Vào tiệm Home Depot lấy cưa, xẻ hai cánh tay

WEST COVINA, California (AP) Cảnh sát cho hay một người đàn ông cố tình dùng cưa xẻ hai cánh tay của mình bên trong một tiệm chuyên bán vât dụng sửa chữa nhà cửa Home Depot ở vùng Nam California, tạo ra một cảnh tượng kinh hoàng trước nhiều khách hàng và làm cho người này bị thương tích trầm trọng.









Một cửa tiệm Home Depot (Hình: JEWEL SAMAD/AFP/Getty Images)


Hạ Sĩ Rudy Lopez thuộc sở cảnh sát thành phố West Covina cho hay người này vào dãy bán dụng cụ của tiệm hôm Thứ Tư, chụp lấy mấy cái cưa rồi xẻ hai cánh tay mình tới xương. Khi cảnh sát tới nơi thì thấy người này nằm bất tỉnh trong vũng máu.


Một nhân viên cứu nạn tình cờ đi mua hàng nơi đây đã cùng với cảnh sát giúp cầm máu ở cả hai cánh tay người này.


Giới hữu trách cho biết người đàn ông kia đã được đưa vào phòng giải phẫu nhưng không rõ tình trạng sức khỏe ra sao.


Hạ Sĩ Lopez cho hay người đàn ông này không mang theo giấy tờ trên người và cũng không thể trả lời các câu hỏi của cảnh sát nên không biết tên hay lý do tại sao ông ta tự cắt tay mình. (V.Giang)


 


 

Thiếu tiền, Hy Lạp tính đòi nợ chiến tranh Đức


ATHENS, Hy Lạp (AP) – Ngoại trưởng Hy Lạp hôm Thứ Năm cho hay luật quốc tế sẽ xác định xem là Đức có còn nợ tiền bồi thường chiến tranh đối với Hy Lạp hay không, trong diễn biến mới nhất của cuộc đấu khẩu giữa hai đồng minh NATO chỉ vì thiếu hụt ngân sách.

Ngoại trưởng Hy Lạp Dimitris Avramopoulos nói rằng “không hề có liên hệ gì” giữa việc tính đòi tiền này và nhu cầu được thế giới trợ giúp để tránh vỡ nợ của Hy Lạp hiện nay. Tuy nhiên, trong cuộc thương thảo về giúp nợ, Đức đã liên tiếp đòi Hy Lạp phải thi hành những biện pháp kinh tế khắc khổ bị dân chúng chống đối gay gắt.

Ông Avramopoulos cho hay như trên hôm Thứ Năm để đáp lại lời tuyên bố của bộ trưởng tài chánh Đức, ông Wolfgang Schaeuble, rằng Hy Lạp nên tập trung chú ý tới việc cải tổ kinh tế của mình, và vấn đề bồi thường chiến tranh đã hoàn toàn được giải quyết từ rất nhiều năm trước đây.

Chính phủ Hy Lạp đã thành lập một ủy ban đặc biệt để nghiên cứu xem là Đức có còn nợ họ tiền bồi thường chiến tranh cũng như tiền chính quyền Đức Quốc Xã thời Đệ Nhị Thế Chiến đòi chính phủ Hy Lạp phải trả chiến phí khi chíêm đóng quốc gia này. (V.Giang)


 

Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam công bố bản phúc trình 2012


Linh Nguyễn/Người Việt



WESTMINSTER (NV)Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam (MLNQVN) họp báo lúc 10 giờ 30 sáng Thứ Năm để công  bố bản phúc trình về nhân quyền năm 2012, tại Câu Lạc Bộ Văn Hóa, phía trong nhà hàng Zen, Westminster.


  





Một số thành viên MLNQ, từ trái, Giáo Sư Đỗ Anh Tài, Tiến Sĩ Nguyễn Bá Tùng, Giáo Sư Nguyễn Thanh Trang và Tiến Sĩ Lê Minh Nguyên. (Hình: Lê Hùynh/FreeVN.net)


“Hôm nay chúng tôi được hân hạnh công bố trước giới truyền thông, bản phúc trình về nhân quyền 2012 để mọi người biết đến tình trạng nhân quyền tại Việt Nam,” Tiến Sĩ Nguyễn Bá Tùng, trưởng ban phối hợp MLNQVN, tuyên bố.


“Đây là một sinh họat hàng năm của MLNQVN, tuy nhiên, từ bốn năm qua, chúng tôi tổ chức ở những nơi xa khu vực này. Năm nay, chúng tôi chọn Little Saigon để nhiều mạnh thường quân âm thầm đóng hỗ trợ tài chánh, có thể đến đóng góp trực tiếp những cao kiến và chúng tôi có dịp được hầu chuyện cùng quý vị,” ông Tùng nói.


Tuy sinh hoạt đã nhiều năm, vị trưởng ban kêu gọi mọi người tiếp tục kiên trì hỗ trợ các nhà đấu tranh dân chủ ở trong nước.


“Sự thay đổi về tình trạng nhân quyền chỉ có thể phát xuất ngay từ những người đấu tranh tại quốc nội. Chúng ta đừng trông mong quá nhiều vào các thế lực của các nước khác. Chúng tôi chỉ biết hết mình hỗ trợ các chiến sĩ đấu tranh cho nhân quyền và kêu gọi người Việt ở khắp nơi cũng cùng hỗ trợ họ,” ông Tùng nhấn mạnh.


Ông thông báo: “Giải thưởng nhân quyền nay tăng lên $10,000, nhờ có thêm sự đóng góp của mọi người.”


Về các hoạt động tương lai, ông Tùng cho biết được tổ chức Phóng Viên Không Biên Giới ở Paris bảo trợ, nên MLNQVN sẽ tổ chức ở Paris vào Tháng Mười Hai, 2013.


“Quà Tết năm nay được các cá nhân và hội đòan phối hợp bảo trợ nên đã có 176 người được hứa bảo trợ. Tuy nhiên, đến nay mới chỉ có 145 người được xác nhận chắc sẽ có quà,” ông nói.


Sau đó là phần đọc “Bản Lên Tiếng của MLNQVN về vụ án Đòan Văn Vươn.” Theo đó, MLNQVN ủng hộ và ca ngợi ông Vươn và đòi hỏi nhà cầm quyền cộng sản Việt nam phải trả tự do và bồi thường cho gia đình ông. MLNQVN cũng kêu gọi Liên Hiệp Quốc và các quốc gia dân chủ làm áp lực bắt buộc cộng sản Việt Nam tôn trọng Luật Quốc Tế về Nhân Quyền.


Kế đến là phần đóng góp ý kiến của đại diện các cơ quan truyền thông và đại diện khối 8406. Ban tổ chức hân hoan cùng người tham dự trao đổi các ý kiến xây dựng.



Liên lạc tác giả: [email protected]

Windows 8 bị chê, kéo thị trường PC tuột dốc


NEW YORK (Bloomberg) – Mức bán của máy điện toán cá nhân PC giảm hẳn ở khắp nơi trên thế giới trong ba tháng đầu năm 2013 do người tiêu thụ quay sang dùng máy điện thoại thông minh và máy điện toán bảng.

Tuy nhiên, một phần cũng vì sản phẩm mới nhất của công ty Microsoft, Windows 8, bị khách hàng thờ ơ.


Thị trường PC trên thế giới giảm 14% trong quý 1 năm 2013, tình trạng tệ hại nhất từ năm 1994 tới nay, xuống còn 76.3 triệu máy.


Tất cả mọi công ty sản xuất PC, ngoại trừ công ty Lenovo Group của Trung Quốc, đều sút giảm vì giới doanh nghiệp không muốn đổi sang Windows 8, vốn có sự thay đổi lớn từ Windows 7 và đòi hỏi người sử dụng phải tập làm quen.


Lần sau cùng thị trường PC tụt dốc đến 10% là qúy ba năm 2001, sau khi xảy ra cuộc tấn công 911 của quân khủng bố.


Công ty Fujitsu đổ lỗi cho Windows 8 khiến mức bán của họ bị giảm sút trong khi Phó Tổng Giám Đốc HP, ông Todd Bradley, cho hay hồi Tháng Một rằng mức bán khởi sự của Windows 8 là một sự thất vọng.


HP hiện vẫn là công ty bán PC hàng đầu thế giới với 16% thị phần, dù rằng số lượng bán ra giảm 24% so với một năm trước đó. Công ty Dell đứng hàng thứ ba với 12%, với số lượng bán giảm 11%.


Trong thị trường Mỹ, HP đứng hàng đầu (25%), kế đó là Dell (22%). Apple chiếm 10% và Lenovo có 9%. (V.Giang)

Tình báo Mỹ: Bắc Hàn dọa chiến tranh để kiếm viện trợ

 


WASHINGTON (AP)Giới chức tình báo cao cấp Hoa Kỳ hôm Thứ Năm trình bày với Quốc Hội rằng tân lãnh tụ Bắc Hàn bày trò đe dọa tấn công nguyên tử để được quốc tế viện trợ thay vì để khơi mào chiến tranh.








Công nhân Nam Hàn về đến biên giới ở Panmunjom, sau khi bị Bình Nhưỡng không cho sang làm việc tại Kaesong, Bắc Hàn. (Hình: AP/Lee Jin-man)


Giám Đốc Tình Báo Quốc Gia James Clapper nói với Uỷ Ban Tình Báo Hạ Viện rằng tân lãnh tụ Bắc Hàn Kim Chính Vân (Kim Jong Un) đang muốn tỏ cho thế giới lẫn nhân dân trong nước thấy ông là người “hoàn toàn kiểm soát Bắc Hàn,” đồng thời cũng đang tìm cách đưa cộng đồng quốc tế đến chỗ nhượng bộ bằng những cuộc đàm phán trong tương lai.


Trong khi đó, Bộ Trưởng Quốc Phòng Chuck Hagel nói ông không tin Bắc Hàn hay Iran có đủ khả năng về kỹ thuật để có thể bắn một hỏa tiễn mang đầu đạn nguyên tử bay đến được lãnh thổ Hoa Kỳ.


Cũng trong ngày Thứ Năm, Bắc Hàn khoe họ đang đặt “vũ khí tấn công vô cùng mạnh mẽ của mình” ở thế chờ đợi. Còn Seoul và Washington thì suy đoán rằng Bắc Hàn đang chuẩn bị bắn thử một hỏa tiễn được thiết kế có khả năng bay đến được đảo Guam của Mỹ ở Thái Bình Dương.


