như “Lôi Vũ” là đoạn phim quay chậm lại những tình tiết éo le xảy ra ở thế kỷ 19, 20 thì trên sân khấu của kịch đoàn Dân Nam Thúy Uyển lần này “Lôi Vũ” sẽ là những cảnh trí tân thời, thích hợp với đời sống của hôm nay – thế kỷ 21 và đây chính là một trong điểm nhấn mà đạo diễn Nguyễn Minh Phương muốn chia sẻ.


Thành phần ca nghệ sĩ tham gia vở diễn gồm có các tài tử điện ảnh như: Hòa Hiệp, Lương Thế Thành, Minh Luân, Kha Ly, Bá Thắng, Minh Béo, Gia Bảo.


Bên cạnh đó còn có một số các ca sĩ như: Quang Thành, Anh Dũng, Thanh Lan, Phương Hồng Thủy, Vũ Luân, Mai Thế Hiệp, Hoàng Bảo Phương, Huy Du, Kimberly Thanh Trúc.


Dẫn chương trình là MC Thanh Tùng.


“Ðây là đại hội minh tinh kỳ 2, cũng giống như lần trước, sân khấu kịch đoàn Dân Nam Thúy Uyển quy tụ những ngôi sao sáng nhất của nền ca nhạc, cải lương, điện ảnh nhằm mang lại cho khán giả Quận Cam những giây phút tuyệt vời chìm đắm trong nghệ thuật,” ca sĩ Quang Thành nói với nhật báo Người Việt.


Vé bán tại: www.nguoi-viet.com, Bích Thu Vân (714) 897-4519, Chí Tâm: (714) 596-8638, Bolsa tickets.com (714)418-2499


Liên lạc Thúy Uyển: (714) 715-5864.



 

 







  ĐỒNG HẠNG: $37




  HẠNG: $52




  HẠNG: $68





  HẠNG VIP: $104

 









 

Chọn vật liệu thiên nhiên để lót sàn


Thị trường hiện nay cung cấp ngày càng nhiều sản phẩm được hoan nghênh và thân thiện với môi trường. Nhiều chủ nhà đang tìm kiếm các vật liệu lót sàn không độc hại, từ bỏ các sợi tổng hợp chứa chất formaldehyde của những ngày qua (formaldehyde là một chất hóa học có công thức là HCHO, được sử dụng như một chất bảo quản và trong việc sản xuất nhiều sản phẩm kỹ nghệ khác nhau).



Bạn khởi sự cuộc tìm kiếm vật liệu “xanh” ở đâu để lót sàn? Trước hết, hãy quyết định loại sàn nào thích hợp nhất đối với căn nhà của bạn và rồi theo đuổi mục tiêu thân thiện với môi trường.


Những loại gỗ cứng tự nhiên thích hợp cho các phòng ngủ và phòng khách, nhưng không chống ẩm tốt tại các phòng tắm. Lát gạch thì tốt cho mọi phòng trong nhà, nhưng tốn nhiều thì giờ để lát và có thể gây nguy cơ trơn trợt. Cuối cùng, thảm là một vật liệu ấm áp và hợp truyền thống được ưa chuộng từ nhiều thập niên nay, nhưng tìm được những loại thảm không độc có thể khó khăn.


Kế tiếp, các chủ nhà cần quyết định về ngân sách dành cho việc lót sàn. Có nhiều lựa chọn cho mọi mức giá.


Chúng ta thử xem xét việc lót thảm. Thân thiện với môi trường không có nghĩa từ bỏ sự ấm áp và dễ chịu của thảm. Trong khi loại thảm truyền thống có thể không tốn kém, thảm cùng với lớp đệm ở dưới và keo có thể chứa nhiều chất formaldehyde và các hóa chất khác.


Theo Cơ Quan Bảo Vệ Môi Sinh EPA (Environmental Protection Agency), “chất formaldehyde trong không khí đóng vai một chất kích thích đối với màng nhầy (conjunctiva) và các đường hô hấp trên và dưới. Các triệu chứng có tính cách tạm thời, và tùy theo mức độ và thời gian tiếp xúc, có thể đi từ những cảm giác như nóng rát hoặc ngứa ở mắt, mũi, và cổ họng, cho tới tức ngực và hắt hơi. Những phản ứng cấp tính, trầm trọng đối với hơi formaldehyde – là chất có một mùi cay dễ phân biệt – có thể đi kèm với tình trạng quá nhạy cảm. Người ta ước lượng rằng từ 10 đến 20% dân chúng Mỹ, kể cả những người bị hen suyễn, có thể có đường hô hấp quá nhạy cảm, làm cho họ dễ bị phản ứng do formaldehyde gây ra. Ai muốn rắc rối với nó?


Những loại thảm len đẹp đẽ có thể đắt tiền, nhưng chúng sẽ tiết kiệm lớn cho bạn khi xét về độ bền của chúng, cảm giác dễ chịu khi tiếp xúc, và dĩ nhiên đặc tính thân thiện với môi trường của chúng. Bạn có thể tìm thấy nhiều công ty online và trong cộng đồng của bạn cung cấp sự lựa chọn này.


Khi muốn sử dụng gỗ, tre là một nguồn có thể tái tạo thực sự. Cây tre mọc nhanh, rất nhanh. Nó không phải là một loại gỗ cứng, nhưng trông giống như gỗ cứng. Nó có thể là một trong những giải pháp lót sàn ít tốn kém nhưng thân thiện với môi trường.


Các loại gỗ cứng được nhuộm màu tự nhiên có thể là một lựa chọn tốt khác. Vấn đề then chốt là chất nhuộm màu tự nhiên (và keo nếu cần). Các chất nhuộm màu có thể bốc hơi vào nhà của bạn hàng năm trời giống như các loại sơn truyền thống. Hãy lựa chọn phẩm màu thiên nhiên. Ưu điểm cuối cùng đối với gỗ cứng là chúng trông vẫn đẹp trong nhiều thế hệ và chỉ cần một mức độ chăm sóc vừa phải.


