Chiều thơ nhạc ‘Ðóa Hồng Vu Lan’ Hương Thiền còn phảng phất

 


Thiện Quảng Lâm Kim Mai


 


Chiều Chủ Nhật, 16 tháng 9, 2012, những luồng xe rời khỏi giao thông dày đặc trên đại lộ Beach, rẽ vào đường Main lặng lẽ êm đềm, con đường đưa dẫn đến tòa cao ốc cổ xưa Huntington Beach High School Auditorium, nơi mà chiều thơ nhạc “Ðóa Hồng Vu Lan” đã mời gọi hàng trăm khán thính giả lắng tâm tĩnh lặng, thưởng thức một chương trình ca nhạc tràn ngập tình thương và lòng biết ơn đối với tứ đại trọng ân trong mùa báo hiếu.










Những đóa hồng cho mẹ. (Hình: Hương Thiền cung cấp)


Ba tiếng chuông ngân vang để thính chúng tìm lại sự yên lặng và tịnh tâm “Lắng lòng nghe, lắng lòng nghe, tiếng chuông huyền diệu đưa về nhất tâm.”


Màn sân khấu kéo lên chầm chậm cùng với tiếng hát cao vút của ca sĩ Vũ Quang Vinh khởi đầu ngay điệp khúc của nhạc phẩm “Bông Hồng Cài Áo” nhạc Phạm Thế Mỹ, ý thơ Thiền Sư Thích Nhất Hạnh, cùng sự phụ họa của bốn giọng ca nữ như muốn nhắc nhở thính chúng về ý nghĩa của chương trình. “Ðóa hoa màu hồng vừa cài lên áo…” được thể hiện hòa quyện và sâu lắng qua tiếng hát của ca sĩ Vũ Quang Vinh cùng tốp nữ đã làm cả thính phòng lặng đi khi tiếng hát của anh cất lên. Khung cảnh trở nên sinh động hơn khi Ban hợp ca Hương Thiền và các em Gia đình Phật tử Liên Hoa di chuyển đội hình, trong tay mỗi người mang hai đóa hồng. Ðạo diễn sân khấu Quốc Cường muốn gây ấn tượng với khán giả qua cách di chuyển theo đường cong thuận nghịch, để cuối cùng tạo thành một hình tháp mà đỉnh tháp là bà mẹ đang dang hai tay ra, vừa để ôm lấy đàn con, vừa để đón nhận hàng hàng lớp lớp những bông hoa hiếu hạnh đang dâng lên mẹ. Tiếng vỗ tay vang dội tán thưởng cho màn mở đầu, khích lệ rất nhiều cho ca sĩ Vũ Quang Vinh và nhóm Hương Thiền, những người ca sĩ không chuyên luôn suy nghĩ, lo lắng và nỗ lực cho sự thành công của chương trình.










Ca sĩ Ngọc Hạ. (Hình: Hương Thiền cung cấp)


Tâm trạng này đã ảnh hưởng một ít đến bài hợp xướng “Lòng Mẹ” lúc khởi đầu, nhưng thật nhanh chóng và đầy nhiệt tâm, ban hợp xướng Hương Thiền đã lấy lại được sự bình an và kết thúc phần cuối của bài Lòng Mẹ trong sự hòa hợp nhuần nhuyễn giữa các giọng ca bè được viết cho ca khúc này.


Sự không chuyên nghiệp của các ca sĩ Hương Thiền luôn được bù đắp bởi phong cách trình diễn thong dong, quyết tâm chuyển tải giáo lý Ðức Phật đến với khán giả và luôn luôn với nụ cười trên môi. Tất cả những nét này đã phần nào giúp cho ca sĩ nhóm Hương Thiền thành công trong hai bản hợp ca sau đó: Gió Hát Thiền Ca và Hiện Pháp Lạc Trú.


Chiều thơ nhạc “Ðóa Hồng Vu Lan” có sự tham gia của hai ca sĩ nổi tiếng là Trần Thái Hòa và Ngọc Hạ.


Trần Thái Hòa với giọng ca trầm ấm, ngọt ngào luôn luôn trân trọng từng lời ca, đã diễn đạt được trọn vẹn ý nghĩa nhạc phẩm “Người Về” của Phạm Duy, người trở về từ chiến trường, từ những vùng khổ đau của cuộc sống và mặc dầu bản nhạc rất quen thuộc với mọi người, Trần Thái Hòa với giọng ca điêu luyện đã làm mới lại bản nhạc xưa, khiến khán giả ngậm ngùi thương tiếc. Kể cả một ca khúc mới “Tỉnh Thức” với lời ca và ý nhạc đã khiến Trần Thái Hòa chọn để tập và diễn cho chương trình này.


Cũng thế, chúng tôi nghe rằng, khi tìm ca khúc phù hợp với chủ đề “Ðóa Hồng Vu Lan,” chính Ngọc Hạ đã chọn bài “Em Bé Việt Nam và Những Viên Sỏi,” được phổ nhạc từ một bài thơ của Trần Trung Ðạo viết về nỗi khổ đau, cùng cực của một em bé Việt Nam trên chiếc thuyền vượt biển. Cha mẹ chết đói, chị bị hãm hiếp, em bị sóng cuốn đi, chỉ còn một mình sống sót cô đơn quạnh quẽ từ những giọt máu của những người cùng cảnh ngộ. Khi con người rơi vào nỗi khổ đau quá sức chịu đựng, hoặc là họ ngã gục, hoặc họ vùng lên với tất cả sự tức giận và căm thù. Nhưng nếu chúng ta nhìn nỗi khổ đó qua cái nhìn thiền quán, chúng ta có khả năng vượt thoát khỏi nỗi tuyệt vọng và tìm lại cho mình sự bình an. Nhạc sĩ Tâm Nguyện Nghiêm Phú Phát khi phổ nhạc bài thơ, “Em Bé Việt Nam và Những Viên Sỏi,” đã trải lòng với những xúc cảm mãnh liệt với cái nhìn thiền quán này. Dòng nhạc dịu dàng kể lể những nỗi khổ đau lớn của con người, dòng nhạc vươn lên cao như muốn vượt thoát nỗi đau đớn đó nhưng lại nhẹ nhàng và trong sáng không mang âm hưởng gào thét dữ dội. Ca sĩ Ngọc Hạ đã diễn đạt xuất thần bài ca này, giọng ca trong trẻo, cao vút, đầy sinh lực. Ngọc Hạ hầu như không nhìn xuống khán giả mà nhìn xuống trái tim mình, đôi khi quay lại, nhìn lên sân khấu, nơi có nét minh họa của em bé Việt Nam ngồi đếm từng viên sỏi. Nhạc đệm duy nhất là tiếng dương cầm của nhạc sĩ Tâm Nguyện Nghiêm Phú Phát, tác giả bài hát.


Ca sĩ, hát chính nhạc phẩm mình đã cảm nhận và chọn lựa. Nhạc sĩ, đàn chính bản nhạc mình đã phổ thành ca khúc từ một bài thơ. Cả hai người nhạc sĩ và ca sĩ đã hòa quyên giọng hát và tiếng đàn vào nhau tạo ra những âm thanh tuyệt vời làm xúc động lòng người, làm đổ lệ khán thính giả. Sau một phút im lặng, bàng hoàng khi Ngọc Hạ chấm dứt bài hát, những tràng pháo tay bùng lên liên tục của khán thính giả đế xác tín rằng đây là bản nhạc thành công nhất trong 4 bản nhạc mà Ngọc Hạ trình diễn trong chương trình “Ðóa Hồng Vu Lan” và cũng khiến nhạc sĩ không nén được nỗi xúc động của mình.










Ca sĩ Trần Thái Hòa. (Hình: Hương Thiền cung cấp)


Dường như e ngại nỗi thống khổ mà em bé Việt Nam phải chịu đựng có thể gieo vào lòng em sự căm thù con người, nhạc sĩ Tâm Nguyện Nghiêm Phú Phát đã phổ nhạc bài thơ “Dặn Dò” của Thiền Sư Thích Nhất Hạnh để Chu Minh Quân kế tiếp Ngọc Hạ, nói với tất cả thính chúng rằng “kẻ thù của chúng ta không phải là người.”


Chu Minh Quân với vóc dáng nghệ sĩ, phong cách trình diễn chững chạc, đã thu phục ngay cảm tình của khán giả. Hơn thế nữa, với sự xuất hiện của Lê Hoàng Mỹ Linh, mẹ ruột Chu Minh Quân, qua ca khúc “Tạ Ơn Ðời” của nhạc sĩ Phạm Duy, một lần nữa Chu Minh Quân và mẹ của mình đã hoàn toàn chinh phục được khán giả.


Tạ ơn đời thực ra là tạ ơn cha mẹ, nhất là tạ ơn mẹ. Ðôi song ca “Mẹ Con” này không cần phải cố gắng diễn xuất, ánh mắt của mẹ Mỹ Linh tự nhiên trìu mến, phong cách của Chu Minh Quân tự nhiên khép nép. Không có điều gì quý hơn đối với người nghệ sĩ bằng tính trung thực. Chính sự trung thực của Mỹ Linh và Chu Minh Quân qua ca khúc “Tạ Ơn Ðời” đã tạo được một tiết mục khá độc đáo cho chương trình.


Nói về sự trung thực, chúng tôi một lần nữa trở lại với ca sĩ Vũ Quang Vinh qua bài “Thăm Mộ Mẹ” thơ Lê Duy Phương, nhạc Anh Bằng. Tuy chỉ mới xuất hiện trong một thời gian ngắn, nhưng ca sĩ Vũ Quang Vinh đã nhận được nhiều sự khen ngợi của các nhạc sĩ, ca sĩ đàn anh đàn chị và giới truyền thông, cũng như sự đón nhận của khán thính giả khắp nơi trên toàn Hoa Kỳ và Úc Châu. Và qua một lần phỏng vấn của đài RFA, ca sĩ Vũ Quang Vinh cho biết mẹ anh đã qua đời khi anh vừa mới 20 tuổi. Từ đó đến nay, chắc hẳn anh đã nhiều lần thăm mộ Mẹ. Vũ Quang Vinh không phải chỉ trình diễn nhạc phẩm “Thăm Mộ Mẹ” mà chính anh thực sự đang thăm mộ mẹ mình.


“Con về thăm mộ mẹ cỏ xanh tự bao giờ, trời cao chi lắm thế để con đời bơ vơ”


Vũ Quang Vinh không cần diễn tả, nỗi đau buồn tự nhiên hiện trên khuôn mặt anh


“Mẹ bây giờ ở đâu hương khói bay xa rồi, tại sao đành bỏ con lây lất trong đau buồn, Mẹ sao đành bỏ con…”


Trước khi lời ca, điệu nhạc làm rơi lệ khán giả, một dòng lệ đã lăn trên má anh… Ðến với chương trình lần này, anh đã một lần nữa chinh phục ngay cả những khán giả khó tính nhất với “Bông Hồng Cài Áo” và “Thăm Mộ Mẹ” và nhận được nhiều sự khen ngợi yêu mến của những người tham dự chương trình.


Suốt 2 giờ 30 phút liên tục, chương trình “Ðóa Hồng Vu Lan” đã giới thiệu đến khán thính giả những nhạc phẩm đầy ắp tình thương và lòng biết ơn. Từ những nhạc phẩm tuy đã xa xưa nhưng giá trị nghệ thuật vẫn đứng vững với thời gian như ca khúc “Mẹ Tôi” qua giọng ca thật nồng nàn của ca sĩ Trần Ngọc, cho đến những ca khúc mới như bài “Nguyện Báo Hiếu” Tâm Nguyện phổ nhạc theo ý thơ của Hòa Thượng Thích Chơn Thành diễn tả được ý nghĩa của Ðại lễ Vu Lan là theo gương Mục Kiền Liên biết phụng dưỡng ơn nghĩa Cha Mẹ hiện tiền và cầu nguyện cho ông bà tổ tiên được siêu thoát do ban tứ ca của nhóm Hương Thiền gồm ca sĩ Thanh Thanh, Xuân Thanh, Trọng Thái, Bá Toàn trình diễn.










Một màn trình diễn trong “Ðóa Hồng Vu Lan.” (Hình: Hương Thiền cung cấp)


Nhạc phẩm rất được ưa thích của nhạc sĩ Võ Tá Hân phổ thơ Trần Trung Ðạo “Ðổi Cả Thiên Thu Tiếng Mẹ Cười” do ca sĩ than hữu Trần Kim Yến trình bày đã làm cho khán giả xót xa rơi lệ. Trọng Thái cũng hoàn thành tốt vai trò của mình khi diễn tả ca khúc “Khóc Mẹ Ðêm Mưa.” Khắc Hiền cũng tạo được trong lòng người nghe một tin tưởng bằng giọng ca rất khỏe và âm vực rộng, chuyển tải được hết ý nghĩa của bài “Ước Mơ” thơ Sen Nhất Quán, nhạc Ðông Quân.


“Như Nước Ðầu Nguồn,” nhạc phẩm nhắc nhở đến ơn sinh dưỡng lớn lao của Mẹ do Hoa Hậu Bích Trâm trình bày. Với một nhan sắc lộng lẫy, Bích Trâm đã làm dịu bớt bằng chiếc áo dài tím hiền thục góp phần tô điểm thêm cho sự thành công của chương trình.


Sau cùng một người mẹ mang tình thương lớn đến với mọi chúng sanh khổ đau, mẹ Quán Thế Âm Bồ Tát. Bài thơ “Quán Thế Âm” của Phạm Thiên Thư, Phạm Duy phổ nhạc qua giọng ca của Mộng Thủy tưởng chừng như âm thanh từ không trung vọng xuống, một bản nhạc cấu trúc khó khăn, đòi hỏi tài năng trình diễn, nhưng ca sĩ Mộng Thủy vẫn thành công trong nhạc phẩm này.


Sẽ là thiếu sót nếu không nói đến hai MC của chương trình: Diệu Trang và Bùi Ðường.


Bùi Ðường là người đã viết lời dẫn nhập cho mỗi bài hát, anh đã viết tài tình từng câu, từng chữ để mỗi câu thể hiện lời văn và mỗi chữ là ngôn ngữ của thơ.


Có thể nói gần như anh đã đạt mục tiêu đó. Hơn thế nữa, anh có thể bổ túc bằng giọng đọc trầm ấm và rất truyền cảm của minh. Bên cạnh anh là MC Diệu Trang, người có thể đọc với giọng Bắc, giọng Nam và đặc biệt giọng Huế. Lời đọc rõ ràng, âm giọng nồng nàn cuốn hút người nghe. Nếu chúng ta cho rằng ca sĩ hay là người có giọng ca gây xúc cảm trong lòng khán giả, liệu chúng ta có thể gọi hai MC Diệu Trang và Bùi Ðường là hai ca sĩ hay chăng?


Ðạo diễn sân khấu Quốc Cường lần này đã thành công trong sự kết hợp nhuần nhuyễn giữa ca từ của bài hát, giai điệu của âm nhạc, kết cấu của từng tiết mục để dàn dựng nên một chương trình thật sống động và đầy ý nghĩa, tạo nên một không gian thật ấm cúng và trang nghiêm của Thiền nhưng cũng đã mang lại nhiều cảm xúc và sự mãn nhãn về nghệ thuật sân khấu đến khán thính giả.


Sau khi đã chuyển tải đến khán thính giả những thương nhớ, những vui buồn, kể cả những giọt nước mắt thương nhớ cha mẹ, chương trình “Ðóa Hồng Vu Lan” khép lại với bài hát “Hiện Pháp Lạc Chú” với sự góp mặt của tất cả các ca sĩ như một lời nhắn nhủ rằng chúng ta cần phải an trú trong hiện tại để tìm thấy niềm vui ngay trong cuộc sống này.


Nhóm Hương Thiền qua lời ca tiếng nhạc, như những vị thiền sư năm xưa, muốn gửi đến quý khán thính giả một cơn gió thoảng, một ít ánh trăng vàng để khán giả tìm thấy và cảm nhận sự an lạc trong buồi chiều thơ nhạc “Ðóa Hồng Vu Lan.”


Rời khỏi thính đường trở về với dòng chảy của cuộc sống, len lỏi qua luồng giao thông dày đặc, chúng tôi ước mong trong tâm tư của quý khán thỉnh giả, hương thiền còn phảng phất.


“Không phải là hôm qua, ta ngồi để tiếc nuối…


Cũng không phải ngày mai, ta ngồi mơ mộng mãi…


…An trú trong hiện tại, giây phút đẹp tuyệt vời…


Câu hát này còn vang vọng mãi theo nhưng khán thính giả đã đến với “Ðóa Hồng Vu Lan”…

Tội tuyên truyền chống nhà nước

 


Nguyễn Hưng Quốc


(Nguồn: VOA)


 


Theo dõi tin tức về phiên tòa xử ba blogger Ðiếu Cày Nguyễn Văn Hải, Tạ Phong Tần và Phan Thanh Hải vào ngày 24 tháng 9 vừa rồi về “tội tuyên truyền chống nhà nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam”, tôi cứ thắc mắc: Không biết trên thế giới có nơi nào nhà cầm quyền khắc nghiệt với các blogger độc lập với lý do tương tự như vậy hay không?


Xin thú nhận ngay: Tôi không biết. Vào Google, đánh mấy chữ “tuyên truyền chống nhà nước” bằng tiếng Anh (anti-state/anti-government propaganda), tôi thấy mỗi cụm từ có hàng mấy chục triệu kết quả. Ðiều “thú vị” là trong số mấy trăm kết quả đầu tiên hầu hết đều liên quan đến Việt Nam. Nhiều nhất là các bản tin và bình luận về vụ án ba blogger nhắc ở trên. Việt Nam chiếm đa số tuyệt đối. Xen kẽ giữa trùng trùng lớp lớp các bản tin về Việt Nam, họa hoằn mới thấy xuất hiện tên của các nước khác, chủ yếu là Iran, Pakistan và Afghanistan. Ðiều đó nói lên điều gì? Nó nói một điều: Việt Nam nếu không phải là quốc gia đàn áp dân chúng với lý do “tuyên truyền chống phá nhà nước” nhiều nhất thì ít nhất, cũng là nước có nhiều vụ án liên quan đến “tội trạng” ấy được thiên hạ chú ý đến nhiều nhất. Với lý do gì thì Việt Nam cũng đứng nhất cả.