Cuộc bắn thử này, nếu được tiến hành, sẽ vi phạm nghị quyết của Hội Đồng Bảo An Liên Hiệp Quốc, theo đó Bắc Hàn bị cấm không được có hoạt động nguyên tử và hỏa tiễn đạn đạo, và cũng đánh dấu một sự leo thang quan trọng trong cuộc đối đầu giữa Bắc Hàn với các nước láng giềng lẫn Hoa Kỳ. (TP)

Anh không mời TT Argentina dự tang lễ bà Thatcher


LONDON (Reuters) – Anh sẽ không mời tổng thống Argentina, bà Cristina Fernandez, đến dự tang lễ cựu nữ thủ tướng Margaret Thatcher tuần tới.








Tổng Thống Cristina Fernandez của Argentina không được mời sang Anh dự tang lễ bà Margaret Thatcher. (Hình: FILIPPO MONTEFORTE,FILIPPO MONTEFORTE/AFP/Getty Images)



Đây là một hành động nhiều phần sẽ làm trầm trọng hơn cuộc đấu khẩu ngoại giao giữa hai nước liên quan đến quần đảo Falklands, nơi phía Argentina gọi là Las Malvinas .


Bà Thatcher, 87 tuổi, qua đời hôm Thứ Hai, từng lãnh đạo nước Anh trong thời gian xảy ra cuộc chiến Falklands năm 1982. Bà ra lệnh cho quân đội hoàng gia Anh đánh bật quân Argentina sau khi họ bất ngờ đánh chiếm khu vực này trước đó.


Khoảng 30 năm sau, những kỷ niệm về cuộc chiến vẫn còn hằn lên tâm trí người dân và bà Fernandez tìm cách tái thương thuyết về chủ quyền nơi đây, ngay cả vận động Đức Giáo Hoàng Francis để ngài can thiệp.


Một nguồn tin từ chính phủ Anh nói rằng mọi quốc gia có liên hệ ngoại giao với Anh đều được mời cử đại diện, nhưng gia đình bà Thatcher không đồng ý có sự hiện diện của bà Fernandez. (V.Giang)

Thế hệ “baby boomer” đòi quyền được bác sĩ giúp cho chết


WASHINGTON (Bloomer) – Bà Claudia Burzichelli không muốn phải chết giống như cha của mình. Chín năm trước đây, cha bà, lúc đó mắc bệnh Parkinson’s đã tự tử bằng cách bắn vào đầu sau mấy ngày phải vào bệnh viện điều trị vì bệnh tim.

Bà Burzichelli, 54 tuổi, nay bị bệnh thận và ung thư, luôn bị ám ảnh bởi cái chết ghê gớm của cha mình, ngay cả khi bà suy nghĩ về cách từ giã cõi đời của chính mình. Bà hy vọng sẽ có một phương cách nào đó êm thắm hơn để chấm dứt cuộc đời, nếu cần.

Trong cuộc điều trần trước quốc hội tiểu bang New Jersey hồi Tháng Hai về một dự luật theo đó hợp thức hóa việc giúp chấm dứt cuộc sống, bà nói “tôi cảm thấy thoải mái hơn nếu có một phương cách nào đó, chọn lựa nào đó mà sẽ không làm gia đình tôi đau lòng.”

Những người thuộc thế hệ “baby boomer”, những người sinh ra trong thời gian phát triển mạnh mẽ dân số Mỹ từ 1946 đến 1964,  như bà Burzichelli, một cựu giám đốc tại đại học Rutgers University, đang là những người đi đầu trong phong trào đòi thay đổi cách chết của người dân Mỹ.

Tại nhiều tiểu bang khắp nước Mỹ, kể cả New Jersey, Connecticut, Massachusetts và Vermont, người thế hệ baby boomer đang tích cực vận động giới lập pháp qua đủ mọi hình thức, từ gọi điện thoại, gửi thư, tham dự các buổi điều trần, để yêu cầu hợp thức hóa việc cho phép các bác sĩ viết toa thuốc cho những người mắc bệnh trầm kha được uống thúôc để chết. Cả phía ủng hộ và phía chống đều nói rằng năm nay có nhiều sự ủng hộ cho việc này hơn những năm trước đây.

Giới quan sát cho rằng đây là vì người thế hệ baby boomer bắt đầu phải đối diện với cái chết của họ. Mỗi ngày, trong liên tục 19 năm tới đây, khoảng 10,000 người trong thành phần này sẽ đến tuổi 65, theo viện nghịên cứu Pew Research Center ở Washington. (V.Giang)



 

ViFF 2013 tiếp tục chiếu nhiều phim tại UC Irvine

 


IRVINE, CaliforniaSau tuần lễ đầu với nhiều chương trình sôi động, Ðại Hội Ðiện Ảnh Việt Nam Quốc Tế (Vietnamese International Film Film Festival-ViFF 2013) bước vào tuần lễ thứ nhì với nhiều xuất chiếu phim hấp dẫn, bắt đầu với một ngày của ViFF tại đại học UCLA vào ngày Thứ Năm, 11 Tháng Tư, tại phòng 132 Neuroscience Research Building (NRB).









Ðạo diễn Kim Nguyễn, cư dân Canada, tại trường quay của phim War Witch. (Hình: ViFF 2013 cung cấp)


Xuất chiếu đầu tiên tại đại học UCLA bắt đầu từ 4 giờ chiều với một chương trình gồm các phim ngắn. Sau đó, phim Battle B-Boy của đạo diễn Frank Lin, được trình chiếu vào lúc 7 giờ 30 tối.

Hai xuất chiếu tại UCLA đều miễn phí và mở cửa cho tất cả mọi người. Ðạo diễn Frank Lin, một cựu sinh viên trường điện ảnh UCLA, cùng với các diễn viên của phim có mặt tại buổi chiếu và trò chuyện cùng khán giả.

“Chúng tôi rất vui vì sự thành công của tuần lễ đầu tiên của ViFF vì sự hưởng ứng nhiệt tình của khán giả,” cô Lê Ðình Y-Sa, đồng giám đốc của ViFF 2013, cho biết. “Nhiều khán giả liên tục trở lại rạp để xem hết phim này đến phim khác!”

Sự kiện nổi bật ở tuần lễ đầu là đạo diễn Trần Anh Hùng từ Pháp đến nhận giải thưởng Inspiration Award do nữ tài tử Kiều Chinh, thay mặt ban điều hành ViFF, trao tặng vào tối Thứ Bảy, 6 Tháng Tư, trước buổi chiếu phim Norwegian Wood, do ông đạo diễn.









Một cảnh trong phim Ngọc Viễn Ðông, do Cường Ngô, cư dân Canada, đạo diễn. (Hình: ViFF 2013 cung cấp)
Vé hiện bán tại nhà sách Tú Quỳnh (714) 531-4284 và Bolsa Tickets (714) 418-2499 và trên mạng www.VietFilmFest.com. Giá vé: $10; quý vị cao niên trên 60 tuổi và sinh viên với ID: $8. Tiệc bế mạc tại UC Irvine: $10.

Sau đây là một số chương trình nổi bật vào tuần lễ thứ nhì của ViFF 2013:


Thứ Sáu, 12 Tháng Tư

Ngày miễn phí dành cho học sinh trung học tại viện bảo tàng Bowers, Santa Ana, với suất chiếu phim The Crumbles. Ðoàn làm phim The Crumbles sẽ có mặt tại buổi chiếu phim để trò chuyện cùng khán giả.


Thứ Bảy, 13 Tháng Tư

Chiếu lần đầu tại Mỹ, House in the Alley (Ngôi Nhà Trong Hẻm), do Lê Văn Kiệt đạo diễn, sẽ được chiếu tại đại học UC Irvine. Nhà sản xuất Trần Thế Dần (Dan Tran) và một số thành viên của đoàn làm phim sẽ có mặt tại buổi chiếu. Tiệc sau buổi chiếu phim sẽ được diễn ra tại nhà hàng Phans55, số 6000 Scholarship Drive, Irvine, CA 92612. Giá vé: $10.


Chủ Nhật, 14 Tháng Tư

-2 PM: Lễ trao giải Spotlight Awards cho đạo diễn Ðức Nguyễn (Stateless) và Daniela Agostini (The Tree Worker’s Case). Trước lễ trao giải là tiệc trà do Văn Khố Ðông Nam Á tại đại học UC Irvine, Dự Án Lịch Sử Truyền Khẩu Người Mỹ gốc Việt, và Vietnamese American Community Ambassadors (VACA) tại đại học UC Irvine thực hiện.

-6:30 PM: Lễ Trao Giải và Ðêm Bế Mạc ViFF 2013 tại đại học UC Irvine với phim War Witch, phim vừa được đề cử giải Oscar cho phim ngoại quốc hay nhất. Ðạo diễn Kim Nguyễn, từ Canada đến, sẽ trò chuyện cùng khán giả. Tiệc bế mạc sẽ diễn ra lúc 9:30 PM.

ViFF kéo dài 8 ngày, từ 4-7 & 11-14 Tháng Tư, 2013 tại rạp Edwards University Town Center 6 (Irvine), UC Irvine, UCLA, và Viện Bảo Tàng Bowers (Santa Ana). ViFF chiếu 67 films, bao gồm 18 phim dài (features), do các nhà làm phim người Việt hoặc gốc Việt từ nhiều nước trên thế giới gửi về tham dự như Úc, Canada, Tiệp Khắc, Pháp, Ðức, Ba Lan, Thụy Sĩ, Việt Nam và Hoa Kỳ.

Ðể biết thêm chi tiết, xin vào thăm trang nhà www.vietfilmfest.com.








Một cảnh trong phim War Witch, do Kim Nguyễn đạo diễn. (Hình: ViFF 2013 cung cấp)
Chủ đề của ViFF năm nay là “Flashback // Flashforward.” Với “flashback” (hồi tưởng), ViFF 2013 nhìn lại một thập niên của điện ảnh Việt, và sau đó sẽ “flashforward” (viễn tưởng), hướng tới tương lai. Từ những tác phẩm của các đạo diễn tiên phong như Trần Anh Hùng, Tony Bùi, Timothy Linh Bùi, và Charlie Nguyễn đến một thế hệ đạo diễn mới gốc Việt trên toàn thế giới, điện ảnh Việt đang cố gắng nới rộng khán giả toàn cầu. Ở giữa phần “flashback” và “flashforward,” ViFF dừng lại để chiêm nghiệm những sáng kiến, nhất là lãnh vực kỹ thuật, vốn đã góp phần làm nên điện ảnh Việt ngày hôm nay.

Ðược thành lập vào năm 2003, ViFF do hai tổ chức bất vụ lợi là Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Mỹ (VAALA) và Hội Văn Hóa & Ngôn Ngữ Việt Nam tại UCLA thành lập. Mục đích của ViFF là hỗ trợ và quảng bá những tác phẩm của các đạo diễn gốc Việt Nam. Ðại hội cũng hỗ trợ và quảng bá phim mang đề tài về con người hoặc văn hóa Việt Nam.