Cuối cùng, hãy xem xét những lợi ích của việc lát gạch. Gạch bằng đá được lấy từ đá thiên nhiên. Chúng được khai thác từ lòng đất và không đòi hỏi pha chế hóa chất để sản xuất. Nó rất thân thiện với người sử dụng trong việc bảo trì và dĩ nhiên không đòi hỏi những hợp chất hữu cơ dễ bốc hơi!


Các giải pháp lót sàn thân thiện với môi trường được cung cấp trên thị trường và thích hợp với bất cứ ngân sách nào! Hãy bảo đảm chọn giải pháp “xanh” khi bạn thay thế sàn nhà sắp tới của bạn. (n.n.)

Giá nhà thấp nhất từ năm 2002


NEW YORK –
Giá nhà trên toàn quốc sụt giảm 4% trong tam cá nguyệt thứ tư của năm 2011, trở lại những mức giá được thấy lần cuối cùng vào giữa năm 2002.



Ðó là sự sụt giảm trong năm năm liên tiếp và lớn nhất kể từ năm 2008, khi các thị trường tụt dốc và giá cả lao xuống hơn 18%.


Giá nhà cũng sụt giảm kể từ khi chúng lên cao nhất vào năm 2006, và sau đó giảm 33.8%, theo chỉ số giá nhà toàn quốc S&P/Case-Shiller.


“Thị trường nhà đất kết thúc năm 2011 với một nốt nhạc rất buồn thảm,” theo lời ông David Blitzer, phát ngôn viên cho S&P. “Trong khi chúng ta nghĩ rằng chúng ta đã nhìn thấy vài dấu hiệu ổn định vào giữa năm 2011, có vẻ như cả nền kinh tế lẫn niềm tin của người tiêu thụ đều không đủ mạnh để đẩy thị trường đi theo một chiều hướng tốt vào cuối năm,” ông Blitzer nói.


Sau khi giá cả giảm mạnh trong những năm 2007 và 2008, những sụt giảm trong ba năm qua tỏ ra vừa phải hơn. Nhiều nhà phân tích nghĩ các thị trường đã xuống tới mức chót và chẳng bao lâu sẽ ổn định trở lại, và ngay cả gia tăng. Tam cá nguyệt cuối của năm 2011, khi chỉ số giá cả toàn quốc giảm tới 3.8% so với tam cá nguyệt thứ ba, có thể đã làm tiêu tan những hy vọng đó.


Ông Robert Shiller, kinh tế gia tại Ðại Học Yale và là người đồng sáng tạo các chỉ số Case-Shiller, tỏ ra lạc quan hơn. Năm ngoái, ông cho rằng giá nhà có nguy cơ sụt giảm thêm 25% trước khi chúng xuống tới đáy.


Hôm Thứ Ba, ông nêu lên vài báo cáo kinh tế như các dấu hiệu cho thấy thị trường nhà đất có thể bắt đầu ổn định. Ông cũng chú trọng vào những cuộc khảo sát cho thấy rằng người Mỹ rất tin tưởng vào các triển vọng dài hạn, coi nhà đất như một khoản đầu tư có lợi.


Trong thời kỳ bột phát, khoảng 90% những người mà ông thăm dò nghĩ đó là một thời điểm tốt để mua nhà. Mới đây, 92% đồng ý với quan điểm đó. Tuy nhiên, ông Shiller không quá lạc quan về thị trường địa ốc.


Ông nói: “Chúng ta có thể ở trên bờ hồi phục nhưng có thể chúng ta chưa hồi phục.”


Các chỉ số liên quan đến 20 và 10 đô thị của S&P/Case-Shiller đã ghi nhận những sụt giảm đáng kể tương tự trong tam cá nguyệt. Trong số các thành phố nói riêng, Atlanta ghi nhận một sự sụt giảm hàng năm là 12.8% – mức sụt giảm tệ hại nhất của bất cứ thành phố nào.


Những thành phố sụt giảm lớn khác là Las Vegas, giảm 8.8%, Chicago giảm 6.5%, và Seattle giảm 5.6%. Detroit, nơi giá nhà nhích lên 0.5% trong năm, là thành phố duy nhất trong chỉ số 20 thành phố báo cáo một sự gia tăng.


Trong năm tháng vừa qua, giá nhà đã sụt giảm với một nhịp độ hàng năm hơn 6%, theo ông Dean Baker, giám đốc của Trung Tâm Nghiên Cứu Kinh Tế và Chính Sách, một chiều hướng mà ông nói đặc biệt đáng lo ngại. Tuy nhiên, ông nêu lên vài lý do để hy vọng.


“Case-Shiller là một chỉ dấu đi sau và hầu hết các hợp đồng được phản ánh trong báo cáo này được ký trong Tháng Tám và Tháng Chín, trong khi các dữ kiện kinh tế mới nhất cho thấy một bức tranh sáng sủa hơn nhiều,” ông nói.


Sản lượng kỹ nghệ đã gia tăng lên và thất nghiệp sụt giảm.


“Nền kinh tế hiện giờ mạnh hơn so với nửa đầu của năm 2011 và điều đó sẽ ảnh hưởng tới giá nhà,” ông Baker nói. (n.n.)

Vay tiền qua FHA sẽ có lệ phí cao hơn từ Tháng Tư

 


Ngô Ðồng


 


Các món tiền vay mua nhà hay tái tài trợ món nợ của Tổng Cục Gia Cư (Federal Housing Administration) thường được ưa chuộng nhờ số tiền trả trước bị đòi hỏi rất ít và điểm số tín dụng cũng không gắt gao, sắp trở nên tốn kém hơn.



Một số chuyên viên tin rằng dù vậy, người có nhu cầu vay tiền cũng vẫn phải lao đầu vào vay vì họ là những người không có lựa chọn nào khác.