Nhưng tại sao tội “tuyên truyền chống nhà nước” lại nghiêm trọng đến vậy? Tại sao, trong Bộ luật hình sự Việt Nam, nó chỉ được đặt sau các tội “phản bội tổ quốc” (điều 78), “tội hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân” (điều 79), “tội gián điệp” (điều 80)… và trên cả các “tội phá rối an ninh” (điều 89), “tội chống phá trại giam” (điều 90) và “tội trốn đi nước ngoài hoặc trốn ở lại nước ngoài nhằm chống chính quyền nhân dân” (điều 91)?


Tôi sống ở nước ngoài khá lâu, chưa bao giờ tôi nghe một quốc gia dân chủ nào ở Tây phương kết án người nào về tội tuyên truyền chống lại nhà nước. Ở Úc, vô số người viết báo, viết sách, tổ chức hội thảo hay biểu tình, thậm chí, lập đảng để chống lại nhà nước, chả có nói năng gì cả. Ở Mỹ, cũng thế. Hầu như ở đâu có tự do, ở đó đều có cái tự do “chống nhà nước”. Chỉ có hai giới hạn duy nhất: Một, không được vu khống và bôi nhọ một cá nhân nào trong chính phủ (cũng như bất cứ cá nhân nào khác); và hai, không được bạo động hoặc xúi giục bạo động. Còn nói hay viết, tập trung vào các quan điểm và chính sách cũng như các sự kiện có bằng chứng hẳn hoi, thì dù sự phê phán hay đả kích có gay gắt đến mấy, nhà nước cũng phải ráng chịu. Người ta xem đó là chuyện bình thường. Hơn nữa, đó còn là một cái quyền của con người, một quyền được chính phủ Anh công nhận từ năm 1689 (Bill of Rights), chính phủ Pháp công nhận từ năm 1789, Liên Hiệp Quốc công nhận (điều 19 trong bản tuyên bố chung về nhân quyền) từ năm 1948. Voltaire cho việc bảo vệ cái quyền ấy còn thiêng liêng hơn cả mạng sống của chính mình: “Tôi không đồng ý với bạn, nhưng tôi sẵn sàng chết để bảo vệ cho bạn cái quyền được nói những điều như thế.”


Quyền ngôn luận hoặc quyền “tuyên truyền chống nhà nước” không phải chỉ là biểu hiện của dân chủ mà còn là điều kiện của dân chủ. Bản chất của dân chủ là gì nếu không phải là quyền tự quản (self-government) của dân chúng, ở đó, điều quan trọng nhất là dân chúng được quyền tham gia vào việc quyết định vận mệnh của đất nước và cũng là vận mệnh của chính họ. Tham gia bằng lá phiếu chỉ là một cách. Cách ấy căn bản, phổ biến và khách quan nhưng sẽ không đủ, thậm chí, sẽ không có giá trị gì nếu không đi kèm với một cách khác: Quyền được thông tin và phát biểu. Thiếu thông tin, dân chúng không thể chọn lựa nghiêm túc và đúng đắn; lá phiếu, do đó, trở thành vô nghĩa. Thiếu tranh luận, nghĩa là thiếu quyền “tuyên truyền chống nhà nước”, chính phủ, sau khi được bầu lên, sẽ không được ai kiểm tra và phản biện cả, do đó, rất dễ rơi vào tình trạng độc tài, hoặc nếu không, cũng mù quáng.


Không những công nhận quyền tự do ngôn luận hay quyền “tuyên truyền chống nhà nước”, các quốc gia dân chủ còn xây dựng luật lệ và cơ chế để cái quyền ấy được thực hiện một cách nghiêm chỉnh. Luật lệ thì đã rõ: Tất cả các bản hiến pháp ở các quốc gia dân chủ đều ghi rõ như vậy. Quan trọng hơn là ở cơ chế: Người ta cho phép và bảo vệ các lực lượng đối lập. Ở Úc cũng như ở Anh và một số quốc gia khác, người ta có hai chính phủ tồn tại cùng lúc: Một là chính phủ thực sự cầm quyền, và một là chính-phủ-trong-bóng-tối (shadow government) do đảng đối lập cầm đầu. Nhiệm vụ của chính-phủ-trong-bóng-tối, thật ra, là để tuyên truyền chống lại chính phủ đang thực sự cầm quyền kia. Tuyên truyền chống lại chính phủ một cách công khai. Ðàng hoàng. Ngay giữa Quốc Hội. Trên mọi diễn đàn. Và họ được trả lương để làm những việc ấy.


Trên thế giới, chỉ ở các nước độc tài, người ta mới sợ quyền tự do ngôn luận, do đó, mới có cái gọi là “tội tuyên truyền chống nhà nước”.


Trong ý nghĩa như thế, có thể nói thế này: Ở đâu có những phiên tòa xét xử công dân về “tội tuyên truyền chống nhà nước”, ở đó đều cần có một bản án dành cho bọn độc tài.

Bí quyết “cách trồng thanh long’

Về “Ðộc giả Người Việt: Ân tình cho và nhận,”



Xin ông Ðặng Minh cho độc giả Người Việt biết bí quyết “cách trồng thanh long như thế nào cho sai trái”. Cám ơn nhiều.


Diệu Thiên


 


 

Hãng dĩa Hoành Sơn tận dụng nguyên liệu trong nước

 


Ngành Mai


 


Nhận thấy thị trường tiêu thụ dĩa hát có một tiềm năng rộng lớn, đầy hứa hẹn mà mỗi khi muốn in dĩa phải gởi sang Pháp, chỉ nội gởi đi mang về cũng mất nhiều thời gian, lại tốn tiền vận chuyển, nên ông Ba Bản quyết định thiết lập nhà máy làm dĩa hát để không còn bị lệ thuộc trong việc sản xuất, cũng như hạ thấp giá thành, giúp bà con dễ mua hơn.










Ðào Kim Anh trong vai Quỳnh Nga cùng với Út Trà Ôn thu thanh dĩa hát Hoành Sơn đầu tiên “Ngày Về Cố Quận”. (Hình: Bộ sưu tập của Ngành Mai)


Thế là chiếc máy làm dĩa hát được chuyên chở từ Pháp về Sài Gòn cùng với 2 thứ nguyên liệu chính là bột đá đen và chất keo dính, hai thứ này hòa lại đưa vào khuôn ép thành dĩa hát.


Chiếc máy mang về đặt ở bãi đất trống của nhà ông Ba Bản trên đường Macmahon mà thiên hạ thời ấy gọi là đường “mặt má hồng”, đoạn qua khỏi cầu Công Lý thẳng lên phi trường Tân Sơn Nhứt. Sang thời Ðệ Nhứt Cộng Hòa đường Macmahon đổi tên Ngô Ðình Khôi, sau đó lại đổi tên Cách Mạng 1 tháng 11, và bây giờ thì đường mang tên Nguyễn Văn Trỗi. Do nhu cầu của thị trường, khách hàng khắp nơi mong đợi mua dĩa hát Hoành Sơn, nên chiếc máy hoạt động ngay. Sau đó thì việc xây cất hãng mới bắt đầu, có nghĩa là chiếc máy hoạt động ngoài trời một thời gian trước khi có mái nhà che mưa nắng.


Khi đã thực hiện được một hãng dĩa rồi, ông Ba Bản đã nghĩ ngay đến việc tận dụng nguyên liệu có trong nước để sản xuất dĩa hát, thay vì phải mua từ bên Pháp như hãng Asia đã làm trong nhiều năm qua.


Có lẽ do cái số để cho lịch sử cải lương sau này ghi công hay sao, mà ông Ba Bản trong lúc đang lãnh thầu mở con đường Thủ Dầu Một đi Ban Mê Thuột, ông vừa nhận tiền đợt nhứt thì có một đại diện thương mại của một hãng sản xuất máy móc nông cơ, kỹ nghệ ở Mỹ giới thiệu với ông chiếc máy xay vật liệu cứng thành bột nhuyễn.


Sẵn trong tay có cả mấy chục triệu đồng tiền Ðông Dương quá lớn vào thời đó, ông Ba Bản mua chiếc máy mà không biết mua để làm gì. Ðến lúc thực hiện nhà máy dĩa hát và số nguyên liệu bột đá đen, chất keo dính được mua cùng lúc với hãng dĩa sắp cạn, thì ông lại nghĩ ra cách dùng nguyên liệu trong nước, ông cho xe chở đá đen từ Trị An, Biên Hòa về, cho chiếc máy xay thành bột nhuyễn, thế là hãng đã có loại bột đá đen còn tốt hơn bột đá nhập cảng từ bên Pháp.


Ông Ba Bản là kỹ sư hóa học, tuy tốt nghiệp nhưng chưa làm việc gì với cái bằng cấp thì cái công ăn học được mang ra sử dụng cho công cuộc làm dĩa hát này. Ông sang Hạ Lào mua cánh kiến, tức là cánh của con ve sầu sau Mùa Hè chết rơi rụng đầy ở cánh rừng bên đó, và thứ nầy nấu thành vernis đánh bóng đồ gỗ, bàn, ghế, tủ… Riêng ông thì mua sử dụng làm chất keo dính cho kỹ thuật làm dĩa hát.


Hạ Lào thì cũng như ở trong nước, bởi thời bấy giờ 3 nước Ðông Dương cùng một chính quyền thuộc địa của Pháp gồm 3 nước: Việt Nam-Miên-Lào, cả ba quốc gia cùng xài một thứ tiền của Ngân Hàng Ðông Dương. Ông Ba Bản thiết lập địa điểm thu mua cánh kiến và thuê mướn nhân công người Lào nấu cô đọng thành khối đưa về Việt Nam, loại nguyên liệu này hòa trộn với bột đá đen Trị An sản xuất dĩa hát rất tốt.


Song song với công việc tận dụng nguyên liệu trong nước, ông Ba Bản còn cử một kỹ sư sang Nhựt Bổn học phương pháp tráng lớp lán trên mặt dĩa hát, để khi dĩa chạy không nghe tiếng sè sè như dĩa Asia. Thời đó người Nhựt còn giấu nghề, đâu có lớp dạy và người được đề cử sang Nhựt học bằng cách bỏ tiền nhiều cho chuyên viên Nhựt hướng dẫn tại nhà. Câu nói “có tiền mua tiên cũng được” cũng quả đúng trong trường hợp này.


Kể từ đó thì hàng hoạt dĩa hát Hoành Sơn được tung ra thị trường, đem làn hơi ca vọng cổ của Út Trà Ôn đi cùng khắp trên mọi nẻo đường đất nước. Theo như nhận định của những người am tường vấn đề thì Út Trà Ôn được nổi tiếng, ai ai cũng biết giọng ca thiên phú của ông là do ở các bộ dĩa hát Hoành Sơn này, chớ còn hát tuồng cải lương trên sân khấu thì chỉ một phần nào thôi. Lý do bởi hát trên sân khấu thì chỉ có khán giả coi cải lương mới biết, còn dĩa hát thì phổ biến quá rộng rãi, có những bộ dĩa mà người ta vừa nghe tiếng ca Út Trà Ôn ở những chiếc ghe xuồng trên sông rạch vùng Ðồng Bằng Sông Cửu Long, vài ngày sau lên miền Ðông lại nghe hát trong ngôi nhà bên cánh rừng ở Tân Uyên, Lộc Ninh, Hớn Quản. Hay là vừa nghe ở vùng núi Bà Rá Phước Long, thì kế đó lại nghe ở vùng biển Bà Rịa, Vũng Tàu. Tóm lại là dĩa hát Hoành Sơn hiện diện ở mọi nơi, đâu đâu cũng có, và dĩ nhiên tiếng ca Út Trà Ôn đã trở thành quen thuộc với mọi người yêu thích vọng cổ.


Ðến gần cuối thập niên 1950 thì hãng Hoành Sơn ngưng hoạt động, do bởi máy hát tân kỳ chạy điện được nhập vào, và máy này hát dĩa nhựa, lại khỏi phải thay kim mỗi khi đổi dĩa. Do đó mà dĩa đá và máy quây dây thiều đã lỗi thời, người hâm mộ vọng cổ dẹp máy quây dây thiều qua một bên, lại còn thêm cả chục hãng dĩa nối tiếp nhau ra đời, nên ông Ba Bản bỏ nghề. Và như đã nói ông Ba Bản là nhà tư bản, thích mà làm chớ đâu phải là nghề nghiệp sinh sống của ông đâu. Do vậy mà khi máy quây dây thiều hiệu Columbia lui vào bóng tối thì dĩa Hoành Sơn cũng biến mất trên thị trường dĩa hát.


Riêng hãng Asia thì chủ nhân là ông Năm Mạnh qua đời năm 1957 (mới 50 tuổi), người kế nghiệp ông đổi tên hãng là Hồng Hoa và chuyển sang làm dĩa nhựa cạnh tranh với nhiều hãng dĩa khác.

Quần vợt: Pan Pacific Open

 


Radwanska, Petrova gặp nhau trận chung kết


 


TỔNG HỢP –Ðương kim vô địch Agnieszka Radwanska của Ba Lan sẽ đối đầu với Nadia Petrova, Nga trong trận chung kết giải Pan Pacific Open diễn ra vào ngày Thứ Bảy, 29 tháng 9, 2012 hôm nay.









Tay vợt nữ Agnieszka Radwanska của Ba Lan trong trận bán kết giải Pan Pacific Open gặp Angelique Kerber của Ðức diễn ra tại Ariake Colosseum, Tokyo, Nhật ngày 28 tháng 9, 2012. (Hình: Kiyoshi Ota/Getty Images)


Radwanska vượt qua Angelique Kerber 6-1, 6-1 ở trận bán kết ngày Thứ Sáu trước đó, trong khi Petrova đánh bại tay vợt nữ Australian, Sam Stosur 6-4, 6-2 trận bán kết thứ hai cùng ngày.


Ngay trong ván đầu tiên, Stosur đã bị chấn thương ở vùng bụng phải mất thời gian để phục hồi phần nào.


Tay vợt nữ Nga, Petrova sẽ tranh chức vô địch lần thứ 12 của mình. Ðây là lần thứ hai Petrova đánh bại hai tay vợt nữ thuộc top 10 thế giới trong cùng tuần lễ – số 7 Sara Errari và số 9 Stosur – nhưng cô chưa bao giờ đánh bại ba đối thủ.


Radwanska, tay vợt nữ số 3 thế giới, cho biết: “Nadia Petrova đã thi đấu thật xuất sắc trong cả tuần lễ. Tôi rất sung sướng có thể tiến đến trận chung kết và so tài với cô ấy tranh chức vô địch một lần nữa. Tôi sẽ cố gắng với tất cả khả năng.”


Trong suốt trận tranh bán kết với Kerber, Radwanska chỉ đương đầu với một chút ít kháng cự từ tay vợt được xếp hạt giống thứ năm của giải. Kerber lọt vào bán kết nhờ nữ danh thủ số một thế giới Victoria Azarenka của Belarus rút lui khỏi giải vì kiệt sức vào ngày Thứ Năm sau khi gặp khó khăn về sức khỏe ở trận đấu vòng ba vào ngày Thứ Tư trước đó.


Radwanska sáu lần vượt qua điểm Kerber, bao gồm cả game cuối cùng khi tay vợt này chuyển điểm quyết định trận thắng (match point) thứ tư sau khi gặp sự chống trả quyết liệt của tay vợt người Ðức. Radwanska cho biết trận đấu khó khăn hơn cô nghĩ.


Rawanska cho biết: “Chúng tôi từng thi đấu với nhau trước đây và luôn luôn là những trận đấu khó khăn khi đối đầu với Kerber. Tôi chạy rất nhiều. Cô ấy là tay vợt xuất sắc và tôi thật sự luôn tập trung vào trận đấu.”


Radwanska đang muốn trở thành nữ đấu thủ đầu tiên của giải đấu này hai năm liền đoạt chức vô địch kể từ LindsayDavenport của Hoa Kỳ đoạt giải hai năm liên tiếp 2003-2004.


Trong khi đó, tay vợt nữ Nga, Petrova đã đánh bại Stosur không chút khó khăn với tỷ số 6-4, 6-2. Ngay ván đầu tiên Petrova luôn dẫn trước và có chín lần giao bóng thành công đưa đến chiến thắng tại Ariake Coliseum, Tokyo. Bất cứ cơ hội vươn trở lại nào của Stosur đều bị Petrova phá hỏng và ở ván thứ hai, Petrova dẫn trước 5-2 và kết thúc trận đấu với tỷ số 6-2.









Nadia Petrova của Nga đánh trả banh trong trận bán kết giải Pan Pacific Open với tay vợt nữ Úc, Samantha Stosur diễn ra tại Ariake Colosseum, Tokyo, Nhật ngày 28 tháng 9, 2012. (Hình: Kiyoshi Ota/Getty Images)


Sau trận đấu, Petrova tuyên bố: “Khi tôi đến đây, tôi không chắc tôi có thể thi đấu tất cả hay không nữa bởi vì tôi cảm thấy không được tốt. Nhưng tôi càng ngày càng mạnh mẽ hơn qua mỗi trận đấu và rất sung sướng có mặt ở trận chung kết.”


Stosur, từng hạ thủ tay vợt nữ hạt giống thứ hai Maria Sharapova ở trận tứ kết ngày Thứ Năm, ngay từ lúc ban đầu của trận bán kết ngày hôm qua đã bị thương ở vùng bụng, vì thế dù được chữa trị để có thể tiếp tục ra sân, Stosur vẫn không thể nào có được phong độ như ý muốn và điều này đưa đến thất bại của tay vợt nữ người Australia. (TD)

Danh với giá

 

Tạp Ghi Quỳnh Giao

 

Trong khi nhiều người Hồi giáo biểu tình chống Hoa Kỳ vì cuốn phim ngắn do một người gốc Ai Cập theo Thiên Chúa Giáo thực hiện ở tại Mỹ với nội dung xúc phạm đạo Hồi thì tại Âu Châu cũng có một sự xúc phạm, nhưng mà mềm mại hơn nhiều. Ðó là khi tạp chí Closer của Pháp đăng tấm hình hở ngực của Quận chúa Cambridge.