Thu hồi 3.4 triệu xe vì airbag

TOKYO (Reuters) – Bốn công ty chế tạo xe hơi tại Nhật, gồm cả Toyota và Nissan đang thông báo việc thu hồi 3.4 triệu chiếc xe bán khắp thế giới vì trở ngại kỹ thuật với airbag.









Đây là lần thu hồi lớn nhất liên quan đến airbag do công ty Takata chế tạo. (Hình: Getty Iamges)


Những chiếc airbag này do công ty Takata cung cấp và nó có nguy cơ rủi ro phát hỏa hay gây thương tích cho người ngồi trên xe.  Takata cũng là công ty cung cấp air bag và dây nịt an toàn lớn hàng thứ nhì thế giới.


Quyết định này được loan báo hôm Thứ Năm và là lần thu hồi lớn nhất liên quan đến airbag do công ty Takata chế tạo.


Vụ thu hồi này cũng là lớn nhất kể từ khi công ty Toyota loan báo phải sửa chữa hơn 7 triệu xe hồi Tháng Mười năm ngoái.


Mức độ thu hồi vì lý do an toàn cho thấy những rủi ro lớn lao mà các công ty chế tạo xe hơi gặp phải khi chỉ trông cậy vào một số nhỏ các nhà cung cấp phụ tùng các mặt hàng giống nhau để giảm chi phí, theo các phân tích gia.


Trong số các xe thu hồi lần này có các xe Camry và Corolla của Toyota, xe Maxima của Nissan và Civic của Honda. Tất cả các xe này đều được chế tạo từ năm 2000 trở về sau.


Các công ty cho hay trong trường hợp có tai nạn, airbag ở ghế hành khách phía trứơc có thể không phồng lên đúng cách vì lỗi lầm chế tạo, có thể phát hỏa hay làm người ngồi trên xe bị thương.


Cho tới nay, chưa có báo cáo về thương tích hay có ai thiệt mạng vì lỗi lầm này, theo các công ty liên hệ. (V.Giang)


 

Tưởng niệm thuyền nhân không may mắn Tháng Tư Ðen

 


Nguyên Huy/Người Việt


WESTMINSTERHàng năm vào Tháng Tư, hầu hết người Việt tị nạn cộng sản khắp nơi trên thế giới lại có những buổi tưởng niệm đến ngày đau buồn 39 năm trước. Ủy Ban thực Hiện Ðài tưởng Niệm Thuyền Nhân Việt Nam cũng đã hoàn tất một công trình xây dựng được Ðài Tưởng Niệm Thuyền Nhân không may mắn đến được bến bờ Tự Do tại Nghĩa Trang Peek Family, Westminster.









Chư tăng chùa Ðiều Ngự cùng Hội Ðồng Liên Tôn cùng đồng hương làm lễ cầu siêu trước Tượng Ðài Thuyền Nhân năm 2012. (Hình: Nguyên Huy/Người Việt)


Ðã từ bốn năm nay, sau ngày khánh thành tượng đài và được thành phố Westminster chấp thuận Ngày Thuyền Nhân vào tuần lễ cuối Tháng Tư hàng năm, Ủy ban Thực Hiện Ðài Tưởng Niệm đã tổ chức những buổi lễ được hàng trăm đồng hương khắp nơi đến để cùng nhắc nhớ đến nỗi đau thương của cả dân tộc sau ngày 30 Tháng Tư, 1975.

Nỗi đau thương ấy cũng đã làm lương tâm thế giới xúc động và đã giang tay đón nhận hàng triệu người Việt trốn chạy khỏi chế độ cộng sản. Trong số hàng triệu người ấy đã có hơn nửa triệu thuyền nhân, theo ước lượng của cơ quan Cao Ủy Tị Nạn Liên Hiệp Quốc HCR, không may mắn đến được bến bờ tự do đã phải hy sinh trong lòng biển cả hay phải chịu nhục nhằn trước bọn hải tặc.

Năm nay, buổi tưởng niệm sẽ diễn ra vào lúc 2 giờ chiều ngày Chủ Nhật, 28 Tháng Tư trong khuôn viên nghĩa trang Westminster Memorial Park (Peek Family Funeral) trên đường Beach, Westminster.

Theo bà Ái Cầm, một thành viên trong Ủy Ban Xây Dựng Tượng Ðài, cho biết thì năm nay buổi lễ tưởng niệm cũng sẽ như mọi năm. Mọi người đến tham dự sẽ cùng các vị lãnh đạo tinh thần các tôn giáo trong Hội Ðồng Liên Tôn cùng Chư Tăng chùa Ðiều Ngự và chùa Diệu Pháp cử hành một buổi Lễ Cầu Siêu theo hình thức của các tôn giáo lớn của người Việt.

Bà Ái Cầm nói: “Buổi lễ tưởng niệm này đã được tổ chức từ 4 năm nay để tưởng niệm và cầu nguyện đến hàng trăm ngàn thuyền nhân, bộ nhân Việt Nam đã tử nạn trên đường tìm Tự Do, Nhân Phẩm và Nhân Quyền. Ðồng thời buổi lễ cũng là để nhắc nhở và lưu truyền chứng tích Lịch Sử và Tâm Linh đến thế hệ mai sau về nguyên nhân sự hiện hữu của người Việt tại Hoa Kỳ cũng như tại các quốc gia tự do trên khắp thế giới.”

Theo ban tổ chức gồm nhà thơ Thái Tú Hạp, nhạc sĩ Việt Dzũng, Bác Sĩ Lê Hồng Sơn, nhà thơ Ái cầm, MC Minh Phượng, Giáo Sư Vân Bằng và Thu Thủy, cho biết thì “buổi lễ tưởng niệm sẽ được yểm trợ bởi hầu hết các hội đoàn tổ chức tranh đấu trong cộng đồng người Việt tại Nam California hỗ trợ. Phía cựu quân nhân có Liên Hội Cựu Chiến Sĩ VNCH, Tập Thể Chiến Sĩ VNCH Trung Tâm Tây Nam, Hội Ái Hữu Cựu SVSQ Thủ Ðức Nam Cali. Phía các hội đoàn có Hội Cựu Tù Quảng Nam Ðà Nẵng, Hội Cựu Học Sinh Phan Thanh Giản Ðà Nẵng. Tuổi trẻ có Tổng Hội Sinh Viên VN Nam California, Ðoàn Thanh Niên Cờ Vàng. Giới nghệ sĩ có Ban Tù Ca Xuân Ðiềm, Câu Lạc Bộ Tình Nghệ Sĩ. Bên tôn giáo có Hội Ðồng Liên Tôn, có Tăng Ðoàn chùa Ðiều Ngự và chùa Diệu Pháp, có mời Ðức Giám Mục Mai Thanh Lương, Linh Mục Mai Khải Hoàn, có các giáo hữu Cao Ðài và Phật Giáo Hòa Hảo…








Tưởng niệm tại Tượng Ðài Thuyền Nhân. (Hình: Nguyên Huy/Người Việt)
Kể về những nỗ lực của Ủy Ban Xây Dựng Tượng Ðài Thuyền Nhân, nhà thơ Thái Tú Hạp và bà Ái Cầm có lần cho biết: “Ðây là tâm nguyện của hai vợ chồng chúng tôi khi vượt thoát được chuyến vượt biển trong đó 13 người đồng hành của chúng tôi trên chiếc thuyền mong manh mang hơn 240 người giữa biển khơi gió bão đã phải hy sinh vì lòng khao khát tự do mà không đến được bến bờ như chúng tôi. Ngay khi tạt được vào khu vực đảo Hải Nam, chúng tôi đã nguyện phải làm một lễ Cầu Siêu lớn để chia sẻ sự đau thương mất mát của những người vượt biển tìm tự do. Mãi cho đến năm 1997 chúng tôi mới làm được điều này thì được đồng hương lại thúc đẩy ‘Hãy cố gắng xây dựng một Tượng Ðài để tưởng niệm chung.’ Ðược sự hỗ trợ của bạn bè thân hữu trong đó có các nghệ sĩ Minh Phượng, Việt Dzũng, Chí Thiện, Khúc Minh của Radio Bolsa, rồi sau đó là Bác Sĩ Lê Hồng Sơn và phu nhân Thu Thủy và Giáo Sư Vân Bằng… chúng tôi đã nỗ lực vận động để thực hiện một Tượng Ðài Thuyền Nhân tại nơi thủ đô của người Việt tị nạn. Sau rất nhiều nỗ lực không thiếu những gian lao, chúng tôi đã được Ban Giám Ðốc Nghĩa Trang Westminster thuận cho dựng tượng đài trong khuôn viên của nghĩa trang, chiếm một khu đất khá lớn ngay góc hai con đường Bolsa và Hoover thuộc thành phố Westminster.”

“Ðiều khiến chúng tôi rất cảm động là Ban Giám Ðốc Nghĩa Trang đã chịu hầu hết phí tổn xây cất tượng đài trong một hồ nước khá rộng tượng trưng biển khơi với những bia đá lớn xung quanh ghi khắc danh tánh những thuyền nhân không đến được bến bờ tự do. Danh sách này mới được khoảng trên 5,000 do các gia đình nạn nhân gửi đến cho chúng tôi thực hiện trên những bia đá này, cùng tượng đài bằng vật liệu vĩnh cửu. Ban Giám Ðốc Nghĩa Trang cũng hứa sẽ bảo quản khu tượng đài mãi mãi, cho đến khi nào nghĩa trang này không còn nữa,” nhà thơ Thái Tú Hạp và bà Ái Cầm nói tiếp.

Qua bốn lần tổ chức tưởng niệm tại đây, nay thì cộng đồng người Việt khắp nơi hầu như đều biết đến khu vực tượng đài này. Bên những bóng cây palm, hình ảnh những rặng dừa trên những bến bãi tự do mà thuyền nhân thường tấp vào được tại các nước Ðông Nam Á, là một tượng đài gồm bốn thuyền nhân, một cụ già, hai vợ chồng trẻ và một em bé tượng trưng cho các thế hệ thuyền nhân đã đi tìm tự do trong suốt hơn 10 năm trời. Cả bốn hình tượng này như rất mong manh trên sóng nước nhưng lại rất vững mạnh trong những cử chỉ níu giữ được vào một tương lai tự do.

Tượng Ðài đã gây xúc động không ít cho những ai đến thăm và cũng không thể bỏ qua những hàng danh sách thuyền nhân kém may mắn. Nhiều người khi đã dò tìm được tên tuổi thân hữu của mình, không khỏi bàng hoàng nhớ lại cảnh xưa người cũ mà trong lòng niềm xúc động dâng tràn.