Thứ Hai vừa qua FHA loan báo cơ quan sẽ tăng hai loại lệ phí mà người vay tiền sẽ phải trả. Lý do, cơ quan cần thêm nhiều tiền để gia tăng quỹ dự trữ an toàn vốn đã vơi nhiều đi trong cuộc khủng hoảng địa ốc vừa qua. Ðồng thời, khi tăng lệ phí, cơ quan cũng gián tiếp khuyến khích các tổ chức tài trợ tư nhân tiến vào gánh bớt phần nào trách nhiệm tài trợ địa ốc.


Sau khi có cuộc khủng hoảng địa ốc, hàng loạt người có nhu cầu vay tiền đã xin vay qua các chương trình do FHA bảo trợ. Các chương trình tài trợ bình thường thì bị siết chặt các quy định nên vay được một món nợ rất trần ai. Trung bình cứ 4 người vay tiền thì có một người bị từ chối.


Cơ quan FHA không cho vay tiền trực tiếp mà đứng ra bảo đảm dưới hình thức bảo hiểm để các công ty tài trợ hoặc ngân hàng cho vay theo những tiêu chuẩn và điều kiện do FHA đặt ra. Những điều kiện này dễ dãi hơn các điều kiện của các chương trình tài trợ sẽ bán lại cho hai định chế tài trợ Fannie Mae và Freddie Mac thường được gọi là “Conventional loan” hay các chương trình tài trợ truyền thống.


Vay qua FHA chỉ bị đòi hỏi trả trước tối thiểu có 3.5% giá mua căn nhà. Khi vay tiền thì điểm số tín dụng chỉ cần 580 điểm. Với các chương trình tài trợ “Conventional”, gần như cầm chắc bị lắc đầu.


Chính vì điều kiện cho vay dễ dãi hơn, tỉ lệ người xin vay qua FHA đã tăng vọt lên tới 40% đối với những người vay tiền mua nhà năm 2010 trong khi 5 năm trước đó, số người vay qua FHA chỉ đạt được 4.5%.


“Chúng tôi muốn có mặt trên thị trường khi mọi người cần đến, nhưng chúng tôi muốn đứng lui lại phía sau một số người và khuyến khích dòng vốn tư nhân quay lại.” Carol Galante, quyền tổng cục trưởng FHA tuyên bố khi công bố tăng lệ phí.


Quỹ dự trữ an toàn của FHA đã giảm xuống quá nhiều vì cơ quan đã phải đền bù cho hàng loạt các vụ bỏ nhà gia tăng quá nhanh những năm qua. Có lúc, FHA và các viên chức liên bang từng tính rằng, cơ quan cần đến một ít tỉ đô la tiền cứu trợ từ chính phủ để tránh sụp đổ một khi thị trường trở nên tồi tệ hơn. Tuy nhiên, nếu gia tăng lệ phí, cơ quan sẽ có thể thu thêm được khoảng $1.25 tỉ đô la từ khi chương trình bắt đầu năm 2012 cho tới Tháng Chín năm 2013. Ngoài ra, FHA cũng dự trù nhận được $1 tỉ đô la nhờ chia ở số tiền $26 tỉ đô la mà 5 đại ngân hàng thỏa thuận với 49 tiểu bang trong vụ giải quyết các cáo buộc ký hồ sơ xiết nhà không kiểm soát đúng luật.


Theo sự loan báo của FHA, cơ quan sẽ tăng lệ phí bảo hiểm món nợ (mortgage insurance premium) thêm 0.10% đối với các món vay dưới $625,500. Như vậy, bảo hiểm món nợ của FHA sẽ từ 1.15% lên thành 1.25% bắt đầu từ ngày 1 Tháng Tư 2012. Từ ngày 1 Tháng Sáu 2012, những món vay với số tiền cao hơn sẽ phải chịu lệ phí bảo hiểm món nợ tăng 0.35%, như vậy sẽ tổng cộng là 1.5%. Bảo hiểm vay nợ nguyên năm sẽ được chia nhỏ ra thành 12 tháng để người ta trả chung với vốn vay và tiền lời.


Không những vậy, FHA cho hay cơ quan còn tăng lệ phí khác nữa. Ðó là lệ phí vay nợ ban đầu (upfront mortgage premium) sẽ bị tăng thêm 0.75%, mang tổng số lệ phí này lên thành 1.75% của số tiền xin vay. Dù sao, lệ phí này có thể được cộng chung vào với số tiền xin vay để trả nợ.


“Một cách tổng quát, gia tăng một số lệ phí cho dù tăng đáng kể như loại lệ phí vừa kể, cũng sẽ không giảm bớt tính cách phổ biến của chương trình tài trợ FHA. Bởi vì người ta không tìm đâu ra một chương trình tài trợ nào khác ở bất cứ đâu khi chỉ đòi số tiền trả trước 3.5%.” Guy Cecala, chủ nhiệm tạp chí thông tin tài trợ địa ốc Inside Mortgage Finance nhận xét. “Thêm vào đó, các tiêu chuẩn cứu xét hồ sơn xin vay của FHA cũng dễ dàng hơn là các chương trình tài trợ khác được Fannie Mae và Freddie Mac mua lại. Vì vậy sẽ có rất nhiều người xin vay tiền qua FHA.”


Hãy thử đưa ra một vài con số cho dễ hiểu hơn.


Một người muốn mua một căn nhà giá $200,000 và trả trước 3.5%. Như vậy, người này cần vay số tiền $193,000. Theo quy định sẽ áp dụng từ đầu Tháng Tư tới đây, người xin vay phải trả trước lệ phí vay nợ (upfront) là $3,377 thay vì chỉ có $1,930 như hiện nay.


Vậy nếu gói chung cả tiền cần vay và lệ phí trả trước thành một món nợ thì sẽ là $196,377. Hàng tháng con nợ sẽ phải trả thêm $25, nếu chúng ta lấy lãi suất hiện nay là 3.5% để tính.