 

Người viết xin có vài lời về hệ phả của Hoàng gia Anh Cát Lợi để nói về nàng quận chúa này, với cách dịch gọi là không bảo đảm!

Bà Elizabeth hiện là nữ hoàng Anh. Con trai lớn của bà là chàng Charles thì chưa hy vọng nối ngôi dù là thái tử từ lâu. Hôn nhân đầu tiên của Thái tử Charles đã cho Hoàng gia Anh hai con trai tên là William và Harry. Ðấy là hai quý tử của nàng Diana xấu số đã chết thảm tại Paris 15 năm trước. Nếu gọi hai cậu này là hoàng tôn thì đúng hay sai, người viết cũng chẳng đảm bảo.

Hoàng tôn William có tước hiệu là Quận công Cambridge. Khi chàng lấy cô bạn lâu năm của mình là Catherine Middleton thì nàng Catherine hay Kate này trở thành nữ quận công. Nếu có gọi là quận chúa thì chắc cũng không sai… lắm. Mình chỉ cần biết rằng sau nữ hoàng và Thái tử Charles, Quận công Cambridge tên là William là người ở vào vị trí thứ ba để làm vua của nước Anh. Nghĩa là các nhân vật này là những người thế giá của một thế giới khá cao xa….

Thế rồi trong một chuyến du lịch hai vợ chồng William và Kate có những lúc thư giãn riêng tư tại một biệt thự bên Pháp. Nhưng hình ảnh ở trần của nàng Kate bị chụp vào ống kính và đưa lên báo. Ðời tư của nàng bị xúc phạm và vụ xì căng đan đã thành đề tài bàn tán cho những người tò mò cứ thích ngồi lê đôi mách.

Ðây là một vụ xì căng đan không vì bộ ngực trần của nàng Kate mà về thói tật của báo chí loại giật gân của Pháp.

Thói này rất đáng nói vì năm xưa, Công nương Diana có thể đã tử nạn xe hơi khi chạy trốn ống kính của các nhà báo om sòm đa sự tại Paris. Loại ký giả “paparazzi” ấy là cơn ác mộng cho những người nổi danh, nhưng không là một đặc sản của nước Pháp. Hình như xứ nào cũng có và nhiều tờ lá cải của nước Anh nổi tiếng hoàn vũ về nghệ thuật câu độc giả với tin tức và hình ảnh giật gân về những người danh tiếng.

Hoa Kỳ cũng chẳng chịu kém, nhưng có bao nhiêu tờ báo vớ vẩn như vậy thì người viết xin chịu thua vì không đọc và không biết!

Nhưng chỉ biết là nhờ khoa học kỹ thuật, giới hành nghề có loại máy có thể bắt vào ống kính những gì ở xa cả ngàn thước. Khi dễ chụp như vậy thì nhiều người cũng có thể làm được, theo kiểu tự biên tự diễn rồi từ đó phóng lên Internet cho bàn dân thiên hạ cùng xem.

Kết quả là ai cũng có thể là “Bà Tám” hay “Sáu Quậy” đa sự, nhưng làm các tờ lá cải bị… héo!

Trong chiều hướng chung của thế giới văn minh, loại báo in đang bị Internet cạnh tranh và nhiều tờ bị đẩy vào chốn phá sản. Các tờ lá cải không thoát được hiện tượng ấy nên càng cố câu khách bằng cách soi mói đời tư của những người danh giá. Họ phải thả câu ở nơi đục nhất nhưng tấm ảnh mà các phóng viên lăng nhăng này thu được cũng bị phá giá vì nhà chức trách có thể ra phán quyết trừng phạt và cấm bán những tờ báo kỳ cục này, như chuyện đã xảy ra cho tờ Closer của Pháp.

Ðâm ra một tấm ảnh ngày xưa trị giá bạc triệu có khi chỉ bán được vài chục ngàn, và chủ báo đăng hình chỉ bán thêm được cỡ dăm ngàn mà thôi vì thiên hạ có thể tìm lên You Tube! Hình như là ông thần kinh tế và bà chúa kỹ thuật đã ra tay phù phép để thu hẹp phạm vi tung hoành của các ký giả loại “paparazzi”!

Một hiện tượng xã hội khác là cách chúng ta nhìn về những người mình gọi là danh giá, hay “celebrities.”

Xưa kia, nửa thế kỷ về trước thôi, minh tinh màn bạc là những thần tượng của đám đông. Ðấy là những ông thần bà chúa được dân gian chiêm ngưỡng từ xa. Ðằng sau thần tượng là các nhà sản xuất bén nhạy với tâm lý quần chúng. Họ dựng lên hình tượng khả ái, đóng khung người nghệ sĩ trong từng cách xuất hiện hay từng lời phát biểu. Trong số những người danh giá ngồi trên bệ cao, ít ai có cá tánh đủ mạnh để mình vẫn là mình, hoặc lừng lững đi xuống để sống cuộc đời riêng, đời thật.

Không gian huy hoàng đó chỉ là một sân khấu tương đối êm ả để mọi người đều nhập vai cho đẹp. Những Grace Kelly hay Audrey Hepburn đều là nữ hoàng trên ngai vàng điện ảnh. Thần dân ở dưới thì thoải mái chiêm ngưỡng, có khi sưu tập hình ảnh về treo đầy trong nhà.

Ngày nay, nhờ thông tin rộng mở, người ta kéo thần tượng xuống đất. Ai cặp bồ với ai, mặc áo gì đi ăn ở đâu và nói năng những gì thì mọi người đều biết. Mà người ta chẳng cần bước vào rạp hát mới gặp họ. Ngồi trong bếp hay ngoài vườn, khán giả có thể mở bàn tay bật máy lên là thấy hết. Thần tượng danh giá ngày xưa đã hạ cánh vào từng nhà, với đầy đủ chi tiết xấu tốt về đời tư.

Họ trở thành những khuôn mặt bình thường và gần gũi của đời sống.

Tuy nhiên, như chúng ta hay nói, “gần chùa gọi Bụt bằng anh,” sự gần gũi đó không chỉ làm giảm sự linh thiêng của thần tượng hay mơ mộng của chúng ta. Nó cũng có thể gia tăng cách nhìn sàm sỡ và khắc nghiệt của bá tánh về thần tượng. Nó còn làm nhiều người tiến vào những chuyện quá gần gũi riêng tư đến độ thiếu vệ sinh.

Người ta không chỉ biết quận chúa này hay nữ hoàng nọ mặc váy gì, có vòng bụng bao nhiêu phân, mà còn thấy cả áo lót hiệu gì, số mấy. Người ta còn lột áo lót quận chúa Kate ra xem nữa.

Nghĩ lại như vậy thì mình có nên gọi đây là một sự phá giá của thần tượng không? Hay là sự mất giá của chính chúng ta khi để cho loại báo chí đó kéo mình xuống bùn?

Sài Gòn đêm (kỳ 3)

 


Pao Lâm (sưu tầm)


 


Tiệc đêm ở Sài Gòn


Sài Gòn được công nhận là nơi có những bữa tiệc sang trọng và rộn ràng bậc nhất Việt Nam. Nơi đây hội tụ những quán bar và những câu lạc bộ sôi nổi, đầy sắc màu.










Bên trong một phòng nhảy discotheque ở Sài Gòn. (Hình: AFP/Getty Images)


Có lẽ đặc tính cởi mở và “hết mình” của người Sài Gòn là mảnh đất màu mỡ cho những hoạt động vui chơi giải trí và phát triển.


Chúng ta hãy cùng điểm qua danh mục một số những câu lạc bộ và quán bar nổi tiếng tại Sài Gòn để chuẩn bị cho một đêm tiệc sôi động trên Hòn Ngọc Viễn Ðông.


-Bling Club


Ðịa chỉ: 148 Cống Quỳnh, Phạm Ngũ Lão, Q.1.


Giờ mở cửa: 9 PM – 2:30 AM, tất cả các ngày trong tuần.


Bling là một hộp đêm mới với thể loại nhạc Hip-hop & Electro, tọa lạc tại địa thế nổi tiếng bậc nhất một thời – phòng Hip-hop của Volcano Club, nơi từng được biết đến như điểm đột phá đầu tiên với thể loại nhạc Hip-hop thời bấy giờ tại Việt Nam.


Cùng với phong cách thiết kế hoạt hình Nhật, những DJ tài năng khách mời từ nước ngoài, những cô nàng nóng bỏng với phong cách cosplay Nhật và hơn hết là những bữa tiệc theo từng chủ đề. Bling Club mang đến cho quý vị những kinh nghiệm sôi động với những bữa tiệc tưng bừng đầy màu sắc.


-Lan Kwai Fong


Ðịa chỉ: 52 Nguyễn Trãi, Q.1 (kế bên Zen Plaza)


LKF club là một trong những club hàng đầu tại Việt Nam được lấy cảm hứng từ một khu vui chơi giải trí rất nổi tiếng tại Hongkong. Ðây là khu vực dành riêng cho giới trẻ với nhiều sắc màu phong phú và riêng biệt từ trang trí cho đến những bữa tiệc âm nhạc hòa trộn giữa hiphop, R&B, electro, K-pop… LKF club được đánh giá cao vì không gian đẹp, âm nhạc hấp dẫn.


-Cloud 9


Ðịa chỉ: Lầu 6 & 7, tòa nhà Hai Nam, 2bis Quảng Trường Quốc Tế, Q.3.


Giờ mở cửa: 5:30 PM đến khuya.


Khu lounge theo phong cách alfresco trên lầu rất rộng và thoáng, mở ra một khung cảnh rộng lớn nhìn ra đường chân trời Sài Gòn là một lựa chọn thật đẹp để cùng nhau nhâm nhi một ly nước và ngắm cảnh hoàng hôn. DJ chơi nhạc lounge và hip hop tất cả mọi đêm.


-America Discotheque


Ðịa chỉ: Khách sạn Windsor Plaza, 18 An Dương Vương, Q.5.


Giờ mở cửa: 12 AM, 7 ngày/tuần.


Câu lạc bộ đêm lớn nhất ở Việt Nam là America Discotheque tại khu khách sạn Windsor Plaza. Ðây là một địa chỉ giải trí về đêm khá nổi tiếng cả với người thành phố và nhiều Việt kiều. Với DJ của câu lạc bộ và DJ khách mời trình diễn các loại nhạc house, electro và techno ở phòng chính và phòng riêng cho những ai thích hip hop và R&B.


-Acoustic


Ðịa chỉ: 6 E1 Ngô Thời Nhiệm, Q.3.


Website: www.acoustic.com.vn


Giờ mở cửa: 6 PM -12 AM


Một địa chỉ nhạc sống đầy phong cách, nơi hội tụ những tài năng âm nhạc nhất nhì thành phố. Không khí sôi động tuyệt vời. Hầu như mọi đêm đều đông kín khách. Chủ yếu trình diễn nhạc nước ngoài. Phục vụ nhạc sống mỗi đêm từ 9:15 PM.


-Lush


Ðịa chỉ: 2 Lý Tự Trọng, Q.1.


Website: www.lush.vn


Giờ mở cửa: 5 PM – 12 AM


Sang trọng, phong cách, đẹp mắt, Lush còn đáng được tán dương vì gu nhạc nhảy quốc tế hay, hiện đại và cập nhật để thỏa mãn cơn khát âm nhạc của giới trẻ Sài Gòn. Vào những ngày cuối tuần, nơi này luôn đông nghẹt khách, pha lẫn người Việt và người nước ngoài sống trong thành phố.


-Velvet


Ðịa chỉ: 26 Hồ Huấn Nghiệp, Q.1.


Giờ mở cửa: 8:30 PM – 12 AM


Lung linh, thời trang, đầy phong cách và sang trọng, Velvet Bar thu hút một lượng lớn khách hàng và giới trẻ sành điệu người Việt và một số khách nước ngoài.


-Volar


Ðịa chỉ: 52 Nguyễn Trãi, Q.1.


Website: www.volar.vn


Giờ mở cửa: 9 PM – 2 AM


Một club đẹp lung linh và mới toanh vừa gia nhập vào thế giới điểm hẹn về đêm nhộn nhịp của Sài thành. Nam thanh nữ tú dập dìu đổ về lắc lư theo những tiếng bass vang dội từ những chương trình biểu diễn rộn ràng của những DJ bậc thầy trong thành phố.










Giới trẻ dưới ánh đèn mờ ảo trong một quán bar ở Sài Gòn. (Hình: Paula Bronstein/Getty Images)


-Blanchy’s Tash


Ðịa chỉ: 95 Hai Bà Trưng, Q.1.


Giờ mở cửa: 11 PM – 3 AM


Tên của quán có thể hơi kỳ quái, nhưng danh tiếng của nơi nhộn nhịp mới này thì chẳng có gì là bí ẩn. Âm nhạc được tuyển lựa theo gu chiết trung, tập hợp nhiều chất từ những giai điệu khai tiệc thịnh hành nhất đất Sài Gòn đến những tiết tấu bốc lửa làm sàn nhảy phải bùng nổ.


-Anaya


Ðịa chỉ: 35-37 Ngô Ðức Kế, Q.1.


Giờ mở cửa: 12 AM – 3 AM


Nơi đây cũng có chiếu các buổi thi đấu thể thao trực tiếp và có bảng phi tiêu cho các dịp tụ tập của các đấng mày râu. Bar Anaya mang lại nhiều lựa chọn từ các món ăn nhẹ đến các món nướng chế biến công phu. Thứ Tư hàng tuần là “Ladies Night.”


-Gossip


Ðịa chỉ: 79 Trần Hưng Ðạo, Q.1.


Giờ mở cửa: 12 AM, 7 ngày/tuần


Gossip đang nổi lên là câu lạc bộ nổi tiếng nhất Sài Gòn. Câu lạc bộ đêm cực lớn do người Singapore điều hành này rất được giới nghệ sĩ, người mẫu và dân sành điệu ở Sài Gòn yêu thích. Ðội DJ bản xứ và quốc tế chơi nhạc techno và house.


-Purple Jade


Ðịa chỉ: Intercontinental Asiana Saigon, Q.1.


Giờ mở cửa: 6 PM – 2 AM


Quầy bar ở tầng trệt là nơi để quý vị nuông chiều bản thân trong một không khí giải trí về đêm sống động hiện đại đầy thư giãn với martinis, rượu và champagnes theo ly hoặc chai, cơm rượu Shaoxing và Maotai và một bộ sưu tập các loại rượu mạnh nhập cảng đắt giá.


-X-Club


Ðịa chỉ: 21-27 Tôn Thất Thiệp, Q.1.


X-club nổi tiếng với sàn nhảy lớn nhất Sài Gòn, “con quái vật” rộng 600m2 này có sức chứa tới 1,000 khách. Gần đây, X-club luôn có sự hiện diện của những tay chơi hạng A của Sài Gòn. Câu lạc bộ chỉ bán rượu chai, do đó rất có thể quý vị bị cháy túi. Nên nhớ là các điệu nhạc ở đây rất nhanh và rất lớn và rất khó nghe.


-Chill Sky Bar


Ðịa chỉ: 26 & 27 và tầng thượng, tòa nhà AB, 76A Lê Lai, Q.1.


Website: www.chillsaigon.com


Giờ mở cửa: 5:30 PM – 2 AM


Là tác phẩm thiết kế của DWP Thái Lan, hãng kiến trúc đứng sau nhà hàng Sirocco trứ danh toàn cầu nằm ở Bangkok, bar Chill xứng đáng với danh tiếng lừng lẫy của mình. Các thức uống, trong số đó có các món cocktail được chế biến từ bàn tay nghệ sĩ pha chế rượu Bernardo Bernard, đều rất ngon. Và các món ăn cũng vậy, là tác phẩm của đầu bếp nổi tiếng người Úc, Andy O’Brien.










Thiếu nữ thưởng thức bia trong một phòng nhảy ở Sài Gòn. (Hình: Paula Bronstein/Getty Images)


-Russian Bar


Ðịa chỉ: 6 Lê Văn Hưu, Q.1.


Website: www.russianbar.blogspot.com


Giờ mở cửa: 11 giờ sáng đến khuya


Những ngày trong tuần, đây là một địa điểm ăn uống dễ chịu giành cho gia đình, là nơi duy nhất ở Sài Gòn mà quý vị có thể tìm được các món ăn Nga đúng kiểu. Ðến cuối tuần, quán bar này bỗng chốc hóa thân thành một chốn huyên náo, vui nhộn. DJ ở đây được xếp vào hạng “phiêu” nhất nhì thành phố.


-Sài Gòn Bar


Ðịa chỉ: Khách sạn Caravelle, 19 quảng trường Lam Sơn, Q.1.


Giờ mở cửa: 11 AM – 12 AM


Quán bar trứ danh này nằm trên tầng thượng của khách sạn 5 sao Caravelle. Nơi đây, quý vị có thể nhìn thấy toàn cảnh thành phố, và vì vậy, đây là địa điểm lý tưởng để chờ ngắm hoàng hôn buông xuống.


-Yoko


Ðịa chỉ: 22A Nguyễn Thị Diệu, Q.3


Giờ mở cửa: 12 PM, 7 ngày/tuần


Yoko Bar là một bar nhạc sống tuy nhỏ nhưng rất có phong cách. Vì nó được trang trí theo kiểu thành thị tiện nghi và có không khí âm nhạc tuyệt vời, nên hiện tại Yoko Bar đang là nơi giải trí hợp mốt nhất của giới sành điệu Sài Gòn.


-Metallic


Ðịa chỉ: 41 Bà Huyện Thanh Quan, Q.3.


Website: www.metallicbar.com


Giờ mở cửa: 7 AM – 12 AM, 7 ngày/tuần


Metallic Bar là một điểm đến nổi tiếng dành cho cả người thành phố và trí thức nước ngoài khi họ cần một “liều thuốc” thư giãn bằng nhạc Rock. Ban nhạc của bar hát các ca khúc của Metallica, Gun N Roses, khi họ hát xong thì DJ sẽ tiếp tục với các điệu nhạc hip-hop và house vô cùng phong phú.


-Sparkle Lounge


Ðịa chỉ: 38 Ðông Du, Q.1.