Mỗi cuối Tháng Tư hàng năm, một lần đến dự lễ tưởng niệm tại Tượng Ðài Thuyền Nhân là lại thêm một lần nghĩ đến tội ác của những kẻ được cho thắng cuộc.
––
Liên lạc tác giả: [email protected]

‘Illegal immigrant’ và cuộc chiến chữ nghĩa

Hà Giang/Người Việt



WESTMINSTER (NV) – Tin hãng thông tấn AP thôi dùng cụm từ “illegal immigrant”, được công bố hôm 2 tháng Tư vừa qua, làm xôn xao giới truyền thông Hoa Kỳ.









Bé Meshelle Fernandez, 7 tuổi, ở tỉnh Chester, Virginia, cha mẹ đến từ Mexico, bím mái tóc dài lúc chụp chân dung trong phần cuối của cuộc tuần hành “Trở thành người Mỹ”, để ủng hộ cải tổ di trú trước Quốc Hội Hoa Kỳ hôm 10 tháng Tư, 2013. (Hình: Jacquelyn Martin/AP Photo)


Giải thích lý do, Phó giám đốc kiêm tổng giám đốc hội đồng chủ biên của AP, bà Kathleen Carroll, nói:


“AP từ nay không dùng cụm từ “người nhập cư bất hợp pháp”, hoặc sử dụng những chữ “bất hợp pháp” để mô tả con người nữa. Thay vào đó, chữ “bất hợp pháp” chỉ nên dùng để mô tả một hành động, chẳng hạn như hành động sống trong một quốc gia bất hợp pháp, hay hoặc việc di cư đến một quốc gia bất hợp pháp.”


Một ngày sau khi AP đưa tin, tờ LA Times loan báo là “sẽ xét lại” cụm từ này trong những bài viết trên báo mình.


Ông Henry Fuhrmann, phó Tổng Thư Ký của LA Times, cho biết từ năm 1979 đến 1995, LA Times vẫn dùng từ “illegal alien” nhưng sau năm 1995, đổi Stylebook và khuyên nhân viên nên dùng “illegal immigrants” thay vì “illegal aliens” hoặc “illegals.”


Chữ và nghĩa


Theo lời ông Fuhrmann, hội đồng chủ biên của LA Times đã cân nhắc chữ nghĩa liên quan đến di trú “từ mùa Thu năm ngoái”, dự trù sẽ sớm đưa ra đề nghị cho khối biên tập viên, nhưng cũng tiết lộ rằng thật ra, một số phóng viên của LA Times dạo sau này đã tránh không dùng ‘illegal immigrant’ nữa.


“Chúng tôi hiểu rất rõ rằng ngôn ngữ, giống như văn hóa, tiến hóa theo thời gian, cả độc giả của chúng tôi cũng thay đổi nữa, và chúng tôi phải lắng nghe ý kiến của họ.”


Thông báo của AP được đưa ra giữa lúc cả nước Mỹ đang chú ý đến việc cải tổ luật di trú, sẽ ảnh hưởng không ít đến cộng đồng người Mỹ gốc La tinh, một cộng đồng đóng vai trò quan trọng trong cuộc bầu cử 2012, và nhóm nghị sĩ được gọi là “Gang of Eight” có vẻ sắp đạt được thỏa thuận chung về dự luật di trú mới.


AP không phải là tổ chức duy nhất cập nhật hóa cách dùng chữ để phản ánh những thay đổi có tính cách văn hóa lẫn chính trị tại Hoa Kỳ.


Nhiều cơ quan truyền thông khác, như MSNBC, cũng bắt đầu thay ‘illegal immigrant’ (người di dân bất hợp pháp) bằng “undocumented immigrant” (người di dân không có giấy tờ).


Điều đáng chú ý là chỉ cách đây 6 tháng, khi cân nhắc giữa “illegal immigrant” và “undocumented immigrant”,  AP đã bác bỏ “undocumented” để chọn “illegal”, lập luận rằng chữ “undocumented” không chính xác: người nhập cư lậu có thể vẫn có đầy đủ giấy tờ từ quốc gia họ, chỉ không có giấy tờ ở nơi đang sinh sống.


Trả lời phỏng vấn báo chí về việc đảo ngược quyết định của mình chỉ trong vòng 6 tháng, bà Kathleen Carroll cho biết lý do then chốt là “không nên dán nhãn cho một con người.”


“Chẳng hạn khi nói về bệnh nhân bệnh tâm thần phân liệt, thay vì gọi họ  “người tâm thần phân liệt” nên nói là “người bị chẩn bệnh tâm thần phân liệt”. Bà Carroll dẫn giải.


Mạnh mẽ hơn, ông Michael Oreskes, tổng thư ký tòa soạn của AP phát biểu:


“Mô tả một người bất hợp pháp không chính xác, ngay cả khi người đó có hành vi phạm pháp. Như vậy nói “nhập cư bất hợp pháp” thì được trong khi nói “người nhập cư bất hợp pháp” thì không được.”


Ông Oreskes kết luận: “Dán nhãn người ta là lười biếng. Miêu tả họ mới là việc làm đúng.”


Sự cân nhắc và thay đi đổi lại này cho thấy chữ nghĩa là một vấn đề không đơn giản.


Giờ đây, ngay cả khi đã quyết định thôi không dùng “illegal immigrant”, AP cũng không tìm được chữ thay thế, chỉ đề nghị phóng viên “nên miêu tả đầy đủ tình trạng di trú” của người di dân, chẳng hạn nhập cư không giấy phép, hay ở lại sau khi hết hạn Visa…


Kẻ bênh người chống


Quyết định của AP gây một tác động đáng kể. AP cung cấp tin cho hơn 1,400 tờ báo và hàng trăm đài truyền hình và các websites. Cẩm nang AP được nhiều cơ quan dùng làm tiêu chuẩn cho việc huấn luyện và truyền đạt.


Và cũng vì tác động lớn này, nên quyết định của AP tạo nhiều phản ứng khác nhau.


Hoan nghênh quyết định trên, chủ biên của trang mạng http://immigration.about.com, hôm 8 tháng Tư, cho biết từ đây sẽ không dùng “illegal immigration” trên trang web của mình nữa.


Bình luận gia Andres Oppenheimer của tờ The Miami Herald viết:


“Quyết định của AP là một chiến thắng lớn cho sự công bằng trong ngành báo chí. Tuy nhiên còn rất nhiều cụm từ có tính cách kỳ thị như vậy, và AP không nên dừng ở đây.”


Theo chân AP, tờ USA Today, hôm 10 tháng Tư, công bố sẽ không dùng hai chữ “illegal immigrant” trừ khi viết trong ngoặc kép, để nhắc lại lời người khác.


Nhưng không phải ai cũng đồng ý với sự thay đổi này.


Châm biếm quyết định của AP, ông William Gheen, giám đốc của The Americans for Legal Immigration PAC, một tổ chức ủng hộ việc trục xuất những người nhập cư bất hợp pháp, đưa ra một thuật ngữ mới: “illegal invaders” (kẻ xâm nhập bất hợp pháp) và gọi quyết định của AP là điều “kỳ quặc.”


Bà Janet Napolitano, bộ trưởng Bộ Nội An nhẩy vào cuộc, nói rằng “tránh không muốn tham dự vào cuộc chiến chữ nghĩa”, nhưng phát biểu:


“Họ là những người nhập cư vào Mỹ bất hợp pháp, vậy thì gọi  là người di dân bất hợp pháp. Còn những người nhập cư không có giấy tờ thì gọi là người di dân không giấy tờ.”


Thượng Nghị Sĩ John McCain (Cộng Hòa, Arizona) khẳng định sẽ tiếp tục dùng cụm từ “illegal immigrant,” nói:


“Một người vượt biên giới bất hợp pháp thì ở đây bất hợp pháp. Tôi sẽ tiếp tục gọi họ là bất hợp pháp.”


Nhẹ nhàng hơn, ông Jon Feere, thuộc tổ chức Center for Immigration Studies phát biểu rằng quyết định của AP là “chiến thắng lớn cho những ai muốn làm lu mờ ranh giới giữa hợp pháp và bất hợp pháp.”


Được hỏi ý kiến về sự kiện này, ông Phan Quang Tuệ, thẩm phán tòa di trú Liên Bang ở San Francisco phát biểu:


“Cần phân biệt danh từ sử dụng trong giới truyền thông và danh từ sử dụng trong đạo luật Immigration & Nationality Act. Luật sử dụng danh từ nào thì đó là danh từ chính thức. Danh từ trong luật là “illegal alien” hay là “undocumented alien”.
 
Phản ứng giới truyền thông tiếng Việt


Ông Phạm Phú Thiện Giao, chủ bút nhật báo Người Việt, nhận xét rằng tất cả các tờ báo lớn đều có sổ tay về cách dùng chữ cho phóng viên. Mỗi một chữ dùng đều bao hàm một định nghĩa; tức là nói đến chữ đó thì độc giả hình dung ngay về ý nghĩa đi kèm. Theo thời gian, mỗi tính từ dùng cho một đối tượng nào đó sẽ “dán nhãn” lên đối tượng; và trong một số trường hợp cực đoan, các ý nghĩa tạo nên một thứ thành kiến. Do đó, “sự chính xác của chữ”, theo ông, là rất quan trọng. Ông nói:


“Tôi cho rằng AP loại bỏ chữ “illegal immigrant” là vì chữ “illegal,” là chữ có thể tạo nhiều thành kiến đối với di dân.”


Được hỏi có theo chân AP không, ông Giao trả lời:


“Cộng đồng Việt Nam có một số cách nói liên quan đến nhóm di dân này. Họ gọi là “di dân bất hợp pháp” hoặc là “di dân lậu.” Tại Người Việt, chúng tôi không sử dụng trường hợp thứ nhì. Còn về cụm từ “di dân bất hợp pháp,” tôi nghĩ rằng chúng tôi vẫn tiếp tục sử dụng vì cụm từ này được hiểu đúng với ý nghĩa của nó, tức là không tạo nên thành kiến.”


Ông Nguyễn Giang, trưởng ban Á Châu của đài BBC, nói rằng BBC tiếng Anh cũng như tiếng Việt luôn chú ý đến nguyên cớ của vấn đề để đưa tin công bằng và chính xác về các trường hợp đa dạng về người nhập cư không hợp pháp, nhập cảnh hợp pháp nhưng lưu trú quá hạn visa, nạn nhân của các vụ buôn người có tổ chức kiểu băng đảng, người di dân từ các quốc gia EU vào Anh theo luật nhưng khi cư trú đã phạm luật.