Tuy nhiên, nếu người nào có điểm số tín dụng khá cao, từ 700 điểm trở lên, và có nhiều tiền trả trước hơn, người ta có thể xin vay qua các chương trình tài trợ được Fannie Mae và Freddie Mac bảo trợ. Hàng tháng có thể nhờ đó tiết kiệm được khoảng $44 giả sử vay tiền với lãi suất 3.875%.


Các chuyên viên tài trợ cho rằng nếu người ta có điểm số tín dụng cao, nhiều tiền trả trước, công việc làm lâu bền, vững chắc, vay qua các chương trình “conventional” thì tránh được các khoản lệ phí khá nặng của FHA.

‘The Artist’ thắng Oscar = Obama tái đắc cử?

 


Vũ Quí Hạo Nhiên/Người Việt


 


Người dị đoan xem lễ trao giải Oscar tuần rồi sẽ thốt lên rằng “Tổng Thống Barack Obama sắp tái đắc cử rồi!”










Ðường vào Tòa Bạch Ốc do mấy ông này quyết định ?


Tại sao, bạn hỏi. Người ta sẽ trả lời: Tại “The Artist” đánh bại “The Descendants” giành giải phim xuất sắc tại Oscar.


Hở? Oscar dính dáng gì tới tổng thống? Vậy mới là dị đoan!


Số là, trong 50 năm qua, mỗi khi tổng thống đương nhiệm ra tái tranh cử, mà cùng một phim đoạt giải phim xuất sắc ở Oscar và Golden Globe, thì Cộng Hòa thắng.


Và ngược lại, nếu có một phim đoạt Golden Globe (thể loại drama) và phim khác lại giành Oscar, thì Dân Chủ thắng.


Ký giả Christopher Moloney đài CNN liệt kê trên blog của ông:


Năm 2004, George W. Bush đảng Cộng Hòa thắng nhiệm kỳ nhì khi cùng một phim “The Lord of The Rings: The Return of the King” vừa thắng Golden Globe vừa thắng Oscar.


Năm 1996, Bill Clinton đảng Dân Chủ tái đắc cử khi hai phim khác nhau chia hai giải này: “Sense & Sensibility” và “Braveheart”.


Năm 1992, George H. W. Bush ra tái tranh cử. Năm đó “Bugsy” thắng Golden Globe, “Silence of the Lambs” thắng Oscar, và Clinton đảng Dân Chủ thắng.


Năm 1984, Ronald Reagan đảng Cộng Hòa tái tranh cử. “Terms of Endearment” thắng cả hai giải và ông thắng.


Năm 1980, Jimmy Carter đảng Dân Chủ tái tranh cử, và Reagan đảng Cộng Hòa thắng khi “Kramer vs. Kramer” thắng cả hai giải.


Trước đó nữa, năm 1972, Richard Nixon Cộng Hòa thắng khi “The French Connection” giựt cả hai giải.


Rồi năm 1964, khi tổng thống đương nhiệm Lyndon Johnson đảng Dân Chủ tranh cử, ông thắng vào năm mà hai phim khác nhau đoạt hai giải này: “The Cardinal” giải Golden Globe, “Tom Jones” giải Oscar.


Chỉ có hai lần ngoại lệ. Một lần là 1976, khi “One Flew Over the Cuckoo’s Nest” thắng cả hai giải mà tổng thống Cộng Hòa đương nhiệm Gerald Ford thất bại. Lần kia là 1956, khi Dwight Eisenhower tái tranh cử, “East of Eden” thắng Golden Globe và “Marty” thắng Oscar, nhưng ứng cử viên Dân Chủ Adlai Stevenson bị thua.


 


“Super Tuesday”


 


Ngày Thứ Ba tuần tới là ngày mệnh danh “Super Tuesday” vì cùng một lúc có 10 tiểu bang bầu cử sơ bộ.


Ngày “Super Tuesday” lúc đầu bao gồm các tiểu bang miền Nam bảo thủ, lúc đầu do cánh bảo thủ đảng Dân Chủ bày ra để giúp ứng cử viên bảo thủ thắng trong đảng này. Việc này họ đã thành công vào năm 1992 khi Bill Clinton, sau khi thua các vòng sơ bộ trước đó, thắng đa số tiểu bang Super Tuesday và tiến lên đắc cử tổng thống.


Sau khi các tiểu bang thay đổi lịch bầu cử sơ bộ, ngày Super Tuesday năm nay gồm 10 tiểu bang ở khắp nước, không còn tụ tập ở riêng vùng nào.


Lớn nhất trong 10 tiểu bang Super Tuesday là Ohio, với 66 đại biểu. Trang mạng RealClearPolitics lấy trung bình các cuộc thăm dò và cho thấy Rick Santorum đang dẫn đầu với 34%; Mitt Romney được 26%; Newt Gingrich 18%; Ron Paul 11%.


Nhỏ nhất là Alaska. Năm 2008, bầu cử sơ bộ của đảng Cộng Hòa tại đây chỉ có 14,000 người đi bỏ phiếu. Số phiếu bầu sơ bộ tổng thống ở đó còn ít hơn số phiếu bầu cho nghị viên ở Garden Grove.


 


Chuyện Virginia


 


Ðặc biệt trong số các tiểu bang Super Tuesday là tiểu bang Virginia, một tiểu bang bảo thủ miền Nam, nơi cử tri Cộng Hòa kiên quyết bảo vệ quyền dùng súng, và nhà nông bảo vệ quyền được hút thuốc lá.


Virginia đặc biệt ở chỗ sẽ chỉ có hai ứng cử viên Cộng Hòa tranh cử, là Romney và Paul.


Ðể được tham gia cuộc bầu cử sơ bộ tại đây, đảng Cộng Hòa Virginia đòi hỏi mỗi ứng cử viên phải nộp 10,000 chữ ký cử tri, và chữ ký phải được kiểm lại.