Giờ mở cửa: 11 AM – 2 AM


Website: www.facebook.com/sparkle.saigon










Thủy thủ Mỹ nhảy đầm trong quán bar Apocalypse ở Sài Gòn năm 2003. (Hình: Hoang Dinh Nam/AFP/Getty Images)


Ðịa điểm thuận lợi và thực đơn Ý-Tây phương phong phú khiến nơi đây trở thành một lựa chọn tuyệt vời để ăn trưa cùng bạn bè, hoặc một bữa tối thân mật với người yêu, bạn bè thân. Không chỉ vậy, đây còn là một điểm vừa ý để giải khát, thư giãn sau khoảng thời gian bận rộn. Khu bar/lounge tầng trệt mở nhạc chill-out nhẹ nhàng vào ban ngày và chuyển sang những tiết tấu house đầy hưng phấn khi đêm xuống.


(Còn tiếp)





Ciao Travel


Add: 1st Floor, 3 Phan Huy Ich Street, Hanoi, Vietnam


Tel: 84-4-39290270; Fax: 84-4-39290271


E-mail: [email protected]


Website: www.ciaotravels.com



 

Lee Nguyễn ngồi ngoài bốn trận sau cùng mùa giải MLS

 


Bóng tròn: Chịu cuộc giải phẫu ở vai, tiền vệ gốc Việt


 


– Tiền vệ Hoa Kỳ Michael Bradley ra sân tập trở lại


 


TỔNG HỢP – Tiền vệ gốc Việt Lee Nguyễn của đội bóng câu lạc bộ New England Revolution của giải bóng tròn nhà nghề Hoa Kỳ – Major League Soccer (MLS) – sẽ không có cơ hội ra sân ở bốn trận sau cùng của mùa bóng này sau khi bị chấn thương vai phải và chịu cuộc giải phẫu vào ngày Thứ Hai vừa qua.


Từ khi về đầu quân cho đội Revolution, Lee Nguyễn gần như có mặt trên sân mỗi trận đấu, nhưng mới đây cầu thủ gốc Việt bị buộc phải ngồi ngoài ở bốn trận sau cùng vì phải giải phẫu vai phải bị chấn thương trong một trận đấu trước đây. Ðội bóng câu lạc bộ đã cho biết như thế.


Theo bản tin từ đội Revolution, tiến trình giải phẫu nhằm “điều chỉnh khớp xương vai phải.” Và phải mất bốn tháng, Lee Nguyễn mới có thể hồi phục hoàn toàn.


Lee Nguyễn, được đưa về thi đấu cho Revolution sau khi đội bóng sở hữu anh từ cuộc rút thăm chọn cầu thủ là đội Vancouver Impact cho anh “nghỉ chơi” chỉ sau bốn tháng tập luyện. Kể từ khi về đội mới, Lee Nguyễn đã thi đấu tất cả 30 trận, bao gồm cả trận hòa 1-1 với New York Red Bulls vào ngày Thứ Bảy trước đây, một trận mà Lee Nguyễn có mặt suốt 90 phút.


Trong năm đầu tiên với Revolution, Lee Nguyễn đã ghi năm bàn thắng và hai lần trợ giúp chuyền banh cho đồng đội tung lưới đối phương và hai lần được có tên vào danh sách các cầu thủ xuất sắc nhất trong tuần của MLS.


Thiếu Lee Nguyễn qua bốn trận còn lại của mùa giải (regular season), huấn luyện viên Jay Heaps sẽ khó khăn khi sắp xếp lại hàng tiền vệ cho trận đối đầu sắp tới với Philadelphia Union. Ngoài Lee Nguyễn ra, đội Revolution còn mất thêm tiền vệ Ryan Guy, hiện phải trở về nước để làm bổn phận thi đấu cho đội tuyển quốc gia đảo Guam.


 


Vài hàng về Lee Nguyễn


 







Lee Nguyễn số 24 (trái) của đội New England Revolution tranh bóng cùng với đối thủ Teemu Tainio số 6 của New York Red Bulls trong trận đấu giải MLS diễn ra trên sân Gillette Stadium, Foxboro, Massachusetts, ngày 22 tháng 9, 2012. (Hình: Gail Oskin/Getty Images)

Lee Nguyễn, cầu thủ có cha mẹ là người Việt, sinh ngày 7 tháng 10 năm 1986 tại thành phố Richardson, Texas, Hoa Kỳ. Tuy sinh ra trong một gia đình không có truyền thống về bóng tròn, nhưng ngay từ nhỏ Lee Nguyễn đã có đam mê và khả năng thiên phú về môn thể thao này.


Khi còn học trung học, năm 2004, Lee Nguyễn đã phô diễn kỹ thuật đi banh và ghi bàn của mình khi mang màu áo đội bóng tròn Dallas Texas và được bình chọn là cầu thủ trung học xuất sắc nhất của Hoa Kỳ.


Sau đó khi lên đại học, năm 2005, Lee Nguyễn có mặt trong thành phần chính thức của đội túc cầu Ðại Học Indiana và đoạt giải cầu thủ sinh viên hay nhất trên toàn quốc. Trong năm này Lee Nguyễn được chọn vào đổi tuyển U-20 Hoa Kỳ tham dự giải vô địch bóng tròn trẻ thế giới ở Hòa Lan.


Vào tháng 6 năm 2007, tương lai cầu thủ Lee Nguyễn tiếp tục tươi sáng khi anh có mặt trong thành phần đội tuyển bóng tròn quốc gia Hoa Kỳ trong trận giao hữu với đội tuyển Trung Quốc trên sân vận động San Jose, California.


Sau đó, Lee Nguyễn được huấn luyện viên nổi tiếng thế giới là Hiddink chú ý và ký hợp đồng về đá cho đội PSV Eindhoven. Nhưng trong thời gian ở PSV, Lee Nguyễn lại không mấy thành công, anh chỉ ra sân có một lần và không ghi được bàn thắng nào. Sau đó từ năm 2008, anh chuyển về đá cho một đội bóng ở Ðan Mạch là Randers FC, ra sân được 22 lần nhưng vẫn không một lần tung lưới đối phương.


Ngày 17 tháng 1 năm 2009, Lee Nguyễn trở về Việt Nam lần lượt đầu quân cho hai đội bóng Hoàng Anh Gia Lai và Bình Dương trong hai mùa bóng nhưng rồi cũng thất bại. Cuối cùng Lee Nguyễn quyết định chọn giải MLS Hoa Kỳ để phô diễn tài năng của mình. Lúc đầu, qua cuộc rút thăm, đội bóng Vancouver đã nhận anh nhưng sau đó lại từ chối để cuối cùng anh trở thành tiền vệ của đội New England Revolution cho mùa bóng năm nay.


 


Michael Bradley tập dượt trở lại


 








Michael Bradley (phải) của đội AS Roma dẫn banh trước sự truy cản của Francesco Lodi của đội Calcio Catania trong trận đấu giải Serie A (Italy) giữa AS Roma và Calcio Catania diễn ra trên sân Stadio Olimpico, Rome, Italy ngày 26 tháng 8, 2012. (Hình: Paolo Bruno/Getty Images)

Tin vui đối với huấn luyện viên đội tuyển Hoa Kỳ Klinsmann là tiền vệ Michael Bradley, của đội bóng câu lạc bộ AS Roma thuộc giải Serie A Italy đã ra sân trở lại tập dượt đầy đủ cùng các đồng đội của mình kể từ ngày Thứ Hai vừa qua. Ðội AS Roma cho biết tin nầy trên trang mạng chính thức của mình.


Tiền vệ đội tuyển Hoa Kỳ buộc phải ngồi ngoài trong suốt một tháng vì bị thương ở bắp đùi.


Michael Bradley bị va chạm và bị thương trong một đợt tập dượt chỉ vài ngày sau trận ra mắt đầu tiên thành công kể từ khi được chuyển về đội AS Roma từ đội Chievo Verona.


Trong trận đấu đầu tiên, Bradley đã thi đấu suốt 90 phút, đóng góp đường chuyền cho đồng đội gỡ hòa của Roma trước Catania vào ngày 26 tháng 8 vừa qua.


Tuy nhiên dù có tập dượt đầy đủ trở lại, tiền vệ Hoa Kỳ Michael Bradley vẫn còn ngồi ghế dự bị trong trận AS Roma hòa với Sampdoria 1-1 vào ngày Thứ Tư vừa qua.


Và vào ngày hôm qua, trên trang mạng chính thức của AS Roma, Michael Bradley đã không có tên trong danh sách thi đấu của đội bóng này gặp Juventus sắp tới.


Như vậy, tiền vệ Bradley chỉ còn có khả năng ra sân trong trận đấu ngày 7 tháng 10 trên sân nhà của AS Roma đón tiếp Atalanta trước khi trở về lại Hoa Kỳ – trong trường hợp được Klinsmann triệu tập – để cùng ra sân với Tim Howard, Clint Dempsey, Donovan… thi đấu cho đội tuyển quốc gia ở hai trận quan trọng cuối cùng vòng thứ ba của vòng loại World Cup 2014 khu vực CONCACAF gặp Antigua and Barbuda và Guatemala vào ngày 12 và 16 tháng 10, 2012.


Trước đó, cũng vì chấn thương, khiến cho huấn luyện viên Jurgen Klinsmann buộc phải gạt khỏi tên Bradley ra khỏi thành phần đội tuyển trong hai trận đấu vòng loại World Cup 2014 khu vực CONCACAF với Jamaica vào đầu tháng này.


Liệu với thời gian còn lại, tiền vệ Michael Bradley có thể bình phục hoàn toàn để ra sân hay không. Tất cả là chờ xem. (TD)

Lịch trực tiếp truyền hình các trận bóng tròn trong hai ngày 29 và 30 tháng 9, 2012

 


Sau đây là lịch trình trực tiếp hoặc chiếu lại một số trận bóng tròn của các đài truyền hình Hoa Kỳ vào hai ngày Thứ Bảy và Chủ Nhật, 29 và 30 tháng 9, 2012. Tất cả đều tính theo giờ California:


 


Ngày Thứ Bảy, 29 tháng 9, 2012:


FOX Soccer: Truyền hình hai trận:


– Fulham vs Manchester City (Premier League) vào lúc 7 giờ sáng.


– Manchester United vs Tottenham Hotspur (Premier League) lúc 9:30 sáng.


Cả hai trận này cũng được trực tiếp truyền hình trên đài Fox Deportes (nói tiếng Spanish).


FOX Soccer Plus: Truyền hình trận:


– Norwich City vs Liverpool (Premier League) lúc 6:53 sáng.


GolTV: Truyền hình bốn trận:


– Werder Bremen vs Bayern Munich (Germany) lúc 6:30 sáng.


– Borussia Dortmund vs Borussia Monchengladbach lúc 9:30 sáng.


– Cerro vs Nacional lúc 11:30 sáng.


– Cruzeiro vs Internacional lúc 2:30 trưa.


ESPN2: Truyền hình trận Arsenal vs Chelsea lúc 4:30 sáng.


NBC Sports Network: Truyền hình trận Seattle Sounders vs Vancouver Whitecaps (MLS) lúc 6:00 chiều.


 


Ngày Chủ Nhật 30 tháng 9, 2012:


FOX Soccer: Truyền hình hai trận:


– Aston Villa vs West Brom (Premier League) lúc 7:30 sáng.


GolTV: Truyền hình 5 trận trong đó có 4 trận liên tục


– E. Frankfurt vs Freiburg (Ðức) lúc 6:30 sáng.


– Wolfsburg vs Mainz 05 lúc 8:30 sáng.


– Neza vs Dorados lúc 10:30 sáng.


– Coritiba vs San Paulo lúc 12 giờ trưa.


– Boca Juniors vs San Martin de San Juan lúc 3:30 PM.


Galavison (nói tiếng Spanish): Truyền hình trận Colorado Rapids vs LA Galaxy (MLS) lúc 4 giờ chiều.


 


Xin quý độc giả luôn kiểm tra lại lịch trình chiếu trực tiếp cũng như các trận chiếu lại của các đài FOX Soccer, FOX Soccer Plus, GolTV, ESPN, ESPN2,… với băng tần các đài này tại địa phương quý vị và cũng có thể vào trang mạng ATDHENET.TV để xem trực tiếp các trận đấu trên computer. (TD)



 

Alexis Zorba con người chịu chơi (Kỳ 60)

Alexis Zorba con người chịu chơi


 


Không biết từ đời thuở nào tôi đã vô cùng ái mộ nền văn minh Hy Lạp. Hy Lạp với những đền đài uy nghi tráng lệ song lại rất giản đơn, thanh nhã. Hy Lạp với những thần linh uy mãnh song lại mỹ miều như những con người ngọc và đầy đam mê rất người. Và rồi dưới ảnh hưởng của Nietzsche, tôi biết ái mộ thêm tinh thần sáng lóa, tinh khôi của thiên tài Hy Lạp, biểu lộ một cách bi tráng, lẫm liệt qua những bi kịch gia vĩ đại, những triết gia độc đáo tiền Socrates, Plato. Cuối cùng, Henry Miller với cuốn du ký tuyệt vời “The Clossus of Maroussi” đã đưa tôi vào những vườn olive, vườn chanh thơm ngát bên bờ biển, gặp gỡ những người Hy Lạp đầy sức sống, nồng nàn tình người.


Với tình yêu Hy Lạp đó tôi đã dịch Alexis Zorba vào năm 1969.


 


Nguyễn Hữu Hiệu


 


Kỳ 60


 


“Ðể nói vắn tắt và khỏi làm rườm tay ông, chương trình này vẫn tiến hành đều. Nhưng ông đừng lo, ông chủ, tôi vẫn để ý chăm lo công việc của chúng ta. Thỉnh thoảng tôi ngó qua các cửa hàng. Tôi sẽ mua dây cáp và tất cả những vật dụng cần thiết, ông hãy an tâm. Sớm hơn một ngày hay chậm hơn một tuần, ngay cả một tháng đi nữa thì cũng có gì quan trọng đâu? Như người ta nói, con mèo trong lúc vội vàng, đẻ con không què thì thọt. Vậy chúng ta đừng hối hả. Vì lợi ích của ông, tôi chờ cho tai tôi thính, tinh thần tôi tỉnh táo để khỏi bị lường gạt. Dây cáp phải là thứ tốt nhất nếu không chúng ta mất nghiệp. Vậy hãy kiên nhẫn một chút, ông chủ, và hãy tin cậy nơi tôi.”


“Nhất là ông đừng lo cho sức khỏe của tôi. Những cuộc phiêu lưu rất có ích cho tôi. Trong vòng vài ngày tôi đã trở thành một thanh niên đôi mươi trở lại. Tôi khỏe đến nỗi tôi sắp mọc lại răng, thận tôi hơi bị đau, nhưng bây giờ tôi khỏe như vâm. Mỗi buổi sáng soi gương, tôi ngạc nhiên sao tóc mình chưa đen bóng trở lại như giầy đánh xi từ đêm qua.”


“Nhưng có thể ông sẽ tự hỏi tại sao tôi lại viết cho ông tất cả những điều đó. Bởi vì đối với tôi ông gần như một vị linh mục nghe xưng tội và tôi không xấu hổ khi thú nhận với ông tất cả tội lỗi của tôi. Ông có biết tại sao không? Theo tôi biết, tôi làm việc phải hay trái, ông đều coi như không. Ông cũng có một miếng bọt biển thấm nước, như Thượng Ðế chí tôn, và pháp! Phốp! Thiện ác tốt xấu bị xóa hết. Ðó là điều khiến tôi có can đảm nói với ông hết. Bởi thế, ông nghe đây!”


“Ðầu óc tôi đảo điên và tôi sắp hoàn toàn mất trí. Vậy xin ông cầm bút viết cho mấy chữ ngay sau khi nhận được lá thư này. Tôi sẽ tiếp tục ngồi trên dầu sôi lửa bỏng cho đến khi nhận được thư trả lời của ông. Tôi nghĩ rằng từ bao năm nay tên tuổi tôi đã bị xóa trong cuốn sổ của Thượng Ðế. Trong sổ của ma quỉ cũng vậy. Chỉ có trong cuốn sổ của ông, tôi nghĩ là còn ghi tên tôi, bởi vậy tôi không còn ai ngoài các hạ để giải bầy; vậy xin lắng nghe điều tôi sắp thố lộ. Và đây là câu chuyện xẩy ra:


Hôm qua, có một cuộc lễ trong một thôn làng gần Candia, ma quỉ bắt tôi nếu tôi biết ngày lễ ông thánh nào! Lola – a! Quả thật tôi đã quên chưa giới thiệu nàng với ông: Tên nàng là Lola – nàng bảo tôi:


‘Ông Nội ơi!’ (Nàng lại gọi tôi là ông nội, nhưng bây giờ đó là một cái tên âu yếm, ông chủ). ‘Ông Nội ơi, em muốn đi xem lễ!’


‘Vậy thì đi đi, Bà Nội, đi đi,’ tôi bảo nàng.


‘Nhưng em muốn đi với anh cơ.’


‘Anh không đi đâu. Anh không ưa thần thánh. Vả lại anh còn có công chuyện. Em đi một mình đi.’


‘Thôi, nếu thế em cũng không đi nữa.’


Tôi trợn mắt ngó nàng:


‘Em không đi nữa à? Tại sao vậy? Em không thích đi sao?’


‘Nếu anh đi với em, em sẽ đi. Nếu anh không đi, em cũng không đi.’


‘Sao vậy? Em không phải là một người tự do sao?’


‘Hông!’


Tôi tưởng tôi nghe nhầm.


‘Em không muốn tự do à?’ Tôi kêu lên.


‘Không, em không muốn tự do! Em không muốn tự do!’


‘Ông chủ, tôi đang viết cho ông trong phòng Lola, trên giấy của Lola; vì Thượng Ðế, xin ông hãy lắng nghe. Tôi nghĩ rằng chỉ có kẻ muốn tự do mới là người thôi. Ðàn bà không muốn tự do. Vậy, đàn bà có phải là người không?’


Xin ông làm ơn trả lời tôi ngay. Hôn ông, ông chủ tốt nhất của tôi.”