Tuy nhiên, ông Giang cho biết “BBC không hoặc chưa có quan điểm không sử dụng khái niệm ‘người di dân bất hợp pháp”.


Trả lời phỏng vấn nhật báo Người Việt, ông Nguyễn Văn Khanh, trưởng ban Việt Ngữ đài Á Châu Tự Do than:


“Đúng là chữ và nghĩa! Họ đến Mỹ không có giấy tờ hợp lệ, như vậy là undocumented. Họ cố tình vi phạm luật lệ khi ở lại Mỹ, như vậy là illegal. Từng có một tập thể được gọi là người da đen, bây giờ, được gọi là African-American, báo chí dùng chữ khác, họ sẽ phản đối ngay. Chữ nghĩa thay đổi theo tình hình xã hội, chính trị. Gọi thế nào, dùng thế nào cho đúng?”


Và ông kết luận:


“Những người ủng hộ cải tổ di trú sẽ gọi họ là “undocumented,” những người không đồng ý sẽ gọi họ là ‘illegal.’


Liên lạc tác giả: [email protected]


 

Cộng Hòa không nhượng bộ về luật súng

 


WASHINGTON (UPI)Phe Cộng Hòa hôm Thứ Năm cho thấy họ vẫn tiếp tục chống lại luật kiểm soát súng ở Thượng Viện, sau khi một nhà lập pháp “câu giờ” (filibuster) bị vô hiệu hóa bằng một đa số phiếu.








Hai băng đạn súng AR-15 sản xuất tại Ammunition Storage Components ở Connecticut, cái bên trái giữ được 10 viên trong khi cái kia giữ được 30 viên. (Hình: AP/Charles Krupa)


Thượng Viện, với 68 phiếu thuận so với 31 phiếu chống, vượt trên 60 phiếu đòi hỏi, để hợp lệ mở đường cho cuộc tranh cãi về luật hạn chế súng có thể tiếp tục. Theo luật này, người mua súng sẽ bị xét lý lịch kỹ hơn. Trong số 31 phiếu chống, 29 của Cộng Hòa và hai của phe Dân Chủ.


Báo Politico nói, Lãnh Tụ Khối Đa Số Thượng Viện Harry Reid (Dân Chủ-Nevada) muốn cuộc biểu quyết vẫn được tiến hành nhưng các lãnh tụ Cộng Hòa không tỏ vẻ muốn nhượng bộ chút nào. Cũng theo báo này, phe Cộng Hòa dự trù mở một cuộc tấn công thứ nhì khi luật này được đưa lên thảo luận ở phiên khoáng đại Thượng Viện, dưới hình thức một loạt những tu chính khiến cuộc tranh luận sẽ bị trì hoãn ít nhất vài tuần. (TP)

Bayern Munich vô địch Bundesliga, dù còn 6 vòng đấu

 


Tổng hợp.- Đội bóng câu lạc bộ Bayern Munich, vừa lọt vào vòng bán kết UEFA Champions League, chính thức đăng quang vô địch giải bóng tròn nhà nghề Đức Quốc Bundesliga League 2012-13 dù vẫn còn sáu trận đấu nữa mới kết thúc, sau khi đá bại Eintracht Frankfurt 1-0 vào ngày thứ Bảy vừa qua. Bastian Schweinsteiger đã ghi bàn thắng duy nhất trong trận này.









Các cầu thủ đội Bayern Munich đã tung hứng huấn luyện viên Jupp Heynckes khi đoạt chức vô địch giải Bundesliga League 2012-2013 sau khi đá bại đội Eintracht Frankfurt 1-0 trên sân Frankfurt am Main, Tây Đức vào ngày 6 tháng Tư, 2013 vừa qua. Bayern Munich là đội đoạt danh hiệu vô địch Bundesliga sớm nhất. (Hình: Christof Stache/AFP/Getty Images)


Bayern Munich với 24 trận thắng 1 thua và 3 hòa, được 75 điểm đứng đầu bảng xếp hạng và hơn đội đứng thứ nhì Borussia Dortmund (cũng lần đầu tiên có mặt ở bán kết UEFA Champions League kể từ 1988), đến 20 điểm.

Borussia Dortmund với trận thắng trước Augsburg 4-2, được 55 điểm với 16 thắng, 5 thua, 7 hòa. Trong quá khứ, Dortmund đã từng hai lần giơ cao chiếc cúp vô địch Bundesliga League.

Sau trận đấu với Eintracht Frankfurt, cầu thủ Phillip Lahm của Bayern cho biết: “Trên con đường đi quá dài này, chúng tôi cuối cùng đã đạt đến mục tiêu. Qua mùa giải năm nay, rõ ràng đội chúng tôi là đội hay nhất của Bundesliga League.”

Bayern từng có tạo thành tích với 23 lần đoạt danh hiệu vô địch league Đức trong khi không có đội bóng câu lạc bộ nào khác có được hơn 10 chiếc cúp vô địch.

Đoạt chức vô địch, huấn luyện viên đội Bayern, ông Jupp Keynckes cho biết ông rất tự hào và sung sướng với các học trò của mình.

Mùa bóng tới đây, ông Jupp Keynckes chính thức về hưu sẽ nhường quyền dẫn dắt đội bóng cho vị cựu huấn luyện viên nổi tiếng của Barcelona là Pep Guardiola từ mùa tới.

Bốn đội đứng cuối bảng theo thứ tự là Fortuna Dusseldorf, Augsburg, 1899 Hoffenheim và cầm đèn lái là đội SpVgg Greuther Furth.

Trong khi đó, cũng cuối tuần qua, đội Schalke đã thắng đội Werder Bremen 2-0. Trận này, Schalke không có mặt tiền vệ người Mỹ, Jermain Jones, đã phải lỡ mất hai trận đấu league kể từ khi bị chấn thương trong trận đấu vòng cuối cùng vòng loại World Cup khu vực CONCACAF giữa đội tuyển Hoa Kỳ với Costa Rica vào ngày 22 tháng Ba, 2013 vừa qua. (TD)

Phụ nữ Việt vượt biên giới sang Cambodia chia bài

VIỆT NAM (NV)Không cần đi xa, khá đông phụ nữ Việt ồ ạt sang casino Naga giữa thủ đô Phnom Penh, Cambodia tìm việc.










Sòng bài Naga ở Cambodia. (Hình: Internet)


Một số không nhỏ đã được thu nhận không mấy khó khăn. Công việc của họ là chia bài, đổi phỉnh, được trả lương hàng tháng.

Tuy nhiên, loạt điều tra của báo An Ninh Thế Giới, Việt Nam cho biết các nữ nhân viên người Việt tại sòng bài Naga còn làm thêm nhiều “nghề phụ” khác để kiếm tiền.

Nguồn tin này nói rằng phụ nữ Việt Nam lọt vào casino Naga được phân loại thành hai bậc: trung bình và cao cấp tùy theo sắc vóc, ngoại hình và sự lĩnh hội công việc. Thời gian để được huấn luyện nghề chia bài của các cô gái Việt được xếp hạng trung bình thường kéo dài khoảng một tháng.

Sau đó, các cô được “thảy” ra sàn để chia bài, đổi phỉnh… Còn các cô gái trẻ đẹp, “xinh như mộng” thì được giao cho các “má mì” huấn luyện bí quyết quyến rũ đàn ông.

Một cô gái tên L. kể: “Chúng tôi được nhắc nhở thường xuyên về nguyên tắc coi khách hàng là Thượng đế. Chúng tôi được lệnh phải chiều họ tối đa. Họ muốn gì cũng được kể cả việc buộc chúng tôi phải ‘hy sinh thân mình vì đại cuộc.’”

Một cô gái còn ví von rằng “luật chơi” ở Naga sòng phẳng ở chỗ “thích thì làm, không thích thì thôi,” chứ không ai ép uổng ai. Ðiều này khiến các cô gái Việt chia bài ở đấy đều cảm thấy dễ chịu, bất chấp con đường bán thân chỉ trong khoảng cách rất gần.

Một cô nhân viên chia bài còn tâm sự: “Khách thắng hay thua gì thì mình cũng được lợi. Họ thắng bài thì cho mình tiền típ khá đậm. Còn hễ thua thì họ cần gái để… xả xui. Khi được chọn vào phòng nghỉ thì đương nhiên họ trả tiền đàng hoàng, không dưới 25 đôla.” Cô này cho biết thêm, đôi khi ông khách cần cô gái ấy suốt đêm để “ăn mừng chiến thắng.”

Dù vậy, cuối cùng thì các cô gái Việt đang lỡ bước ở sòng bài Naga đều nhìn nhận rằng thân xác mình không phải… là của mình. Trái lại, thân hình làm đẹp của các cô là của khách làng chơi và của chủ sòng.

“Thật là bạc bẽo, nhưng không biết làm sao hơn, tất cả chỉ vì tiền.” một cô chép miệng than thở. (PL)

Ðại gia trùng tu chùa, gắn ảnh gia đình ngang hàng tiên thánh

 


TRÀ VINH (NV)Một đại gia Việt nổi tiếng trong ngành tài chính ở Sài Gòn đã bỏ tiền gọi để trùng tu 7 ngôi chùa ở tỉnh Trà Vinh. Sự “phát tâm xây dựng” của ông khiến người dân địa phương đổi tên ba ngôi chùa thành chùa “ông Trầm Bê.”









Hình gia đình ông Trầm Bê treo trong chánh điện nhà chùa. (Hình: báo Tuổi Trẻ)

Tại một số chùa khác, hình ảnh của gia đình ông treo đầy ở cổng ra vào, tại chánh điện, và ngang hàng với tượng nữ thần Apsara.

Sự thay đổi quá nhanh chóng bộ mặt 7 ngôi chùa lớn nhỏ trong khoảng sáu năm gần đây, trong đó có một số ngôi chùa cổ, đã làm xao xuyến dư luận Phật tử.

Mới đây, hồi đầu Tháng Tư năm 2013, dư luận xôn xao khi nhìn thấy những “nét mới” tại chùa Phno đung ở xã Ðại An, huyện Trà Cú, Trà Vinh. Ngôi chùa này có tên tiếng Việt là Giồng Lớn, được khánh thành sau nhiều năm trùng tu, xây dựng, với sự tài trợ của ông Trầm Bê.

Theo báo Tuổi Trẻ, công cuộc “phát tâm” của ông Trầm Bê đã làm biến mất nét cổ kính kiến trúc độc đáo của ngôi chùa 300 năm tuổi này. Hình ảnh gia đình ông, tượng của cha mẹ ông được dựng, treo khắp nơi cùng với các bảng tên các con của ông khắp chánh điện, bằng tiếng Việt và tiếng Khmer.