Hạn chót là ngày 22 tháng 12 năm ngoái. Khi đó, Santorum không có tiền, không có nhân viên, không có sức để thu thập 10,000 chữ ký, nên bỏ luôn không làm.


Gingrich khi đó có tiền, có nhân viên, nhưng kém tổ chức, nên vội vàng thu thập được 11,050 chữ ký vào phút chót, rồi bị trừ bớt 2,000 chữ ký vì cử tri không có địa chỉ, không kiểm được. Ðiều đáng tiếc là vào lúc đó, Gingrich đang dẫn thăm dò ở Virginia.


Quá trễ. Bây giờ tiểu bang Virginia là cuộc đấu tay đôi giữa Romney và Paul, mà Paul lại không bỏ sức ra tranh cử ở đây. Các quan sát viên đều cho rằng Romney sẽ thắng trọn.


 


Rick Santorum dạy kinh tế


 


Tranh cử tại Lansing, Michigan, Santorum nói lý do nền kinh tế suy thoái năm 2008 là vì giá xăng cao. Ông nói:


“Chúng ta bị suy thoái năm 2008 vì giá xăng. Bong bóng địa ốc bị bể vì người ta không trả tiền nhà nổi vì giá xăng lên tới $4 một gallon. Rồi chuyện sau đó xảy ra: Kinh tế xuống.”

Vàng Ðen (Kỳ 23)


Kỳ 23


 


Ba giờ sáng tại tam biên giới. Sương mù từng giải, từng giải, như những giải ngân hà, luân chuyển nhau che kín cả núi rừng bởi những cơn gió gai gai lạnh. Phảng phất vài tiếng hoẵng nhép buồn bên khe suối nhỏ.


“Anh Hai, anh Hai, có điện từ Mỹ sang.”


Tiếng nói nhẹ kèm theo tiếng gõ cửa cũng thật nhẹ, vẫn đủ làm Khun Sa tỉnh giấc.


“Gì vậy?”


“Có điện từ Mỹ qua, tôi nghĩ quan trọng nên đành đánh thức anh Hai dậy.”


Bức điện văn chỉ vỏn vẹn vài hàng.


“Biện lý J.B. có ngân khoản mới. C.I.A. dùng Lính đánh thuê Việt Nam để tấn công. Cẩn thận.”


Bên dưới ký vỏn vẹn chữ “D”.


“Tình hình ở Phòng Sa Lỳ (Phong Saly) có yên không?”


“Thưa anh, từ hôm tụi lính Miến Ðiện rút đi cho đến giờ, tôi thấy mọi mặt đều yên. Tôi đã cho ba đại đội rà nát hết, từ Tuchinlec kéo rà xuống Ðông Nam. Không có bóng đứa nào hết.”


“Còn tụi Thái?”


“Tôi chưa kịp nói với anh tối hôm qua. Tôi đã đốn thằng Thái y sản Nachuan rồi.”


“Tốt, anh làm gì mấy đứa em thắt bím của nó?”


“Tôi thâu nhận hết, khoảng hai trung đội.”


“Tôi đề nghị với anh, nên cho người của mình đi kèm với tụi thắt bím đó. Phục kích vài tiểu đội lính Thái, sau này tụi nó không dám trở mặt với mình, vì tụi nó sẽ không còn đường về. Nhưng nhớ phải để vài thằng lính Thái còn sống, để nó còn rêu rao Thái y sản đánh nó.”


“Tôi làm ngay. Xin lỗi phá giấc ngủ của anh…”


“Cũng gần sáng rồi, anh nói tụi nhỏ làm cà phê, tôi cần bàn với anh vài chuyện luôn thể.”


Nửa tiếng sau, khi Khun Sa bước vào phòng khách với một bộ âu phục mầu xám nhạt, thật thẳng nếp, hợp thời trang, mùi cà phê đã ngào ngạt tỏa khắp.


“Cà phê rang hơi quá lửa làm thuốc phiện mất mùi thơm.”


Khun Sa nhăn mặt sau khi nhấp ngụm cà phê đầu tiên.


“Tôi cho tụi nó làm cái khác.”


“Thôi, không cần. Dặn tụi nhỏ dưới bếp lần sau phải cẩn thận.”


Tụi nhỏ ở dưới bếp của Khun Sa đã cố hết sức cẩn thận, nhưng vẫn chưa thể nào thỏa mãn được cái ăn uống vô cùng tinh vi của người chủ. Cả bàn tiệc gật gù khen những món ăn ngon, chỉ một mình ông chủ Khun Sa khều người bếp chính đến, nói nhỏ vài câu. Món ăn đó được chế biến lại cấp kỳ và chắc chắn phải ngon hơn với sự chỉ điểm, rỉ tai của chính Khun Sa.


Tách cà phê Khun Sa đang uống quả có hơi quá lửa khi rang. Người bếp chính đã trần thân lựa lại những hột cà phê lớn, già, chín đỏ từ những hột cà phê chín. Gần năm tiếng đồng hồ để rang, hoàn toàn với than từ củi rừng. Khi hột đã đen giòn, thêm vào chút tinh phiến, cả nhà bếp sẽ thơm lừng. Kẻ lạ mặt chưa bao giờ biết thuốc phiện trong đời, vô tình bước vào bếp lúc đó, không chừng sẽ say bổ chửng cả tuần. Dặm thêm chút bơ, tóm vài cái mo cau khô nhét vào than để xông cho mẻ cà phê thêm hương vị, đồng thời nhờ khói của mo cau, cà phê sẽ giữ được hương vị lâu hơn. Có lẽ tách cà phê Khun Sa chê quá lửa cũng không sai. Người bếp chính đã hơi quá tay khi thêm những miếng mo cau quá dầy.


“Anh biết gì về tụi đánh thuê Việt Nam?”