Tôi Alexis Zorba


Khi tôi đọc xong thư của Zorba, tôi bối rối một lát. Tôi không biết mình nên giận, nên cười hay nên thán phục con người sơ khai đã đập vỡ cái vỏ của cuộc đời – luận lý, luân lý, tính lương thiện – này và đạt tới cái cốt tủy. Tất cả những đức tính nhỏ bé, rất ít dụng đều thiếu ở nơi hắn. Hắn chỉ có một đức tính bất tiện, khó khăn và nguy hiểm không ngừng thôi thúc hắn và lôi cuốn hắn một cách không cưỡng chế được về những giới hạn cùng cực, về vực thẳm.


Khi viết, người lao công này bóp vỡ những cây bút trong cơn hung hăng bất nhẫn. Tựa những người đầu tiên trút lớp da khỉ, hay như những đại triết gia, hắn bị chế ngự bởi những vấn đề căn bản của nhân loại. Hắn sống những vấn đề ấy như những nhu cầu cấp thiết tối sơ. Giống như đứa trẻ, hắn nhìn vạn vật lần thứ nhứt. Hắn không ngừng sửng sốt và kinh ngạc. Tất cả đối với hắn đều kỳ diệu, và mỗi buổi mai khi mở mắt và nhìn cây cối, biển đá, chim, hắn đều thảng thốt kinh dị.


“Phép lạ nào đây? Hắn la lên. Những sự huyền bí gọi là cây, biển, đá, chim là gì?”

Century Village: ‘Ðất lành chim đậu’

 


Nơi đầu tư tốt nhất cho tương lai



 


Thảo Mộc


 


Vì nhu cầu nhà ở tại Orange County càng ngày càng tăng, công ty BrandyWine Homes, một công ty xây cất địa ốc hàng đầu tại Nam California thấy rõ giá trị của thành phố Garden Grove, nơi được ví như “Mảnh Ðất Lành” và họ quyết định đầu tư một dự án nhà đất gây “sốt.” Khu Century Townhouse ra đời, thật vô cùng đáng giá và được khách mua nhà chú ý đặc biệt.










Khu tam giác thế kỷ trước đây.


Thành phố Garden Grove thật sự là mảnh “đất lành” với những ưu điểm về giao thông và kinh tế phồn thịnh tại Orange County. Ngoài ra, thành phố này còn có học khu được xếp loại tốt nhất Quận Cam, và khá nhiều khu đất trống đang chờ cơ hội được đầu tư phát triển.


 


1. Century Village – Chốn bình yên giữa lòng thành phố


 


Nếu bạn là cư dân của thành phố Garden Grove, bạn sẽ vô cùng sửng sốt trước sự thay đổi như chỉ trong chớp mắt của khu tam giác Thế kỷ (Century Blvd). Ðược khởi công vào tháng 10 năm 2010, với tốc độ xây dựng không ngơi nghỉ, sự sáng tạo không ngừng của các nhà đầu tư, các chuyên viên thiết kế nhà đất đã biến khu đất đang ngủ quên, thành một Ngôi Làng Thế Kỷ đầy sức sống và sự hấp dẫn không thể không ngắm nhìn và ao ước!










Century Village- Ngôi làng Century tọa lạc ngay góc Century Blvd. và Taft St.


Tổng cộng có tất cả 53 căn (town homes) với ba và bốn phòng ngủ được xây cất trong khu tam giác quây quần tạo cảm giác ấm cúng, nhưng vẫn có được sự thoáng đãng, riêng tư, bởi ý tưởng Tiết Kiệm Không Gian – Tràn Ngập Ánh Sáng – Khang Trang Hiện Ðại.










Phòng khách sang trọng, rộng thoáng.


Với ưu thế nằm ngay trung tâm thành phố, cư dân của Century Village chỉ cần bước ra cửa là đã có thể tìm thấy tất cả những dịch vụ như, Costco, Home Depot, nhà thờ cổ kính St. Columban, Garden Grove Park, thư viện thành phố hay tận hưởng cuộc sống về đêm của History Main Street, những ngôi trường thuộc học khu Garden Grove tiêu biểu của Orange County có chỉ số API từ 800 điểm trở lên, như Stanley Elementary School, Jordan Intermediate School, Garden Grove High School. Gần freeway 22, đường sá thông thoáng, nhiều cây xanh và hơn nữa là vị trí không quá xa Little Saigon, là ưu thế nổi bật về địa thế của khu nhà.










Phòng master bedroom cực kỳ ấm cúng, rộng rãi


Cảm nhận đầu tiên của phóng viên báo Người Việt khi được cô Myle Phan – New Home Sales Counselor, dẫn đi thăm 3 căn nhà mẫu của Century Village đó chính là “ngạc nhiên và thán phục.” Ngạc nhiên vì không ngờ rằng mình có thể tìm được một chốn bình yên, tách biệt hẳn với trung tâm thành phố ồn ào náo nhiệt, để trở về, sau một ngày làm việc mệt mỏi. Thán phục vì ý tưởng sáng tạo và những thiết kế xây dựng nên ngôi nhà sang trọng, hiện đại, ấm cúng và chan hòa ánh sáng. Ðây là khu nhà với mục tiêu tiết kiệm điện. Bởi vì kết cấu phòng ốc tận dụng ánh sáng mặt trời đem vào trong mọi ngõ ngách của ngôi nhà, cho nên ban ngày, bạn không cần bật đèn mà nơi nào cũng sáng trưng! Hơn nữa, ông Jim Barisic – cha đẻ của BrandyWine Homes, đã từng là cựu chiến binh Việt Nam. Vì thế, ông hiểu biết tường tận những phong tục tập quán của người Châu Á. Chính lợi thế này đã giúp cho những chuyên viên thiết kế và xây dựng của BrandyWine Homes tránh được những “điều tối kỵ” về phong thủy nhà cửa và đưa vào trong ngôi nhà những “điểm nhấn” quan trọng, như những phòng ngủ ấm cúng, giữ hòa khí, hạnh phúc, những gian bếp “vượng hỏa” mà không “kỵ” nước, những bậc thang “sinh lợi,” những khung cửa “ vượng khí-sinh tài”… Tất cả những điểm lợi trên chắc chắn sẽ níu chân những khách đến xem và không muốn rời chốn này.










Gian bếp lý tưởng cho “cảm hứng ẩm thực.”


Cảm nhận thứ hai của chúng tôi là tính hiện đại và ý tưởng tận dụng không gian của Century Village. Nhắm vào xu hướng thích tận hưởng không gian thoáng đãng mát mẻ, được hít thở khí trời trong lành, gió mát, một ngôi nhà 3 tầng với những khung cửa sổ lớn có thể điều hòa nhiệt độ cho mùa Hè hay mùa Ðông là điểm tối ưu. Ngoài ra, không thể không kể đến cách bố trí hợp lý của các phòng ốc trong nhà. Phòng khách rộng thoáng, phòng ăn và gian bếp luôn ở tầng 2 trong không gian chan hòa ánh sáng dịu dàng của hệ thống đèn đấu trong tường hay trần nhà (recess light), hài hòa với hai màu sắc sang trọng, tự nhiên chung quanh nhà. Những ban công nhỏ nhắn ngay hướng nắng ấm, gió mát, giúp ta tận hưởng giây phút thư giãn. Thêm nữa, những trang trí nội thất sang trọng, tiện lợi, như giàn tủ bếp thường bằng gỗ với mẫu mã mới nhất. Mặt bếp bằng đá Granite mang lại “cảm hứng ẩm thực” cho các bà nội trợ. Và tầng 3 gồm 3 phòng ngủ vừa vặn, tận hưởng khí trời từ các khung cửa sổ kính lớn trong suốt. Cuối cùng là vẻ cao, rộng của ngôi nhà. Cô Myle Phan cho biết thêm, tất cả các trần nhà đều cao 9 feet. Ðây cũng chính là ưu điểm tạo không gian thoáng và thoải mái cho chủ nhân tương lai của căn nhà.










Phòng khách rộng, chan hòa ánh sáng


2. Những thông tin liên quan đến Century Village:


 


Chỗ đậu xe: Ða số nhà đều có garage từ 2 đến 3 xe gắn liền với nhà, cộng thêm khoảng hơn 20 chỗ đậu xe bên trong khuôn viên khu nhà và có thể đậu thêm dọc 2 bên đường Century và đường Taft từ 6 giờ chiều đến sáng.


 Phí dịch vụ chung (HOA): $195/tháng.


Chương trình hỗ trợ cho mượn nợ mua nhà của thành phố: $50,000 không tiền lời


(Hội đủ điều kiện và tiêu chuẩn của thành phố)


Giá cả: Giá chênh lệch giữa các căn hộ từ $409,990 đến $439,000* tùy theo vị trí


– Mỗi căn hộ và diện tích sử dụng.










Phòng ngủ lãng mạn nhìn ra bầu trời về đêm


Tiền down payment từ 3.5% đến 25%.


– Tiền lời cố định: 3.5%


Hỗ trợ tài chánh: IMORTGAGE sẵn sàng hỗ trợ bạn về vấn đề vay tiền


– cô Wendy Buettner


xin gọi: 714.422.1858 (Mobile: 714.330.4457)










Gian bếp đẹp, hiện đại.


NHỮNG KIỂU MẪU NHÀ CỦA CENTURY VILLAGE:


-Nhà kiểu mẫu I: $404,990-$411,990*.


Diện tích: 2000SF, 3 phòng ngủ, 3.5 phòng tắm, garage 2 xe.


-Nhà kiểu mẫu II: $419,990-$428,990*.


Diện tích: 2000SF, 3 phòng ngủ, 2.5 phòng tắm, garage 3 xe.


-Nhà kiểu mẫu III: $434,990-$451,990*.


Diện tích: 2106SF, 4 phòng ngủ, 3.5 phòng tắm, garage 2 xe.


* Giá nhà có thể thay đổi mà không cần báo trước










Phòng khách sắc nét với những kiến trúc góc cạnh hiện đại.


Vài nét về công ty BrandyWine Homes:


Là một công ty gia đình được thành lập từ năm 1994, cho đến nay, BrandyWine Homes đã có mặt khắp nơi trên đất Mỹ để đánh thức và phát triển những mảnh đất đã bị lãng quên. Mảnh đất tọa lạc ngay tam giác đường Centery, thành phố Garden Grove đã lọt vào “mắt xanh” của nhà đầu tư địa ốc BrandyWine Homes. Và một kế hoạch, ý tưởng tuyệt vời đã ra đời: Century Village!





 


CENTURY VILLAGE


Town homes 53 căn hộ – chốn bình yên giữa lòng thành phố


13082 Century Blvd., Garden Grove, CA 92843


(714) 539-3824.


Mở cửa xem nhà mẫu 7 ngày trong tuần


10AM – 6 PM.


Liên lạc cô Myle Phan hoặc Mark Gelberg.


 

Alexis Zorba con người chịu chơi (Kỳ 59)

 


Không biết từ đời thuở nào tôi đã vô cùng ái mộ nền văn minh Hy Lạp. Hy Lạp với những đền đài uy nghi tráng lệ song lại rất giản đơn, thanh nhã. Hy Lạp với những thần linh uy mãnh song lại mỹ miều như những con người ngọc và đầy đam mê rất người. Và rồi dưới ảnh hưởng của Nietzsche, tôi biết ái mộ thêm tinh thần sáng lóa, tinh khôi của thiên tài Hy Lạp, biểu lộ một cách bi tráng, lẫm liệt qua những bi kịch gia vĩ đại, những triết gia độc đáo tiền Socrates, Plato. Cuối cùng, Henry Miller với cuốn du ký tuyệt vời “The Clossus of Maroussi” đã đưa tôi vào những vườn olive, vườn chanh thơm ngát bên bờ biển, gặp gỡ những người Hy Lạp đầy sức sống, nồng nàn tình người.


Với tình yêu Hy Lạp đó tôi đã dịch Alexis Zorba vào năm 1969.


 Nguyễn Hữu Hiệu


 


Kỳ 59


 


“Tôi tự nhủ như vậy trong khi đi lên đi xuống cái công trường lớn mà ông đã biết. Ðột nhiên, tôi nghe thấy tiếng kêu la, khiêu vũ, trống, và mấy điệu hát Ðông Phương.


 Tôi lắng nghe và chạy tới nơi huyên náo. Ðó là một quán café – ca nhạc. Tôi chỉ muốn có thế. Tôi bước vào quán, ngồi xuống một cái bàn nhỏ ngay phía trước. Tại sao tôi lại phải dụt dè? Như tôi đã nói với ông, chẳng có ma nào biết nói, tôi hoàn toàn tự do!”


“Một mụ đàn bà to lớn vụng về đang nhẩy trên bục, mụ vén váy ưỡn ẹo, nhưng tôi không để ý. Tôi gọi một chai bia, rồi một con gà mái tơ đến ngồi bên tôi. Nàng dễ thương, da hung nâu, trát phấn lòe loẹt bằng một cái bay. “Nội cho phép?” Nàng vừa cười vừa hỏi.


“Máu tôi bốc lên đầu. Tôi phát điên muốn vặn cổ nó ngay, con bé trơ tráo! Nhưng tôi dằn lòng, tôi cảm thấy thương hại cái ‘giống cái’, tôi gọi bồi:


‘Hai chai champagne!’


Ông chủ phải thứ lỗi cho tôi! Tôi đã tiêu phí tiền ông, nhưng thực là một điều sỉ nhục ghê gớm, phải cứu vãn danh dự của tôi, phải bắt con bé ngạo mạn này quì trước mặt chúng ta! Bắt buộc phải làm như vậy. Tôi không biết bao giờ ông lại để tôi thiếu tự vệ như vậy, vào giây phút khó khăn này! Bởi vậy, ‘Hai chai champagne, bồi!’


Rượu champagne tới, tôi cũng gọi bánh ngọt đàng hoàng và lại gọi thêm champagne nữa. Một gã mang hoa nhài đi tới, tôi mua cả thúng và đổ vào lòng con ranh con dám sỉ nhục chúng ta.


Chúng tôi uống hết ly này đến ly khác, nhưng tôi xin thề, ông chủ, tôi không hề đụng tới con nhỏ. Tôi biết thân tôi. Khi tôi còn trẻ, việc đầu tiên tôi làm là cấu véo và đùa giỡn với họ. Bây giờ già cả, việc đầu tiên mà tôi làm là chi tiền, nịnh đầm, tiêu tiền như rác. Ðàn bà thích được chiều chuộng như vậy. Mấy con đượi phát điên lên vì những cung cách đó, và ông tha hồ gù lưng, lẩy bẩy, xấu như ma, họ quên hết. Họ không nhìn thấy gì khác, mấy con đĩ, ngoài bàn tay vung tiền như nước. Bởi vậy, như tôi đã nói, tôi tiêu mất một món tiền lớn – cầu Thượng Ðế ban phước lành cho ông và trả lại cho ông gấp trăm lần, ông chủ, – và con đượi không chịu rời tôi ra nữa. Nó xích lại dần dần, nó kề cái đầu gối nhỏ bé của nó vào hai cẳng chân xương xẩu to lớn của tôi. Nhưng tôi giống như hệt một tảng băng, mặc dầu bên trong tôi nóng bỏng và bứt rứt. Ðó là cái làm cho đàn bà điên đầu, ông phải biết điều đó phòng khi gặp trường hợp tương tự, rất có lợi cho ông: Ðể họ cảm thấy rằng ông đang sôi sục bên trong tuy nhiên ông không thèm đụng tới họ!”


Ðã quá nửa đêm. Ðèn bắt đầu tắt, quán café-ca nhạc đóng cửa. Tôi móc túi lấy ra một tờ giấy một ngàn drachma, trả tiền và cho bồi một món tiền nước hậu hỹ. Con nhỏ bám sát lấy tôi. “Anh tên gì? nó hỏi tôi bằng một giọng đắm đuối mê mệt – Ông nội!” Tôi bực mình đáp!


“Con đĩ non véo tôi một cái rõ đau và thì thầm: “Ði với em… đi với em…”


“Tôi cầm bàn tay nhỏ xíu của nó, siết chặt một cách rất điệu và trả lời: “Ði thì đi, cục cưng của tôi…” Giọng của tôi khàn khàn.


“Phần còn lại, ông có thể tưởng tượng lấy, ông chủ. Chúng tôi làm công việc của chúng tôi. Rồi chúng tôi lăn ra ngủ. Khi tôi thức dậy, ít ra là mười hai giờ trưa rồi. Tôi nhìn quanh, và tôi thấy gì? Một gian phòng nhỏ xinh xinh, sạch sẽ, ghế bành, lavabo, xà bông thơm, ve lọ to nhỏ, gương lớn gương con, váy màu sặc sỡ mắc trên tường và đủ thứ hình: thủy thủ, sĩ quan, tướng tá, cảnh sát vũ nữ, đàn bà với một bộ đồ duy nhất trên giường, một đôi dép nhỏ. Và bên cạnh tôi, trên giường một con cái ấm áp, thơm tho, tóc rối.”


“A! Zorba, tôi vừa khẽ nhủ thầm vừa nhắm mắt lại, mi đã vào Thiên Ðàng ngay khi còn sống! Ðây là một nơi thú vị, đừng có nhúc nhích!”


“Ông chủ, tôi đã có lần nói với ông rằng mỗi người có một thiên đàng riêng. Với ông, Thiên Ðàng sẽ chứa đầy sách và những bình mực lớn. Với kẻ khác, nó sẽ chứa đầy những thùng rượu vang, rhum, cognac. Với kẻ khác nữa, nó chất hàng đống tiền. Thiên Ðàng tôi là một gian phòng nhỏ thơm ngát với những xiêm y rực rỡ, những bánh xà phòng thơm, một cái giường rộng với những cái lò-xo thật tốt và bên cạnh tôi, một người đàn bà.”


“Tội lỗi thú thực được tha thứ nửa phần.” Suốt ngày tôi không thò mặt ra ngoài. Ông thử nghĩ xem đi đâu? Làm gì mới được chứ? Tôi đang sung sướng nơi đây! Tôi sai người tới một lữ quán thượng hạng đặt thức ăn và họ mang tới cho chúng tôi một khay thực phẩm, toàn những đồ ăn bổ dưỡng: Trứng cá muối đen, thịt sườn, cá, nước chanh vắt, cadaif (*).Chúng tôi lại làm ái tình một lần nữa và ngủ thêm một giấc. Buổi tối chúng tôi thức dậy, mặc quần áo và khoác tay nhau tới quán café-ca nhạc nơi nàng làm việc.