Cũng tại chùa này, tượng cha mẹ của ông Trầm Bê được đúc bằng đồng đen được đặt ngang hàng với tượng nữ thần Apsara.

Cũng theo báo Tuổi Trẻ, chùa Vàm Ray cổ kính hàng trăm năm tuổi tọa lạc tại xã Hàm Tân, huyện Trà Cú cũng “cùng chung số phận.” Những bảng chạm nổi ghi hình ảnh, tên tuổi của ông và cha mẹ, các con của ông được treo đầy trong chánh điện.

Báo Tuổi Trẻ dẫn lời vị sư cả chùa Phno Ðung, Thượng Tọa Pháp Tấn, cho biết số tiền mà ông Trầm Bê bỏ ra tu sửa chùa lên tới 10 tỉ đồng, tương đương nửa triệu đô. Vì vậy, theo vị sư này, mặc dù dư luận Phật tử khắp nơi phàn nàn, nhưng “thí chủ cúng dường quá lớn” nên ngài không dám nói, “sợ thí chủ buồn lòng.”

Một số Phật tử phương xa đến viếng chùa cổ ở Trà Vinh, “lóa mắt” vì những hình ảnh lạ nói trên, đã bày tỏ thái độ bất bình. Có người cho rằng ông Trầm Bê nên chọn “cách ghi công đức” cho “phù hợp,” mà không nên treo hình “lung tung” ở chánh điện là chốn tôn nghiêm.

Trong khi đó, chính quyền xã Ðôn Châu, huyện Trà Cú thì thú nhận “vô thẩm quyền” để can thiệp việc chùa ghi hình, tạc tượng các thành viên dòng họ ông Trầm Bê khi trùng tu, sửa chữa chùa.

Ông chủ tịch xã Ðôn Châu cho biết thêm, cũng có một ngôi chùa cổ trong khu vực từ chối lời đề nghị bỏ tiền “phát tâm xây dựng” của ông Trầm Bê trước đây. Theo các vị sư sãi và Phật tử chùa này, họ bác bỏ “lời đề nghị khiếm nhã” của ông Trầm Bê vì không muốn thay đổi cấu trúc cổ kính của ngôi chùa.

Ðược biết ông Trầm Bê và các con của ông là cổ đông lớn của một số ngân hàng ở Việt Nam, trong đó có Saconbamk và Phương Nam ngân hàng. (PL)

UEFA Champions: Real, Barca, Munich, Dortmund vào bán kết

 


TỔNG HỢP – Vòng tứ kết giải vô địch bóng tròn Châu Âu cấp câu lạc bộ – UEFA Champions League (còn gọi Cúp C1) với bốn trận lượt về diễn ra trong hai ngày 9 và 10 tháng Tư, 2013 vừa qua.

Đúng như chúng tôi dự đoán trên trang thể thao tuần rồi, bốn đội bóng câu lạc bộ Borussia Dortmund, Bayern Munich của Đức và Real Madrid, Barcelona của Tây Ban Nha đều có mặt ở bán kết.

Sau lượt đi diễn ra trong hai ngày 2 và 3 tháng Tư, 2013 với kết quả Barcelona hòa Paris Saint Germain (PSG) 2-2, Bayern Munich thắng Juventus 2-0, Real Madrid hơn Galatasaray 3-0 và Malaga hòa Dortmund 0-0.

Ở bốn trận lượt về Real Madrid và Bayern Munich gần như cầm chắc chiếc vé đi tiếp dù thi đấu trên sân khách vì khó lòng cho hai đội Galatasaray và Juventus lật ngược thế cờ.
Quả thật như thế, đội bóng đại gia Real Madrid năm thứ ba liên tiếp có mặt ở bán kết vì hơn đội chủ nhà Galatasaray với tổng tỷ số 5-3 qua hai trận đấu dù thua ở trận lượt về 2-3.

Siêu sao thế giới Cristiano Ronaldo đã ghi bàn thắng đầu tiên và cuối cùng cho đội nhà Madrid. Với hai bàn thắng, Ronaldo có tất cả 48 lần tung lưới đối phương trong 47 trận đấu của mùa bóng này. Ngôi sao này hiện đang là cầu thủ ghi nhiều bàn thắng nhất của Champions League với 11 bàn.









Cristiano Ronaldo (số 7 trái) của Real Madird cùng đồng đội vui mừng khi ghi bàn thắng đầu tiên vào lưới Galatasaray trong trận đấu lượt về giải UEFA Champions League giữa Real Madrid và Galatasaray diễn ra trên sân Turk Telekom Arena, Istanbul, Thổ Nhĩ Kỳ ngày 9 tháng Tư, 2013. (Hình: Alex Livesey/Getty Images)


Với lợi thế dẫn trước 3-0, ngay từ khi trái bóng lăn được bảy phút, Ronaldo mở tỷ số khiến cho hy vọng của Galatasaray gần như lịm tắt dù cho Emmaneul Eboune phút 57, Wesley Sneijder phút 71 và Didier Drogba phút 72 lần lượt cho thủ môn Real Madrid vào lưới lượm banh thu ngắn khoảng cách biệt, trước khi cũng chính Ronaldo kết liễu cuộc chạy đua đến đích của đội chủ nhà với bàn thắng ở phút thứ hai trong những phút đấu bù thêm hiệp hai.

Cùng lúc đó, tại Dortmund, Đức quốc, đội đến từ xứ bò tót, Malaga dẫn trước 2-1 với bàn thắng của Joaquin phút 25 và Eliseu phút 82 trong khi Borussia Dortmund thu ngắn tỷ số 2-1 nhờ bàn thắng của Robert Lewandowski vào phút 40. Khi thời gian cạn dần chỉ còn vài phút bù giờ phù du, trong lúc giới ủng hộ đội Dortmund lo lắng đội nhà sẽ bị loại nhưng bất ngờ ở phút đầu tiên của bốn phút đấu bù thêm này, Reus ghi bàn thắng vàng cho đội nhà quân bình tỷ số 2-2. Lên tinh thần các cầu thủ Dortmund ào ạt tấn công, và chỉ hai phút sau đó, phút 90+3, Santana có cơ hội ghi bàn thắng quyết định và ấn định tỷ số chung cuộc 3-2 đưa Borussia Dortmund lần đầu tiên có mặt ở bán kết kể từ năm 1988.









Felipe Santana (giữa) của Borussia Dortmund vui mừng khi ghi bàn thắng thứ ba vào lưới Malaga trong trận đấu tứ kết lượt về UEFA Champions League giữa Borussia Dortmund và Malaga diễn ra trên sân Signal Iduna Park, Dortmund, Đức ngày 9 tháng Tư, 2013. (Hình: Alex Grimm/Bongarts/Getty Images)


Nhờ Messi, Barcelona loại PSG


Tiếp đội đến từ Pháp, Paris Saint Germain ở trận lượt về trên sân Camp Nou vào ngày 10 tháng Tư, 2013 trước sự chứng kiến của 96,022 khán giả hầu hết ủng hộ đội nhà Barcelona nhưng cũng nhiều lo âu khi ngôi sao chói sáng Lionel Messi vẫn chưa hồi phục chấn thương chân, phải ngồi ghế dự bị.

Quả thật như thế, dù có lợi thế khán giả nhà sân nhà và có hai bàn thắng trên sân khách ở Paris, nhưng việc thiếu Messi khiến cho dàn tấn công của Barcelona gần như tịt ngòi trong việc tìm cách đưa bóng vào lưới trước sự phòng thủ chặt chẽ của đội quân áo trắng. Trái lại những lần phản công nhanh của PSG gây nhiều nguy hiểm trước khung thành Barcelona vì hàng hậu vệ đội chủ nhà gần như chơi thiếu lửa. 

Sau hiệp đầu hòa nhau 0-0, chuyện gì đến phải đến, phút 50, trong phản công nhanh, từ đường chuyền ngang của Ibrahimovic, banh đến chân Javier Pastore, và cầu thủ này không chần chừ sút tung lưới thủ môn Barcelona mở tỷ số đầu tiên cho đội Paris Saint Germain.









Các cầu thủ đội Barcelona ôm chầm nhau vui mừng khi đồng đội Pedro ghi bàn thắng quân bình tỷ số 1-1 về cho đội nhà trong trận đấu tứ kết lượt về UEFA Champions League giữa Barcelona và PSG diễn ra trên sân Camp Nou, Barcelona, Tây Ban Nha ngày 10 tháng Tư, 2013. (Hình: David Ramos/Getty Images)


Sau bàn thua đầu tiên, diễn tiến trận đấu cho thấy càng lúc càng tệ hơn với Barcelona khiến cho huấn luyện viên Barcelona buộc lòng phải đưa Messi vào sân thay thế cho Fabregas chơi rất mờ nhạt ở phút 62.

Dù chưa bình phục hoàn toàn, nhưng sự có mặt trên sân cỏ của Messi khiến cho tình thế thay đổi hoàn toàn. Trong khi hàng phòng vệ PSG tỏ ra lúng túng trong việc truy cản siêu sao người Argentina này thì các đồng đội của Messi đều lên tinh thần, chơi gắn bó hơn.

Và chỉ chín phút sau đó, phút 71, trong đợt tấn công trước khung thành PSG, Messi dẫn banh chuyền cho David Villa, bị một hậu vệ truy cản nên Villa chuyền ngược lại cho Pedro vừa lao tới tung ngay cú sút thật mạnh đi luôn vào lưới, dù thủ môn đội PSG có bay người đón đỡ chỉ hoài công. Tỷ số 1-1 chung cuộc buộc cho đội bóng Pháp phải dừng bước cuộc chơi vì thua Barcelona bàn thắng trên sân khách (Barcelona thắng 2 trên sân Paris, Pháp trong khi PSG chỉ thắng 1 tại Camp Nou, Tây Ban Nha).

Sự hiện diện của Messi quả thật rất quan trọng cho đội Barcelona. Chính cầu thủ Pedro sau trận đấu phát biểu: “Messi là cầu thủ rất quan trọng cho chúng tôi. Chính anh khiến cho chúng tôi cố gắng vượt bực.”









Lion Messi của Barcelona dẫn banh trước sự truy cản của Marco Verratti của PSG trong trận đấu tứ kết lược về UEFA Champions League giữa Barcelona và PSG diễn ra trên sân Camp Nou, Barcelona, Tây Ban Nha ngày 10 tháng Tư, 2013. (Hình: Shaun Botterill/Getty Images)


Còn phụ tá huấn luyện viên Jordi Roura công nhận: “Messi là cầu thủ ngoại hạng. Chúng tôi biết rằng chúng tôi bắt buộc phải đưa Messi vào sân nếu như chúng tôi không ghi được bàn thắng vì Messi biết khi nào thúc đẩy trận đấu và tuy không hoàn hảo nhưng ngôi sao này vẫn tích cực thi đấu và là động lực cho chiến thắng của chúng tôi.”