“Tôi biết lờ mờ, chỉ biết tụi nó được chỉ huy bởi một cựu trung tá biệt kích dù của cộng hòa Việt Nam trước kia. Tụi nó hoạt động ra sao, tôi không rành lắm.”


“Tụi đó mới thật sự là thứ dữ. Anh nên coi chừng mạn đông của mình. Tăng cường thêm tụi nhỏ đi tuần. Tụi này, thuộc loại nhà nghề, chuyên môn nhẩy toán. Không thể coi thường.”


“Tôi sẽ lo ngay việc tăng cường. Tôi đã dứt điểm hết những đường giây thuốc phiện tại Cao Bằng và Lai Châu rồi.”


Khun Sa khẽ cau mày.


“Mình đâu đủ người lo chuyện đó. Trăm người bán, vạn người mua.”


“Không được anh Hai, tất cả mọi đường dây nhỏ sẽ vô tình phá hoại hàng của mình. Lại nữa, tôi muốn tụi buôn nhỏ phải gom về cùng một đầu mối.”


“Cũng được, nhưng anh nên nhớ, mình có miếng cơm, tụi nó có miếng cháo. Mình nên dùng tình cảm để chúng nó tự động đến với mình thì hay hơn. Trong mọi trường hợp, dưới áp lực của lính Miến và lính Thái, tụi nó sẽ ngả theo mình để nhờ cậy thế lực đường rừng. À, còn con mụ Lụa định trốn qua Thái, dạo này chuyển hàng có khá không?”


“Ðược, thưa anh, mấy năm nay, mọi việc, mụ ấy bàn giao hết cho con nhỏ cháu từ Mỹ về, Dạo này con nhỏ đó quậy dữ lắm.”


“Conchita?”


“Dạ đúng, con nhỏ đó muốn mở rộng đường dây về đến Nam Việt Nam.”


“Mụ ấy có thể làm được, trước kia mụ ấy đã chuyển thuốc phiện cùng vàng lậu về hàng tuần cho tướng tá của thời cộng hòa. Có thêm cô cháu, tôi nghĩ mụ ấy dư sức qua cầu. À này, Conchita còn có tên Việt Nam là gì nhỉ?”


“Tôi nhớ đâu như Phong… à, Phong Sương.”


“Tôi có thiện cảm rất nhiều với người đàn bà đó. Rất tháo vát và thông minh. Có lẽ vì vậy bên Mỹ mới gởi cô ta về đây. Anh lưu ý giúp đỡ cô ta, mở mang thêm về phía Nam Việt Nam.”


“Dạ được, thưa anh.”

Expert says oil prices will drop


Photo courtesy of www.wn.com


 


 


NEW AMERICA MEDIA


 


 


Editor’s note: Why is the price of gas spiking? Energy experts point to global market forces at work — the complications of supply and demand. To get the inside story, New America Media’s Ngoc Nguyen interviewed David Hackett, president of Stillwater Associates, an energy-consulting firm specializing in the transportation-fuels market, based in Irvine, Calif. Following are excerpts from her interview.


 


 


New America Media (NAM): In the United States, gasoline demand is down and domestic production has been growing, so why are we seeing a spike in prices at the pump?


David Hackett: The prices at your corner station are a function of three basic things: Crude oil prices, regional gasoline supply and demand and local competition. So with those three things in mind: Crude oil prices are high ― $108, $109/a barrel in West Texas Intermediate [WTI crude oil]. And that price is actually lower than the world benchmark, which these days is North Sea Brent crude, some $15 to $20 higher.


          The high crude prices are driven by supply problems in Africa and Europe and the international tensions around the Iranian nuclear program. Crude oil is a worldwide market. If there’s a shortage in one part of the world in crude oil, it will have an impact in other markets. If you have a bathtub and you take water out of one corner, the level of water in the whole bathtub goes down, so there’s less supply of water in the bathtub, not just the corner you took it out of.


 


NAM: What else is driving gas prices up?


Hackett: The refineries on the West Coast are having a streak of unplanned maintenance problems, unplanned down time ― the Chevron [refinery] in Richmond, Calif., BP Cherry Point [refinery] in Washington. Both big plants have had unplanned maintenance problems and have gone offline unexpectedly.


          This is the time of year when refiners normally do their maintenance in the first quarter. When they have planned maintenance, they can arrange ahead of time to cover their operations. In this particular case, these problems seem to be more extensive than people anticipated, so there’s been a large draw of inventory of gasoline on the West Coast, and prices have shot up. If you’re a California consumer or West Coast consumer, you’ve seen a greater increase in gas prices than other parts of country.


          According to the Energy Information Administration, regular-grade U.S. average is $3.72, and in California, it is $4.29. It’s 37 cents higher than average. Normally, [California prices] run something like 20 to 25 cents higher.


 


NAM: Will prices at the pump continue to go up?


Hackett: On a short-term basis, I think it is over. The spot price ― that’s the price refineries and trading companies sell to one another in large quantities ― today’s values were pretty much the same as yesterday. So, the market has reached equilibrium for now. It’s gone up as high as it’s going to go right now.


          Where it is going to be in March? My answer is, let’s see. If tensions in Middle East continue and refineries continue to have unplanned outages, they will stay high. Gas supply will stay short, [and] lead to high prices. [These are] two key drivers that you can see right now.


 


NAM: We’re hearing a lot about the benefits of increasing domestic crude oil production won’t that help to bring gas prices down?


Hackett: More domestic production ― that’s nice, but the issue is it’s all jammed in the center of country. It can’t get to the coast. The rapid growth in production is in that region, especially North Dakota. All the pipeline routes out of the mid-continent to the coast are full. Pipelines are the cheap way to move oil. Oil continues to be produced but gets moved in ways that aren’t cheap ―  rail, barge and truck.


 


NAM: TransCanda, the company that wants to build the controversial Keystone XL pipeline, now wants to pursue two separate pipeline projects. If the second leg of the pipeline  taking crude oil from Cushing, Ohio to Houston and Port Arthur, Texas were actually built, how would that affect prices at the pump nationally and in California?