 


(*) Bánh ngọt Thổ Nhĩ Kỳ gồm hạnh nhân, hạt đỏ, mật ong…

Tin ngắn Song Thành

 


Khóa Huấn Luyện Báo Chí Kỳ 2


Viện Báo Chí Á châu (Asian Community Media Institute) trân trọng thông báo và mời tham dự Lớp Huấn Luyện Báo Chí đợt 2 với các chi tiết như sau:


Thời gian: 2 giờ chiều của 8 chiều Thứ Bảy và 1 giờ chiều Thứ Tư từ 6 tháng 10 đến 1 tháng 12 năm 2012.


Ðịa điểm: Trung Tâm Kỹ Thuật Á Châu (Asian Community Technology Center), 417 University Avenue W., St. Paul, MN 55103


Phone: (651) 224-0242, Fax: 651-224-7032, email: [email protected]


Xin vui lòng ghi danh trước ngày 5 tháng 10, 2012


 


Lớp Việt Ngữ


Hột Thánh Tin Lành Việt Nam tại Song Thành sẽ khai giảng trở lại các lớp dạy tiếng Việt từ ngày 9 tháng 9, 2012.


Chi tiết như sau:


– Thời gian: Từ 12g30 trưa tới 1:30 chiều mỗi ngày Chúa Nhật


– Ðịa điểm: Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Minnesota, 3100 Grand Avenue S., Minneapolis, MN 55408


– Các lớp học:


Lớp Thiếu nhi 1 (từ 6-8 tuổi)


Lớp Thiếu nhi 2 (từ 9-12 tuổi)


Lớp Thiếu nhi 3 (từ 13 tuổi trở lên)


– Liên lạc: Quốc Phạm- 651-338-2152 để biết thêm chi tiết hoặc vào mạng: http://www.tinlanhmn.org/ui/home/Programvietnameseclass.aspx


 


Ủy Ban Yểm Trợ Phim Tài Liệu Việt Nam


Qua 2 buổi thuyết trình của GS Nguyễn Ngọc Bích, chủ tịch nghị hội vào ngày 30 tháng 3, 2012 và đạo diễn phim Chu Lynh, giám đốc Câu Lạc Bộ Phim Tài Liệu Việt Nam vào ngày 3 tháng 5, 2012 tại Cơ Quan Xã Hội Việt Nam/MN, Các thiện nguyện viên trong cộng đồng Việt Nam MN dã ủng hộ dự án phim tài liệu bằng cách thành lập Ủy Ban YTPTLVN với thành phần như sau:


Trưởng ban: Phạm Văn Vy, Phó TP: Vĩnh Ðại, Thủ quỹ: Lisa lan Thái, Thư ký: Trần An, Cố Vấn: Cha Minh


Ủy Viên; Phạm Văn Yến, Dương Văn Ngự, Bùi Ngọc Tuấn, Trần Phước, Phan Thanh Tâm, Nguyễn Minh Phan, Phạm Vinh, Phạm Ðễ, Nguyễn Văn Tom, Khánh Vân và Huỳnh Sĩ Nghị.


Phiên họp ngày 16 tháng 6, 2012 ủy ban đã được tường trình nhiều tiến triển khả quan từ Ủy Ban cũng như Câu Lạc Bộ Phim Tài Liệu Việt Nam như phim Quốc kỳ và Quốc ca Việt Nam Cộng hòa đồng thời bàn thảo nhiều vấn đề then chốt về sự liên hệ giữa Ủy Ban và Câu Lạc Bộ Phim Tài Liệu Việt Nam. Phiên họp 14 tháng 7, 2012 rất khích lệ cho các sinh hoạt tương lai.


Phiên họp kế là ngày Thứ Bảy, 18 tháng 8, 2012 lúc 11AM tại Cơ Quan Xã Hội Việt Nam/MN với các tài liệu và phim bản đặc biệt.


Những chương trình sinh hoạt sẽ được chọn lựa vào phiên họp Thứ Bảy, 15 tháng 9, 2012 tại CQXHVN/MN.


Ðể biết thêm chi tiết về sinh hoạt của nhóm, Xin liên lạc: Huỳnh Sĩ Nghị (651) 755-6864, [email protected]


 


Chương trình ca nhạc gây quỹ trợ giúp thương phế binh QLVNCH


Thời gian: 18 giờ Thứ Bảy, ngày 20 tháng 10 năm 2012.


Ðịa điểm: Nhà hàng Hoa Biển, 1105 University Avenue W, St. Paul, MN 55104.


Chương trinh: Ca nhạc, ẩm thực và khiêu vũ.


Vé ủng hộ: $25.00.


Liên lạc: Ông Ngô Trọng Phục (952) 457-0365 Hội Cựu Chiến Sĩ QLVNCH/MN


 


Lễ ra mắt/phát hành phim Hồn Việt


Thời gian: 5PM, Thứ Bảy, ngày 17 tháng 11 năm 2012


Ðịa điểm: Nhà hàng Hoa Biển, 1105 University Ave., St. Paul, MN 55103


Chương trình: Tiếp tân, dạ tiệc, giới thiệu chiếu phim (trích đoạn)… phát hành phim, văn nghệ.


Có sự tham gia của GS Nguyễn Ngọc Bích từ Hoa Thịnh Ðốn (WDC)


Vé ủng hộ $25, vé VIP $40


Liên lạc giữ chỗ/mua vé: Vĩnh Ðại (612) 532-9396, Huỳnh Sĩ Nghị (651) 755-6864, Trí Tang (612) 501-3613 và Phạm Ðễ (952) 281-3612.

Lá thư chủ nhiệm

 


Một diễn tiến “Trao Bó Ðuốc”


 


Tuần qua chúng tôi được chứng kiến một diễn đàn đối thoại giữa hai thế hệ trẻ-già tại đại hội hàng năm lần thứ 27 của tổ chức Nghị Hội Toàn Quốc Người Việt tại Hoa Kỳ (Nghị Hội).


 Ðây là một cuộc thảo luận giữa đại diện giới trẻ và các tham dự viên giới người có tuổi để tìm hiểu lẫn nhau ngõ hầu có sự cảm thông để cùng nhau phục vụ cộng đồng. Chúng tôi xin được tường thuật cuộc đối thoại và cũng là một ví dụ diễn tiến phải có cho việc “Trao Bó Ðuốc.”


Sau nhiều cố gắng mời gọi của Nghị Hội, lãnh đạo giới trẻ đã đáp lời. Cô Nguyễn Lan Anh – tân Chủ tịch Tổng hội Sinh Viên Bắc Mỹ (uNAVSA), Cậu Huỳnh Ðỗ Ðán – cựu Chủ tịch uNAVSA, cậu Nguyễn Long – cựu Chủ tịch Mid-Atlantic Union of Vietnamese Student Associations (MAUVSA) và cậu Stephen Nguyễn – Chủ tịch MAUVSA đã cùng đem lại nhiều suy nghĩ, nhận định của giới trẻ cho diễn đàn. Từ các đề tài về văn hóa, ngôn ngữ, quan niệm xã hội, hình thức dấn thân – giới trẻ đã được chia sẻ. Ngược lại giới có tuổi đã đưa đến sự cởi mở, sẵn sàng, chịu hòa đồng ngôn ngữ và tích cực hợp tác. Nhiều mẫu đối thoại thẳng thắn đầy khích lệ trong suốt thời gian của diễn đàn. Cuối cùng kết quả là giới trẻ cam kết dấn thân.


Chúng tôi mong quý độc giả và đồng hương phát động những đối thoại tương tự để người trẻ có thể xóa bỏ các ngại ngùng cho việc dấn thân và đón nhận những bó đuốc của thế hệ đàn anh.


Trân trọng.

Huỳnh Sĩ Nghị


Chủ nhiệm

Phim ‘Hồn Việt’ và Biển Ðông sẽ là điểm nhấn công tác của Nghị Hội

 


Người Việt Khắp Nơi


 


Tâm Việt


 


Sau ba ngày cật lực làm việc, Nghị hội Toàn quốc Người Việt tại Hoa Kỳ đã bầu xong những chức vụ chính trong Hội đồng Ðiều hợp Trung ương cũng như Ban Chấp hành cho nhiệm kỳ 2012-2014.










GS Nguyễn Ngọc Bích, Chủ tịch Nghị Hội.


Cùng lúc, Nghị hội cũng đã đưa ra một nghị quyết 9 điểm nhằm đưa tuổi trẻ vào một vài địa vị then chốt trong tổ chức và nhấn mạnh mấy công tác như phát hành phim “Hồn Việt” và tìm giải pháp cho vấn đề Biển Ðông.


 


Bữa cơm thân mật ở Harvest Moon với Cộng đồng


 


Chiều Thứ Sáu, 21 tháng 9, Nghị hội đã có một buổi họp tiền hội nghị nhằm duyệt lại công việc của tổ chức trong thời gian qua, nhất là từ Ðại hội năm ngoái ở Dallas, Texas. Buổi họp đã thông qua những báo cáo tài chánh cũng như những phương thức sinh hoạt của Nghị hội trong những năm gần đây, chủ yếu là cộng tác với một số cơ quan, đoàn thể và tổ chức phi chính phủ trong cộng đồng nhằm xúc tiến những mục tiêu mà Nghị hội đeo đuổi trong các lãnh vực tự do, dân chủ hóa và nhân quyền cho VN, bảo vệ quyền lao động của các công nhân VN, bảo vệ chính nghĩa của miền Nam và người Việt tự do, cùng khuyến khích người Mỹ gốc Việt tham gia vào chính trị chính mạch của xứ này, nhất là vì năm nay là năm tổng tuyển cử với cuộc chạy đua vào Tòa Bạch Ốc của hai ông Obama và Mitt Romney.


Sau đó, khoảng 130 người trong cộng đồng địa phương đã đáp lời mời của Nghị hội để đến một bữa cơm thân mật làm quen ở nhà hàng Harvest Moon. Ngoài người của Nghị hội, người ta thấy sự có mặt của cựu Ðại sứ Bùi Diễm, cựu Tổng trưởng Dân vận Hoàng Ðức Nhã, ông Nguyễn Ngọc Linh (cựu Tổng giám đốc Việt Tấn Xã và Ðài phát thanh Sài Gòn), bà Trần Văn Kiện (ông Kiện là cựu Tổng trưởng Kinh tế), các giáo sư Phạm Văn Thuyết (nguyên là chuyên gia của Ngân hàng Thế giới), Nguyễn Mạnh Hùng (GS Bang giao Quốc tế VÐH George Mason University), sử gia Lê Mạnh Hùng và phu nhân, ký giả Lê Phan, đến từ Luân Ðôn, ông bà GS Ðoàn Viết Hoạt, ông bà cựu Thẩm phán Nguyễn Văn Thành, ông bà Luật sư Nguyễn Thế Sinh, các giáo sư Phạm Trọng Lệ, Phạm Văn Tuấn, Hoàng Trọng Hàn, Ðặng Ðình Khiết, Phạm Hữu Bính v.v… Trong giới quân nhân, ta cũng có thể ghi nhận các cựu Ðại tá Lâm Duy Tiên, Võ Nhẫn, Phạm Ngọc Thiệp, Trung tá Nguyễn Văn Lân (hội trưởng Hội Võ bị Ðà lạt), ông Paul Vân và bà Tuyết Lê (Orlando, FL), ông bà Nguyễn Việt Tiến (Mũ Ðỏ), ông Nguyễn Kim Hùng (hội trưởng Hội SVSQ Thủ Ðức), ông bà Ðoàn Hữu Ðịnh (Lôi Hổ), ông bà Ðào Hiếu Thảo (Không quân)… Trong lớp chuyên gia phải kể quý ông Vũ Khắc Dụng từ Philadelphia, Nguyễn Huy Long (Tiến sĩ), Phan Công Tâm từ Wisconsin về, Hồ Văn Sinh từ Cali, Trần Lê Minh, ông Dan Albert (người tổ chức VietFest), ông Võ Tuấn… Thành phần phụ nữ cũng không kém đông đảo: Cụ Nguyễn Thị Vân, bà Renée Bùi, GS Kim Oanh, bà Nguyễn Thị Yến và Trần Thị Thức (dạy ở FSI), nữ sĩ Trương Anh Thụy, bà Tuyết Ngọc, bà Huỳnh Thị Thanh, cô Lê Hoàng Quyên, các bà Lan Schofield, Chấn Eiland và Phượng Bradley, cô Hoài Thanh, nhà thơ Nguyễn Thị Thanh Bình, bà Thịnh Starr… Tóm lại là nhiều bộ mặt quen thuộc trong cộng đồng thuộc nhiều thành phần khác nhau. Riêng Cộng đồng DC-MD-VA thì được đại diện bởi ông Lý Hiền Tài (Ðồng Chủ tịch CÐ Maryland, đồng thời cũng đại diện Liên Minh Dân Chủ Thuần Túy), ông Lê Minh Thiệp (cựu sĩ quan Thiết giáp, Phó CT Cộng đồng DC-MD-VA và người trọng trách bầu cử cộng đồng sắp tới đây), ông Trần Văn Cẩn (LMDCTT), ông Nguyễn Văn Ðặng (Tổng thư ký)…


Sau nghi lễ chào quốc kỳ quốc ca Việt Mỹ, ông Huỳnh Trung Trực (Thụ Nhân) đã giới thiệu bà Jackie Bông lên giới thiệu quan khách và GS Ðào Thị Hợi lên giới thiệu thành phần Nghị hội có mặt, đặc biệt những người đến từ xa như ông Phạm Văn Vy và ông Phạm Văn Yến (Giám đốc Vietnamese Social Services of Minnesota), nhà báo Huỳnh Sĩ Nghị cũng đến từ Song Thành, ông Ðoàn Ðức Phương (cựu sĩ quan Không quân, Hội Diên Hồng, đến từ Boston, Massachusetts)… Rồi đến phiên ông Nguyễn Ngọc Bích, Chủ tịch Chấp hành Nghị hội, lên chào mừng và có đôi lời về Nghị hội. Tiếp đến là phần trình bày bằng PowerPoint công việc làm của Nghị hội do ông Huỳnh Sĩ Nghị giới thiệu.


Bữa cơm đã đặc biệt được ghi nhớ bởi những màn văn nghệ đơn sơ nhưng thật “ấn tượng” của ca sĩ Nguyên Thủy, hát vừa nghệ thuật vừa rất khỏe hai bài hát của Nguyên Khang, “Anh Là Ai?” và “Việt Nam tôi đâu?” Ca sĩ Kiều Nga cũng góp bài “Tình ca” rất đậm đà và bài “Dòng An Giang” rất trữ tình. Anh Vũ Kha, một giọng ca thật ngọt ngào, cống hiến hai bài nhạc tình, và nữ ca sĩ Hoài Thanh trình bày hai bài hát nhộn nhịp. Sau khi ca sĩ Nguyên Thủy lên góp thêm bài “Tình Lính” rất yêu đời thì ca sĩ Ðinh Hùng, một người khách, lên làm mọi người ngạc nhiên vì giọng rất điêu luyện của anh. Anh Hồ Văn Sinh từ Cali sau đó lên tình nguyện hát hai bài hát đấu tranh thật rạo rực, và cuối cùng tất cả mọi người được mời lên hát chung bài “Việt Nam Quê hương Ngạo nghễ” của Nguyễn Ðức Quang. Ra về, ai cũng bảo lâu lắm mới có một buổi văn nghệ hào hùng và ý nghĩa như vậy. Cần cảm ơn hai nhạc sĩ Nguyễn Trung Thành và Ngô Sỹ Thành đã đệm rất ư là chuyên nghiệp cho toàn buổi văn nghệ.


 


Phần hội thảo


 


Sang ngày hôm sau, Thứ Bảy 22 tháng 9, hội nghị đã đi vào những đề tài như bàn về việc tổ chức một hội thảo “Những tiếng nói từ Miền Nam,” tiếp nối Symposium “Voices from the South” do Cornell University tổ chức hồi đầu tháng 6 năm nay (do anh Phan Công Tâm trình bày); “Các quyền lao động” do bà Jackie Bông trình bày dựa trên kinh nghiệm của Ủy ban Bảo vệ Người Lao động VN, thành lập từ tháng 10, 2006 ở Ba Lan; và “Về một Hội nghị Diên Hồng Hải ngoại” do anh Hồ Văn Sinh trình bày. Song điểm thu hút sự chú ý nhiều nhất sáng hôm Thứ Bảy là việc trình chiếu sơ khởi (preview) phim “Hồn Việt” của Vietnam Film Club đang hoàn tất, gần xong, nói về “Quốc ca và Quốc kỳ Việt Nam.” Một bộ phim tài liệu công phu sẽ ra mắt khán giả vào cuối tháng 11 năm nay và phát hành khắp nơi, bắt đầu bằng 6 thành phố lớn ở Mỹ, những nơi nào có đông người Việt. Cùng lúc, phim cũng sẽ có ấn bản tiếng Anh.


Trong lúc cơm trưa được dọn ra tại chỗ thì nhà thơ Nguyễn Thị Thanh Bình cũng cho trình chiếu YouTube trình diễn bài thơ “No China” của cô (phản đối những sự xâm lấn của Trung Cộng ở Biển Ðông cũng như trên đất liền), nay đã được phổ nhạc thành nhạc “rap” rất sống động đã được rất nhiều người vào xem.