Trong khi đó huấn luyện viên đội PSG, Carlo Ancelotti cũng công nhận: “Messi đã đem đến đồng đội và các cổ động viên sự tự tin mặc dù phong độ anh không phải là 100%.”
Trong trận đấu này, siêu sao một thời David Beckham của PSG ngồi ghế dự bị.

Ở trận đấu khác cùng ngày, dù thi đấu trên sân nhà, nhưng Juventus vẫn bị Bayern Munich hạ đo ván với tỷ số 2-0 và trở thành khán giả vì thua đến 4-0 ở cả hai trận lượt đi và về. Mario Mandzukic ghi bàn thắng đầu tiên cho Bayern phút 64 và Claudio Pizarro ấn định tỷ số chung cuộc 2-0 ở phút 90+1.

Buổi rút thăm hai trận bán kết diễn ra vào ngày thứ Sáu hôm nay. (TTC)
 

Thất nghiệp tràn lan, thạc sĩ làm đủ thứ nghề

VIỆT NAM (NV) Hàng chục ngàn sinh viên tốt nghiệp đại học khắp nơi ở Việt Nam đang là lực lượng lao động dồi dào cho thị trường nhân lực tại đây.









Một cư dân trẻ của Hà Tĩnh, cử nhân Ðại Học Sư Phạm, đành chọn nghề chạy bàn một tiệm nước ở Ðà Nẵng suốt một năm nay. (Hình: báo Người Lao Ðộng)
Tiếc rằng, nền kinh tế chậm phát triển, lạc hậu đã biến thạc sĩ toán học thành người bán “sim” điện thoại; cử nhân quản trị kinh doanh thành kẻ giúp việc; cử nhân sư phạm thành nhân viên chạy bàn các quán nhậu, quán cà phê…

Phúc trình được báo Người Lao Ðộng trích dẫn phác họa bức tranh bi đát về tương lai của hàng vạn thanh niên ở Việt Nam hiện nay, từ An Giang, Ðồng Tháp cho đến Ðà Nẵng, Quảng Nam, Thanh Hóa, Nghệ An…

Phúc trình này dẫn nhiều câu chuyện kể về những cuộc đời “bi đát” của hàng vạn sinh viên tốt nghiệp đại học nhiều năm qua vẫn không tìm được việc làm. Bi thảm nhất là số phận của 25,000 sinh viên cư dân tỉnh Thanh Hóa bị thất nghiệp dù tốt nghiệp đại học ít nhất hai năm nay.

Cô Ðỗ Thị Trang, cư dân huyện miền núi Như Thanh, Thanh Hóa đã nắm được tấm bằng cử nhân Khoa Báo Chí tại Hà Nội từ năm 2010. Không tìm được việc làm ở các tổ chức truyền thông; không trở thành một nhà báo như ước vọng, cô loay hoay kiếm sống bằng đủ nghề: bán cà phê, bán bia, phân phát bích chương ở các ngã tư… Mới đây, không kiếm được đủ tiền để thuê phòng trọ, cô Ðỗ Thị Trang đành rời Hà Nội, về quê miền núi hẻo lánh để phụ mẹ bán tiệm tạp hóa.

Một người khác là cô Lê Thị Huyền, cư dân Hoằng Hóa, Thanh Hóa, tốt nghiệp Học Viện Ngân Hàng loại khá. Cô đang làm thu ngân một tiệm tạp hóa để sinh kế và… chờ thời.

Còn cô Trần Thị Hoa 23 tuổi, cư dân Quảng Nam thì não nề đến chán chê vì chỉ nhận được những cái lắc đầu của tất cả mọi người ở đàng sau những cánh cửa mà cô tìm đến. Cô gõ cửa khắp nơi, từ Viện Kiểm Sát cho đến văn phòng các hội đoàn ở Ðà Nẵng, nhưng không ai cần đến tấm bằng tốt nghiệp Ðại Học Luật ở Sài Gòn của cô. Sau đó, cô đành nhận việc lột vỏ tôm ở Sài Gòn, được trả công mỗi ngày khoảng 70,000 đồng, tương đương 3.5 đô, đủ tạm sống qua ngày.

Cuộc sống bấp bênh của các sinh viên trẻ cũng làm ảnh hưởng lây đến các bậc phụ huynh. Một gia đình nông dân tỉnh An Giang tên Trần Phi Hùng lâm vào tình cảnh nợ nần thê thảm vì đã cầm cố đất đai, vay nợ để con được vào đại học. Cho đến nay, cô con gái “rượu” của ông tên Trần Thị Mỹ Hạnh vẫn không tìm được việc làm dù đã tốt nghiệp đại học, ngành quản trị kinh doanh.

Ông Trần Phi Hùng, cư ngụ tại thị xã Châu Ðốc tâm sự: “Ðang túng bấn, vợ tôi lại ngã bệnh, không biết kiếm tiền đâu chạy chữa. Bảy công đất đã cầm cố hết rồi.”

Nhiều sinh viên khác thì đang chạy vạy khắp nơi để tìm việc, kiếm tiền trả khoản nợ với lãi suất lên tới 120%/năm. Họ đã mượn nợ để theo đuổi bậc đại học. Thế mà, niềm hy vọng về một công việc ổn định sau nhiều năm cố công “dùi mài kinh sử” xem ra sắp tan thành mây khói.

Dư luận cho rằng những mảng tối trong đời sống sinh viên trẻ đã làm bùng phát những mảng tối của xã hội Việt Nam hiện nay. (PL)

Việt kiều Mỹ đòi bác sĩ bồi thường vì hư ngực

 


SÀI GÒN (NV) Phẫu thuật ngực của một nữ khách hàng từ Mỹ về không thành công, bác sĩ giám đốc một viện giải phẫu thẩm mỹ ở Sài Gòn bị kiện ra tòa.









Một mẫu quảng cáo giải phẫu thẩm Mỹ kiểu Hàn Quốc ở Việt Nam. (Hình: Internet)

Kết quả, sau hai lần xét xử, tòa phúc thẩm tại Sài Gòn buộc ông Lại Công Hiệp, bác sĩ, giám đốc viện phẫu thuật thẩm mỹ Việt-Mỹ bồi thường trên 220 triệu đồng, tương đương 11,000 đôla.

Báo mạng VNExpress cho biết, ca phẫu thuật này được tiến hành tại bệnh viện Giao Thông-Vận Tải số 8 ở Sài Gòn từ ngày 18 Tháng Hai năm 2008. Bệnh nhân là bà NTHN 45 tuổi, Việt kiều Mỹ, cho hay bà biết về viện phẫu thuật thẩm mỹ Việt-Mỹ qua mạng.

Trước đó, bà đặt túi ngực tại Mỹ ba lần, nhưng không hài lòng với bộ ngực mới có kích cỡ quá lớn. Từ cuối năm 2007, tức 6 năm về trước, bà lên mạng tìm kiếm thông tin về các viện giải phẫu thẩm mỹ ở Việt Nam với ý muốn “thu nhỏ vòng một.”

Sau nhiều lần liên lạc qua điện thoại để tìm hiểu, bà đồng ý chọn Bác Sĩ Lại Công Hiệp, giám đốc viện phẫu thuật thẩm mỹ Việt-Mỹ, ngụ tại quận Phú Nhuận, Sài Gòn.

Theo hợp đồng, ông Hiệp sẽ mổ để lấy ra hai túi có cỡ 360cc và đặt lại hai túi nước khác có cỡ 260cc trong ngực của bà. Bác Sĩ Hiệp nhận chi phí tổng cộng của bà NTHN là 35.2 triệu đồng, tương đương 2,000 đôla.

Cuộc phẫu thuật được thực hiện vào ngày 18 Tháng Hai năm 2008, kéo dài suốt 8 tiếng đồng hồ mới hoàn tất.
Báo Tuổi Trẻ trích cáo trạng mà bà NTHN kiện Bác Sĩ Lại Công Hiệp ra tòa nói rằng, ba ngày sau khi được phẫu thuật, núm vú phải của bà bị sưng phù và đổi sang màu đen. Mười ngày sau đó nữa, khi vừa được cắt chỉ thì vết mổ cũng bị hở toác ra, có thể nhìn thấy túi nước nằm gọn bên trong ngực. Bác Sĩ Hiệp vá lại đường hở, nhưng chỉ được vài ngày, vết mổ “hở lại hoàn hở.”

Cuối cùng, theo bà NTHN, Bác Sĩ Lại Công Hiệp buộc phải lấy túi nước trong ngực ra, may kín chỗ hở và cam kết sẽ đặt lại túi ngực không tính tiền. Tuy nhiên, vì quá sợ, bà NTHN không dám đặt lại túi ngực, mà thương lượng đòi ông Hiệp phải bồi thường. Thương lượng bất thành, bà NTHN đưa ông này ra tòa.

Phiên xử được mở từ tòa sơ thẩm cho đến tòa phúc thẩm vì ông Hiệp kháng cáo, không chấp nhận khoản tiền bồi thường của bà NTHN. Tuy nhiên, theo phán quyết cuối cùng, ông Hiệp vẫn bị buộc đền cho bà HN 220 triệu đồng, tương đương 11,000 đôla. (PL)

Katy Perry rao bán lâu đài mua chung với Russell Brand $6.925 triệu

 


HOLLYWOOD (WONDER WALL)Cặp đôi Katy Perry và Russell Brand sau khi ly dị đã bán dần những tài sản chung có được từ hai người.










Katy Perry rao bán lâu đài mua chung với Russell Brand $6.925 triệu


Thật vậy sau 9 tháng ly dị hoàn tất kể từ Tháng Bảy năm 2012, ca sĩ Katy Perry đang rao bán tòa lâu đài Hollywool Hills, đây là bất động sàn mà cặp đôi này cùng tậu chung, nhưng không được bao lâu thì tin tức li dị của họ bị thế giới bên ngoài biết tất cả.

Theo như trang lưới Zillow của giới mua bán nhà cửa thì cô Perry đã âm thầm rao bán tòa lâu đài được xây từ năm 1920, nhưng cuối cùng những chi tiết mua bán đó đã được mang lên danh sách mua bán nhà cửa của vùng Hollywood với giá $6.925 triệu đô la.

Trong phần tiểu sử mua bán của căn biệt thự thì đôi uyên ương đã mua tòa nhà đó với giá $6.5 triệu đô la hồi Tháng Sáu năm 2011, sau khi hoàn tất thủ tục mua bán, họ dự tính sẽ cho sửa chữa lại và dọn vào, nhưng rồi sáu tháng sau đó chuyện đổ vỡ xảy ra, cuối cùng thì kế hoạch cũng tan thành mây khói!