Hackett: Any additional pipeline capacity out of the mid-continent to the coast will reduce the delivered cost of that crude and create price competition with coastal crudes. This competition will especially reduce crude prices in the local regions and likely worldwide. There are no pipelines on the drawing boards from the mid-continent to California at this time. The price competition on the Gulf Coast would help lower prices overall, but, less directly in California.


 


NAM: Demand for gasoline is also down, so why isn’t that driving prices down too?


Hackett: Prices reflect the world market. If you are a seller of gasoline, demand is bad, but there are other forces at work that are driving the price of gas. In other parts of the world, the economy is good.


          There’s a minimum level that a refinery can process, or it will have to shut down. So if they have to run at 80 percent and can’t sell all of their product [in the United States], then they will look for offshore markets to sell their extra product.


 


NAM: They could also sell it to U.S. consumers at lower prices, right?


Hackett: That’s assuming they can find buyers. If the price goes down, are people going to go out and buy more? Gas demand is relatively inelastic. It takes big price changes before people change their consumption behavior.


          Could [oil companies] pound additional gas into the market? They may very well. What happens in refining has an impact, but it’s nowhere near as big as the crude-oil market.


 


NAM: Speaking of the world market, has the United States become a net exporter of fuel, as some have said?


Hackett: The U.S. imports more crude oil than it produces. The U.S. uses 14 million barrels a day of crude oil and produces a little less than 6 million barrels a day, so we’re importing 8 million barrels a day or so.


          The U.S. imports a lot of gasoline to the East Coast. And the U.S. historically has been a diesel exporter, because refineries here can make ultra-low sulfur diesel exported to other markets.


          [The U.S. also has] gasoline exports. Quite a lot of crude that comes from Mexico and South America [to be refined in the U.S.] and gas goes back to those countries. Recently, more gasoline has been exported out of the Gulf Coast than has been imported into the East Coast.


          That reflects strong markets in South America. The economy in Brazil is booming. Not only are we importing crude from Brazil and sending gas back to Brazil, our farmers are exporting ethanol to Brazil. That’s because the Brazilians with their sugarcane are making sugar instead of ethanol. They are making sugar because the Chinese and Indians can afford Brazilian sugar. They do better if they make sugar instead of ethanol and replace their ethanol demand with [more economical] ethanol from the U.S.


  

Birthing centers cater to expectant ‘Dragon Year’ mothers


Photo courtesy of www.jaynestars.com


 


By SUMMER CHIANG, New America Media


 


 


          SAN FRANCISCO The Year of the Dragon is an auspicious time for Chinese parents, so much so that officials in Beijing predict a spike in the number of babies born this year. Expectant mothers, however, are rushing to Hong Kong to give birth so their children will have access to the island’s more modern schools and health-care facilities.


          But as hospitals in Hong Kong approach capacity, and as disgruntled locals gripe about the influx of mainlanders, many soon-to-be mothers in China are increasingly turning their eyes to this country.


          According to a report in the Chinese-language World Journal, local “birthing centers” are sprouting up in cities like Los Angeles and San Francisco, catering to such women and offering packages that include air travel and accommodations, as well as medical and delivery expenses at the hospital before and after labor.


          The cost: anywhere from $20,000 to $30,000.


          “The Dragon is fortune,” says Taiwanese-native Marvis Lin, a recent graduate of San Francisco Academy of Art University. Two months pregnant, she had planned to return home but recently applied for an OPT (Occupational Practical Training) visa allowing her to remain in the country.


          “My husband and I chose this year as the best year to have a baby,” she says, adding she’s eager for her child to have United States citizenship.


          Lin says she looked into local birthing centers, which offer everything from midwife and nanny services to traditional foods thought beneficial for pregnant or new mothers.


          “I contacted one place in San Jose. The agency charges between $2,600 and $3,300 per month for a 24-hour nanny… it also offers a 50 percent discount on hotels in San Jose if I prefer to stay in a hotel with a live-in nanny.”


          Birthing centers first emerged in the United States in the 1970s as an alternative to the increasingly high-tech maternity wards found at most hospitals. Ones in the Chinese community are modeled on similar centers in China, where new mothers spend anywhere from a month recuperating on a strict diet and other rules meant to secure future health.


          The Los Angeles Times reported in March 2011 on the closure of several such centers in Southern California, described in the report as a “hub” of birthing tourism. Rather than closing up shop, however, operators simply stopped housing clients, instead turning into pseudo-travel agents by offering hotel bookings and earning a commission on the hourly wages paid to nannies hired through them.


          The industry has indeed gotten a boost from Chinese eager for so-called “Dragon babies” believed to have lifelong good fortune. One of 12 animals in the Chinese zodiac, the dragon is a symbol of royalty and is widely viewed as the harbinger of wealth, wisdom, courage and power.


          China’s state run Xinhua News Agency reported recently that such beliefs have led officials there to predict the number of births this year will climb by 5 percent from 2011, when the rate stood at just over 12 births per 1,000 people.


          Couples are thought to have until about May 2 to conceive in order for their child to be born before the Year of the Dragon ends next February.


          For those who can make the trip, giving birth outside the mainland also allows mothers pregnant with a second or third child to avoid the now 30-year-old One Child Policy restriction. Such factors, according to the Sing Tao Daily, have prompted authorities in Hong Kong to consider drastically drawing down the quota on non-resident births, currently set at 35,000.


          The report also cited the growing frustration of local Hong Kong residents, who complain their hospitals are “filling up” with pregnant mothers from the mainland, many having arrived on tourist visas long since expired.


          A woman identified only as Mrs. Wang is four months’ pregnant. While she lives in Beijing, she told the World Journal that both she and her husband lack the residential permit known in Chinese as a “hukou,” without which her child will not be allowed to enroll in the local public school system.