Chiều Thứ Bảy, cựu Ðại sứ Bùi Diễm đã bắt đầu buổi họp khoáng đại (có mời công chúng vào nghe) bằng một bài về “Chính sách của Hoa kỳ đối với Việt Nam,” một đề tài rất thời sự và cũng gần nóng bỏng như bài về “Ðiểm nóng Biển Ðông/Nam Hải” của GS Nguyễn Mạnh Hùng thuộc Viện Ðại học George Mason. Ông Nguyễn Ngọc Bích tiếp nối buổi nói chuyện bằng cách phân tích những đóng góp thiết thực của người Việt hải ngoại cho một giải pháp về Biển Ðông. Ông lược duyệt những cái mạnh yếu trong lập trường của phía Việt Nam: về mặt chủ quyền lịch sử (mạnh), về công pháp quốc tế (còn nhiều sơ hở), về luật biển (chưa ngã ngũ, VN bị Trung Cộng ép quá), trên mặt trận tuyên truyền (mình hãy còn yếu), đối với dư luận quốc tế (người ta chưa biết đầy đủ về lập trường của mình). Vì thế nên ông cho ta cần làm mạnh hơn nữa để quốc tế có thể hiểu ra và đứng về phía VN, như kêu gọi đặt tên biển Nam Hải thành “Biển Ðông Nam Á” (Nguyễn Thái Học Foundation đã có “petition on line” về chuyện này), tổ chức một vài hội nghị quốc tế về Biển Ðông, tìm cách tiến đến đồng thuận với các quốc gia trong ASEAN.


Cuối cùng, bốn anh chị em trẻ, Long Nguyễn (cựu CT MAUVSA, Mid Atlantic Union of Vietnamese Student Associations và cựu Thủ quỹ uNAVSA), Stephen Nguyễn, Ðán Huỳnh (Chủ tịch uNAVSA nhiệm kỳ 2010 2012), và Lan Anh Nguyễn (tân Chủ tịch uNAVSA, Union of North American Vietnamese Student Associations) đã đến để chia sẻ với Nghị hội những điều còn làm trở ngại một sự cộng tác thường xuyên hơn giữa tuổi trẻ VN và một hội như Nghị hội.


 


Nghị quyết và những tân ban


 


Sang sáng Chủ Nhật, 23 tháng 9, hội nghị đã thông qua một nghị quyết 9 điểm (đính kèm) và xét lại vấn đề nhân sự để bầu ra cho nhiệm kỳ 2012 2014 hai cơ cấu lãnh đạo Nghị hội như sau:


 


Hội đồng Ðiều hợp Trung ương


Chủ tịch: Nguyễn Ngọc Bích (VA)


Phó CT Miền Tây: Trương Vân Lan (CA)


Phó CT Miền Ðông: Ðoàn Ðức Phương (kiêm nhiệm chức vụ Tổng quản trị) (MA)


Phó CT Miền Bắc: Phạm Văn Vy (MN)


Phó CT vùng Thủ đô: Ðào Thị Hợi (VA)


 


Ban Chấp hành Trung ương


Chủ tịch: Nguyễn Mậu Trinh (MD)


Phó CT Phát triển: Huỳnh Sĩ Nghị (MN)


Phó CT đặc trách Khoa học, Môi trường: Mai Thanh Truyết (CA)


Phó CT đặc trách Tuổi trẻ: Long Nguyễn (VA)


Phó CT đặc trách Văn hóa Xã hội: Nguyễn Thị Thanh Bình (VA)


Tổng kiểm tra: Cụ Nguyễn Ðình Kỳ (VA)


Phụ tá đặc biệt cho Chủ tịch Chấp hành: Ðán Huỳnh (MN)


 


Nghị Quyết Ðại Hội lần thứ 27


Nghị Hội Toàn Quốc Người Việt tại Hoa Kỳ


 


Trong ba ngày từ 21 đến 23 tháng 9, 2012, Nghị hội Toàn quốc Người Việt tại Hoa Kỳ đã nhóm họp Ðại hội hằng niên lần thứ 27 ở khuôn viên Arlington của Viện Ðại học George Mason. Ðại hội đã duyệt lại những thành quả cũng như công tác của Nghị hội trong thời gian qua, đặc biệt là từ Ðại hội lần thứ 26 ở Dallas, TX (tháng 9, 2011). Dựa trên những bàn thảo và kết luận tại hội nghị, Ðại hội đã quyết định tập trung trong thời gian tới vào những sinh hoạt và công tác như sau:


1) Tiếp tục nêu cao chính nghĩa của người Việt Quốc gia qua việc yểm trợ phim “Hồn Việt” do Vietnam Film Club thực hiện nói về lá quốc kỳ và quốc ca của Việt Nam, cụ thể là qua việc phổ biến, gây quỹ, và phát hành phim này.


2) Cộng tác với giới học thuật Mỹ trong các đại học để tiếp tục đưa ra tiếng nói của miền Nam, chữa lại những cách nhìn sai lệch bấy lâu nay của các học giả Mỹ về chiến tranh Việt Nam cũng như xã hội miền Nam (trên mọi lãnh vực).


3) Tiếp tục làm việc với ngành truyền thông để đưa ra tiếng nói của Nghị hội trên các diễn đàn và đóng góp thiết thực vào giải quyết những vấn nạn trong cộng đồng hải ngoại.


4) Tiếp tục hợp tác với Ủy ban Bảo vệ Người Lao động Việt Nam nhằm giải cứu những công nhân gặp nạn ở các nước, như ở Mã Lai, Liên bang Nga, v.v…


5) Tiếp tục hợp tác với Ủy ban Cứu người Vượt biển (Boat People SOS.) để ra bản tin hàng tháng bằng tiếng Anh về nhân quyền ở VN. Cùng lúc, làm việc tay trong tay với Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam và các tổ chức phi chính phủ quốc tế về nhân quyền.


6) Yểm trợ cho những nỗ lực dân chủ hóa Việt Nam như tham gia Họp Mặt Dân Chủ (đã có mặt từ 2002) và Hội nghị Diên Hồng Hải ngoại.


7) Về Biển Ðông, tiếp tục làm việc với Hành pháp và Lập pháp Hoa Kỳ để tạo một thế đa phương, quốc tế hóa vấn để Biển Ðông trong nỗ lực đẩy lui áp lực ngày càng nặng nề của Trung quốc.


8) Trong sinh hoạt chính trị ở Mỹ, khuyến khích người Mỹ gốc Việt trên khắp các tiểu bang, đặc biệt ở những tiểu bang mà lá phiếu của chúng ta có thể giúp định đoạt kết quả, tích cực ghi danh và tham gia đi bầu đông đảo nhằm khẳng định tiếng nói của mình.


9) Cuối cùng, đặc biệt khuyến khích tuổi trẻ tham gia cộng đồng và Nghị hội, qua những sinh hoạt như các khóa huấn luyện tuổi trẻ hàng năm, được biết dưới tên VAYLC (Vietnamese American Youth Leadership Conference).


Vào ngày cuối Ðại hội, những nhân vật sau đây đã được bầu và sắp xếp lại như sau cho nhiệm kỳ 2012-2014:


 


Hội đồng Ðiều hợp Trung ương


Chủ tịch: Nguyễn Ngọc Bích (VA)


Phó CT Miền Tây: Trương Vân Lan (CA)


Phó CT Miền Ðông: Ðoàn Ðức Phương (kiêm nhiệm chức vụ Tổng quản trị) (MA)


Phó CT Miền Bắc: Phạm Văn Vy (MN)


Phó CT vùng Thủ đô: Ðào Thị Hợi (VA)


 


Ban Chấp hành Trung ương


Chủ tịch: Nguyễn Mậu Trinh (MD)


Phó CT Phát triển: Huỳnh Sĩ Nghị (MN)


Phó CT đặc trách Khoa học, Môi trường: Mai Thanh Truyết (CA)


Phó CT đặc trách Tuổi trẻ: Long Nguyễn (VA)


Phó CT đặc trách Văn hóa Xã hội: Nguyễn Thị Thanh Bình (VA)


Tổng kiểm tra: Cụ Nguyễn Ðình Kỳ (VA)


Phụ tá đặc biệt cho Chủ tịch Chấp hành: Ðán Huỳnh (MN)


(Làm tại Arlington, VA, ngày 23 tháng 9, 2012)

Giới Thiệu Sách

 


Trăng Vàng phụ trách


 


Hồ Chí Minh – Nhận định tổng hợp


Minh Võ


 


Minh Võ là bút hiệu của Vũ Ðức Minh, sinh năm 1931 tại Nam Ðịnh. Ðịnh cư tại San Diego.


Nguyên là Tổng bí thư Nguyệt san Tinh Thần, dịch giả nhiều sách Anh Pháp về các vấn đề tôn giáo, chính trị, văn học, lịch sử, tâm lý giáo dục.


Là quản đốc đài Tiếng Nói Quân Ðội, là sĩ quan liên lạc của Hiệp Hội Vô Tuyến Truyền Thanh Truyền Hình Á Châu và Thái Bình Dương.


Tác phẩm đầu tay của ông là Sách Lược Xâm Lăng Cộng Sản được truyền vang khắp nước.


Sau gần 10 năm tù cộng sản, vượt qua nhiều chứng bệnh trầm trọng, năm 1998, Ông lại viết sách. Tác phẩm mới nhất của Ông là Hồ Chí Minh – nhận định tổng hợp bao gồm:


– Tập trung ý kiến của hơn 100 tác giả khắp thế gìới về toàn bộ cuộc sống, sự nghiệp hành vi của Hồ Chí Minh.


– Những sự kiện chính xác nhất về con người tác động vào cuộc sống của dân tộc Việt Nam suốt thế kỷ qua..


– 1000 trang sách giải đáp về cuộc sống Hồ Chí Minh.


Trăng Vàng trân trọng giới thiệu đến bạn đọc tác phẩm mới của Minh Võ, Tiếng Quê Hương xuất bản lần thứ I Virginia 2006.


Sách dày 784 trang, in trong khổ giáy lớn, bìa cứng.


Ấn phí 30 USD.


Mọi giao dịch xin gửi thư về:


Tiếng Quê Hương


P.O Box 4653


Falls Church, VA 22044, USA

Alexis Zorba con người chịu chơi (Kỳ 58)

 


Không biết từ đời thuở nào tôi đã vô cùng ái mộ nền văn minh Hy Lạp. Hy Lạp với những đền đài uy nghi tráng lệ song lại rất giản đơn, thanh nhã. Hy Lạp với những thần linh uy mãnh song lại mỹ miều như những con người ngọc và đầy đam mê rất người. Và rồi dưới ảnh hưởng của Nietzsche, tôi biết ái mộ thêm tinh thần sáng lóa, tinh khôi của thiên tài Hy Lạp, biểu lộ một cách bi tráng, lẫm liệt qua những bi kịch gia vĩ đại, những triết gia độc đáo tiền Socrates, Plato. Cuối cùng, Henry Miller với cuốn du ký tuyệt vời “The Clossus of Maroussi” đã đưa tôi vào những vườn olive, vườn chanh thơm ngát bên bờ biển, gặp gỡ những người Hy Lạp đầy sức sống, nồng nàn tình người.


Với tình yêu Hy Lạp đó tôi đã dịch Alexis Zorba vào năm 1969.


 


Nguyễn Hữu Hiệu


 


Kỳ 58


 


“Làm sao bây giờ, ông chủ? Tới bây giờ hai tên Zorba đánh nhau? Kẻ nào thắng? Nếu tôi sớm ngoẻo, hay lắm, tôi không lo âu gì cả. Nhưng nếu tôi tiếp tục sống dai dẳng, tôi lúa rồi. Tôi lúa rồi, ông chủ, một ngày kia tôi sẽ trở thành đê hèn nhục nhã.


Tôi sẽ mất tự do: Con dâu tôi và con gái tôi ra lệnh cho tôi chăm nom một con khỉ con, một con quái vật kinh khủng, hậu duệ của chúng, để nó đừng phải bỏng đừng ngã, đừng chơi bẩn. Và nếu có chơi bẩn, chúng sẽ bắt rửa ráy cho nó! Khiếp!


Ông cũng sẽ phải chịu số phận nhục nhã tương tự, ông chủ, dầu ông còn trẻ. Ông hãy coi chừng! Hãy nghe điều tôi nói với ông, hãy theo con đường như tôi. Không có cách cứu chuộc nào khác; hãy đi vào trong núi, khai mỏ than, đồng, sắt, kẽm, kiếm cho thật nhiều tiền và cho họ hàng kính nể chúng ta, cho tất cả những tên tai mặt lớn ngả mũ chào chúng ta. Nếu chúng ta không thành công, ông chủ, thà chết, thà bị chó sói, hùm beo hay bất cứ con mãnh thú nào trong rừng ăn thịt còn hơn. Vì lẽ đó Thượng đế chí tôn sinh ra mãnh thú để vồ những kẻ như chúng ta, để họ khỏi trở nên quá đê hạ.”


Chỗ này Zorba vẽ bằng bút chì mầu một người cao lớn, ốm nhom, đang chạy dưới rặng cây xanh với bầy con sói đỏ đeo bén gót, và ở dưới hàng chữ: “Zorba và bẫy Tội Trọng” viết bằng chữ lớn.


Ðoạn hắn viết tiếp:


“Căn cứ vào thư tôi, chắc ông cũng hiểu tôi là kẻ bất hạnh như thế nào. Chỉ khi nào nói với ông nỗi u uẩn của tôi mới có cơ khuây khỏa đôi phần. Bởi ông cũng giống hệt như tôi, có điều ông không biết đấy thôi. Ông cũng có một con quỉ trong ông, nhưng ông không biết tên nó, và, vì không biết ông ngộp thở. Ðặt tên cho nó, ông chủ, và ông sẽ cảm thấy thoải mái hơn.


Tôi đã nói tôi là một kẻ bất hạnh. Tôi có thể nhìn thấy rõ rằng tất cả trí thông minh của tôi chủ là sự ngu dại không hơn không kém. Tuy nhiên, thỉnh thoảng tôi cũng trải qua những ngày có những ý nghĩ cực kỳ cao viễn, và nếu tôi có thể thực hiện điều đó Zorba bên trong ra lệnh, cả thế giới sẽ sửng sốt!


Thấy rằng tôi không ký giao kèo hữu hạn với đời tôi, tôi phải phanh xuống con dốc nguy hiểm nhất. Ðời người là một con đường có lên đèo xuống dốc. Tất cả những người khôn ngoan đều tiến lên với một cái thắng. Nhưng tôi, và đây là giá trị của tôi, ông chủ, tôi phá hủy cặp thắng của tôi từ lâu rồi, bởi sự lắc xóc không làm tôi sợ hãi chút nào. Thợ máy chúng tôi gọi sự trật đường ray là xóc. Trời đánh nếu tôi để ý tới những cái lắc xóc này. Ðêm ngày tôi đâm bổ hết ga về phía trước tôi làm bất cứ điều gì tôi thích: Thây kệ nếu tôi tan như xác pháo. Tôi có gì để mất? Không có gì cả. Bằng cách nào đi nữa, dầu tôi thung dung bước tới, cuối cùng tôi không phải xuôi tay nhắm mắt sao? Dĩ nhiên là có! Vậy chúng ta hãy đốt giai đoạn!


Tôi chắc bây giờ ông đang cười tôi, ông chủ, nhưng tôi cứ viết cho ông những sự u mê của tôi, hay, nếu ông thích, những suy tư của tôi hay những sự yếu đuối của tôi thì cũng vậy – quả thực tôi không thấy có sự khác biệt nào giữa ba điều ấy – tôi cứ viết và ông, ông cứ cười nếu ông thích. Tôi cũng cười khi nghĩ rằng ông cười tôi, và vì thế sự tiếu ngạo không bao giờ dứt trên thế gian. Mỗi người đều có cái điên cuồng riêng, nhưng nỗi điên cuồng lớn nhất, theo tôi, là không có một nỗi điên cuồng nào.


Bởi thế tôi đang xem xét nỗi điên cuồng của tôi ở đây, tại Candia, và tôi viết tỉ mỉ cho ông, ông chủ, bởi tôi muốn hỏi ý kiến ông. Ông còn trẻ thật, nhưng ông đã đọc sách thánh hiền và ông đã thành, xin ông thứ lỗi, một ông cụ non; vì thế, tôi cần những lời khuyên bảo của ông.


Vâng, tôi nghĩ rằng mỗi người có một hơi hám riêng của mình. Chúng ta không phân biệt được vì những hơi hám trộn lẫn với nhau và chúng ta không biết mùi nào của ông, mùi nào của tôi, thực thế… Chúng ta chỉ biết rằng có một mùi hôi thối lắm và đó là cái người ta gọi là “nhân loại”, tôi muốn nói: Mùi hôi thối nhân loại. Không thiếu gì những kẻ hít lấy hít để cái mùi đó như thể đó là mùi lan huệ. Riêng tôi, mùi đó làm tôi muốn mửa. Nhưng thôi, đó là chuyện khác.


Tôi chỉ muốn nói – và tôi lại sắp nhả thắng một lần nữa – rằng những con đàn bà đĩ thõa có những cái mũi ướt như mũi chó, và chúng đánh hơi thấy ngay người đàn ông nào thèm muốn chúng và người nào không thèm chúng. Bởi thế trong bất cứ thành phố nào tôi đặt chân tới, ngay cả bây giờ, già cú đế và xấu xa như một con khỉ đột, quần áo lôi thôi, tôi cũng luôn luôn có hai ba con đàn bà chạy theo đuôi. Chúng hít hơi tôi, mấy con chó. Cầu Thượng Ðế ban phước lành cho chúng!


Ngày đầu tiên tôi an toàn đến Candia vào lúc nhọ mặt người. Tôi chạy ngay tới mấy tiệm buôn nhưng tất cả đều đóng cửa. Tôi vào một lữ quán, cho la ăn tôi cũng ăn uống, rửa ráy. Tôi châm một điếu thuốc và đi dạo một tua. Tôi không biết một ma mãnh nào trong tỉnh và cũng chẳng ma nào biết tôi; tôi hoàn toàn tự do. Tôi có thể huýt gió trong phố, cười nói một mình. Tôi mua một ít passa-tempo (*), tôi nhằn, nhổ và mặc sức lang thang. Ðèn đường bật sáng, đàn ông uống rượu khai vị, đàn bà trở về nhà, không khí ngát mùi son phấn, xà phòng thơm, rượu hồi hương và souvlakia (**).Tôi tự nhủ: “Này lão Zorba kia, mi hy vọng sống với hai cánh mũi phập phồng đó bao lâu nữa? Mi không còn nhiều thì giờ để hít thở không khí nữa đâu đấy nhé. Tiếp tục đi, ông bạn già, hít thở cho thẳm sâu vào!”


 


(*) Hạt bầu rang.