Ðược xây năm 1920, căn biệt thự này nằm trên một diện tích khá rộng với hai mẫu tây, gần một nhân vật nổi tiếng khác đó là Chateau Marmont.

Theo sự mô tả của Zillow, căn biệt thự này có hồ bơi hoành tráng, vườn rộng mênh mông và một thác nước vĩ đại.
Nói về nội thất thì khá sang trọng, rực rỡ đủ để làm người nào vào xem cũng đều trầm trồ, trầm trồ với những khung cửa sổ bằng kính đẹp, những bước đi trên đá đắt tiền.

Bảy phòng ngủ, 9 phòng tắm, trong đó có 4 phòng ngủ chính, lớn; hai phòng ngủ lớn cho khách và có cả khu vực riêng giành cho những nhân viên phục vụ ăn ở trong đó. Tất cả chừng ấy căn phòng bên trong nhà được tính khoảng 8,835 square feet.

Căn phòng sinh hoạt gia đình có hành lang nhìn ra phía ngọn đồi đẹp của Hollywood, bên cạnh đó là gian nhà bếp rộng mở, có bàn ăn lớn xây chính giữa, có khoảng 4 chiếc ghế nằm xung quanh chỗ ngồi ăn đó, bàn ăn sáng được thiết kế ngay kế bên, trần nhà trong gian phòng sinh hoạt gia đình này thấp lắm, bởi vậy có thể tạo thêm một ít chỗ ngồi ăn uống nữa.

Cô ca sĩ Katy Perry dự định cho trình làng tác phẩm mới của cô ta vào mùa hè này, gần đây cô ấy đã tách khỏi người ca sĩ, viết nhạc John Mayer. (Ð.T.)

Giữa Tháng Tư, hai đêm nhạc thật hay tại hội quán Lạc Cầm

 


Ðức Tuấn/Người Việt


WESTMINSTER (NV) Ðêm nhạc giới thiệu tiếng hát ca sĩ Bích Chiêu mang chủ đề “Với Thời Gian” và đêm “Lạc Cầm Ca” sẽ được mở màn lúc 8 giờ tối, ngày Thứ Sáu và Thứ Bảy, 19 & 20 Tháng Tư, tại hội quán Lạc Cầm, 15041 Moran St., #103, Westminster, CA 92683.










Ca sĩ Bích Chiêu. (Hình: Lạc Cầm cung cấp)


“Với Thời Gian” giọng hát ca sĩ Bích Chiêu


Ca sĩ Bích Chiêu là chị cả của gia đình The Uptight, theo nhà báo Kỳ Phát cho biết chị là ca sĩ có thời gian bắt đầu vào nghề đi hát rất lâu, trước rất nhiều ca nghệ sĩ tên tuổi lớn hiện nay, thật vậy qua những lời tâm tình chị cho biết bắt đầu đi hát từ lúc 4 tuổi, chị nói vì bố chị vốn dĩ là nhạc sĩ, nên ông rất rành về ca hát, nhảy đầm… “Bởi vậy ông cũng tập luyện cho con cái luôn,” người ta nói “con nhà tông, không giống lông cũng giống cánh,” bởi vậy chị Bích Chiêu cho biết chị học được nhiều điều căn bản khi đi hát, hay đứng sân khấu như thế nào? Hay thậm chí những kỹ thuật uốn láy, đưa giọng hát của mình lên cao, xuống thấp ra sao…? “Tất cả những điều ấy, tôi được học từ Bố.”

“Nếu tính số tuổi nghề của tôi thì chắc phải đến trên 50 năm rồi, vì từ nhỏ tôi được học Hội Việt Mỹ nên nói được tiếng ngoại quốc khá rành,” chị Bích Chiêu nói về lý do tại sao mọi người biết đến chị qua dòng nhạc ngoại quốc.

“Thế giữa nhạc Pháp, Việt, Mỹ hay Tây Ban Nha, đối với chị nhạc nào là ‘chuyên trị’?” Bằng một nụ cười đằm thắm, chị cho biết, “Âm nhạc như người tình, điều cơ bản là khi mình hát nhạc nào mình phải hiểu bài ấy có nội dung, ý nghĩa nói gì? Tôi không trình bày một ca khúc như con vẹt, và đó là nguyên tắc của bố tôi truyền lại, tức là khi hát nhạc của bất cứ nhạc sĩ nào, bằng ngôn ngữ nào cũng phải hiểu lời của bài nhạc muốn diễn tả điều gì? Và như thế sẽ dễ dàng đưa bài nhạc đến gần với khán giả hơn.”

Mặc dù đã đến hơn nửa đời người đứng trên sân khấu nhưng cho đến bây giờ người ca sĩ vẫn thú nhận mỗi khi đứng trước đám đông khán giả là chị run, đó là yếu điểm mà chị không tìm ra được sự giải thích tại sao? Ngoài câu nói rất thật lòng “Chắc là cả nhà này ai cũng thế cả… Nhát lắm!”

Cũng giống như nhà báo Kỳ Phát, khi bàn về ca sĩ Bích Chiêu, nhạc sĩ Thành Hammer cho biết, “Ca sĩ Bích Chiêu vẫn là diva của Việt Nam, nếu phải so sánh đẳng cấp của chị thì phải sánh với nữa danh ca Bạch Yến hay Thái Thanh.”

Chị Bích Chiêu kể chuyện địa chỉ thường trú của chị hiện tại là “bên Tây và bên Ý nữa,” chị nói rời Việt Nam từ những năm trước 1975 lâu lắm, nên có thời gian tiếng Việt gần như bị quên, cũng may nhờ về sau này khi làn sóng người Việt tị nạn sang đông, nên phim ảnh, ca nhạc hay thức ăn, tiệm ăn ở các nước Châu Âu nở rộ, nhờ vậy tiếng Việt có vẻ khá hơn.

“Chuyến đi lần này tôi đã sang Mỹ ở cũng mấy tháng rồi, kể từ ngày bố tôi mất,” chị nói tiếp, “Lúc Bố Mẹ tôi còn sống tôi vẫn bay tới, bay lui từ Âu Châu sang Mỹ, nên thời gian đó tôi cũng đi show nhiều.”

“Chị có nghĩ sẽ có ngày ban nhạc The Uptight trở lại?” “Ðó là ước mơ của chúng tôi, nhưng chắc là khó lắm vì các cô, các cậu trong gia đình chúng tôi đi show nhiều quá nên không có thời gian họp lại đâu!”

“Nội dung của đêm nhạc ‘Với Thời Gian’ ra sao?” Chị tiết lộ chương trình được sắp xếp theo trình tự thời gian, những gì trước đi trước rồi dần dần đến những cái mới đi sau, “Chúng tôi đã chuẩn bị sẵn khoảng 15 ca khúc, trong đó có nhạc Pháp, nhạc Ý, nhạc Espanol và xen lẫn vài ba ca khúc nhạc Việt.”

“Ca khúc Mỹ nào chị yêu thích nhất?” chị cười hóm hỉnh, “Tôi đã nói rằng âm nhạc với tôi như những người tình, bài nào thấy hợp trong thời điểm nào đó thì tôi hát… Nhưng mà nói chung bài nhạc Mỹ mà tôi vẫn yêu từ lâu đó là ‘Feeling’ tác giả Albert Morris, ông này hát đủ thứ tiếng, ông là gốc người Espanol nhưng ông có sang bên Italy hát nữa.”

“Chị nghĩ sao về giới trẻ hiện nay hát nhạc ngoại quốc?” “Tôi thấy họ có trình độ chứ, mỗi người có một phong cách dễ thương, đặc biệt, khác nhau.” Ca sĩ Bích Chiêu nói.

“Thời vàng son nhất của ca sĩ Bích Chiêu là thời gian nào?” “Ðó là từ năm 1954 trở đi đến năm 1962 là tôi đi Pháp rồi,” chị nói thời gian đó chị hát ở Sài Gòn và mỗi lần xuất hiện của ca sĩ Bích Chiêu là sự đột phá, thoải mái nhưng rất tự tin trong âm nhạc.


Ðêm nhạc “Lạc Cầm Ca”


Nhạc sĩ Sĩ Dự cho biết đây là đêm nhạc có một không hai, “Thông thường các chương trình nhạc bạn thấy ca sĩ hát nhiều, hát liên tục và ít ai để ý đến sự đóng góp của các nhạc sĩ, nhạc công trong ban nhạc, đêm ‘Lạc Cầm Ca’ sẽ là đêm để lại dấu ấn đậm sâu trong long giới thưởng ngoạn,” anh phân tích tại sao đêm nhạc sẽ để lại kỷ niệm sâu đậm như người tình chỉ một lần gặp mặt, đụng chạm và những thú vui da thịt sẽ làm người ta nhớ mãi, ở đây cũng thế, cứ mỗi lần bạn được thưởng thức phần biểu diễn của từng nhạc sĩ như Vũ Anh Tuấn (saxophone), Vũ Quang Trung (Pianist), Phạm Ðăng Khoa (Vocalist), Vân Quỳnh (Vocalist), Hoàng Công Luận (Violinist), Lê Ngọc (Guitarist) “Bảo đảm sẽ là kỷ niệm nhớ hoài với âm nhạc.”

Nhạc sĩ Sĩ Dự cho biết đêm ấy, sẽ là lần đầu tiên ban nhạc trình tấu rất nhiều ca khúc quen thuộc, những tấu khúc tưởng đã đi vào dĩ vãng mãi mãi nhưng với phần trình diễn của mỗi thành viên kể trên qua 3 bài mà họ sẽ chuyển tải từ đàn guitar, piano, trống, hay violin cuối cùng là các tiếng hát góp mặt trong chương trình như Vân Quỳnh, Phạm Ðăng Khoa, tất cả sẽ là cảm tác để tạo nên một tuyệt phẩm đáng nhớ cho ba chữ “Lạc Cầm Ca.”

Nhạc sĩ Sĩ Dự kể chuyện về người ca sĩ mới Phạm Ðăng Khoa, anh là nha sĩ, có giọng hát đặc biệt, và hơn thế nữa là tình yêu âm nhạc của anh, bởi thế anh đã di chuyển từ Texas để sang miền Nam California sinh sống và cũng là gần gũi với những sinh hoạt văn hóa ở tiểu bang này.

Giá vé “Với Thời Gian”: VIP $45; đồng hạng $35.

Giá vé “Lạc Cầm Ca”: VIP $50; đồng hạng $40.

Liên lạc giữ chỗ: (714) 891-8885.

Tin mới cập nhật