          Beijing‘s international schools offer better quality and cheaper tuition than private schools,” Wang was quoted as saying. “However, students enrolled in international school are required to hold a foreign passport.”


          That’s why she says she’s spent the past several weeks looking into birthing centers here in the United States, in either New York or California.


          “I’m coming to the United States to look for better educational opportunities for my kid,” she said.


 


 

Anh Giuse Trần Ngọc Trí

 

Anh Nguyễn Hữu Ái

Niên Trưởng Phêrô Trần Tài

Michigan: Romney thắng, nhưng Santorum huề!


POWELL, Tenn. (AP) –
Ứng cử viên Cộng Hòa Rick Santorum ký chữ ký lưu niệm cho người ủng hộ tại Powell, Tennessee.



Một ngày sau khi ứng cử viên Cộng Hòa Mitt Romney thắng cuộc bầu cử sơ bộ Michigan với 41% phiếu, kết quả tính số đại biểu cho thấy thực ra Santorum huề Romney với mỗi người 15 đại biểu đi dự đại hội toàn quốc đảng Cộng Hòa, nơi sẽ chọn người đại diện đảng tranh cử tổng thống. (Hình: AP Photo/Mark Humphrey)

Microsoft tung ra Windows 8


Dùng chung cho computer và tablet


 


BARCELONA, Tây Ban Nha (NV) –Tại hội nghị máy di động thế giới hôm Thứ Tư, Microsoft công bố hệ điều hành Windows 8 để thử, trong nỗ lực giành lại ưu thế từ Apple và Google.









Steven Sinofsky, giám đốc Microsoft phụ trách Windows, trình bày hệ điều hành Windows 8 tại hội nghị Mobile World Congress ở Barcelona, Tây Ban Nha. Windows 8 sẽ dùng chung cho máy tính cũng như các loại kỹ thuật thông minh như điện thoại, tablet, và dữ kiện được chia sẻ trên “cloud.” (Hình: AP Photo/Emilio Morenatti)


Windows 8, theo Microsoft cho biết, sẽ dùng chung cho máy computer để bàn, máy laptop, cũng như các loại điện thoại thông minh và máy bảng tức tablet. Dữ liệu cho các máy sẽ chia sẻ trên một “cloud” qua Internet, giúp người dùng chạy từ máy này qua máy kia một cách thoải mái không cần chuyển dữ kiện.


Gọi đây là “thay đổi cả thế hệ Windows,” giám đốc Microsoft phụ trách Windows, Steven Sinofsky, tự khen sản phẩm công ty mình là “đẹp, hiện đại, nhanh nhẹn và uyển chuyển.”


Windows 8 thay đổi dễ dàng qua các loại máy và các khổ màn hình lớn nhỏ. Hiện nay, theo Sinofsky, “có nhiều chặng ngừng giữa điện thoại, tablet, và máy computer. Chúng tôi muốn làm mọi sự điều hòa hơn.”


Một nhà phân tích cho rằng đây là sản phẩm Microsoft bắt buộc phải có. “Microsoft cần vô thị trường máy tính tablet,” James Governor nói với CNN. “Họ không thể bỏ qua hai ba vòng máy tính tablet.”


Hệ điều hành Windows 8 được cho là vũ khí của Microsoft chọi là Apple và Google trong các máy iPad và Android.


Bản được công bố tại Barcelona là bản “beta,” được đưa ra cho người ngoài thử, trước khi chính thức bán vào mùa Thu năm nay.

Bão đánh vào khắp miền Trung Hoa Kỳ


ST. LOUIS, Missouri (AP) –
Một hệ thống bão tố mạnh tràn qua vùng trung tâm Hoa Kỳ gây nhiều tổn thất vật chất cũng như nhân mạng trong đêm Thứ Ba và sáng Thứ Tư, đồng thời kéo theo những trận bão lốc nguy hiểm..









Một khu vực bị bão lốc tàn phá sáng sớm Thứ Tư, 29 tháng 2, ở Harrisburg, Illinois. (Hình: AP/The Southern Illinoisan, Paul Newton)


Từ Missouri, Kansas, đến Illinois, Ohio, Kentucky ít nhất có 9 người thiệt mạng và hơn 100 bị thương. Cho đến trưa và chiều Thứ Tư bão tố tiếp tục tiến về miền Ðông đe dọa đến các tiểu bang Tennessee, North Carolina, Bắc Mississippi, Alabama, Georgia.


Harveyville, Kansas là một trong những nơi bị tổn hại nặng trong đêm Thứ Ba với một cơn bão lốc tàn phá khoảng 40% thành phố. Cây cối đổ ngã ở nhiều nơi và đường dây điện bị đứt làm một phần thành phố mất điện.


Nhưng thành phố chịu thiên tai nặng nhất là nhất là Harrisburg, Illinois với ít nhất có 6 người chết. Bão lốc đi qua nhiều dặm lúc sáng sớm và khu vực bị tàn phá rộng bằng 3 tới 4 lần sân banh với nhà cửa, cơ sở thương mại sụp đổ hay bị san bằng. Các toán cấp cứu phải bới từng đống đổ nát để tìm người sống sót.


Văn phòng cảnh sát Harrisburg cho biết ngoài những người chết còn có khoảng gần 100 người bị thương; từ 250 đến 300 ngôi nhà và 25 cơ sở thương mại bị phá hủy hay hư hại. Nhiều dãy nhà của bệnh viện Harrisburg bị tốc mái nhưng may mắn là nhân viên bệnh viện đã kịp thời di tản các bệnh nhân qua một khu kiên cố hơn trước khi bão lốc đi tới.


Ở Missouri có 2 người chết, một phụ nữ chết trong đêm ở Dallas County khi bão tố với sức gió lên tới 80 dặm/giờ đi ngang.


Một người đàn ông khác chết ở Cassville, Barry County, do bão lốc cuốn ông ra khỏi một nhà mobile home. (HC)

Tin mới cập nhật