(**) Găm thịt nướng – G.c.D

Tản Mạn Thơ Văn

 


Người phụ trách: Nhà thơ Chân-Trời-Chân-Mây


 


Vài dòng tiểu sử:


Chân-Trời-Chân-Mây là bút hiệu của Thái Văn Phục. Nhà thơ còn có bút hiệu Thái Dương và Thái Văn.


Sinh đầu thập niên 1940 tại miểu Gia khẩu, Hạnh Thông Xã, Gò Vấp, Gia Ðịnh.


Sĩ quan Pháo Binh QLVNCH và trung thành chế độ VNCH mãi mãi.


Chân-Trời-Chân-Mây trân trọng mời quí bạn yêu tiếng Việt muốn tìm thấy hạnh phúc được làm thơ tiếng Việt xin tham gia, không phân biệt già, trẻ, quốctịch, màu da, tôn giáo, nhân sinh quan (ngoại trừ chủ nghĩa Cộng Sản). Ðặc biệt hoan nghênh bạn Thơ Minnesota.


Thư hoặc bài thơ xin gởi về: Phục văn Thái, 10983 98th Avenue N. Maple Grove, MN 55369. Hoặc Email: Phuc Thai<[email protected]>


 


Nhớ người dưng


 


Mỹ Trinh


 


Từ cái thuở ngày xa đêm nhớ


Ðem mộng về ôm nợ tương tư


Người dưng tim bỗng nát nhừ


Nhớ thương da diết thơ ru kết lời


 


Làm sao biết nụ cười chợt tắt


Chong đèn khuya hiu hắt lòng ta


Người dưng mờ ảo mượt mà


Cho ta mơ ước trăng ngà làm thơ


 


Ơi người dưng bơ phờ điệu nhớ


Ơi người dưng trăn trở vì đâu


Xa nhau giây phút để sầu


Xa nhau khắc khoải bể dâu muôn trùng!


–––––––––––-


 


Ðừng chê con gái


 


Trọng Văn


 


Ðừng lầm tưởng là con gái nó ngốc


Khôn thí mồ, làm bộ giỏi một cây


Chính vì thế con trai bị gạt hoài


Vậy thử hỏi ai khôn và ai dại?


 


Bọn con trai, đứa nào hổng mê gái?


Lỡ thương rồi, chả biết phòng hờ chi


Tuổi mới lớn, tập tành trồng cây si


Bao tình cảm trao đi, khỏi lấy lại


 


Yêu một chiều cũng là thường lắm đấy


Như mấy thằng thi sĩ viết lung tung


Nhiều khi đọc thấy tội nghiệp quá chừng


Cùng hoàn cảnh, nói chung dễ thông cảm.


 


Tin con gái dại khờ? Thôi hổng dám!


Nhìn quý bà xỏ mũi đám đàn ông


Cánh mày râu có thoát khỏi hay không?


Chê con gái, chỉ chê cho sướng miệng!


(21 tháng 9, 2012)


–––––––––––––


 


Số kiếp con trai


 


Ai cũng bảo… con trai đa tình lắm


Chung thủy thường là chuyện chẳng… xảy ra


Yêu một lúc nhiều người không ngán ngẫm


Bởi trời sanh… tim có lắm ngăn mà


 


Ai cũng bảo con trai hời hợt lắm


Có bồ rồi, thấy gái vẫn… không tha


Khi lấy vợ, “ăn cơm” hoài cũng… chán


Nên thường ra… “tiệm phở” để… hít hà


 


Nhưng, ai hiểu làm con trai cũng khổ


Khi bồ buồn phải biết dỗ dành luôn


Khi vợ giận nếu tìm không… đúng chỗ


Nằm sofa, ôi… giấc ngủ sao buồn


 


Yêu một lúc nhiều người đâu có sướng


Mỗi một người phải chiều chuộng khác nhau


Phải chia chác thì giờ ra đưa đón


Phải ga lăng, quà cáp, tốn hầu bao


 


Yêu một lúc nhiều người đau tim lắm


Ðổ bể là… “họ” chắc chắn không tha


Rồi bên kéo, bên ghì, bên dấm dẳng


Gặp cảnh này khí phách cũng… ra ma


 


Nói vậy chứ… một phần hai trái đất


Là con trai, đàn ông rất… “tài ba”


Thử tưởng tượng một ngày mai… bất chợt


Cả thế gian toàn con gái, đàn bà


 


(“Họ” trang điểm cho ai coi đây chứ


Rồi… dịu dàng, rồi thục nữ với ai


Ai giúp “họ”… nên con đàn cháu lủ


Ai chống chèo cùng “họ” đến… tương lai)


 


Ai cũng bảo… nhưng nào ai từ chối


Khi bất ngờ hứng trúng… mũi tên yêu


Làm con gái, con trai chi… cũng tội


Nên hòa nhau – vì cuộc sống, nâng niu…


(21 tháng 9, 2012)


––––––––––––-


 


Thiên Hương… rớt lá thơ bay*


 


 


Hương trôi ngược xuống từ trời,


Cô đơn ngơ ngác phố người vô tâm.


Hương thơm từ cõi xa xăm,


Khổ đau quá khứ bay lầm tương lai!


 


Hương à, chia sẻ là ai,


Tri âm, tri kỷ nhạt phai nắng chiều!


Cô đơn về bến cô liêu,


Tiếng than não nuột rơi nhiều mưa Thu


 


Tự do hay vẫn ngồi tù,


Như ai kêu cứu lộng khu rừng già.


Gió cuồng xoáy lá bay xa,


Bay về cố quận nhớ nhà thương con!


 


Lá bay tưởng mất mà còn,


Chữ ghi trên lá linh hồn bài Thơ.


Tôi đi giữa phố, không chờ,


Lá gieo tâm sự bất ngờ nhói tâm


 


Bao nhiêu dâu biển thăng trầm,


Tôi đi vừa khóc… vừa cầm lá Thơ!


Duyên đâu khéo đến, không chờ,


Cảm ơn Hương nhé… rớt tờ Thơ bay!


 


Thái Văn Chân-Trời-Chân-Mây


Vạn Hồ, Hồng Ân Tịnh Lầu, Maple Grove, 21 tháng 9, 2012


 


* Thiên Hương là cố nhân của nhà thơ Sa Giang TTK, đang du lịch Hoa Kỳ

Những áng văn rất ‘điệu đàng, hoa mỹ’ của các cô cậu tú tại Việt Nam

 


* Ðinh Quát


 


Nhiều năm gần đây, đọc báo chí của nhà nước Hà Nội xuất bản tại Việt Nam, độc giả hãi hùng vì những trích thuật từ những áng “Kim Cổ Hùng Văn” của các cô cậu tú. Hãi hùng và buồn cười. Nghĩa là chết vì buồn, và vì cười.


Không buồn sao được khi thấy trình độ Việt văn của học sinh tú tài tại Việt Nam. Không cười sao được vì “tính sáng tạo ngoài sức tưởng tượng của loài người tiến bộ” của học sinh trong nước.


Ðiển hình là một bài viết trên tờ Tuổi Trẻ thuật lại lời một giảng viên môn Văn ở Hà Nội. Thầy giáo này dẫn chứng trong bài viết của ông nhiều vô số, không thể kể hết về tình trạng đáng báo động trong môn văn của học sinh hiện nay tại quê nhà chúng ta. Không phải đây là lần đầu tiên vấn đề này được nêu ra. Từ nhiều năm nay, rất nhiều người đã bày tỏ thái độ lo âu trước trình độ yếu kém tiếng mẹ đẻ của học sinh Việt Nam.


Sau đây là nguyên văn một đoạn trong bài viết của thầy giáo nói trên:


“Là một cán bộ chấm thi môn văn tuyển sinh đại học và cao đẳng từ hơn chục năm nay, chúng tôi có cảm tưởng hình như mỗi năm bài làm của thí sinh lại kém hơn một chút. Có những lỗi sai không thể chấp nhận được; có những bài thi, giám khảo không sao đọc được; có những câu văn của thí sinh, giám khảo ôm bụng cười tới năm phút, rồi mới chấm bài tiếp…”


“…Chúng tôi không đề cập tới những trường hợp khó viết đúng chính tả, chẳng hạn: truyện ngắn, câu chuyện, xuất sắc… hay các dấu ngoặc kép khi trích dẫn trọn vẹn các câu văn, câu thơ, hoặc tên bài văn, bài thơ. Nhưng có những lỗi không thể tha thứ được. Ví dụ:


Xuống dòng không viết hoa, chữ đầu dòng không viết hoa.


Tên riêng của người không viết hoa. Ví dụ: huy cận, nguyễn tuân.


Cả bài viết không có dấu chấm câu nào.


Những từ ngữ thông thường, đơn giản, học sinh viết vẫn sai. Ví dụ: lo nắng, í tưởng, Việt lam, đoạn quối truyện, mùa suân,…


Học sinh rất thường nhầm lẫn những từ có âm gần giống nhau. Ví dụ:


Thân thể ông lái đò rất tráng lệ (phải chăng học sinh định viết là cường tráng)


Những cánh đồng được phù sa bồi đắp sẽ trở nên phù du, màu mỡ (phải viết là phì nhiêu).


Giai đoạn này, ý chí của người dân đang ở mức tuột đỉnh (tột đỉnh).


Ðoạn thơ thể hiện tâm trạng vui sướng, hí hửng của tác giả (hớn hở).


Qua tác phẩm Ông Lái Ðò Sông Ðà, em rất ngưỡng mộ những cuộc giao hữu của ông lái đò với sông Ðà (ý học sinh muốn nói giao chiến?).


Nhan đề bài thơ Tiếng Hát Con Tàu có ý nghĩa rất sâu cay (sâu sắc).


Rất nhiều trường hợp, học sinh dùng từ sai, song chúng tôi cũng không hiểu lúc ấy học sinh muốn diễn đạt cái gì, và cần phải thay bằng từ ngữ nào cho câu văn có ý nghĩa. Ví dụ:


Ðó là một cụm từ gợi cho ta nỗi buồn, nó bê tha đến nhường nào.


Nguyễn Tuân là một nhà văn cổ kính.


Ông lão có đôi chân dài quắc thước.


Tây Bắc là nơi con tàu cất lên những tiếng hát. Ay vậy mà bài thơ Tiếng Hát Con Tàu ra đời.


 


“Nguyễn Tuân rất hung bạo”


 


Thoạt đọc tiểu tựa trên, ắt hẳn, nhiều độc giả sẽ giật mình. Xưa nay, chúng ta biết Nguyễn Tuân là một tên tuổi lớn của văn học Việt Nam thời tiền chiến. Tác phẩm Vang Bóng Một Thời một thời của ông là những áng văn trau chuốt, cầu kỳ, và đã để lại dấu ấn cho nhiều thế hệ. Chúng ta cũng biết Nguyễn Tuân với câu phát biểu “Tôi sống được trong chế độ này (cộng sản) vì tôi biết sợ.” Và Nguyễn Tuân sau năm 54 với “Phở.”


Còn “Nguyễn Tuân rất hung bạo” thì quả là xa lạ. Nhưng đó là Nguyễn Tuân trong các bài luận văn của những cô cậu tú hiện nay tại Việt Nam.


Trong bài viết đăng trên tờ Tuổi Trẻ của cán bộ chấm thi môn văn tuyển sinh, chúng ta đọc thấy một đoạn như sau:


“Có thể kể ra vô vàn những câu văn của học sinh mà người đọc không thể hiểu nổi học sinh đó muốn viết gì. Ðiều này chứng tỏ học sinh rất lơ mơ về kiến thức ngữ pháp tiếng Việt, đồng thời cũng chứng tỏ tư duy của con em chúng ta hết sức rối rắm. Có những giáo viên khi chấm bài không thể chịu đựng nổi đã phải phê: thần kinh không bình thường.


Xin kể vài trường hợp:


-Hình ảnh người lái đò sông Ðà rất dữ dội và hung bạo qua một thác nước thì phải có dữ dội vào tận tấm lòng con người từ lâu đến nay nói tới con sông Ðà nhớ ngay có Nguyễn Tuân vì Nguyễn Tuân có lúc rất là hung bạo, một mình ông cũng ngồi trên một chuyến để lái đò và ông cứ xoáy sâu vào hình tượng sông Ðà.


-Nguyễn Tuân là một cây bút rất đa tài, ông là một tác phẩm xuất sắc của văn chương, vì thế trong một con sông thì lúc nào cũng có sự hung bạo, nhưng đây ông đã miêu tả thật tài tình và phấn khởi.


-Trong nền văn học Việt Nam thì có rất nhiều nhà văn mà chúng ta được biết thì chúng ta không thể nói hết về nhà văn nhà thơ được mà Nguyễn Tuân là một nhà văn rất quen thuộc với bao cô cậu học trò cũng đang in rõ sâu trong lòng nhà thơ.


-Em thấy tùy bút của Nguyễn Tuân là một kiệt tác và được trợ giúp vào đó bởi ngòi bút của ông làm cho tác phẩm đã táo bạo, rùng rợn ghê gớm và bây giờ lại hơn thế nữa.


-Nguyễn Tuân là một nhà văn đã đưa nhân vật ông lái đò ở vào một tình thế vô cùng gian lao khiến ông phải mò mẫm bận rộn hàng ngày với công việc lái đò. Vậy mà Nguyễn Tuân lại miêu tả ông lái đò rất lãng mạn mà không kém phần nguy hiểm vì thế cho nên ông không sợ mà còn phân bố cho nhân vật của mình vào những chỗ nguy hiểm.


-Ông đã hoàn toàn chinh phục được nó, thà luồn lụy rồi lãnh đạo thiên nhiên chứ không để thiên nhiên lãnh đạo con người.


-Bài thơ được ra đời là lúc nằm trong hoàn cảnh trên đà tài năng của Chế Lan Viên đang nở rộ đã làm Tiếng Hát Con Tàu ngày một rạng rỡ.


-Chế Lan Viên là một nhà thơ xuyên suốt cuộc đời trong lãnh tụ của Ðảng và nhân dân cũng như tất cả các cán bộ…


Báo Tuổi Trẻ nhấn mạnh, rằng cần phải nhìn thẳng vào một thực tế là bây giờ có rất ít học sinh biết rung động với những bài thơ hay, câu văn đẹp. Vì vậy, khi viết văn, bình thơ, các em toàn diễn xuôi, hoặc thô thiển hóa văn chương. Bài thơ của người ta hay là thế, sau khi được các em phân tích, bình giảng, bỗng trở thành một thứ ngớ ngẩn, không thể nào chấp nhận được, đọc mà nhiều lúc phát tức. Tờ Tuổi Trẻ trích một số lời bình sau đây:


-Lời bình câu thơ: Sau lưng thềm nắng lá rơi đầy.


Cảnh đông tàn rét mướt làm cho con người không muốn quét tước gì nữa, để rồi khi nắng lên, sau lưng thềm, lá đã rụng đầy như một bãi rác.


-Lời bình câu thơ: Mùa thu nay khác rồi.


Ðấy mới hôm nào đấy quay về thì phong cảnh ở đây đã khác rồi. Không ai đoán trước được chữ ngờ.


-Lời bình câu thơ: Lơ thơ cồn nhỏ gió đìu hiu.


Mở đầu đoạn thơ, tác giả đưa ngay ra một cái cồn nhỏ. Cồn của người khác thì rậm rạp còn cồn của Huy Cận thì lơ thơ vài loại cây. Cây cối của Huy Cận chỉ đủ dùng cho một luồn gió.


-Lời bình câu thơ: Sông dài, trời rộng, bến cô liêu.


“Bến cô liêu” thì có nghĩa cô liêu là tên một bến đò. Và: “Cô” ở đây là chỉ một cô gái đứng cô đơn một mình.


Báo Tuổi Trẻ còn trích đăng đoạn mở đầu một bài luận văn của học sinh mà tờ Tuổi Trẻ mô tả là “rất điệu đàng, hoa mỹ”:


“Mỗi khi nghe tiếng sóng dữ dội đập vào bờ biển đầy rẫy những hòn đá là em lại chợt rùng mình trong lòng như tê tái có một điều gì đó làm em lo sợ. Ðúng rồi, đó là tiếng sóng dữ dội mà ông lái đò từng trải qua mà em đã từng được học trên lớp.”


Tưởng cũng cần nhắc lại, Tuổi Trẻ là tờ báo của Ðảng Cộng Sản Việt Nam. Và những trích đoạn nói trên được đăng trên Tuổi Trẻ. Chứ nếu không, chém chết thì giới lãnh đạo Hà Nội cũng hô toáng lên rằng, “các thế lực thù nghịch đang âm mưu diễn biến hòa bình.”

Giới thiệu thương mại

 


Mai Hoàng


 


SÀIGÒN IPHỞ


 


Nhà hàng Saigon trước đây nằm góc đường Dale và đường Univesity thuộc khu thương mại người Việt trong thành phố St. Paul, MN.



Khi chính phủ thành phố phát triển gia cư, cần trưng dụng cả khu vực nên phải dời về địa điểm mới, 704 University Avenue.


Chúng tôi xin được giới thiệu một loại nhà hàng đặc biệt này để quý vị có cơ hội thưởng thức.


Ðây là một nhà hàng tổng hợp các món ăn thuần túy Việt Nam với chỗ ngồi và phục vụ bình thường, bên cạnh là gian hàng bánh mì rộng rãi cho khách mua đi (to go). Chủ nhân là anh John Bùi có 15 năm kinh nghiệm (1997-2009 tại địa điểm cũ và 2009 hiện tại, ở địa điểm mới).


Ngoài các món thông dụng, nhà hàng còn cung cấp những món ăn đặc biệt như bò lúc lắc, bánh xèo v.v.


Giờ mở cửa từ 10am đến 8pm từ Thứ Ba đến Thứ Bảy, Chủ Nhật từ 10am đến 7pm và Thứ Hai đóng cửa.


Ðược hỏi về bí quyết thành công anh John Bùi cho biết, “Ngon miệng, sạch sẽ, nhanh chóng và giá cả phải chăng là các tiêu chuẩn của nhà hàng.”


Ðịa điểm: Nhà hàng SÀIGÒN IPHỞ


704 University Ave. W.


St. Paul, MN 55104


ÐT: (651) 225-8751

Tin mới cập nhật